“Valle Del Lys” Pont Saint Martin – Gressoney La Trinité (Variante Tracciato Lillianes – Issime – Gressoney La Trinité)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

“Valle Del Lys” Pont Saint Martin – Gressoney La Trinité (Variante Tracciato Lillianes – Issime – Gressoney La Trinité) Sede legale: Via Santa Maria Segreta 6 – 20123 Milano Capitale sociale € 11.000.000,00 – Rea MI 2117142 Tel.010/24041 – Fax 010/2404245 Email: [email protected] P.IVA e C.F. 02422290995 Regione Valle d’Aosta Nuovo metanodotto di trasporto “Valle del Lys” Pont Saint Martin – Gressoney la Trinité (Variante tracciato Lillianes – Issime – Gressoney la Trinité) Livello di progettazione: DEFINITIVO Oggetto elaborato: Relazione tecnico/descrittiva Redatto: MT/FD – 06/2018 Verificato: FG – 06/2018 Approvato: FD – 06/2018 Tecnico Incaricato: Dott. Ing. Fabio Delfino (Ordine Ingegneri di Genova n°10216) ENERGIE RETE GAS S.p.a. a socio unico Sede Legale: via Santa Maria Segreta 6 – 20123 MILANO Capitale Sociale € 11.000.000,00 – Rea MI 2117141 – C.F. / P.IVA 02422290995 PEC [email protected] Sede legale: Via Santa Maria Segreta 6 – 20123 Milano Email: [email protected] P.IVA e C.F. 02422290995 Sommario 1. Proponente ......................................................................................................................................... 2 2. Premessa ............................................................................................................................................ 2 3. Scopo dell’opera ................................................................................................................................ 2 4. Inquadramento generale .................................................................................................................... 3 5. Descrizione dell’intervento ................................................................................................................. 6 6. Caratteristiche tecniche...................................................................................................................... 7 7. Esecuzione dei lavori di scavo, rinterri e ripristini .............................................................................. 8 8. Attraversamenti fluviali........................................................................................................................ 8 9. Interferenze con altri sottoservizi...................................................................................................... 12 1 Sede legale: Via Santa Maria Segreta 6 – 20123 Milano Email: [email protected] P.IVA e C.F. 02422290995 1. Proponente La società Energie Rete Gas S.p.a. è una società a capitale privato che opera nel settore del gas naturale da più di 20 anni. In particolare è una delle società in Italia, insieme a SNAM Rete Gas, autorizzata allo sviluppo e alla gestione delle reti di trasporto del gas naturale (autorizzazione del Ministero dello Sviluppo Economico). La Società possiede e gestisce due metanodotti in Piemonte e in Liguria, nelle province di Cuneo e Savona e ha, in corso di realizzazione e autorizzazione, nuovi metanodotti in Valle d’Aosta. 2. Premessa La presente relazione ha per oggetto le varianti apportate al tracciato della condotta del metanodotto di trasporto regionale “Valle del Lys” nell’omonima vallata della Regione Valle d’Aosta, preso in esame dalla Conferenza di Servizi del, a seguito dell’istanza di Valutazione di Impatto Ambientale (Legge Regionale 26 maggio 2009, n.12) presentata dalla società proponente, Le varianti riguardano in particolare: - Modifiche al tracciato in Comune di Lillianes, a seguito delle criticità evidenziate dal Sindaco e dai tecnici della Regione Valle d’Aosta in merito al tracciato precedentemente individuato, ritenuto non sicuro in quanto insistente su aree soggette a frane; - Modifiche al tracciato in Comune di Issime, al fine di ridurre il tratto in percorrenza lungo la strada regionale 44 della Valle del Lys (SR44) ed evitare l’interferenza con le condotte di adduzione per scopi idroelettrici site in località Zuino (di proprietà della Compagnia Valdostana delle Acque – Compagnie Valdôtaine des Eaux S.p.A.); - Estensione del tracciato dalla località Tache alla località Stafal nel Comune di Gressoney-La- Trinitè, facendo seguito alla richiesta avanzata dall’Amministrazione Comunale nei sopralluoghi e nelle riunioni effettuate nel corso del procedimento istruttorio della Regione. Il tracciato della condotta è descritto nel dettaglio, con particolare riferimento ai citati tratti, al paragrafo nr. 4. 3. Scopo dell’opera Per quanto concerne le finalità dell’opera, si rimanda alla relazione del progetto definitivo. 2 Sede legale: Via Santa Maria Segreta 6 – 20123 Milano Email: [email protected] P.IVA e C.F. 02422290995 4. Inquadramento generale Comune di Pont Saint Martin Per quanto riguarda il Comune di Pont-Saint-Martin, non sono state apportate variazioni. Il tracciato del metanodotto in progetto ha origine alla quota altimetrica di 352 m s.l.m. in corrispondenza della cabina di decompressione sita su di un terreno in località Perruchon (punto di interconnessione con la rete di trasporto nazionale Snam Rete Gas Spa). Il tracciato interessa quindi per un breve tratto la pista ciclabile lungo il Torrente Lys, attraversa inferiormente la Strada Statale 26 e, dopo un breve tratto di percorrenza su strade comunali, si immette sulla strada regionale 44 “della Valle del Lys” (SR44). (rif. elaborati grafici – planimetria su CTR Valle d’Aosta – Tav.P01 – P02) Comune di Perloz Il tracciato del metanodotto prosegue sul versante di sinistra idrografica, prevalentemente in percorrenza lungo la strada regionale della Valle del Lys (SR44), attraversando le frazioni Rechantier, Tour-d’Hereres, Remondin. L’attraversamento del Torrent de Rechantier è previsto mediante staffaggio al ponte della vecchia strada regionale. Per i restanti tratti la posa della condotta è prevista interamente al di sotto del manto stradale asfaltato. (rif. elaborati grafici – planimetria su CTR Valle d’Aosta – Tav.P02 – P03) Comune di Lillianes Il tratto in Comune di Lillianes è stato oggetto di variazioni, come accennato in precedenza. Il tracciato della condotta prosegue lungo la strada regionale SR44 sino alla località Praz. Da questo punto, il passaggio lungo la suddetta strada non risulta percorribile, in quanto non è possibile il rispetto delle distanze minime dai fabbricati prescritte dalla normativa di settore (D.M. 17 aprile 2008). L’alternativa inizialmente prevista prevedeva il passaggio lungo la strada comunale che collega Lillianes a Colombits (Fontainemore) tagliando a mezzacosta il versante di sinistra idrografica e bypassando i capoluoghi comunali di Lillianes e Fontainemore. L’ipotesi individuata non è stata ritenuta percorribile in quanto il la strada intercomunale “Lillianes-Fontainemore” risulta interdetta al traffico veicolare dal luglio 2010 a causa di fenomeni di crollo di blocchi di materiale lapideo. L’area “Pic de Molere” risulta inoltre classificata ad elevata pericolosità F1 nelle cartografie degli ambiti inedificabili per terreni sedi di frana (articolo 35 della L.R. 11/98). L’Amministrazione comunale, alla luce di quanto detto, richiedeva quindi una revisione della soluzione progettuale. 3 Sede legale: Via Santa Maria Segreta 6 – 20123 Milano Email: [email protected] P.IVA e C.F. 02422290995 I tecnici incaricati del progetto di variante hanno quindi individuato, sulla base di quanto emerso, una soluzione alternativa alle precedenti che consentisse il rispetto della normativa specifica di settore e garantisse altresì condizioni di sicurezza all’infrastruttura, sia in fase di esecuzione che in fase di esercizio/gestione, specie per quanto concerne gli aspetti geologici e idrogeologici. La soluzione scelta è riportata nella tavola P.04 (tracciato su Carta Tecnica Regionale – CTR Valle d’Aosta): dalla località Praz, la condotta risale per un breve tratto lungo la strada intercomunale citata in precedenza, per immettersi in località Crest su un percorso, inizialmente carrabile, che consente di superare il centro abitato mantenendosi più in quota (alla quota di circa 650-680 metri sul livello del mare). In questa tratta è previsto l’interessamento di terreni di proprietà privata, attualmente adibiti ad uso agricolo o incolti (si veda la sovrapposizione del tracciato su carta catastale). (rif. elaborati grafici – planimetria su CTR Valle d’Aosta – Tav.P04 – P05) Comune di Fontainemore Il tracciato della condotta interessa la strada regionale n°44 sino all’ingresso del centro abitato di Fontainemore dove prosegue in sinistra idrografica risalendo sino alla località Saint-Roch (cimitero comunale) e, dopo aver interessato terreni di proprietà privata, si riporta sulla strada intercomunale “Lillianes-Fontainemore” a monte dell’area soggetta a fenomeni franosi (in prossimità della località indicata sulla Carta Tecnica Regionale col nome “Ruines”). Da questo punto (quota altimetrica c.a. 900 metri s.l.m.), dopo aver superato la località Pian-Pervero, il tracciato raggiunge nuovamente la strada regionale dopo aver attraversato il torrente Lys (staffaggio al ponte in località Colombits). (rif. elaborati grafici – planimetria su CTR Valle d’Aosta – Tav.P05 – P06) Comune di Issime La condotta interessa la strada regionale sulla destra idrografica del torrente Lys attraversando la località di Corè Dessous, costeggiando il bacino artificiale di Gran Proa e superando le frazioni Pioani e Preite. Dopo aver attraversato il capoluogo comunale, il tracciato attraversa il torrente Lys portandosi sul versante di sinistra idrografica, al fine di limitare la percorrenza sulla strada regionale e per evitare l’interferenza con le condotte di proprietà della
Recommended publications
  • Tabelle Scuola Infanzia
    Tabella A ORGANICO DEL PERSONALE DOCENTE DI SCUOLA DELL’INFANZIA DELLE ISTITUZIONI SCOLASTICHE DELLA VALLE D’AOSTA ADEGUATO PER L'ANNO SCOLASTICO 2020/2021 POSTI DELL’ORGANICO FUNZIONALE E DI SOSTEGNO POSTI POSTI DI ISTITUZIONE SCOLASTICA COMUNI SOSTEGNO SAN FRANCESCO – AOSTA 13 2,5 scuole Aosta–Gianni Rodari; Aosta–Excenex; Aosta–Signayes ST-ROCH – AOSTA 14 0,5 scuole Aosta–Via Antica Vetreria; Aosta–Via Avondo; Aosta–Quartiere Dora LUIGI EINAUDI - AOSTA 12 0,5 scuole Aosta- C.Gex; Aosta-Porossan EMILE LEXERT - AOSTA 13 1 12 scuole Aosta–Quartiere Cogne; Aosta–S. Allende EUGENIA MARTINET - AOSTA 13 1 scuole Aosta–O. Marcoz; Aosta–Saint-Martin de Corléans VALDIGNE MONT-BLANC – MORGEX 19 0,5 scuole Courmayeur; La Salle–Derby; La Thuile; Morgex; Pré-Saint-Didier JEAN-BAPTISTE CERLOGNE – ST-PIERRE 29 2 scuole Aymavilles; Saint-Nicolas; Saint-Pierre; Sarre–"C. Blanc"; Sarre–"O. Bérard"; Sarre–"V. Bernin" MARIA IDA VIGLINO – VILLENEUVE 12 0,5 Arvier; Avise-Runaz; Cogne; Introd; Rhêmes-Notre-Dame-"Don Aristide Jean Alexis Blanchet"; Rhêmes-Saint-Georges; scuole Valgrisenche;Valsavarenche; Villeneuve Unité des Communes Valdôtaines GRAND COMBIN – GIGNOD 15 0,5 scuole Doues; Etroubles; Gignod; Oyace (Camille Vuillermin); Roisan; Valpelline Unité des Communes Valdôtaines MONT EMILIUS 1 – NUS 15 2 scuole Fénis; Nus; Saint-Marcel Unité des Communes Valdôtaines MONT EMILIUS 2 – QUART 21 1 scuole Brissogne; Quart–Chantignan; Quart–Villair; Saint-Christophe–Bret; Saint-Christophe–Pallein Unité des Communes Valdôtaines MONT EMILIUS 3 – CHARVENSOD 21
    [Show full text]
  • Episodio Di Crestalla, Arnad, 18.03.1945 I. STORIA
    Episodio di Crestalla, Arnad, 18.03.1945 Compilatore: Marisa Alliod I. STORIA Località Comune Provincia Regione Crestalla Arnad // Valle d’Aosta / Vallée d’Aoste Data iniziale: 18 marzo 1945 Data finale: 18 marzo 1945 Vittime decedute: Totale U Bam Ragaz Adult Anzia s.i. D. Bambi Ragazze Adult Anzian S. Ig bini zi (12- i (17- ni (più ne (0- (12-16) e (17- e (più i n (0- 16) 55) 55) 11) 55) 55) 11) 1 1 1 Di cui Civili Partigiani Renitenti Disertori Carabinieri Militari Sbandati 1 Prigionieri di guerra Antifascisti Sacerdoti e religiosi Ebrei Legati a partigiani Indefinito Elenco delle vittime decedute Augusto Quinto JANIN, nato ad Arnad (Valle d’Aosta) il 12 novembre 1929. Ucciso dai nazifascisti nei pressi di Crestalla di Arnad il 18 marzo 1945 nel corso di un rastrellamento. Altre note sulle vittime: Partigiani uccisi in combattimento contestualmente all’episodio: Descrizione sintetica (max. 2000 battute) A Perloz (Valle d’Aosta, 663 m, il paese è composto da una sessantina di villaggi sparsi nella montagna) si costituisce una delle prime bande partigiane valdostane, sotto il comando dell’ex sergente Bono Badéry. La banda prenderà il nome III Brigata Lys. Nonostante i ripetuti duri attacchi e rastrellamenti da parte dei nazifascisti, il paese rimarrà totalmente solidale della sua banda che terrà la sua posizione fino alla Liberazione, partecipando alla liberazione di Pont-Saint-Martin. Le sedi della banda variano, nel territorio di Perloz, a seconda delle necessità belliche (alpeggio del Mont- Rot, villaggio di Marine). Si può comunque notare come la popolazione civile sia sempre presa fortemente di mira dagli occupanti nazifascisti, e che comunque non ci sia azione che non comporti violenza su di essa, uccisioni, incendi e ruberie.
    [Show full text]
  • 09-Cyclotour-Fietsroutes.Pdf
    PONT-SAINT-MARTIN , CICLOTOUR 01 Pont-Saint-Martin – Gressoney-La-Trinité Recommended Period: 1st May - 31 October Departure: Pont-Saint-Martin (Piazza IV Novembre) Arrival: Gressoney-La-Trinité (End of road - Staffal) Difference in level: 1473 m Length 38,2 Km Duration going there: 2h10 The Val de Gressoney is the first you meet as you enter Val d’Aosta if you are coming from the Po Valley. The Valley starts at Pont-Saint-Martin and is wedged into a narrow corridor which then opens out in the sight of Monte Rosa, a spectacular mountain with 28 peaks above 4,000 metres and which is the natural boundary with Switzerland. Places you go through on the route: - Pont-Saint-Martin (345 m) - Lillianes 6.1 km (650 m) - Fontainemore 9.1 km (785 m) - Issime 12 km (950 m) - Gaby 17.4 (1,045 m) - Gressoney-Saint-Jean 25.2 km (1,420 m) - Gressoney-La-Trinité 33.3 km (1,640 m) - Stafal 38.2 km (1,800 m) Route included in a stage of the Giro d'Italia in 1995 (Briançon/Gressoney). Stage won by Ouchakov (UCR) VERRÈS , CICLOTOUR 02 Verrès – Saint-Jacques (Ayas) Recommended Period: 1st May - 31 October Departure: Verrès (Roundabout on the SS26 road) Arrival: Saint-Jaques (Ayas, end of road) Difference in level: 1301 m Length 31,6 Km Duration going there: 2h08 From Verrès you make your way upwards along the wide, sunny Valle d'Ayas which climbs 32 km alongside the mountain river of Evançon. The first town you come to is Challand-Saint-Victor where you can visit the remains of Villa Castle from the 10th century.
    [Show full text]
  • CARTINA SENTIERI 2018.Indd
    segue segue qui depuis Saint Jacques conduit à Staffal en franchissant en Staffal à conduit Jacques Saint depuis qui MATRIX VISUAL - QUART (AO) - 3336280025 - (AO) QUART - VISUAL MATRIX Walks at the foot of Monte Rosa Monte of foot the at Walks Les étapes qui intéressent directement Gressoney sont celle celle sont Gressoney directement intéressent qui étapes Les Col Pinter avant de descendre dans la Vallée d’Ayas. Vallée la dans descendre de avant Pinter Col entre elles les vallées italiennes et suisses du Mont Rose. Mont du suisses et italiennes vallées les elles entre Promenades au pied du Mont Rose Mont du pied au Promenades hameau Tschemenoal et, en suivant le sentier n° 6, monte au au monte 6, n° sentier le suivant en et, Tschemenoal hameau le Tour du Mont Rose, un trekking de neuf étapes qui relie relie qui étapes neuf de trekking un Rose, Mont du Tour le Courmayeur. La première étape commence, en effet, dans le le dans effet, en commence, étape première La Courmayeur. Spaziergänge am Fuß des Monte Rosa Monte des Fuß am Spaziergänge L’extrémité supérieure de la Vallée du Lys est traversée par par traversée est Lys du Vallée la de supérieure L’extrémité Route n°. 1 qui, avec plusieurs étapes, conduit jusqu’à jusqu’à conduit étapes, plusieurs avec qui, 1 n°. Route Tour du Mont Rose Mont du Tour Gressoney-Saint-Jean est la localité de départ de l’Haute l’Haute de départ de localité la est Gressoney-Saint-Jean del Monte Rosa Monte del L’Haute Route n° 1 n° Route L’Haute all characterised by the ancient and rich Walser tradition.
    [Show full text]
  • Procedura Per L'assistenza Delle Persone Poste In
    PROCEDURA PER L’ASSISTENZA DELLE PERSONE POSTE IN QUARANTENA AL DOMICILIO A SEGUITO DI ORDINANZA PER COVID-19 VERSIONE 14/03/2020 LM 1/6 1 OBBIETTIVI In riferimento all’emanazione del documento della Presidenza del Consiglio dei Ministri – CDPC prot. N. COVID/0010656 del 03/03/2020 “Misure operative di protezione civile per la gestione dell’emergenza epidemiologica da COVID – 19”, si ritiene utile dare indicazioni ai Comuni che attiveranno i Centri Operativi Comunali e organizzeranno servizi di assistenza a domicilio per le persone in quarantena domiciliare (per es. generi di prima necessità, farmaci, pasti preconfezionati…), eventualmente svolti da personale di organizzazioni regionali di volontariato di Protezione Civile. Gli obbiettivi sono riassumibili • Garantire la consegna di derrate alimentari, farmaci e altri generi di necessità alle persone poste in isolamento • Evitare il contatto diretto tra gli utenti e il personale incaricato del servizio; • Garantire lo smaltimento dei rifiuti. 2 INDIVIDUAZIONE DEL PERSONALE Il punto f) Livello Comunale (Comuni – COC) della direttiva in oggetto recita “volontariato, opportunamente formato e dotato di DPI” per lo svolgimento delle attività di assistenza domiciliare. Si ritiene che il volontariato impiegato non debba avere contatti con le persone in quarantena domiciliare. 3 ENTI COINVOLTI • L’amministrazione Comunale raccoglie le esigenze del territorio; • La struttura regionale raccoglie le esigenze dei comuni e le smista per competenza; • La Croce Rossa Italiana si occupa dell’assistenza
    [Show full text]
  • Episodio Di Chuchal, Trompei, Fontainemore, 24.03.1945 I. STORIA
    Episodio di Chuchal, Trompei, Fontainemore, 24.03.1945 Compilatore: Marisa Alliod I. STORIA Località Comune Provincia Regione Chuchal, Trompei Fontainemore // Valle d’Aosta / Vallée d’Aoste Data iniziale: 24 marzo 1945 Data finale: 24 marzo 1945 Vittime decedute: Totale U Bam Ragaz Adult Anzia s.i. D. Bambi Ragazze Adult Anzian S. Ig bini zi (12- i (17- ni (più ne (0- (12-16) e (17- e (più i n (0- 16) 55) 55) 11) 55) 55) 11) 2 2 2 Di cui Civili Partigiani Renitenti Disertori Carabinieri Militari Sbandati 2 Prigionieri di guerra Antifascisti Sacerdoti e religiosi Ebrei Legati a partigiani Indefinito Elenco delle vittime decedute 1. Adrien VERCUEIL, nato a Fontainemore (Valle d’Aosta) il 21 dicembre 1922. Ucciso dai nazifascisti il 24 marzo 1945 al Chuchal di Fontainemore nel corso di un rastrellamento. 2. Benoît ANGELIN-CORÉ, nato a Fontainemore (Valle d’Aosta) il 20 marzo 1924. Ucciso dai nazifascisti il 24 marzo 1945 a Trompei di Fontainemore, nel corso di un rastrellamento. Altre note sulle vittime: Partigiani uccisi in combattimento contestualmente all’episodio: Descrizione sintetica (max. 2000 battute) A Perloz (Valle d’Aosta, 663 m, il paese è composto da una sessantina di villaggi sparsi nella montagna) si costituisce una delle prime bande partigiane valdostane, sotto il comando dell’ex sergente Bono Badéry. La banda prenderà il nome III Brigata Lys. Nonostante i ripetuti duri attacchi e rastrellamenti da parte dei nazifascisti, il paese rimarrà totalmente solidale della sua banda che terrà la sua posizione fino alla Liberazione, partecipando alla liberazione di Pont-Saint-Martin. Le sedi della banda variano, nel territorio di Perloz, a seconda delle necessità belliche (alpeggio del Mont- Rot, villaggio di Marine).
    [Show full text]
  • Schede Valle Aosta
    www.reterurale.it GAL Bassa Valle Valle d’Aosta Il Territorio Regione Valle d’Aosta L’area di intervento del GAL ha un’estensione totale di 1.137,06 km2, comprende Popolazione 40.791 ab. 4 Comunità Montane (Mont Cervin, Evançon, Mont Rose, Walser-Alta Valle del Superficie 1.137,06 km2 Lys) e 34 comuni. L’area in oggetto è territorio di montagna, morfologicamente Densità 36 ab./km2 l’area della Bassa Valle è strutturata intorno al sistema fluviale della Dora Baltea, Province interessate Aosta con una serie di vallate trasversali costituite dai bacini idrografici secondari degli affluenti. Le zone pianeggianti sono concentrate nel fondovalle della Valle Centra- Comuni le e formano una stretta fascia di territorio (circa il 3-4%). L’ intero territorio della Antey-Saint-Andre’, Arnad, Ayas, Bard, Bassa Valle d’Aosta è classificato nella categoria D come “aree rurali con problemi Brusson, Challand-Saint-Anselme, Challand- complessivi di sviluppo”. Saint Victor, Chambave, Chamois, Champdepraz, Champorcher, Chatillon, Specificità Donnas, Emarese, Fontainemore, Gaby, Presenza di aree protette: Gressoney-La-Trinite’, Gressoney-Saint-Jean, ● il Parco Naturale regionale Mont Avic; Hone, Issime, Issogne, La Magdeleine, ● 4 riserve naturali; Lillianes, Montjovet, Perloz, Pontboset, Pontey, ● numerosi Siti d’Interesse Comunitario (SIC) e alcune Zone di Protezione Specia- Pont-Saint-Martin, Saint-Denis, Saint-Vincent, le (ZPS). Torgnon, Valtournenche, Verrayes, Verres. Il Gruppo di Azione Locale Totale investimenti pubblici Il GAL, costituito nel 2009, è una Associazione riconosciuta, con lo scopo di segui- m/euro 3,35 re l’attuazione del PSL promuovendo il dialogo e la collaborazione tra i diversi li- velli istituzionali (Regione, Comunità Montane e Comuni) ed individuando i tem- pi e modi più appropriati per far partecipare alle decisioni gli attori del territorio, in primis i rappresentati di categoria e le associazioni.
    [Show full text]
  • Relazione Sull'attività Svolta Dal Difensore Civico
    SENATO DELLA REPUBBLICA XVII LEGISLATURA Doc. CXXVIII n. 42 RELAZIONE SULL'ATTIVITÀ SVOLTA DAL DIFENSORE CIVICO DELLA REGIONE AUTONOMA VALLE D'AOSTA (Anno 2016) (Articolo 16, comma 2, della legge 15 maggio 1997, n. 127) Presentata dal Difensore civico della regione autonoma Valle d'Aosta Comunicata alla Presidenza il 28 marzo 2017 RELAZIONE SULL’ATTIVITÀ SVOLTA DAL DIFENSORE CIVICO DELLA REGIONE AUTONOMA VALLE D’AOSTA NELL’ANNO 2016 Aosta – Marzo 2017 ______________________________________ RELAZIONE SULL’ATTIVITÀ SVOLTA DAL DIFENSORE CIVICO DELLA REGIONE AUTONOMA VALLE D’AOSTA NELL’ANNO 2016 Aosta – Marzo 2017 __________________________________ La presente Relazione sull’attività svolta nell’anno 2016 dal Difensore civico della Regione autonoma Valle d’Aosta viene inviata al Presidente del Consiglio regionale, ai sensi dell’articolo 15, comma 1, della legge regionale 28 agosto 2001, n. 17, ai Presidenti del Senato della Repubblica e della Camera dei Deputati, ai sensi dell’articolo 16, comma 2, della legge 15 maggio 1997, n. 127, nonché al Presidente del Consiglio comunale di Aosta, ai Sindaci dei Comuni convenzionati (Allein, Antey-Saint-André, Arnad, Arvier, Avise, Ayas, Aymavilles, Bard, Bionaz, Brissogne, Brusson, Challand-Saint-Anselme, Challand- Saint-Victor, Chambave, Chamois, Champdepraz, Champorcher, Charvensod, Châtillon, Cogne, Donnas, Doues, Émarèse, Étroubles, Fénis, Fontainemore, Gaby, Gignod, Gressan, Gressoney-La-Trinité, Gressoney-Saint-Jean, Hône, Introd, Issime, Issogne, Jovençan, La Magdeleine, La Salle, La Thuile,
    [Show full text]
  • Étroubles Altitude: 1280 M – Inhabitants: 491
    Santa Maria Assunta Parish Titular Saint: Our Lady of the Assumption, celebrated on 15th August ÉTROUBLES Altitude: 1280 m – Inhabitants: 491 troubles, already inhabited in Roman times, is located on tory parish priests appointed in the 16th century, the Great Saint the Resurrection from the Holy Sepulchre to the left. The the road to the Great Saint Bernard Pass, which has been Bernard Canon Regulars remained in charge of the Étroubles church’s interior decoration was made in 1847-1848 by a Éa way across the Alps since ancient times. The impor- parish until 1752 when Pope Benedict XIV decreed the appro- painter from Valsesia, Paolo Gianoli, but was mostly remade, tance of the trail in the Middle Ages, because of it being part priation by the Order of Saints Maurice and Lazarus of all the as it presents itself today, in the ‘60s by painter Ermanno of the Via Francigena, lead to the development of the small vil- Great Saint Bernard’s properties south of the Alps, including Politi and by decorator Dante Fredda. lage where a hospice for pilgrims and wayfarers existed back the right of patronage over parish churches. Since 1929 the The high altar made by stucco decorators Giuseppe and in 1317. At that time, on the eastern tip of the village next to parish has been in the free collation of the bishop. Domenico Pagani from Como, dates 1816. The wooden the parish church stood the ancient tower of the local noble chandeliers placed on the altar steps were made in 1865 family named De La Tour of Étroubles, who also bore the title The Church by Giovanni Comoletti from Valsesia; a few years later he of Lords of Bosses.
    [Show full text]
  • Magazine Casa
    CM CASA MAGAZINEPeriodico di annunci immobiliari per Canavese e Valle d’Aosta Numero 9 TURISTICO VALLE DI GRESSONEY Perloz, Lillianes, Fontainemore, Issime, Gaby, Gressoney St. Jean VALLE DI CHAMPORCHER Champorcher VALLE DI VALTOURNENCHE Antey St. Andrè, Torgnon, Valtournenche, La Magdeleine, Cervinia VALLE DI AYAS Ayas, Brusson, Challand St. Anselme, Challand St. Victor RESIDENZIALE CANAVESE Borgofranco, Quincinetto, Tavagnasco BASSA VALLE D’AOSTA Pont Saint Martin, Donnas, Perloz, Verres, Arnad MEDIA VALLE D’AOSTA Saint Denis, Montjovet COPIA OMAGGIO SOMMARIO CASA MAGAZINE NUMERO 9 IMMOBILI IN VENDITA VALLE DI GRESSONEY 4 Vuoi vendere la Studio Valle di Gressoney - ISSIME tua casa? VALLE DI VALTOURNENCHE 7 Provare MEDIA VALLE D’AOSTA non costa nulla. Studio Antey - ANTEY SAINT ANDRE’ VALLE D’AYAS 10 Studio Champoluc - AYAS CHAMPOLUC Cerca la casetta arancione piu’ vicina per CANAVESE 16 una consulenza. BASSA VALLE D’AOSTA VALLE DI CHAMPORCHER Affidati a professionisti Studio Ponte Romano - PONT SAINT MARTIN del settore immobiliare regolarmente abilitati LE ALTRE AGENZIE DEL GRUPPO FESTA IMMOBILIARE dalla Camera di Via Festaz 62 - 11100 AOSTA Commercio. tel. 0165.1850874 www.festaimmobiliare.com STUDIO COURMAYEUR Viale Monte Bianco 33 - 11013 Courmayeur AO tel. 0165.848082 www.studiocourmayeur.com In copertina Il Monte Rosa da Antagnod STUDIOPONTEROMANO Amministrazioni condominiali di Storto Roberta Via Emile Chanoux 42/46 11026 Pont Saint Martin AO Tel. 0125.806408 Gestione condomini Cell. 392.9142288 Redazione tabelle millesimali e regolamenti Adempimenti di legge e-mail: [email protected] Consulenze VALLE DI GRESSONEY 4 STUDIO VALLE DI GRESSONEY LILLIANES LILLIANES TRILOCALE BILOCALE DI BENONE STEFANO Località Capoluogo 38/A 11020 ISSIME AO tel.
    [Show full text]
  • Deliberazione E Relazione Sugli Esiti Del Controllo Sui Rendiconti Dell’Esercizio 2018 Dei Comuni Della Valle D’Aosta/ Vallée D’Aoste Con
    SEZIONE DI CONTROLLO PER LA REGIONE VALLE D’AOSTA/VALLÉE D’AOSTE DELIBERAZIONE E RELAZIONE SUGLI ESITI DEL CONTROLLO SUI RENDICONTI DELL’ESERCIZIO 2018 DEI COMUNI DELLA VALLE D’AOSTA/ VALLÉE D’AOSTE CON POPOLAZIONE INFERIORE A 5.000 ABITANTI DELIBERAZIONE N. 17/2020 SEZIONE DI CONTROLLO PER LA REGIONE VALLE D’AOSTA/VALLÉE D’AOSTE DELIBERAZIONE E RELAZIONE SUGLI ESITI DEL CONTROLLO SUI RENDICONTI DELL’ESERCIZIO 2018 DEI COMUNI DELLA VALLE D’AOSTA/VALLÉE D’AOSTE CON POPOLAZIONE INFERIORE A 5.000 ABITANTI DELIBERAZIONE N. 17/2020 Relatore: Consigliere Franco Vietti. Hanno coadiuvato il relatore nell’attività istruttoria e nell’elaborazione dei dati: Mirko Bérard e Federica Chouquer. Deliberazione n. 17/2020 REPUBBLICA ITALIANA LA CORTE DEI CONTI SEZIONE DI CONTROLLO PER LA REGIONE VALLE D’AOSTA/VALLÉE D’AOSTE Collegio n. 2 composta dai magistrati: Piergiorgio Della Ventura presidente Fabrizio Gentile consigliere Franco Emilio Mario Vietti consigliere relatore Davide Floridia referendario nell’adunanza in camera di consiglio del 3 dicembre 2020; visto l’art 100, secondo comma, della Costituzione; visto il testo unico delle leggi sulla Corte dei conti, approvato con Regio decreto 12 luglio 1934, n.1214, e successive modificazioni e integrazioni; vista la legge 21 marzo 1953, n.161; vista la legge 14 gennaio 1994, n. 20 e s.m.i.; visto il decreto legislativo 18 agosto 2000, n. 267 e s.m.i.; vista la legge 5 giugno 2003, n. 131 e s.m.i.; visto il decreto legislativo 5 ottobre 2010, n.179 (“Norme di attuazione dello statuto speciale della Regione autonoma Valle d'Aosta/Vallée d'Aoste concernenti l’istituzione di una Sezione di controllo della Corte dei conti”), che ha istituito la Sezione di controllo della Corte dei conti per la Regione Valle d’Aosta/Vallée d’Aoste e ne ha disciplinato le funzioni; visto l’articolo 1, comma 166 e seguenti della legge 23 dicembre 2005, n.
    [Show full text]
  • Bollettino Ufficiale Bulletin Officiel
    Spedizione in abbonamento postale - Art. 2, comma 20, lett. c, L. 662/1996 - Filiale di Aosta 1° Supplemento ordinario al n. 42 / 21 - 9 - 99 Expédition en abonnement postal - Art. 2, 20e al., lettre c, L. 662/1996 - Agence d’Aoste 1er Supplément ordinaire au n° 42 / 21 - 9 - 99 BOLLETTINO UFFICIALE DELLA REGIONE AUTONOMA VALLE D’AOSTA BULLETIN OFFICIEL DE LA RÉGION AUTONOME VALLÉE D’AOSTE Aosta, 21 settembre 1999 Aoste, le 21 septembre 1999 DIREZIONE, REDAZIONE E AMMINISTRAZIONE: DIRECTION, RÉDACTION ET ADMINISTRATION: Presidenza della Giunta regionale Présidence du gouvernement régional Servizio legislativo Service législatif Bollettino Ufficiale, Piazza Deffeyes, 1 - 11100 Aosta Bulletin Officiel, 1, place Deffeyes - 11100 Aoste Tel. (0165) 273305 - Fax 273469 Tél. (0165) 273305 - Fax 273469 Direttore responsabile: Dott. Enrico Formento Dojot. Directeur responsable: M. Enrico Formento Dojot. AVVISO AGLI ABBONATI AVIS AUX ABONNÉS Le informazioni e le modalità di abbonamento per Les informations et les conditions d’abonnement pour l’anno 1999 al Bollettino Ufficiale sono riportati nel- l’année 1999 au Bulletin Officiel sont indiquées à la der- l’ultima pagina. nière page. SOMMARIO SOMMAIRE INDICE CRONOLOGICO da pag. 2 a pag. 2 INDEX CHRONOLOGIQUE de la page 2 à la page 2 INDICE SISTEMATICO da pag. 2 a pag. 2 INDEX SYSTÉMATIQUE de la page 2 à la page 2 PARTE SECONDA DEUXIÈME PARTIE Atti vari ........................................................................ 3 Actes divers .................................................................. 3 Bollettino Ufficiale della Regione Autonoma Valle d’Aosta 1° Supplemento ordinario al n. 42 / 21 - 9 - 99 Bulletin Officiel de la Région autonome Vallée d’Aoste 1er Supplément ordinaire au n° 42 / 21 - 9 - 99 INDICE CRONOLOGICO INDEX CHRONOLOGIQUE PARTE SECONDA DEUXIÈME PARTIE ATTI VARI ACTES DIVERS ASSESSORATO ASSESSORAT TERRITORIO, AMBIENTE DU TERRITOIRE, DE L’ENVIRONNEMENT E OPERE PUBBLICHE ET DES OUVRAGES PUBLICS Elenco delle imprese artigiane ammesse all’albo regionale di preselezione.
    [Show full text]