WHERE TO SLEEP BASQUE COAST OÙ DORMIR Saturraran BAY OF GOLFE DE GEOPARK Ondarroa GASCOGNE Galdona Saturraran HOTELS HÔTELS HOSTELS AUBERGES 63 km GÉOPARC BERRI A T U A GR 121 DE LA CÔTE BASQUE Kanala. Itziar N-634 I Deba I T. +34 943 199 035 I www.hotelkanala.com Izarbide. Ibiri Auzoa 3A I I T. +34 655 459 769 I E. [email protected] Mutriku Zumalabe. Porturako Aldapa 2 I Mutriku I T. +34 943 604 617 I www.hotelzumalabe.com Lasturko aterpetxea. San Nikolas plaza I Lastur, Deba I T. +34 943 199 090 Arbe. Laranga auzoa s/n I Mutriku I T. +34 943 604 749 I www.hotelarbe.com www.lasturkoaterpetxea.deba.eus N-634 . Alai Auzoa 13 I Zumaia I T. +34 943 143 441 I www.zumaiahotela.com Tontorramendi GI-638 #386 m Mutriku Protected Biotope along the Deba-Zumaia coastal stretch / Talasoterapia Zelai. Larretxo 16 I Zumaia I T. +34 943 865 100 I www.talasoterapiazelai.com Flysch. San Telmo kalea 2 bis I Zumaia I T. +34 943 245 870 I www.hotelflysch.com Nautilus GI-638 Biotope Protégé du secteur côtier Deba – Zumaia RURAL TOURISM ACCOMMODATION AGRITOURISME Santiago Aitzandi Getaria Arrasketa. Lastur Behea, Gi-3292 I Deba I T. +34 943 604 071 I www.nekatur.net/arrasketa Algorri Itzurun Laranga GR 121 Ondarbeltz Lapari Algorri B&B PENSIONS Arriola txiki. Arriola auzoa I Deba I T. +34 943 192 000 I www.nekatur.net/arriolatxiki DONOSTIA Arruan haundi. Lastur auzoa I Deba I T. +34 943 603 704 I www.lastur.net Sakoneta Zumardi. Marinel kalea 12 I Deba I T. +34 943 192 368 I www.pensionzumardi.com Mendata Zuloaga 25 km Donibane. Egia auzoa I Deba I T. +34 943 191 554 I www.nekatur.net/donibane Aitzuri SL-Gi 5001 SAC Urola river estuary / Goiko. Erribera kalea 9 I Zumaia I T. +34 943 860 078 · +34 696 584 804 I www.goikozumaia.com Baratzazarrak ZSC L’estuaire de la rivière Urola Eleizondo. San Nikolas plaza I Lastur I T. +34 943 199 033 I www.lastur-taberna.com Errota berri. Itxaspe auzoa I Deba I T. +34 943 199 423 Iwww.nekatur.net/errotaberri Deba GR 121 Zumaia PR-Gi 47 APARTMENTS APPARTEMENTS Goikola. Lastur auzoa, GI-3292 I Deba I T. +34 943 199 082 I www.goikola.com GI-3562 GR 121 Santuaran bekoa. Mardari auz. I Itziar I T. +34 943 199 056 I www.nekatur.net/santuaranbekoa GI-3230 N-634 Itsaspe PR-Gi 5001 Endañeta Berri. Elorriaga Auzoa 29 I Deba I T. +34 625 704 774 SL-Gi 5002 Txerturi goikoa. Itxaspe auzoa I Deba I T. +34 943 199 176 I www.txerturi.com Kalbario Camping de Itxaspe. Itxaspe auzoa I Deba I T. +34 943 199 377 I www.campingitxaspe.com Olatz # Artadi Txindurri iturri. Mardari auzoa I Itziar I T. +34 943 199 389 I www.txindurri.com Arantzamendi Tomás. Eusebio Gurrutxaga plaza s/n I Zumaia I T. +34 943 861 916 · +34 615 721 333 (Sorazu) Perlakua saka. Arriola auzoa I Itziar I T. +34 943 191 137 I www.sakabaserria.com GI-3291 Errotaberri 264 m Elorriaga Zelaieta berri. Itxaspe auzoa I Deba I T. +34 943 742 856 I www.zelaietaberri.com Zabaldegi A-8 Zubeltzu torre. Arroa erreka auz. I Deba I T. +34 943 199 021 I www.nekatur.net/zubeltzutorre 488 m GI-3706 CAMPING SITES CAMPINGS # Basarte Zelaieta Berri Bi. Itxaspe auz. I Deba I T. +34 661 219 333 I www.zelaietaberribi.com 441 m Bedua GI-2633 # KBE / ZEC Arno Oikia Itxaspe. Itxaspe auzoa I Deba I T. +34 943 199 377 I www.campingitxaspe.com Haitzalde. Eskimera parajea I Mutriku I T. +34 943 604 865 I www.haitzalde.com Astigarribia N-634 Aitzeta. Ctra. Gi-638 km 3.5 I Mutriku I T. +34 943 603 356 Pikua. Laranga auzoa s/n I Mutriku I T. +34 943 942 222 I www.pikua.es Arno Galdona. Barrio Galdonamendi s/n I Mutriku I T. +34 943 603 509 Karakas Zahar. Artadi auzoa 26 I Zumaia I T. +34 943 861 736 I www.nekatur.net/karakas Jaungoikomendi 618 m MARKINA- # N-634 Saturraran. Caserío Arbelaitz I Mutriku I T. +34 943 603 847 Landarte etxea. Oikia auzoa 1 I Zumaia I T. +34 943 865 358 I www.landarte.net #528 m X EMEIN Santa Elena. Barrio Galdonamendi s/n I Mutriku I T. +34 943 603 982 Jesuskoa. Oikia auzoa s/n I Zumaia I T. +34 635 758 849 I www.jesuskoa.net Zumaia. Basusta Bidea 15 I Zumaia I T. +34 943 860 475 I www.campingzumaia.com Santa Klara. Arritokieta s/n I Zumaia I T. +34 943 860 531 I www.agroturismosantaklara.com Kanpantzar Arbil 434 m Itziar 628 m Sasiola # Olitturri # Erribaso 612 m A-8 GI-2633 563 m # Andutz # 612 m Lizarreta # 536 m BILBAO # A I Z A RNA ZAB A L KEY TO SYMBOLS SYMBOLES GI-3292 OTHER SERVICES 65 km Indamendi #460 m AUTRES SERVICES INTRODUCTION VITORIA- GI-631 TOURISM RESOURCES RESSOURCES TOURISTIQUES Sosote Saltsamendi INTRODUCTION GASTEIZ 590 m #519 m # Otxaortiaga GI-3210 Recreational area Aire de loisirs Txatxarromendi 528 m The Basque Coast UNESCO Global Geopark is a small area wedged in # Garallutz 452 m Panel / Panoramic viewpoint Panneau / Belvédère panoramique # MUSEUMS MUSÉES between the and the Basque mountains, and comprising the #572 m Lastur municipalities of Zumaia, Deba and Mutriku. Since 2010 it has been a member Tourist Information Centre Office de tourisme Algorri. Juan Belmonte, 21. 20750 Zumaia of the European and Global Geopark network. T. +34 943 143 100 I [email protected] I www.algorri.eu Geology is the true protagonist of a landscape that preserves some of the Museum Musée Gaztelu Endoia Gurutzea Ignacio Zuloaga Kultur Gunea / Espacio Cultura Ignacio Zuloaga. 20750 Zumaia most impressive episodes in the Earth’s recent history. The 13 km of cliffs in the 533 m 429 m Historical interest Intérêt monumental # # 398 m A I A Geopark have a spectacular formation of rock layers known as Flysch ETXEBARRIA # T. +34 677 078 445 I [email protected] I www.espaciozuloaga.com deposits, which in the manner of a large encyclopaedia show us over 60 # Gaintxipi Marina Port de plaisance 621 m million years of the history of the Earth. You can walk along these cliffs or go on MEND ARO Nautilus. Jose Antonio Ezeiza, 3. 20830 Mutriku Endoia T. +34 943 603 259 · 689 137 918 I [email protected] I www.mutriku.net a boat trip and sail across time to discover, among other things, the thin black Beach Plage layer that indicates the impact of a giant asteroid and the wholesale extinction Ekainberri Lastur. San Nikolas plaza. 20829 Deba of the dinosaurs. Wilderness areas of interest Espaces naturels d’intérêt Ertxiña Ziardamendi T. +34 943 199 090 I [email protected] I www.deba.eus Otarre Agirao 431 m # Inland we come across the Karst world where time seems to have stopped for 468 m GI-3730 # 662 m ever. Here you will be able to enjoy the roots of one of Europe’s most ancient # #728 m Ekainberri. Portale kalea, 1. 20740 Zestoa peoples. Many of the caves in these mountains were occupied by our most THEME ROUTES CIRCUITS THÉMATIQUES T. +34 943 868 811 I [email protected] I www.ekainberri.com distant ancestors who left traces of their activity and cultural concerns in them. Sesiarte Morkaiko The Geopark on the Basque Coast is a lesson that leaves no one indifferent. SL-Gi 5001. Algorri 1,5 km / 40’ Areas of general interest 533 m 755 m TOURIST INFORMATION CENTRES The main players here are time, the earth, life and our own species. # # Sites d’intérêt général SL-Gi 5002. Elorriaga 2 km / 45’ OFFICES DE TOURISME KBE / ZEC Izarraitz Z ESTO A 1. Zumaia Discover it! PR-Gi 5001. Sakoneta 4,8 km / 2h 15’ Mutriku. Txurruka plaza s/n, 20830. Aitolako Punta 2. Itzurun - Algorri T. +34 943 603 378 I www.mutiku.eus PR-Gi 47. Olatz 6,5 km / 2h #679 m 3. Urola Santangrazi Atxurigain 4. Elorriaga 505 m Le Géoparc Mondial de l’UNESCO de la Côte Basque est un petit territoire # Deba (Geopark Corner). Ifar kalea 4, 20820. Lapari (Deba) 1,9 km / 30’ 731 m 5. Sakoneta coincé entre le Golfe de Gascogne et les montagnes basques, formé des # GI-631 T. +34 943 192 452 I www.deba.eus Urnobitza 6. Deba communes de Zumaia, Deba et Mutriku. Depuis 2010, il est membre du GR 121. Talaia Pathway GR 121. Sentier Talaia #643 m Réseau Européen et Mondial des Géoparcs. Ondarrugaña 7. Mutriku Zumaia. Kantauri plaza 13, 20750. Way of St. James Chemin de Compostelle E L GOI BAR 727 m 8. Saturraran T. +34 943 14 33 96 I www.zumaia.eus La Géologie est le véritable acteur d’un paysage qui renferme un des épisodes # 9. Olatz les plus impressionnants de l’histoire récente de la terre. Les 13 kilomètres de Maritime route by boat Circuit maritime en bateau Azkarate Gaztelu 10. Arno falaises du Géoparc recèlent une formation spectaculaire de couches de 665 m roche appelées Flysch qui, telles une grande encyclopédie, nous dévoilent # #778 m 11. Lastur Moru 0 0,5 1 plus de 60 millions d’années de l’histoire de la Terre. Vous pouvez marcher sur 458 m 12. Ekain # km Erlo ces falaises ou effectuer une excursion en bateau et voyager dans le temps 1026 m pour découvrir, entre autres, la fine couche de couleur noire qui met en EIBA R # évidence l’impact d’un grand astéroïde et la grande extinction des dinosaures. À l’intérieur du territoire, nous trouvons le monde du Karst, où le temps semble s’être arrêté pour toujours. Ici, vous pourrez connaître les racines d’un des villages les plus anciens d’Europe. De nombreuses grottes de ces montagnes ont été occupées par nos ancêtres les plus lointains, qui ont laissé en elles des AREAS OF GENERAL INTEREST vestiges de leur activité et de leurs intérêts culturels. SITES D’INTÉRÊT GÉNÉRAL Le Géoparc de la Côte Basque est une leçon qui ne laisse pas indifférent. Ici, le temps, la terre, la vie et notre propre espèce sont les acteurs. Venez le découvrir!

www.geoparkea.com www.euskaditurismo.eus 1 2 3 4 5 6 Zumaia Itzurun-Algorri Urola Elorriaga Sakoneta Deba Coastal town brimming with charm The Geopark’s geological shrine Dunes, marshes and holm- groves Soaring cliffs and dream-like open spaces An impressive geology museum History going back a thousand years Une ville côtière pleine de charme Le sanctuaire géologique du Géoparc Dunes, marais et chênaies Grandes falaises et campagnes de rêve Un musée de géologie impressionnant Une histoire millénaire

Delightful coastal town where visitors can wander through its old quarter among The flysch deposits acquire their greatest relevance on the Itzurun beach in The Urola river estuary is located on the easternmost edge of the Geopark and Visiting Elorriaga is about visiting many things that will leave behind some lovely Sakoneta is right at the heart of the Protected Deba-Zumaia Biotope. And it is Deba has geological, natural and cultural values, so visiting it is a must. Its palaces and the monumental parish church of San Pedro, or else walk through Zumaia. The verticalised layers of this spectacular geological phenomenon help comprises a location of high ecological value included in the Natura 2000 memories. It is a small district with a rural tradition where the local Txakoli obvious. It is an environment where the forces of nature play a leading role, magnificent beach is ideal for surfers of all levels. Along its rugged coastline we can its wilderness areas like the dunes and beach of Santiago, taking the to understand the extinction of the dinosaurs, and even today, many geologists network. The dunes of the quiet, pretty beach of Santiago contain a great variety Basque wine is produced. Inland, we will be able to enjoy broad views of the where the cliffs fight against the Bay of Biscay and where bits of it fall away, enjoy the impressive cliffs formed by the Geopark's well-known black flysch. The opportunity to visit the Ignacio Zuloaga Centre for Culture. From the Algorri from across the world seek answers to the behaviour of our planet in this huge of plants of interest. Inland, the Bedua marshes are a small, hidden paradise for limestone mountains of Andutz or Izarraitz, located on the southernmost edge where the flysch proudly emerge and where the tidal plain is bigger than town centre features the parish church of Santa Maria, a jewel of Basque gothic, and headland, the chapel of San Telmo or the Beach of Itzurun we can enjoy the book of nature. Would you like to get to know it? You can do the Algorri migratory birds which find a spot here to take a rest. The area is frequented by of the Geopark. Don’t miss a visit to the Baratzazarrak viewpoint, a spectacular anywhere else. It is an area for surfers and daring ramblers. It is a good idea to an unavoidable visit for pilgrims and visitors who have never seen it. Among its streets amazing landscape offered by the imposing flysch cliffs and the breathtaking Georoute, go to the visitors' centre and enjoy one of the scheduled geological canoeists and nature lovers who can enjoy a theme path among the estuary’s wooden platform that leans out over the most important flysch cliffs, and from do the Sakoneta georoute or go on one of the scheduled guided excursions to we can imagine what the medieval town and its famous whaling port must have been sunsets. The visit to the Algorri Visitors’ Centre will enable us to find out about boat trips, but above all, make sure not to miss a good sunset from the beach. holm-oak groves. which we can make out a good part of the Bay of Biscay. see the biodiversity of the tidal plain. But if time is in short supply, make sure you like, we will get to know the importance for the local economy of the stone from its all this natural, geological heritage in depth and in an instructive, enjoyable way. visit the fantastic Mendatagaina viewing platform. quarries present throughout the Basque geography, and we will also get to know the Le flysch gagne son importance majeure sur la plage d’Itzurun de Zumaia. Les L’estuaire de la rivière Urola se trouve à la limite orientale du Géoparc et Visiter Elorriaga revient à visiter beaucoup de lieux qui laisseront un joli souvenir atmosphere of the “txikiteo” (going from bar to bar) and the local gastronomy. Ville côtière charmante où l’on peut flâner dans son centre historique, entre les couches verticalisées de ce phénomène géologique spectaculaire ont servi à constitue un site à haute valeur écologique compris dans le Réseau Natura dans notre mémoire. Il s’agit d’un petit quartier de tradition rurale où l’on cultive Sakoneta se trouve au cœur du Biotope Protégé Deba-Zumaia. Et cela se voit. palais et l’église paroissiale monumentale de San Pedro, ou bien se promener comprendre l’extinction des dinosaures, et aujourd’hui encore les géologues du 2000. Les dunes de la jolie plage tranquille de Santiago abritent une variété le vin local Txakoli. Vers l’intérieur des terres, nous pourrons profiter de vues Il s’agit d’un milieu où les forces de la nature jouent un rôle central, où les Deba bénéficie de valeurs géologiques, naturelles et culturelles qui font de la ville une dans ses espaces naturels, comme les dunes et la plage de Santiago, tout en monde entier sont nombreux à chercher dans ce grand livre naturel des importante de plantes d’intérêt. Vers l’intérieur, les marais de Bedua sont un panoramiques sur les montagnes calcaires d’Andutz ou Izarraitz, situées à la falaises rivalisent avec le Golfe de Gascogne et s’effondrent, où le flysch se halte obligée. Sa plage magnifique est idéale pour les surfeurs de tous les niveaux. profitant pour visiter l’Espace Culturel Ignacio Zuloaga. De la pointe d’Algorri, la réponses au comportement de notre planète. Cela vous plairait-il de le découvrir petit paradis retiré pour les oiseaux migrateurs qui trouvent ici un havre de paix. limite sud du Géoparc. Ne ratez pas la visite du mirador de Baratzazarrak, une montre avec fierté et où la plate-forme d’abrasion est plus étendue que partout Sur son littoral abrupt, nous admirerons les impressionnantes falaises formées par le chapelle de San Telmo ou la Plage d’Itzurun, nous pourront admirer le paysage ? Vous pouvez effectuer la géoroute Algorri, visiter le centre d’interprétation et Le milieu est fréquenté des kayakistes et amoureux de la nature qui peuvent plate-forme en bois spectaculaire qui donne sur les falaises les plus imposantes ailleurs. C’est le territoire des surfeurs et randonneurs intrépides. Il est conseillé fameux flysch noir du Géoparc. Son centre-ville se distingue par l’église paroissiale incroyable offert par les imposantes falaises du flysch et les couchers de soleil profiter d’une des sorties géologiques en bateau programmées, mais surtout ne emprunter un sentier thématique dans les forêts de chênes verts de l’estuaire. du flysch, et d’où nous pouvons distinguer une bonne partie de la Côte Basque. de réaliser la géoroute de Sakoneta ou l’une des sorties guidées programmées de Santa María, joyau du gothique basque et visite incontournable pour les pèlerins impressionnants. La visite du Centre d’Interprétation Algorri permettra de nous manquez pas un beau coucher de soleil sur la plage. pour voir la biodiversité de la plate-forme d’abrasion. Et si vous êtes à court de et visiteurs qui ne la connaissent pas. Dans ses rues, nous imaginerons comment plonger dans tout ce patrimoine naturel et géologique de manière didactique et temps, pensez à visiter le fantastique belvédère de Mendatagaina. furent la ville médiévale et son célèbre port baleinier, nous connaîtrons l’importance agréable. dans l’économie locale de la pierre de ses carrières, présente dans toute la géographie basque et nous apprécierons l‘ambiance du «txikiteo» (verres pris

debout au comptoir, avant de déjeuner) ainsi que la gastronomie locale. www.paysbasquetourisme.eus

Printed on 100% recycled paper with FSC certi cation. www.basquecountrytourism.eus Imprimé sur papier 100% recyclé et certifié FSC. Imprimé sur papier 100% recyclé

7 8 9 10 11 12 Mutriku Saturraran Olatz Arno Lastur Ekain A treasure to be discovered on the Basque coast The hidden beach of the black flysch A very tempting experience The upholstered pyramids of the Geopark The Geopark’s closed valley World Heritage Site Un trésor à découvrir sur la côte basque La plage retirée du flysch noir Une expérience très appétissante Les pyramides tapissées du Géoparc La vallée fermée du Géoparc Patrimoine de l’Humanité

Getting lost in the narrow cobbled streets of the Old Quarter of Mutriku, one of Saturraran is a different beach, a sandy spot shaped like a half moon facing west Olatz is a closed valley, a big surprise for anyone approaching from the coast to The Arno massif is a group of large pyramids over 600 metres high located Lastur is a hidden valley, an elongated, deep slice in the interior of the Geopark. Ekain is the enormous hidden treasure in the Geopark. A small cave containing the best preserved in and designated a Monumental Ensemble, is a and protected from the ferocity of the Bay of Biscay by the cape that bears the visit it. It is an enormous circular hollow of karstic origin surrounded by large barely 3 km from the coastline. This strange formation is the result of the erosion It is a closed valley in which the waters vanish underground through a series of the most impressive panel of horses ever painted in Upper Palaeolithic cave art. feast for the eyes. As we walk through them we will discover beautiful 15th, 16th same name: a sturdy, dark terrain in a haphazard shape formed by the black pyramids of rock. Here, time seems to have come to a standstill. The pastures processes of the limestone, which have produced large cavities inside and large funnels or sinkholes. It is a dark valley with a rural tradition where the water Although the original cave is closed to the public, a modern replica, Ekainberri, and 17th palaces and towers. Without realising it, we will find ourselves at the flysch. These are the oldest layers of the Geopark and were formed over more are bright green and scattered with traditional picturesque farms that make up a where unique archaeological remains have been found; one is the Praileaitz has always set the tone since the 14th century when ironworks began to provides a door into prehistory, into the beliefs and way of life of our most distant old harbour, one of the oldest in Gipuzkoa. For years its inhabitants were than 100 million years ago during the first episodes in the opening up of the Bay picture postcard of the Basque rural world. You can get to know the valley by necklace dating back to the Upper Palaeolithic. The steep sides of the area lead function; the Plazaola mills opposite the main square in Lastur can be visited. It ancestors. It offers guided visits for adults and workshops for children. Ekain is involved in whale hunting and today many of them continue with fishing. The old of Biscay. This is where our history begins. The Mutriku Nautilus Museum will connecting up the three information panels or by going on a guided tour of the to a wonderful Cantabrian holm-oak grove which has been included in the is worthwhile doing a tour of the valley visiting its viewpoints and looking out history, it is culture and it is identity for the people who live in the Geopark today. harbour has been upgraded today with a modern marina. The visit to the amaze you with its eye-catching collection of giant ammonites obtained from Karst area, which will also enable you to enjoy a sampling session at a traditional Natura 2000 network. onto the highest part to enjoy the Geopark’s highest peaks. Ekain est le grand trésor caché du Géoparc. Une petite grotte qui abrite le Nautilus Geological Visitors’ Centre is a must to get to know the oldest flysch in these cliffs over a period of 30 years. cheese maker's. A tempting experience to get to know the interior Geopark. Le massif d’Arno est un regroupement de grandes pyramides de plus de 600 Lastur est une vallée reculée, une grande gorge allongée et profonde au sein du panneau des chevaux le plus impressionnant jamais peint dans l’art pariétal du the Geopark. Saturraran est une plage différente, un banc de sable en forme de demi-lune Olatz est une vallée fermée, une surprise majuscule pour quiconque vient de la mètres de hauteur situées à 3 km à peine du trait de côte. Cette morphologie Géoparc. C’est une vallée fermée où les eaux disparaissent dans le sous-sol à paléolithique supérieur. La grotte originale est fermée, mais la réplique moderne Se perdre dans les rues pavées étroites du centre historique de Mutriku, l’un des orienté à l’ouest et protégé de la bravoure cantabrique par le cap du même côte la visiter. Il s’agit d’une énorme dépression d’origine karstique et de forme particulière répond à des processus d’érosion de la roche calcaire qui a donné travers une série de grands entonnoirs appelés dolines. Il s’agit d’une vallée d’Ekainberri est une porte d’entrée sur la préhistoire, les croyances et le mode mieux préservés du Guipúzcoa et déclaré Ensemble Monumental, est un plaisir nom: un relief robuste de couleur sombre et de forme capricieuse formée par le circulaire entourée de grandes pyramides de roche. Ici, le temps semble s’être lieu à l’intérieur à de grandes cavités où l’on a trouvé des sites archéologiques sombre de tradition rurale où l’eau a toujours donné le ton, dès le XIVe siècle, de vie de nos ancêtres les plus lointains. Elle propose des visites guidées pour pour les yeux. En marchant, nous découvrirons de beaux palais et tours des flysch noir. Celles-ci sont les couches les plus anciennes du Géoparc et se sont arrêté. Les pâtures sont d’un vert intense et sont parsemées de fermes aussi particuliers que le collier de Praileaitz, daté du paléolithique supérieur. Ses avec le fonctionnement des forges du moulin de Plazaola, que l’on peut visiter adultes et des ateliers pour les enfants. Ekain est histoire, culture et identité pour XVe, XVIe et XVIIe siècles. Sans nous rendre compte, nous déboucherons sur le formées il y a plus de 100 millions d’années durant les premiers épisodes pittoresques traditionnelles qui composent une carte postale du monde rural flancs escarpés donnent naissance à une formidable forêt de chênes verts sur la place du quartier. Il est intéressant de parcourir la vallée en visitant les le peuple qui vit aujourd’hui au Géoparc. vieux port, un des plus anciens du Guipúzcoa. Pendant des années, ses d’ouverture du Golfe de Gascogne. Ici commence notre histoire. Le musée basque. Vous pouvez découvrir la vallée en reliant les trois panneaux cantabrique qui a rejoint le Réseau Natura 2000. belvédères et de rejoindre son plus haut point pour contempler les sommets les habitants se sont livrés à la chasse à la baleine et, aujourd’hui, beaucoup Nautilus de Mutriku vous surprendra avec sa collection très colorée d’interprétation ou en participant à la sortie guidée du Karst, qui vous permettra, plus élevés du Géoparc. poursuivent l’activité de la pêche. Le vieux port est devenu un port de plaisance d’ammonites géantes obtenues dans ces falaises pendant plus de 30 ans. en outre, d’effectuer une dégustation dans une fromagerie traditionnelle. Une moderne. Visite incontournable du Centre d’Interprétation géologique du expérience appétissante pour connaître le Géoparc intérieur. Nautilus pour connaître le flysch le plus ancien du Géoparc. DISCOVER THE GEOPARK DÉCOUVREZ LE GÉOPARC BAY OF MER BISCAY URDAIBAI BIOSPHERE RESERVE CANTABRIQUE Guided Excursions RÉSERVE DE LA BIOSPHÈRE D'URDAIBAI SORTIES GUIDÉES A wide variety of excursions to know the Geopark. 6 In the Geopark we have a wonderful story to tell and we believe that the best thing is for a professional guide to share it with you. So we have arranged a full offer of guided visits by boat and on foot along the coast and inland. GEOPARK / GÉOPARC Check out the CALENDAR of VISITS on our website: BASQUE COAST GEOPARK www.geoparkea.com GÉOPARC DE LA CÔTE BASQUE Une large offre des sorties pour connaître le Géoparc. Au Géoparc, nous avons une bonne histoire à raconter et nous pensons que le 7 mieux est de laisser un guide professionnel la partager avec vous. Pour cela, nous avons prévu une offre complète de visites guidées en bateau et à pied, par la côte DONOSTIA et l’intérieur. ATXURI GREENWAY Consultez le CALENDRIER des VISITES sur notre site: ITSASLUR www.geoparkea.com GREENWAY 5 Gernika Lumo 2 8 ARMAÑÓN 4 NATURAL PARK LOS MONTES DE Route of the Viewpoints HIERRO GREENWAY ARDITURRI BIDASOA ROUTE DES BELVÉDÈRES GREENWAY GREENWAY Mendata 15 viewpoints to get to know the Geopark landscapes! AIAKO HARRIA Self-guided tour 55 km long that allows one to visit over one or two days the places 1 of the greatest interest in the area and thus get a general idea of the landscapes NATURAL PARK and the natural and cultural values in this environment. GR 38 15 belvédères pour découvrir les paysages du Géoparc! PAGOETA 9 Circuit autoguidé de 55 km qui permet de visiter, en un jour ou deux, les sites NATURAL PARK d’intérêt majeur du territoire et d’obtenir ainsi une vue d’ensemble des paysages AP-8 et des principales valeurs naturelles et culturelles de cet environnement.

AP-68

URKIOLA UROLA GREENWAY Geo Routes NATURAL PARK GÉOROUTES ARRAZOLA GREENWAY PLAZAOLA-LEITZARAN European Geoparks Network Lose yourself along our georoutes. GREENWAY Legasa www.europeangeoparks.org Over 30 km of waymarked paths with information! 5 themes routes in the Bertizarana Protected Biotope of the Deba-Zumaia shoreline stretch and another one in the valley of Olatz. Some of the most spectacular landscapes of the TALAIA Georoute are in the Geopark. Perdez-vous sur nos géoroutes. Plus de 30 kilomètres de sentiers balisés et interprétés! 5 circuits thématiques du Biotope Protégé sur le secteur côtier Deba- Zumaia et un autre dans la vallée GORBEIA d'Olatz. Quelques-uns des paysages les plus spectaculaires de la GR TALAIA sont AP-1 Mirandaola NATURAL PARK ARALAR situés au Géoparc. MUTILOA Segura GR 283 NATURAL PARK -ARATZ GREENWAY NATURAL PARK

Murgia FC VASCO-NAVARRO GREENWAY GR 283 Etxegarate VALDEREJO AP-68 NATURAL PARK Araia 3 A-1

Salinas de Añana A-1 Espejo GR 38

Sobrón FC VASCO-NAVARRO GREENWAY

IZKI NATURAL PARK The 10 essentials LEAVE NO TRACES BEHIND BASQUE COAST GEOPARK Murieta NE LAISSEZ PAS DE TRACE Les 10 incontournables GÉOPARC DE LA CÔTE BASQUE Estella du Pays Basque 10 DE VOTRE PASSAGE

Plan and prepare. Bilbao San Sebastián Vitoria-Gasteiz Gernika General NATURAL PARKS Peñacerrada 1 Planifiez et préparez. Assembly Hall PARCS NATURELS Donostia/ Walk along the marked pathways. 2 Empruntez les sentiers balisés. VISITOR CENTRE 1 2 3 4 MAISON DU PARC Dispose of rubbish properly. 3 Jetez les déchets convenablement. Bizkaia San Juan de Urdaibai Balenciaga Museum Bridge Gaztelugatxe URDAIBAI BIOSPHERE RESERVE TRAIL STATION Leave everything as you found it. RÉSERVE DE LA BIOSPHÈRE D’URDAIBAI 4 Laissez les lieux tels que vous les avez trouvés. STATION DE TRAIL 10 AP-68 Reduce the environmental impact to a minimum. 5 6 7 8 WALKS 5 Réduisez l’impact environnemental. PROMENADES BASQUE MTB CENTRES CENTRES DU PAYS BASQUE Sanctuary of Loyola Laguardia VTT Respect wildlife. 6 Respectez la vie sauvage. GREENWAYS VOIES VERTES SURFING EUSKADI Show consideration towards other visitors. 9 10 7 Respectez les autres visiteurs. www.euskaditurismo.eus WAY OF ST. JAMES Navarrete CHEMIN DE COMPOSTELLE There are many reasons why Basque Country is an essential destination. SENDERISMO EUSKADI You are going to nd this out when you get to know its people, its GR 38 history, the heritage that its cities breathe, and even better when you THE IGNATIAN WAY talk about it over a great meal. WINE AND FISH ROUTE CHEMIN DE SAINT IGNACE ROUTE DU VIN ET DU POISSON Nombreuses sont les raisons qui font d'Euskadi une destination incontournable. Vous vous en rendrez compte lorsque vous connaîtrez ses GR 283 gens, son histoire, le patrimoine que respirent ses villes et encore plus CHEESE ROUTE lorsque vous en parlerez autour d'un bon repas. BIRDING EUSKADI ROUTE DU FROMAGE IDIAZABAL

ONLINE BOOKINGS RÉSERVATIONS EN LIGNE

Check out the CALENDAR of VISITS on our website. Consultez le CALENDRIER des VISITES sur notre site. www.geoparkea.com

www.geoparkea.com Photos: Javier Carballo, Gorka Zabaleta, Alex Turrillas, Jon llordes. www.euskaditurismo.eus