Geopark Géoparc

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Geopark Géoparc WHERE TO SLEEP BASQUE COAST OÙ DORMIR Saturraran BAY OF GOLFE DE GEOPARK Ondarroa BISCAY GASCOGNE BILBAO Galdona Saturraran HOTELS HÔTELS HOSTELS AUBERGES 63 km GÉOPARC BERRI A T U A GR 121 DE LA CÔTE BASQUE Kanala. Itziar N-634 I Deba I T. +34 943 199 035 I www.hotelkanala.com Izarbide. Ibiri Auzoa 3A I Mutriku I T. +34 655 459 769 I E. [email protected] Mutriku Zumalabe. Porturako Aldapa 2 I Mutriku I T. +34 943 604 617 I www.hotelzumalabe.com Lasturko aterpetxea. San Nikolas plaza I Lastur, Deba I T. +34 943 199 090 Arbe. Laranga auzoa s/n I Mutriku I T. +34 943 604 749 I www.hotelarbe.com www.lasturkoaterpetxea.deba.eus N-634 Zumaia. Alai Auzoa 13 I Zumaia I T. +34 943 143 441 I www.zumaiahotela.com Tontorramendi GI-638 #386 m Mutriku Protected Biotope along the Deba-Zumaia coastal stretch / Talasoterapia Zelai. Larretxo 16 I Zumaia I T. +34 943 865 100 I www.talasoterapiazelai.com Flysch. San Telmo kalea 2 bis I Zumaia I T. +34 943 245 870 I www.hotelflysch.com Nautilus GI-638 Biotope Protégé du secteur côtier Deba – Zumaia RURAL TOURISM ACCOMMODATION AGRITOURISME Santiago Aitzandi Getaria Arrasketa. Lastur Behea, Gi-3292 I Deba I T. +34 943 604 071 I www.nekatur.net/arrasketa Algorri Itzurun Laranga GR 121 Ondarbeltz Lapari Algorri B&B PENSIONS Arriola txiki. Arriola auzoa I Deba I T. +34 943 192 000 I www.nekatur.net/arriolatxiki DONOSTIA Arruan haundi. Lastur auzoa I Deba I T. +34 943 603 704 I www.lastur.net Sakoneta Zumardi. Marinel kalea 12 I Deba I T. +34 943 192 368 I www.pensionzumardi.com Mendata Zuloaga 25 km Donibane. Egia auzoa I Deba I T. +34 943 191 554 I www.nekatur.net/donibane Aitzuri SL-Gi 5001 SAC Urola river estuary / Goiko. Erribera kalea 9 I Zumaia I T. +34 943 860 078 · +34 696 584 804 I www.goikozumaia.com Baratzazarrak ZSC L’estuaire de la rivière Urola Eleizondo. San Nikolas plaza I Lastur I T. +34 943 199 033 I www.lastur-taberna.com Errota berri. Itxaspe auzoa I Deba I T. +34 943 199 423 Iwww.nekatur.net/errotaberri Deba GR 121 Zumaia PR-Gi 47 APARTMENTS APPARTEMENTS Goikola. Lastur auzoa, GI-3292 I Deba I T. +34 943 199 082 I www.goikola.com GI-3562 GR 121 Santuaran bekoa. Mardari auz. I Itziar I T. +34 943 199 056 I www.nekatur.net/santuaranbekoa GI-3230 N-634 Itsaspe PR-Gi 5001 Endañeta Berri. Elorriaga Auzoa 29 I Deba I T. +34 625 704 774 SL-Gi 5002 Txerturi goikoa. Itxaspe auzoa I Deba I T. +34 943 199 176 I www.txerturi.com Kalbario Camping de Itxaspe. Itxaspe auzoa I Deba I T. +34 943 199 377 I www.campingitxaspe.com Olatz # Artadi Txindurri iturri. Mardari auzoa I Itziar I T. +34 943 199 389 I www.txindurri.com Arantzamendi Tomás. Eusebio Gurrutxaga plaza s/n I Zumaia I T. +34 943 861 916 · +34 615 721 333 (Sorazu) Perlakua saka. Arriola auzoa I Itziar I T. +34 943 191 137 I www.sakabaserria.com GI-3291 Errotaberri 264 m Elorriaga Zelaieta berri. Itxaspe auzoa I Deba I T. +34 943 742 856 I www.zelaietaberri.com Zabaldegi A-8 Zubeltzu torre. Arroa erreka auz. I Deba I T. +34 943 199 021 I www.nekatur.net/zubeltzutorre 488 m GI-3706 CAMPING SITES CAMPINGS # Basarte Zelaieta Berri Bi. Itxaspe auz. I Deba I T. +34 661 219 333 I www.zelaietaberribi.com 441 m Bedua GI-2633 # KBE / ZEC Arno Oikia Itxaspe. Itxaspe auzoa I Deba I T. +34 943 199 377 I www.campingitxaspe.com Haitzalde. Eskimera parajea I Mutriku I T. +34 943 604 865 I www.haitzalde.com Astigarribia N-634 Aitzeta. Ctra. Gi-638 km 3.5 I Mutriku I T. +34 943 603 356 Pikua. Laranga auzoa s/n I Mutriku I T. +34 943 942 222 I www.pikua.es Arno Galdona. Barrio Galdonamendi s/n I Mutriku I T. +34 943 603 509 Karakas Zahar. Artadi auzoa 26 I Zumaia I T. +34 943 861 736 I www.nekatur.net/karakas Jaungoikomendi 618 m MARKINA- # N-634 Saturraran. Caserío Arbelaitz I Mutriku I T. +34 943 603 847 Landarte etxea. Oikia auzoa 1 I Zumaia I T. +34 943 865 358 I www.landarte.net #528 m X EMEIN Santa Elena. Barrio Galdonamendi s/n I Mutriku I T. +34 943 603 982 Jesuskoa. Oikia auzoa s/n I Zumaia I T. +34 635 758 849 I www.jesuskoa.net Zumaia. Basusta Bidea 15 I Zumaia I T. +34 943 860 475 I www.campingzumaia.com Santa Klara. Arritokieta s/n I Zumaia I T. +34 943 860 531 I www.agroturismosantaklara.com Kanpantzar Arbil 434 m Itziar 628 m Sasiola # Olitturri # Erribaso 612 m A-8 GI-2633 563 m # Andutz # 612 m Lizarreta # 536 m BILBAO # A I Z A RNA ZAB A L KEY TO SYMBOLS SYMBOLES GI-3292 OTHER SERVICES 65 km Indamendi #460 m AUTRES SERVICES INTRODUCTION VITORIA- GI-631 TOURISM RESOURCES RESSOURCES TOURISTIQUES Sosote Saltsamendi INTRODUCTION GASTEIZ 590 m #519 m # Otxaortiaga GI-3210 Recreational area Aire de loisirs Txatxarromendi 528 m The Basque Coast UNESCO Global Geopark is a small area wedged in # Garallutz 452 m Panel / Panoramic viewpoint Panneau / Belvédère panoramique # MUSEUMS MUSÉES between the Bay of Biscay and the Basque mountains, and comprising the #572 m Lastur municipalities of Zumaia, Deba and Mutriku. Since 2010 it has been a member Tourist Information Centre Office de tourisme Algorri. Juan Belmonte, 21. 20750 Zumaia of the European and Global Geopark network. T. +34 943 143 100 I [email protected] I www.algorri.eu Geology is the true protagonist of a landscape that preserves some of the Museum Musée Gaztelu Endoia Gurutzea Ignacio Zuloaga Kultur Gunea / Espacio Cultura Ignacio Zuloaga. 20750 Zumaia most impressive episodes in the Earth’s recent history. The 13 km of cliffs in the 533 m 429 m Historical interest Intérêt monumental # # 398 m A I A Geopark have a spectacular formation of rock layers known as Flysch ETXEBARRIA # T. +34 677 078 445 I [email protected] I www.espaciozuloaga.com deposits, which in the manner of a large encyclopaedia show us over 60 # Gaintxipi Marina Port de plaisance 621 m million years of the history of the Earth. You can walk along these cliffs or go on MEND ARO Nautilus. Jose Antonio Ezeiza, 3. 20830 Mutriku Endoia T. +34 943 603 259 · 689 137 918 I [email protected] I www.mutriku.net a boat trip and sail across time to discover, among other things, the thin black Beach Plage Zestoa layer that indicates the impact of a giant asteroid and the wholesale extinction Ekainberri Lastur. San Nikolas plaza. 20829 Deba of the dinosaurs. Wilderness areas of interest Espaces naturels d’intérêt Ertxiña Ziardamendi T. +34 943 199 090 I [email protected] I www.deba.eus Otarre Agirao 431 m # Inland we come across the Karst world where time seems to have stopped for 468 m GI-3730 # 662 m ever. Here you will be able to enjoy the roots of one of Europe’s most ancient # #728 m Ekainberri. Portale kalea, 1. 20740 Zestoa peoples. Many of the caves in these mountains were occupied by our most THEME ROUTES CIRCUITS THÉMATIQUES T. +34 943 868 811 I [email protected] I www.ekainberri.com distant ancestors who left traces of their activity and cultural concerns in them. Sesiarte Morkaiko The Geopark on the Basque Coast is a lesson that leaves no one indifferent. SL-Gi 5001. Algorri 1,5 km / 40’ Areas of general interest 533 m 755 m TOURIST INFORMATION CENTRES The main players here are time, the earth, life and our own species. # # Sites d’intérêt général SL-Gi 5002. Elorriaga 2 km / 45’ OFFICES DE TOURISME KBE / ZEC Izarraitz Z ESTO A 1. Zumaia Discover it! PR-Gi 5001. Sakoneta 4,8 km / 2h 15’ Mutriku. Txurruka plaza s/n, 20830. Aitolako Punta 2. Itzurun - Algorri T. +34 943 603 378 I www.mutiku.eus PR-Gi 47. Olatz 6,5 km / 2h #679 m 3. Urola Santangrazi Atxurigain 4. Elorriaga 505 m Le Géoparc Mondial de l’UNESCO de la Côte Basque est un petit territoire # Deba (Geopark Corner). Ifar kalea 4, 20820. Lapari (Deba) 1,9 km / 30’ 731 m 5. Sakoneta coincé entre le Golfe de Gascogne et les montagnes basques, formé des # GI-631 T. +34 943 192 452 I www.deba.eus Urnobitza 6. Deba communes de Zumaia, Deba et Mutriku. Depuis 2010, il est membre du GR 121. Talaia Pathway GR 121. Sentier Talaia #643 m Réseau Européen et Mondial des Géoparcs. Ondarrugaña 7. Mutriku Zumaia. Kantauri plaza 13, 20750. Way of St. James Chemin de Compostelle E L GOI BAR 727 m 8. Saturraran T. +34 943 14 33 96 I www.zumaia.eus La Géologie est le véritable acteur d’un paysage qui renferme un des épisodes # 9. Olatz les plus impressionnants de l’histoire récente de la terre. Les 13 kilomètres de Maritime route by boat Circuit maritime en bateau Azkarate Gaztelu 10. Arno falaises du Géoparc recèlent une formation spectaculaire de couches de 665 m AZKOITIA roche appelées Flysch qui, telles une grande encyclopédie, nous dévoilent # #778 m 11. Lastur Moru 0 0,5 1 plus de 60 millions d’années de l’histoire de la Terre. Vous pouvez marcher sur 458 m AZPEITIA 12. Ekain # km Erlo ces falaises ou effectuer une excursion en bateau et voyager dans le temps 1026 m pour découvrir, entre autres, la fine couche de couleur noire qui met en EIBA R # évidence l’impact d’un grand astéroïde et la grande extinction des dinosaures.
Recommended publications
  • Changing Environments During the Middle-Upper
    www.nature.com/scientificreports OPEN Changing environments during the Middle-Upper Palaeolithic transition in the eastern Cantabrian Received: 12 June 2018 Accepted: 10 September 2018 Region (Spain): direct evidence Published: xx xx xxxx from stable isotope studies on ungulate bones Jennifer R. Jones 1,2, Michael P. Richards 3, Lawrence G. Straus4, Hazel Reade5, Jesús Altuna6, Koro Mariezkurrena6 & Ana B. Marín-Arroyo 1,7 Environmental change has been proposed as a factor that contributed to the extinction of the Neanderthals in Europe during MIS3. Currently, the diferent local environmental conditions experienced at the time when Anatomically Modern Humans (AMH) met Neanderthals are not well known. In the Western Pyrenees, particularly, in the eastern end of the Cantabrian coast of the Iberian Peninsula, extensive evidence of Neanderthal and subsequent AMH activity exists, making it an ideal area in which to explore the palaeoenvironments experienced and resources exploited by both human species during the Middle to Upper Palaeolithic transition. Red deer and horse were analysed using bone collagen stable isotope analysis to reconstruct environmental conditions across the transition. A shift in the ecological niche of horses after the Mousterian demonstrates a change in environment, towards more open vegetation, linked to wider climatic change. In the Mousterian, Aurignacian and Gravettian, high inter-individual nitrogen ranges were observed in both herbivores. This could indicate that these individuals were procured from areas isotopically diferent in nitrogen. Diferences in sulphur values between sites suggest some variability in the hunting locations exploited, refecting the human use of diferent parts of the landscape. An alternative and complementary explanation proposed is that there were climatic fuctuations within the time of formation of these archaeological levels, as observed in pollen, marine and ice cores.
    [Show full text]
  • 5 Years on Ice Age Europe Network Celebrates – Page 5
    network of heritage sites Magazine Issue 2 aPriL 2018 neanderthal rock art Latest research from spanish caves – page 6 Underground theatre British cave balances performances with conservation – page 16 Caves with ice age art get UnesCo Label germany’s swabian Jura awarded world heritage status – page 40 5 Years On ice age europe network celebrates – page 5 tewww.ice-age-europe.euLLING the STORY of iCe AGE PeoPLe in eUROPe anD eXPL ORING PLEISTOCene CULtURAL HERITAGE IntrOductIOn network of heritage sites welcome to the second edition of the ice age europe magazine! Ice Age europe Magazine – issue 2/2018 issn 2568­4353 after the successful launch last year we are happy to present editorial board the new issue, which is again brimming with exciting contri­ katrin hieke, gerd­Christian weniger, nick Powe butions. the magazine showcases the many activities taking Publication editing place in research and conservation, exhibition, education and katrin hieke communication at each of the ice age europe member sites. Layout and design Brightsea Creative, exeter, Uk; in addition, we are pleased to present two special guest Beate tebartz grafik Design, Düsseldorf, germany contributions: the first by Paul Pettitt, University of Durham, cover photo gives a brief overview of a groundbreaking discovery, which fashionable little sapiens © fumane Cave proved in february 2018 that the neanderthals were the first Inside front cover photo cave artists before modern humans. the second by nuria sanz, water bird – hohle fels © urmu, director of UnesCo in Mexico and general coor­­­di nator of the Photo: burkert ideenreich heaDs programme, reports on the new initiative for a serial transnational nomination of neanderthal sites as world heritage, for which this network laid the foundation.
    [Show full text]
  • The Basques of Lapurdi, Zuberoa, and Lower Navarre Their History and Their Traditions
    Center for Basque Studies Basque Classics Series, No. 6 The Basques of Lapurdi, Zuberoa, and Lower Navarre Their History and Their Traditions by Philippe Veyrin Translated by Andrew Brown Center for Basque Studies University of Nevada, Reno Reno, Nevada This book was published with generous financial support obtained by the Association of Friends of the Center for Basque Studies from the Provincial Government of Bizkaia. Basque Classics Series, No. 6 Series Editors: William A. Douglass, Gregorio Monreal, and Pello Salaburu Center for Basque Studies University of Nevada, Reno Reno, Nevada 89557 http://basque.unr.edu Copyright © 2011 by the Center for Basque Studies All rights reserved. Printed in the United States of America Cover and series design © 2011 by Jose Luis Agote Cover illustration: Xiberoko maskaradak (Maskaradak of Zuberoa), drawing by Paul-Adolph Kaufman, 1906 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Veyrin, Philippe, 1900-1962. [Basques de Labourd, de Soule et de Basse Navarre. English] The Basques of Lapurdi, Zuberoa, and Lower Navarre : their history and their traditions / by Philippe Veyrin ; with an introduction by Sandra Ott ; translated by Andrew Brown. p. cm. Translation of: Les Basques, de Labourd, de Soule et de Basse Navarre Includes bibliographical references and index. Summary: “Classic book on the Basques of Iparralde (French Basque Country) originally published in 1942, treating Basque history and culture in the region”--Provided by publisher. ISBN 978-1-877802-99-7 (hardcover) 1. Pays Basque (France)--Description and travel. 2. Pays Basque (France)-- History. I. Title. DC611.B313V513 2011 944’.716--dc22 2011001810 Contents List of Illustrations..................................................... vii Note on Basque Orthography.........................................
    [Show full text]
  • Azkoitia Azpeitia
    LoyolaLoyola ValleyValley Loyola inuences the entire valley through the gure of Saint Ignatius, which is why we have called this beautiful enclave Valle de Loyola (Loyola Valley). It is sheltered by the Izarraitz massif and crossed by the Urola river, connecting the municipalities of Azkoitia and Azpeitia. We invite you to see, feel and live the places that the founder of the Society of Jesus knew as his native land. Basque Coast ZESTOAZESTOA 12 TOP 3 TOP 4 11 AZPEITIAAZPEITIA 10 9 TOP 5 7 8 TOP TOP 1 2 TOP 6 LoyolaLoyola Basilica and School TOP Palace of Floreaga 1 of Loyola 7 Tower House of Loyola TOP Palace of Insausti 2 family or Birth House 8 Chapel and Hospital of TOP Egibar farmhouse AZKOITIAAZKOITIA 3 La Magdalena 9 TOP San Sebastián de Soreasu Chapel of Olatz 4 Church in Azpeitia 10 Tower House of TOP Tower House of Balda 5 11 Enparan TOP Tower House of Idiaquez 6 and Santa María la Real 12 Chapel of Elosiaga LOYOLA VALLEY: ESSENTIAL VISITS BASILICA AND SCHOOL CHAPEL AND HOSPITAL OF LA MAGDALENA LOYOLA In 1681, Mariana of Austria, the Spanish Queen The portico is inspired by the style of the Churriguera brothers, res- Mother, expressed her desire to establish a school ponsible, among other works, for the Plaza Mayor in Salamanca. and basilica of the Society of Jesus next to the With its oval shape, it breaks the straightness of both façades. It is VALLEY house where the founder was born. She suggested crowned by the coat of arms of Felipe V, carved out of Carrara mar- 1 this to the owners, the Counts of Oropesa, who gave ble.
    [Show full text]
  • Natural Beauty Spots Paradises to Be Discovered
    The Active OUTDOORS Natural Beauty Spots Paradises to be discovered Walking and biking in Basque Country Surfing the waves Basque Coast Geopark Publication date: April 2012 Published by: Basquetour. Basque Tourism Agency for the Basque Department of Industry, Innovation, Commerce and Tourism Produced by: Bell Communication Photographs and texts: Various authors Printed by: MCC Graphics L.D.: VI 000-2011 The partial or total reproduction of the texts, maps and images contained in this publication without the San Sebastián express prior permission of the publisher and the Bilbao authors is strictly prohibited. Vitoria-Gasteiz All of the TOP experiences detailed in TOP in this catalogue are subject to change and EXPE RIEN may be updated. Therefore, we advise you CE to check the website for the most up to date prices before you book your trip. www.basquecountrytourism.net The 24 Active OUT- DOORS 20 28LOCAL NATURE SITES 6 Protected Nature Reserves Your gateway to Paradise 20 Basque Country birding Bird watching with over 300 species 24 Basque Coast Geopark Explore what the world way 6 34 like 60 million years ago ACTIVITIES IN THE BASQUE COUNTRY 28 Surfing Surfing the Basque Country amongst the waves and mountains 34 Walking Walking the Basque Country Cultural Landscape Legacy 42 42 Biking Enjoy the Basque Country's beautiful bike-rides 48 Unmissable experiences 51 Practical information Gorliz Plentzia Laredo Sopelana THE BASQUE Castro Urdiales Kobaron Getxo ATXURI Pobeña ITSASLUR Muskiz GREENWAY GREENWAY Portugalete ARMAÑÓN Sondika COUNTRY'S MONTES DE HIERRO Gallarta Sestao NATURAL PARK GREENWAY Ranero BILBAO La Aceña-Atxuriaga PROTECTED Traslaviña Balmaseda PARKS AND AP-68 Laudio-Llodio RESERVES Amurrio GORBEIA NATURAL PARK Almost 25% of Basque Country Orduña territory comprises of protected nature areas: VALDEREJO A Biosphere Reserve, nine AP-68 NATURAL PARK Natural Parks, the Basque Lalastra Coast Geopark, more than Angosto three hundred bird species, splendid waves for surfing and Zuñiga Antoñana numerous routes for walking or biking.
    [Show full text]
  • Una Ciudad Marítima: Donostia-San Sebastián
    Isusko Vivas Ziarrusta Amaia Lekerikabeaskoa Gaztañaga Una ciudad marítima: Donostia-San Sebastián Aproximación urbanística, antropológico- signitiva y estético-iconográfica a la configuración contemporánea de sus espacios fluviales y frentes de agua Cuadernos de Bellas Artes / 50 Sociedad Latina de Comunicación Social Coordinador editorial José Manuel de Pablos Coello Cuadernos de Bellas Artes - Comité Científico Presidencia Dolores Schoch, artista visual Secretaría José Luis Crespo Fajardo, Universidad de Sevilla (España) María Arjonilla Álvarez Natalia Juan García Universidad de Sevilla (España) Universidad de Zaragoza (España) Antonio Bautista Durán Universidad de Sevilla (España) David Martín López Universidad de Granada, UGR Atilio Doreste - Universidade Nova de Lisboa, Universidad de La Laguna UNL (Portugal) (España) Maria Portmann Sebastián García Garrido Universidad de Friburgo Universidad de Málaga (Suiza) (España) Aida María de Vicente Carmen González Román Domínguez Universidad de Málaga Universidad de Málaga (España) (España) Ricard Huerta Universidad de Valencia (España) Isusko Vivas Ziarrusta Amaia Lekerikabeaskoa Gaztañaga Prólogo de Maximiliano Korstanje Una ciudad marítima: Donostia-San Sebastián Aproximación urbanística, antropológico- signitiva y estético-iconográfica a la configuración contemporánea de sus espacios fluviales y frentes de agua Cuadernos de Bellas Artes / 50 50- Una ciudad marítima: Donostia-San Sebastian. Aproximación urbanística, antropológico-signitiva y estético-iconográfica a la configuración contemporánea
    [Show full text]
  • Alking with Inigo — the Ignatian Camino WW
    alking with Inigo — the Ignatian Camino WW ITINERARY Day 1: Saturday 31st August Depart Australia Depart from Melbourne this evening aboard your Emirates flight to Dubai. On arrival, transfer to your connecting flight to Barcelona. Day 2: Sunday 1st September Arrive Barcelona After arriving at Barcelona’s airport, a private coach transfer will take you to your centrally located hotel.We suggest you explore Barcelona’s medieval nucleus (Cuitat Vella), built originally on the Roman City of Barcino. Barcelona’s majestic Gothic Cathedral is based in the old town and around the Cathedral you'll see many fine examples of Gothic architecture and Roman walls. Don’t miss the “La Sagrada Familia” (Church of the Holy Family), the half-finished church complex that became the obsession of Barcelona's famously eccentric architectural genius, Antoni Gaudí. It is the most recognizable symbol of Barcelona. Gaudi worked on the church for over 40 years, and because of the complexity of the design, it is not expected to be completed until 2020. Reunite together for dinner this evening. Overnight: Hotel Carlit (Barcelona). 3 star hotel A comfortable and convenient hotel, located in the heart of the Eixample district, and only a 500 m stroll from Gaudi’s Sagrada Familia Cathedral. The classic façade of the building houses a modern and elegantly-decorated 1 Day 3: Monday 2nd September Barcelona – San Sebastián – Loyola Coach transfer from the hotel to Barcelona airport. Upon arrival at San Sebastian airport, transfer (1¼ hours) to the Sanctuary of Loyola. The Sanctuary is comprised of a huge shrine built around the Tower-House in which Iñigo de Loyola, the future St Ignatius was born in 1491.
    [Show full text]
  • Deskargatu Download
    ANUARIO DEL SEMINARIO DE FILOLOGÍA VASCA «JULIO DE URQUIJO» International Journal of Basque Linguistics and Philology XLV-2 2011 © «Julio Urkixo» Euskal Filologia Instituto-Mintegia Instituto-Seminario de Filología Vasca «Julio de Urquijo» «Julio Urkixo» Basque Philology Seminar Institute © Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco Euskal Herriko Unibertsitateko Argitalpen Zerbitzua ISSN: 0582-6152 Depósito legal / Lege gordailua: BI - 794-07 UN INÉDITO DE ORIXE: EL CONTENIDO ESPIRITUAL DE LA ESPAÑA NACIONALISTA (1938)* Iñigo Ruiz Arzalluz Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitatea - JUMI Enara San Juan Manso Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitatea Resumen Estudio y edición de un texto desconocido de Orixe en el que, a partir de un episo- dio autobiográfico —la delación de la que fue objeto en mayo de 1938 y su consiguiente huida al otro lado de la frontera—, trata de mostrar la falsedad del catolicismo de los su- blevados en 1936 y la superioridad moral de los nacionalistas vascos. Este nuevo ensayo de Orixe aporta algunas precisiones sobre su biografía pero, sobre todo, constituye un texto único en su bibliografía —próximo, sin embargo, a algunos pasajes de Quiton arrebare- kin— en la medida en que recoge una reflexión extensa y sistemática sobre una cuestión entonces crucial para el nacionalismo vasco. Abstract Study and edition of an unknown text of Orixe where, starting from an autobiographi- cal episode —he was denounced in May 1938 and consequently had to escape to the other side of the border—, he tries to show the falseness of the catholicism of the rebels of 1936 and the moral superiority of the Basque nationalists.
    [Show full text]
  • Getting Around San Sebastián 2 SAN SEBASTIÁN TOURIST OFFICE INTRODUCTION
    Donostia /San Sebastián www.spain.info CONTENTS Introduction 3 Discover San Sebastián neighbourhood by neighbourhood 4 Centre – Old Town: tradition, "pintxos" and shopping Gros: a young, surfing atmosphere Ondarreta – Igeldo: San Sebastián with children Amara – Anoeta: peace and quiet on the banks of the Urumea River Santa Clara Island Five must-see museums 7 San Telmo Museum Naval Museum Eureka! Zientzia museoa San Sebastián Aquarium Museum Casa de la Historia Food 8 San Sebastian through the seasons 8 Summer Autumn Winter Spring Experience Nature 10 The hidden city 11 Parks and gardens Monuments 'PINTXO' Viewpoints Enjoy San Sebastián's nightlife 12 What can you visit near San Sebastián? 12 Ministry of Industry, Trade and Tourism Published by: © Turespaña Basque Coast Created by: Lionbridge Hondarribia-Fuenterrabía (Gipuzkoa) NIPO: 086-18-006-3 Bilbao FREE COPY Vitoria-Gasteiz The content of this leaflet has been created with the Rioja Alavesa outmost care. However, if you find an error, please Balenciaga Museum help us to improve by sending an email to brochures@ Sagardoetxea Cider Museum tourspain.es Chillida Leku Museum Back cover: Wind Comb Sculpture Photo: pabkov/123rf.com How to get there 14 Train Plane Car Getting around San Sebastián 2 SAN SEBASTIÁN TOURIST OFFICE INTRODUCTION Gastronomy, art, beaches, culture… San Sebastián is also synonymous You can enjoy all this and more in with culture. Its architectural heritage San Sebastián (in Basque, Donostia), combines traditional and avant-garde one of the most spectacular cities in styles. In each neighbourhood you will Green Spain, wich comprises the whole experience a different atmosphere and Cantabrian coastline.
    [Show full text]
  • Basque Mythology
    Center for Basque Studies Basque Classics Series, No. 3 Selected Writings of José Miguel de Barandiarán: Basque Prehistory and Ethnography Compiled and with an Introduction by Jesús Altuna Translated by Frederick H. Fornoff, Linda White, and Carys Evans-Corrales Center for Basque Studies University of Nevada, Reno Reno, Nevada This book was published with generous financial support obtained by the Association of Friends of the Center for Basque Studies from the Provincial Government of Bizkaia. Basque Classics Series, No. Series Editors: William A. Douglass, Gregorio Monreal, and Pello Salaburu Center for Basque Studies University of Nevada, Reno Reno, Nevada 89557 http://basque.unr.edu Copyright © by the Center for Basque Studies All rights reserved. Printed in the United States of America. Cover and series design © by Jose Luis Agote. Cover illustration: Josetxo Marin Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Barandiarán, José Miguel de. [Selections. English. ] Selected writings of Jose Miguel de Barandiaran : Basque prehistory and ethnography / compiled and with an introduction by Jesus Altuna ; transla- tion by Frederick H. Fornoff, Linda White, and Carys Evans-Corrales. p. cm. -- (Basque classics series / Center for Basque Studies ; no. ) Summary: “Extracts from works by Basque ethnographer Barandiaran on Basque prehistory, mythology, magical beliefs, rural life, gender roles, and life events such as birth, marriage, and death, gleaned from interviews and excavations conducted in the rural Basque Country in the early to mid-twentieth century. Introduction includes biographical information on Barandiaran”--Provided by publisher. Includes bibliographical references and index. ISBN ---- (pbk.) -- ISBN ---- (hardcover) . Basques--Folklore. Mythology, Basque. Basques--Social life and cus- toms.
    [Show full text]
  • Gipuzkoako Lurralde Historikoko Xedapen
    2019ko apirilaren 2a, asteartea 63 Martes, a 2 de abril de 2019 GIPUZKOAKO LURRALDE HISTORIKOKO 1 DISPOSICIONES GENERALES DEL XEDAPEN OROKORRAK TERRITORIO HISTÓRICO DE GIPUZKOA GIPUZKOAKO FORU ALDUNDIA DIPUTACIÓN FORAL DE GIPUZKOA DIPUTATU NAGUSIA DIPUTADO GENERAL 1/2019 Foru Dekretua, apirilaren 1ekoa, Gipuzkoako Decreto Foral 1/2019, de 1 de abril, de convocatoria Ba tzar Nagusietarako hauteskundeak dei tze koa. de elecciones a Juntas Generales de Gipuzkoa. Araba, Bizkaia eta Gipuzkoako Lurralde Historikoetako Ba - La Ley del Parlamento Vasco 1/1987, de 27 de marzo, de tzar Nagusietarako hauteskundeei buruzko Eusko Legebil tza - Elecciones para las Juntas Generales de los Territorios Históri- rraren mar txo aren 27ko 1/1987 Legeak 7.1. artikuluan xeda - cos de Araba, Bizkaia y Gipuzkoa, dispone en su artículo 7.1 que tzen duenez, aipatu hauteskundeetarako deialdia Diputatu Na- la convocatoria de dichas elecciones se realizará por el Dipu- gusiak egingo du, egun eta epeak toki-hauteskundeetarako eza- tado General, haciendo coincidir la fecha y plazos con los de las rritakoekin bat etorraraziz. elecciones locales. Aipatu legearen 7.3. artikuluan aurreikusitakoari jarraikiz, De conformidad con lo establecido en el artículo 7.3 de la ci- deialdia egiteko dekretuak zehaztuko du hauteskunde-barruti tada ley, en el decreto de convocatoria se deberá fijar el número bakoi tze an hautatu beharreko ba tza rkideen kopurua, hautes- de junteros y junteras a elegir en cada circunscripción en fun- kunde-barruti bakoi tze ko biztanleriaren arabera zehaztu ere, 3. ción de su población, según lo dispuesto en el artículo 3 del artikuluak xeda tzen duenez. Horretarako, 2018ko urtarrilaren mismo texto legal.
    [Show full text]
  • Leaburu: Día 29 De Junio, San Pedro
    Extensión: 12 ' 7 Km2 Fiestas: Patronales Leaburu: Día 29 de Junio, San Pedro. Gaztelu: 15 de Agosto, Asunción de NuestraSeñora. municipio conocido como Leaburu- parte de lo pueblos dependientes de Tolosa. Gaztelu-Txarama se creó en 1966, Varios de ellos consiguieron sus propósitos. mediante la agrupación de las localida- Sin embargo, tanto Leaburu como Gaztelu des de Gaztelu y Leaburu. Esta última cuen- permanecerán vinculados a la autoridad ta con un barrio, alejado del casco, denomi- tolosarra hasta bien entrado el siglo XIX. nado Txarama. La independencia de estos municipios Ambos municipios,siendo simples aldeas, llegará en 1845, cuando se aplique la Ley corriendo el año 1374, se unieron a Tolosa, de Ayuntamientos, por la que pasaron a siendo esta unión confirmada en las Cortes de tener alcalde propio. Desde este momento, Burgosde 1379, por Juan de Castilla. la separación es definitiva en lo que atañe al gobierno local; sin embargo, en lo que a las Leaburu y Gaztelu, como otros lugares Juntas Generales y Particulares se refiere, de la zona, buscaban la seguridad que les se seguirán valiendo de representantes podía proporcionar una villa como Tolosa. los de Tolosa. Con ello se defendían de los desmanes de los Parientes Mayores. LEABURU El acuerdo de vecindad con Tolosa supuso el sometimiento a la autoridad del núcleo principal se agrupa en los alre- alcalde de la villa. Además, los municipios dedores de la iglesia. En este caso la anexionados se comprometieron a contribuir situación de la parroquia resulta Ilamati- en los posibles gastos comunes que se origi- va, ya que aprovecha un collado protegido nasen.
    [Show full text]