Universidad de Orán Facultad de Letras, Lenguas y Artes Departamento de Lenguas Latinas Sección de español

Tesis de Magíster Opción Civilización Tema

El cosmopolitismo en Argel durante los siglos XVI-XVII Estudio socio-cultural

Bajo la dirección del Profesor Presentado por Dr. Ismet TERKI HASSAIN Hadjira BENNOUR

Miembros del tribunal: Presidenta: Dra. Zoubida KHELLADI Director: Dr. Ismet TERKI HASSAIN Vocal: Dr. Ahmed ABI-AYED

Año académico 2010-2011 HOMENAJE

Este trabajo es un homenaje A la señora Fátima BENHAMAMOUCHE

Por habernos dado la oportunidad de emprender nuestras primeras investigaciones. Que su alma descanse en paz

Dedicatoria

A la presencia de mi querida madre, por su amor y apoyo permanente.

A mi padre, por su paciencia.

A mis hermanos, Ismail, Abdelghafour, Meriem Inés y Kawter Anfel.

A mis amigas, por haber compartido conmigo los momentos más difíciles.

A toda la Familia BENNOUR, FALLI y BAKAK.

A la Señora BELKHARROUBI, por su cariño y confianza.

A todos los miembros del Consulado General de España en Orán.

Agradecimientos

Presento mis sinceros agradecimientos a al profesor Ismet TERKI HASSAIN, director de tesis, por sus valiosos consejos y por haber dado una fina atención a este modesto trabajo

Mi total gratitud al profesor Salah NEGAOUI, por tener fe en mí, por sus consejos, por haber dedicado todo su tiempo en escuchar mis proyectos actuales y en la lectura y la corrección de este modesto trabajo de investigación.

Agradezco los miembros del tribunal por su encomiable interés en formar parte del mismo y por sus valiosas sugerencias.

Mis agradecimientos a todos mis profesores, de postgrado del Departamento de Lenguas Latinas, Sección español, por las informaciones que nos han proporcionado durante nuestra carrera, que estoy segura, me serán de gran utilidad en el futuro.

A todo el personal del Museo Regional de , Ahmed ZABANA, en especial; Bennamar SIDI YAKHLEF.

Abreviaturas

B.N : Biblioteca Nacional B.N. M :Biblioteca Nacional de Madrid Cap : Capítulo C.D.S.H : Centre de Documentation des Sciences Humaines C.R.A.S.C : Centre de Recherche d’Anthropologie Social et Culturel D.E.A : Diplôme d’Etudes Approfondies Ed : Edición MS : Manuscrito O.P.U : Office des Publications Universitaires Pag : Página R.A : Revue Africaine S.N.E.D : Société Nationale d’Edition et de diffusion. Vol : Volúmen

ÍNDICE GENERAL INTRODUCCIÓN……………………………………………………………....1

PRIMER CAPÍTULO Contexto histórico de España y Argel durante el siglo XVI.

1.1 Contexto histórico y político del Mediterráneo durante el siglo XVI...... 6 1.2 Contexto político de España en el siglo XVI...... 9 1.2.1 La monarquía católica española...... 12

1.3 Motivos de la presencia española en Berbería...... 14 1.3.1 El peñón de Argel ...... 16 1.3.2 Su importancia ...... 18

1.4 Contexto histórico de Argel en el siglo XVI ...... 18 1.4.1 Historia de su fundación ...... 21

1.5 Contexto político de Argel en el siglo XVI ...... 22 1.5.1 Presencia otomana en el Mediterráneo ...... 24 1.5.2 Presencia otomana en Gijeli ...... 25 1.5.3 Presencia otomana en Argel ...... 26

1.6 Toma de Cherchel por los otomanos ...... 27 1.7 Toma de Argel por los otomanos ...... 29

1.8 Argel capital atractiva y cosmopolita...... 30 1.8.2 Su descripción ...... 33 1.8.3 Su importancia ...... 36

CAPÍTULO SEGUNDO Cosmopolitismo y estratificación social de Argel en los siglos XVI-XVII

2.1 Carácter urbano y cosmopolita de Argel...... 40 2.2 Estructura multi-étnica en Argel ...... 41 2.3 Turcos ...... 42 2.3.1 Turcos naturales de Turquía ...... 43 2.3.2 Turcos de profesión (los renegados)...... 43 2.3.3 Renegados de alto grado ...... 44 2.3.4 Renegados de ningún grado...... 46 2.3.5 Renegadas cristianas ...... 47

2.4 Jenízaros ...... 48 2.4.1 Origen de los jenízaros ...... 49 2.4.2 Jenízaros de Argel ...... 50 2.4.3 Diferentes grados de jenízaros...... 51

2.5 Taifa de raïs ...... 54 2.6 Cautivos ...... 57 2.7 Moriscos...... 60 2.8 Judíos ...... 63 2.8.1 Judíos procedentes de España ...... 64 2.8.2 Judíos nativos de las tierras africanas ...... 65

2.9 Clases sociales nativas de la región de Argel...... 67 2.9.1 Baldís ...... 68 2.9.2 Cabayles...... 69 2.9.3 Azuagos ...... 70 2.9.4 Alarbes ...... 71 2.9.5 Hdar y Berranís ...... 71 2.9.6 Mozábites ...... 72 2.9.7 Chorfa ...... 73 2.9.8 Kulughlis ...... 73

CAPÍTULO TERCERO Cosmopolitismo e influencias extranjeras en Argel

3.1 Consecuencias culturales de dos invasiones ...... 75 3.2 Influencia vestimentaria turca y oriental ...... 76 3.2.1 caftán ...... 77

3.3 Influencia turca en la gastronomía ...... 79 3.4 Influencia turca en la arquitectura ...... 79 3.4.1 Hamám ...... 81

3.5 Influencia andaluza en la gastronomía ...... 82 3.5.1 colores alimentarios ...... 84 3.5.2 Lham lehlou ...... 84 3.5.3 Bebidas a base de frutas (Sherbet) ...... 85

3.6 Influencia andaluza en el vestido...... 86 3.6.1 Bordado andaluz ...... 87 3.6.2 Serual andaluz y el arte de costura ...... 88

3.7 Interés de lo andaluces por la urbanización de Argel...... 91 3.7.1 Fuentes de agua (el Aiún) ...... 92 3.7.2 Habús ...... 93

3.8 Influencias andaluzas en la música ...... 94

3.9 Aporte socio-cultural y transnacional ...... 95 3.9.1 Desarrollo de la artesanía y el nacimiento de los oficios...... 96

3.9.2 Cosmopolitismo socio-linguístico de la lengua franca ...... 100 CONCLUSIÓN ...... 102 FUENTES BIBLIOGRÁFICAS...... 104 GLOSARIO ...... 112 ÍNDICE DE NOMBRES ONOMÁSTICOS...... 114 CRONOLOGIA DE LOS DATOS ...... 120 APÉNDICE DOCUMENTAL...... 123 MAPAS Y FOTOGRAFÍAS...... 128

INTRODUCCIÓN

Durante muchos siglos, el Norte de África, ha sido un terreno de expansión y conflictos, tanto marítimos como políticos, en especial la ciudad de Argel. Una ciudad de gran magnitud e influencia en la cuenca mediterránea. Tratar de Argel bajo los turcos, es englobar en unas líneas un periodo de tres siglos 1; una época de gran importancia histórica y de gran influencia social, no sólo por la presencia turca, sino también por la presencia española en las costas de Berbería. Notamos que aquel desequilibrio político, económico y social dentro de Berbería, en especial, y en Argel en particular, ha sido por la invasión de dos razas diferentes. La primera: española, cristiana, conquistadora; y la segunda: turca, musulmana, corsaria.

Nuestra elección del tema, ha sido por la riqueza de la cultura argelina y la diversidad de sus costumbres y tradiciones, donde intentaremos dar una aproximación sobre el origen cosmopolita de aquella ciudad multi-étnica y multi-cultural durante los siglos XVI y XVII, analizando al mismo tiempo las huellas culturales implantadas en nuestra sociedad, por las diferentes civilizaciones que se instalaron en Argel en particular. Sobre todo, después de la reconquista, ya que se ha empezado un largo y difícil período para la zona del Magreb central, (Argelia), debido a la presencia turca, la invasión española y la expulsión de judíos y moriscos de la península Ibérica.

Dichos acontecimientos motivaron a muchos autores extranjeros y árabes, tal como Ibn Jaldún, El Maqarrî y Mármol CARVAJAL en relatar la historia del Magreb. Tratar de Argel, es evocar una historia de gran auge y de un brillo infinito, que ha llegado al otro lado del Mediterráneo, y eso se ha notado en la enorme actividad comercial que tenía la ciudad, sin duda una vida muy rica y, al mismo tiempo, muy complicada.

1 AISSAOUI. Souad, Los Judíos en la regencia de Argel en el siglo XVII.Tesis de Magister, año.2003- 2004. Departamento de español. Universidad de Orán.

1 INTRODUCCIÓN

Nuestro objetivo, se determina en exponer el origen del cosmopolitismo en Argel, y las diferentes clases sociales que había en ella, poniendo de relieve las consecuencias socio-culturales, de aquella composición multi-étnica dentro de la ciudad misma. Partiéndo de ello, hemos observado que la prosperidad de la ciudad de Argel, dependía del concurso y del aporte cultural y económico de las diferentes sociedades, tal como la judía y la morisca.

Hemos delimitado nuestro campo de investigación en torno un período bastante largo y difícil, comprendido entre los siglo XVI y XVII, con el objetivo de indicar el eco y la importancia de esa ciudad multiétnica, ya que durante todo este tiempo, notamos, de una manera muy clara, dentro de nuestras sociedades, una mezcla cultural, aportada por distintas comunidades en Argel.

En el primer capítulo, intentaremos exponer el contexto histórico y político del mar Mediterráneo, detallando, en especial, los motivos de la presencia española y turca en Argel, en el que estudiaremos la política de ambos regímenes y las consecuencias políticas de dichas conquistas. Por otro lado, presentamos la originalidad, de nuestro cuadro demográfico, referido a Argel, donde exponemos la importancia geográfica de la ciudad y su descripción, por ser, sin duda, una de las ciudades que dieron fama a la historia del Magreb central.

En el segundo capítulo, abordaremos uno de los puntos más interesantes de nuestra investigación, y que se centra, en las diferentes clases sociales que formaban parte de la capital cosmopolita; intentaremos, también, analizar el tema de las diferentes funciones de cada clase social y su participación en el comercio y la cultura de la ciudad étnica.

Terminamos nuestra investigación con un estudio socio-cultural sobre la ciudad y sus consecuencias sobre nuestra cultura y folklor.Ilustramos en nuestra investigación algunos ejemplos concretos de nuestra civilización que abarca la comida, el vestido, las construcciones, el bordado, la música y la lengua.

2 INTRODUCCIÓN

Intentamos descubrir aquella valiosa aportación cultural que enriqueció, en realidad, nuestra sociedad. Por consiguiente, no se puede hablar de las costumbres argelinas sin aludir a la variedad de su folklor y la riqueza vestimentaria.

Así pues, nuestro presente trabajo está basado sobre un método histórico-socio- cultural, que relata, de cierta manera, la vida cosmopolita de una ciudad multi-étnica durante los siglos XVI y XVII. Este trabajo monográfico, nos ha permitido descubrir de un modo muy amplio, el origen de nuestra cultura y sus costumbres.

Es imprescindile señalar que las fuentes bibliográficas españolas, han sido muy pocas, comparándolas con las fuentes locales o europeas. Gracias a los testimonios de Fray Diego de HAEDO hemos podido iniciar nuestro trabajo, basándonos sobre sus comentarios descriptivos sobre la ciudad de Argel. De allí nos ha sido fácil emprender una larga investigación sobre nuestro tema y poder recoger la documentacion necesaria para el desarrollo de nuestro proyecto, tal como la obra de BRAUDEL Fernand, La Méditerranée et le monde méditerranéen à l’époque de Philipe II. TI y II , la obra de BELHAMISSI Moulay, Histoire de la marine algérienne (1516-1830), la obra de André Julien, L’Histoire de l’Afrique du Nord (Tunisie, Algérie, Maroc) de la Conquête arabe a 1830, Corinne CHEVALIER, Les tentes Premières Année De l’Etat d’Alger 1510-1541 y DE GRAMMONT, H-D, Relations entre la et la régence d’Alger au XVII siècle- Première partie.

Gracias a las obras mencionadas hemos podido dar el primer toque a nuestra investigación, sin olvidar la obra de Leila BELKAID que nos ha orientado inmensamente, en descubrir el origen de nuestra cultura vestimentaria.

No cabe duda en que la escasez de libros y la carencia de documentos sobre nuestro tema, ha dificultadode cierta manera nuestra investigación, de cierta manera. Lo que no nos ha permitido desarrollar los siguientes puntos:

- No poder descifrar los manuscritos, por la dificultad de la escritura

3 INTRODUCCIÓN

- Dificultad en descifrar las palabras turcas - Insuficiencia de textos españoles sobre el término: cosmopolitismo - Basándonos a veces sobre una sola obra, para poder desarrollar un tema, por la carencia de documentos.

Al final de nuestra investigación, indicamos un apéndice documental sobre los manuscritos españoles de la Biblioteca Nacional, de Madrid en relación a la descripción de Argel, sin poder ser interpretados y aclarados.

4 Capítulo I Contexto histórico de España y Argel durante el siglo XVI

Capítulo I Contexto histórico de España y Argel durante el siglo XVI

5 Capítulo I Contexto histórico de España y Argel durante el siglo XVI

1.1Contexto histórico y político del Mar Mediterráneo durante el siglo XVI

La presentación clásica del mar Mediterráneo testiguó que no era más que un hogar de piratería, inmenso e intenso, sino que era, también, un teatro de actividades ilegales ejercidas por naciones marítimas, de modo que se han provocado grandes disturbios para los gobiernos y comerciantes de la cuenca.

Pero, esa imagen no era cierta de ninguna manera en los archivos de ese período, ya que se ha demostrado que el Mediterráneo no era sólo lleno de corsarios beréberes, sino de diferentes nacionalidades, que venían a comerciar, igual que los franceses, los españoles, hasta unos de la isla de y otros de . En el siglo XVI, el Mediterráneo se ha convertido en una fuente de riqueza, para las personas que buscaban fortuna y gloria, en un espacio de choque entre civilizaciones. TAWFIQ AL MADANI, considera este choque como, "segunda cruzada"6, debido a, la mayoría de los conflictos entre musulmanes y cristianos.

Hemos notado a través de nuestra investigación, que todos, los conflictos marítimos en el Mediterráneo eran estudiados con más detalle y objetividad, sobre todo a partir del siglo XVI, entre Argel, del cual todos temían, y el Occidente por grandes historiadores tales como, BONO, Salvatore7 y BELHAMISSI,Moulay8. Las múltiples expediciones navales contra la capital Argel y su litoral, tomando en cuenta sus fracasos y sus resultados negativos, no han podido dejar que el historiador se quedara indiferente, a contracorriente de las tentativas y expediciones portuguesas, holandesas, francesas y españolas, a pesar de ser conocidas por sus preparativos laboriosos y sus sacrificios, enormemente, costosos y dramáticos.

6 TAWFIQ AL MADANI, La guerra de 300 años, entre Argelia y España (1492-1792); Argel, S.N.E.D. 1985, P.64. Véase Los Barbarroja y el nacimiento del estado argelino, Tesis de Magister, presentado por BEDAI Mustafá, Pág.8.Deparatamento de español. Universidad de Orán. 7 Véase, BONO, Salvatore. (1998). Les corsaires en Méditerranée, Edition la porte.

8 Véase, BELHAMISSI,Moulay. ( ?). Histoire de la marine algérienne (1516-1830), 2eme édition, Entreprise national du livre. Alger.

6 Capítulo I Contexto histórico de España y Argel durante el siglo XVI

Para Argel, se tenía que buscar, al mismo tiempo, el uso de la fuerza, que consistía en la intervención de muchos hombres y el reforzamiento de mucha artillería, además de otros medios discretos para llegar a construir un Estado poderoso que no renunciaba a nada. Se hablaba entonces el lenguaje de los cañones y de las escopetas, era el recurso a una guerra fría sin nombre, ni estratificación, cuyo objetivo era defender al Estado y llevarlo a su mayor florecimiento político, material e intelectual.

“La historia de Argel se considera por ser una historia vivaz”9. Las preocupaciones de Europa han sido múltiples, consistían en fijar la atención sobre los sitios más importantes del Mediterráneo, para poder tener los mínimos detalles de su descripción y emprender una incursión militar, que les permita penetrar con facilidad a Argel. Pero dentro de esa guerra silenciosa por el momento, la ciudad de Argel vigilaba, de manera permanente, sus litorales de manera que su territorio y sus instituciones quedaban independientes de cualquier invasión extranjera.

Desde el siglo XVI, el enfrentamiento espectacular de la media luna musulmana y la cruz cristiana, ha tenido una gran amplitud. Las batallas pérdidas sobre el mar y la tierra provocaban la ira del occidente que decidió, por su lado, destruir el régimen de la Regencia recuriendo todos los medios posibles.

Podemos observar que el peligro que ha amenazado el Magreb Central venía siempre del norte belicoso, lo podemos notar hasta antes de la llegada del turco, y su establecimiento en la capital, « desde San Luis en 1270 hasta Carlos X, la ambición era la misma »10 el único objetivo era el Norte de África.

9 SOLA, Emilio. (1998). Un Mediterráneo de Cautivos, Corsarios y Renegados, Ed. Tecnos, Madrid. Pág.12

10BELHAMISSI, Moulay, op.cit.Pág.12

7 Capítulo I Contexto histórico de España y Argel durante el siglo XVI

Aquí tenemos unos ejemplos de esa hostilidad permanente en descubrir los territorios berberiscos que se manifiestan, primero en el mes de junio de 1282, donde Pedro III de Aragón dio orden para emprender una expedición desde el puerto de Barcelona que era en pleno desarrollo para los países del Magreb, dejando, por un lado, las operaciones de la Reconquista de Andalucía.

Según lo que parece, el deseo de aquel Rey era cristianizar el Norte de África, ya que las misiones evangelistas no han tenido éxito alguno. Los españoles seguían llegando a la ciudad de Collo11 y el puerto de Constantina12. Las razzias y el botín hicieron olvidar al invasor el entusiasmo religioso ya que planificaron conquistar la ciudad de Gijeli13, Bona 14y sus litorales por la riqueza que había en ellas. Pero antes de salir de la ciudad y tomar sus nuevos caminos para Sicilia encendieron toda la ciudad y « desde entonces, las costas argelinas nunca se descansaron de los golpes y de las incursiones que venían del mar »15, sino que los golpes marítimos seguían aumentándose con el tiempo.

En 1464, nos comenta el viajero Abd al-Basit Ibn Jalil que la razzia ha llegado hasta la ciudad de Tremecén 16, capital de los zianíes en aquel momento, en galeras a la costa de Honaïn 17 ,para saquear y despojar a los habitantes de dicha ciudad costera. Pasamos, también, a la llegada de los turcos y la aparición de una intensa actividad

11 COLLO : ciudad portuaria al este de la capital Argel, muy famosa por el cultivo de Corales. 12 Constantina. Una Ciudad de gran importancia cultural al extremo este de la capital Argel, su antiguo nombre era 13 Gijeli : Ciudad costera situada al este de la capital Argel. Fue el primer refugio de los hermanos Barbarroja, despues de su llegada de Túnez. 14 Bona : actual : 15 BELHAMISSI, Moulay, Alger, l’Europe et la guerre secrète 1518-1830, Op.cit. P14 16 Tremcen : es una ciudad del noroeste de Argelia, cerca de la frontera con Marruecos Sus siglos de rica historia y cultura han convertido a la ciudad en una mixtura única de música y arte. Tremecén conserva más edificios, construidos por los almorávides, ziyaníes y meriníes, del periodo entre los siglos XII y XV que ninguna otra ciudad de Argelia. Alberga una hermosa tumba, la de Sidi Bou Mediene (Abu Madyan), dentro de un complejo arquitectónico (mausoleo, mezquita, madraza y hammam) de estilo hispano-magrebí. Vease, MÁRMOL, Carvajal. (1573). Descripción de África. Granada, René . En: http://es.wikipedia.org/wiki/Tremec%C3%A9n 17 Honaïn: Es el primer puerto en el noroeste de Argelia, cercano a Tlemcén un sitio de gran importancia histórica.

8 Capítulo I Contexto histórico de España y Argel durante el siglo XVI marítima argelina en el Mediterráneo. A los principios del siglo XVI, alrededor del año 1505, advertimos una tentativa infructuosa portuguesa contra la ciudad de Orán pero sin exito, a esta última ciudad y Mers El Kebir que constituían, en aquel momento, una plataforma comercial y militar muy importante. Notamos, también, que en éste siglo el panorama geopolítico cambiaba de una manera muy sensible : expulsión de los musulmanes de España, ocupación de algunos territorios por los españoles, pasando a la llegada de los turcos y la aparición de una ardiente vida marítima argelina en el Mediterráneo.

1.2 Contexto político de España en el siglo XVI

La España del siglo XVI en la que reinaron Carlos I y Felipe II se nos presenta como un período en el que convergen todos los descubrimientos físicos e intelectuales de épocas anteriores. Parece que se han abierto nuevos horizontes de cara al futuro cuya grandeza quizás empiece a ser atisbada hoy, cinco siglos más tarde en toda su plenitud.

Notamos que los principios del siglo XVI fueron para España un gran detonante de su política de expansión, época muy diferente al siglo XVII18.La Reconquista había sido acabada pero la victoria cristiana no había sido total. Se esforzaron a perseguir sus esfuerzos sobre la orilla sur del Mediterráneo, « sus objetivos eran comerciales intentando poder tener bases de abastecimientos para sus navíos y sus expediciones19 en las costas sur del mar Mediterráneo y poder perseguir a los musulmanes y

18 El siglo XVII fue para España de catástrofes monetarias sucesivas: a partir de 1.600 – 1.610 la moneda española entra en “la era del vellón”: tras 1.605 se acuna el cobre sistemáticamente; Pierre Vilar, en Oro y moneda de la historia, (3) afirma que hacia 1.640 la circulación monetaria en castilla estaba asegurada con moneda de cobre en un 92 por ciento, y en 1.660-1.680, en un 95 por ciento. Vienen a continuación, en tiempos de Carlos II, los intentos por poner fin al caos monetario del país. Véase ARCHIVES NATIONALES, Actes du séminaire international sur les sources espagnoles de l’histoire algérienne, N° spécial 10-11, Oran: 20-22 avril 1981. Pág.108

19 Texto original « leurs préoccupation étaient surtout commerciales et il s’agissait également pour eux d’établir des bases de ravitaillement pour leur navires et leur expéditions » Véase ATTAL Robert, Regards sur les juifs d’Algérie. Editions L’Harmattan, Paris.Pág. 53

9 Capítulo I Contexto histórico de España y Argel durante el siglo XVI derrotarles. El descubrimiento, expansión y encuentro físico, intelectual, cultural y religioso de América fue posible por aquel espíritu emprendedor de tantos protagonistas, en los cuales las excitaciones e incitaciones a la aventura les empujara a tener más y tolerar menos. Sin embargo, el siglo XVI fue un período en que la construcción de “un poder centralizado o igualatorio”20 de sus diversas partes quemó muchas etapas, sin atentar frontalmente contra los regímenes peculiares de sus miembros.

Pero parece que el objetivo español no era solamente el norte de África sino más allá del Mediterráneo, ya que sólo unos años antes del comienzo del siglo, precisamente en 1492, tuvo aquel acontecimiento colosal, la sorpresa americana, que iba a trastocar radicalmente toda la actividad humana, intelectual y material, cotidiana y global, personal y colectiva, de pueblos enteros en aquella época. “Aquel acontecimiento sorprendente que llenó de asombro a medio mundo convirtió a Sevilla en un centro vital y comercial”21, así como un centro de encuentro de los cuatro puntos cardinales y una puerta por donde sale y entra tantos reinos. Era como un centro de todos los mercaderes del mundo, ya que se descubrieron las riquezas de las Indias y la fortuna que había en aquel "Nuevo Mundo".

El afán de servir en aquellas nuevas tierras descubiertas y adquirir grandes riquezas y fortunas inició guerras sangrientas indeterminadas contra gente pacífica que tenía miedo del ruido de la escopeta. Junto con la expansión comercial llegó la inflación, avivada por las inmensas cantidades de oro y plata que los españoles traían de las Indias y las minas descubiertas en el hemisferio occidental. “El nuevo dinero fluía por toda Europa, entrando por el puerto de Sevilla”22, el principal de España para atravesar la península y acabar alcanzando a los demás países europeos, siguiendo la

20 CASADO SOTO, José LUIS, Las tierras y Los Hombres del rey. Madrid. Biblioteca Nacional de Madrid,48 21Ibíd.Pág.40 22 Ibíd.Pág. 41

10 Capítulo I Contexto histórico de España y Argel durante el siglo XVI evolución de las subidas de precios.El siglo XVI español, fue marcado por tres importantes acontecimientos que marcaron la historia de la península Ibérica. El primero ha sido la Reconquista y la unificación política del territorio peninsular además de la liquidación de la presencia islámica en la península que se hizo de diferentes modos, guerra, tortura, expulsión, inquisición etc.… El segundo fue la creación de una orden católica en la península y una orden firme que anunciaba perseguir a los musulmanes donde hayan. El tercero se llama El nuevo mundo, se enfrentó España con un mundo totalmente diferente del cual estaba acostumbrada, caras nuevas, grandes riquezas, diferentes creencias y costumbres. Parece que las expediciones de los grandes conquistadores e invasores de la historia española tal como, Pedro NAVARRO, Hugo De Moncada al Norte de África; Hernán Cortes y Pizarro al Nuevo Mundo tuvieron un gran resultado, que se manifiesta hoy en un acercamiento cultural entre los continentes, Europa-África y Europa-América.

Durante los siglos XVI y XVII logra España una unidad cultural, política y económica, así como un concepto hispánico de unidad nacional. Este es el período también en que España trata de hispanizar al mundo entero. La historia de España bajo los Habsburgo se divide en dos etapas : la ascendente, entre 1517 y 1598, bajo el rey Carlos I de España y su hijo Felipe II ; y la descendente, entre1598 y 1700, bajo Felipe III, Felipe IV y Carlos II.

“Se ha discutido si la política de Felipe II fue una política agresiva frente a los otros príncipes cristianos”23 La política de Felipe II como rey catolico no se extiende sin embargo más allá de sus propios territorios, y segundariamente, del espacio geopolítico de la Europa occidental. Durante la mayor parte de su reinado se limitó a defender sus “dominios de las amenazas exteriores y la pureza de la fe en sus estados.”24

23 Ibíd. Capítulo Felipe segundo y la monarquía católica, presentado por: Luis RIBOT. Op.cit P36 24 Ibíd. Pág. 28

11 Capítulo I Contexto histórico de España y Argel durante el siglo XVI

1.2.1 La monarquía católica española

Carlos I, cuyos padres, Felipe I el Hermoso y Juana de Castilla, logró recibir en 1516 la carta testamento en que su abuelo Fernando V lo nombra heredero de la corona. “Es que Carlos I, en los pocos meses que lleva en España, se ha hecho amar de ella”25, porque su política se basaba en la creación de una unidad cristiana. En efecto, esa política explica las campanas de Argel y Orán, y la conversión de la zona del norte de África en zona de guerra para que pueda lograr su objetivo. Para él, era indispensable mantener la unidad de la cristiandad y la unidad de la fe. “Política que lleva también a América”26

1.2.2 Felipe Segundo y la monarquía católica

El largo reinado de Felipe segundo, que abarca prácticamente la segunda mitad del siglo XVI, constituye uno de los períodos más interesantes y controvertidos de la historia de España. No sólo por la importancia de la monarquía de Felipe II en Europa y el mundo de la época, sino también por la propia personalidad del rey. Felipe II fue educado para el papel que el destino le había reservado. Desde su infancia asimilo la importancia de la dignidad, aprendió,a la vez, el autodominio de la disciplina y el control de los sentimientos y emociones. Uno de los rasgos del monarca que más se ha destacado es “la desconfianza”27, lo que explicaría su insistencia en revisar personalmente todos los asuntos.

Parece que a los cuarenta años de su vida, se considero Felipe II como un débil con poder, ya que los anos incrementaron su dureza, pero eso “no quiere decir que el

25 Fernando DE LOS RÍOS, Religión y Estado en la España del siglo XVI; Renacimiento, Biblioteca Histórica. Edición centro de Estudios andaluces. Sevilla. P.126 26 Ibíd. Pág.132 27 CASADO SOTO José LUIS, Capítulo: La corte y las cortes de la monarquía, presentado por Carlos José HERNANDO SÁNCHEZ, op.cit, Pág.28

12 Capítulo I Contexto histórico de España y Argel durante el siglo XVI rey no tomara sus propias decisiones”28.Su obsesión por revisar y controlarlo todo responde, también, a su hondo sentido del deber y la responsabilidad.

Felipe mantuvo un profundo enfrentamiento con el emperador, además tuvo ocasión de conocer a fondo los problemas de gobierno de los estados de Carlos V, y las tensiones existentes entre los miembros de la familia imperial. Todo aquello no le ayudo a tener lo que deseaba, ya que no recibió la totalidad de la herencia, pero a pesar de sentirse defraudado, supo guardar la imagen del monarca más poderoso de su tiempo.

En los países Bajos, la política agresiva de Felipe II no tuvo éxito. Las provincias del norte eran calvinistas mientras que las provincias del sur eran católicas. Felipe mandó al duque de Alba para pacificar la región, pero atraves de los miembros del consejo de sangre del monarca, se ejerce, el uso de la fuerza, y con el uso exclusivo de funcionarios españoles y la presencia de un ejército de ocupación permanente español se ha causado el malestar de los rebeldes, quienes nunca fueron sometidos. Finalmente Felipe II cedió los países bajos a su hija Isabel clara Eugenia, esposa del archiduque de Austria. Dos asuntos históricos han marcado la reputación de Felipe II, llamado el « Rey prudente »en España y el « Demonio del Mediodía »por los protestantes. 29

1.2.3 Felipe Segundo y la cuestión del trono

Felipe segundo era para España el modelo de un monarca responsable, a su acceso al trono, Felipe tenia detrás de sí una considerable experiencia de gobierno, que se inicia propiamente en 1543, cuando queda como regente de los reinos de España, prosigue con su viaje por Italia, Austria, y los países bajos (1548-1551), continua en su

28 Ibíd. Pág.26 29 Ibíd. Pág. 68

13 Capítulo I Contexto histórico de España y Argel durante el siglo XVI regencia española (1551-1554), y se completa con sus estancias en Inglaterra y los Países Bajos desde 1554 a su regreso a la Península, ya como rey, a finales de 1559.

La mera enumeración de sus estados resulta impresionante. Felipe II no solo era el soberano que “disponía de más territorios en Europa”30, sino que, una vez conseguida la herencia portuguesa, poseía la totalidad de los imperios coloniales creados por la expansión ibérica de los siglos XV y XVI.

Murió a los 23 años, supuestamente envenenado por su propio padre, a causa de la locura de su primogénito. La locura del príncipe se manifestó en su apoyo a los nobles protestantes en los Países Bajos. Fue, también, el gran defensor del catolicismo en Europa, esto le ha traído honra y amor de parte de los españoles y católicos, así como odio de parte de los protestantes, sobre todo en Inglaterra y los Países Bajos. La gran tragedia de Felipe II fue que, a pesar de sus ocho hijos, no tuvo heredero que pudiera gobernar el inmenso imperio que dejaba a su muerte.

1.3 Motivos de la presencia española en Berbería

Con el fin del siglo XV se consideró la ciudad de Argel como una urbe alegre y próspera, pacífica y acogedora, gozaba de días quietos y de un cuadro de vida rico y abundante. No era de ningún modo una amenaza por cualquier nación o persona, en este mismo siglo “ninguno prevenía para Argel la alta fortuna de ser un día la capital lista de un tal Estado”31. Pero parece que el destino de dicha ciudad no se limitó a que sea una ciudad modesta sino una capital de gran magnitud e importancia. La quietud en el cual vivían los pobladores de la Berbería se transformó en unas guerras

30 Ibíd. Pág. 68

31 Texto original « nul n’aurait pu prévoir pour Alger, ville de moyenne importance, gouvernée par un sénat bourgeois, la haute fortune d’être un jour capital d’un tel état » véase CHEVALIER Corinne, Les tentes Premières Année De l’Etat d’Alger 1510-1541, Edition Revues et Corrigés. Office des publications universitaires. Pág. 21

14 Capítulo I Contexto histórico de España y Argel durante el siglo XVI permanentes que comenzaron a principios del siglo XVI, precisamente, después de la fase final de la Reconquista y la caída del Reino de Granada en 1492.

Antes de empezar nuestro análisis, sería necesario plantear dos preguntas fundamentales sobre éste tema de la expansión española a Argelia, ¿cuáles serían las causas reales de la expansión española? Y ¿por qué España insiste tanto en ocupar Argelia ?. Partiendo de estas cuestiones podemos, tal vez deducir a través de nuestras lecturas que el objetivo de España era recuperar lo que se le perdió durante siete siglos de la ocupación musulmana en la península, o sea extender la cristiandad en nuevos territorios ya que el factor religioso es uno de los argumentos más potentes para derrotar a una nación.

El norte de África no era un territorio nuevo ni desconocido para los españoles, España estaba enterada de cómo era la situación política de la Berbería gracias a una red de espías que comunicaban las informaciones necesarias. Uno de ellos era Fernando de Zafra, un espía encargado de controlar el paso de la gente desterrada hacia África del Norte, disfrazándose de comerciante para no poder ser identificado. En una de sus cartas dice: « Todo el país está en un estado que parece que Dios quiere ofrecerlo a Vuestra Majestad » 32.Era claro que España tenía todas las informaciones que necesitaba para emprender su expedición hacia el Norte de África pero ignoraba que el acceso a esas tierras era bastante difícil a realizar por ser protegida por piratas y corsarios en el mar y además de unos moriscos que les servían de auxiliares para poder realizar sus atacadas y saqueadas. Los movimientos de los corsarios argelinos lograron inquietar a la Península, sobre todo con la revuelta de 1499 hasta 1502, provocada por las tentativas del cardenal Ximenés en convertir por la fuerza a los moros, le ha informado del peligro norte-africano. Pero a pesar de eso logro ocupar sucesivamente Mazalquivir en 1505, luego Orán en 1509 y Bujía en 1510.

32 BRAUDEL Fernand, les espagnoles et l’Afrique du Nord de 1492/1577 .Véase Los comentarios sobre este asunto en : Tesis sobre Los Barbarroja y El nacimiento del Estado del Djazair, BEDAI Mostafa. Departamento de español, Universidad de Orán. Pág.12

15 Capítulo I Contexto histórico de España y Argel durante el siglo XVI

A través de las lecturas observamos que los motivos de España en ocupar el Norte de África eran múltiples, se pueden definir como motivos espirituales y materiales al mismo tiempo. España tuvo la libertad de emprender una expedición hacia el Magreb Central para terminar su lucha contra el Islam, y para castigar de cierto modo a los magrebíes, que no dudaron en ayudar a los refugiados musulmanes de Andalucía, ocupar a los litorales argelinos y gozar de la riqueza material que había en esas tierras. Porque según André JULIEN33 la expansión española en el Magreb tenía, ante todo, un propósito material pasando por Orán y Mazalquivir34, Bujía35, Tenés36 cherchel37, Mostaganem38, Delys 39y Argel.

1.3.1 El Peñón de Argel

En 1510, Argel era gobernada por el Cheikh Sélim Et-Tumi, miembro de la familia de los Thaaliba, fracción de Beni-Toumi. Con la caída de Bugía en las manos

33 Véase JULIEN,André. (1975). L’Histoire de l’Afrique du Nord (Tunisie, Algérie, Maroc) de la Conquête arabe a 1830, S.N.E.D, Alger

34 Mazalquivir : Mazalquivir, en árabe Mers el-Kebir, es un puerto situado en al noroeste de Argelia, en el extremo occidental del Golfo de Orán. El nombre de la ciudad significa en árabe «gran puerto». Conquistada por una expedición española en 1505, serviría de base para la conquista. Se pueden leer todos los detalles sobre Orán y Mazalquivir en: Orán y Mazalquivir en la política norteafricana de España (1589-1639), tesis doctoral de Beatriz Alonso Acero.

35Bujía: es una ciudad de Argelia, situada en la Cabilia al pie del monte Gouraya, y a orillas del Mediterráneo. Fue conquistada e incorporada al Imperio español en 1510 y perdida en favor del Imperio otomano en 1555.

36 Tenés: ciudad argelina costera, situada al noroeste de la capital Argel, de gran importancia portuaria.

Cherchel una ciudad costera situada al (ﺷﺮﺷﺎل Cherchel : o Cherchel (árabe Sharshal o 37 noroeste de la capital Argel,de gran importancia historica gracias a su famoso puerto. recibia en el siglo XVI a los moriscos huidos de la peninsula despues la reconquista. es un puerto de mar de la provincia de Tipaza. En la Antigüedad, fue una ciudad romana llamada Iol Cesárea. Una ciudad de gran importancia histórica.

38 Mostaganem : Ciudad del Oeste argelino, de gran importancia portuaria e Histórica.

39 : es una pequeña localidad situada en la costa norte de Argelia, La principal actividad es la pesca.

16 Capítulo I Contexto histórico de España y Argel durante el siglo XVI de los españoles, los habitantes de Argel no dudaron en demostrar su temor ya que la ciudad no poseía ninguna armada ni artillería.

Frente a tal situación El Consejo de los Notables en Argel se vio obligado a negociar con el enemigo que estaba a punto de ocupar la ciudad de Argel. Con el propósito de evitar esta confrontación, salió Sélim Et-Tumi en el 31 de enero de 1510, acompañado por algunos miembros del Consejo hacia Bugía para encontrarse con el capitán español Pedro NAVARRO que logró tomar posesión de la capital de los Hammaditas en 1510. Este último exigió un fuerte tributo, además de la restitución de todos los prisioneros o cautivos cristianos en Argel; pero lo más importante es cuando impuso al gobernador de Argel, la construcción de una fortaleza sobre los islotes de la ciudad. Además de que le obligaron a ir personalmente a hacer una sumisión al Rey de España a Burgos.

Acompañado por Moulay Ben Abdellah, Cheikh de Ténés, salió para España el gobernador Sélim Et-Tumi con unos regalos ricos y de ciento treinta capturados cristianos sin cadenas para poder firmar el tratado con el Rey de España. Dice Delvoux « No hemos podido encontrar el tratado de Argel que firmó Selim. »40

Con la firma del supuesto tratado, y con mal o buen gusto construyó el arquitecto Martín de Renteria, una maravilla costosa sobre el principal islote de Argel que recibió el nombre del Peñón por las rocas sobre el cual estaba edificado. Con la edificación de esta fortaleza creció el temor de los habitantes de Argel ya que los españoles lograron con malicia y de modo legal tomar parte de las tierras beréberes sin que nadie se anteponga. « Su contemplación era como una espina que perforaba el corazón de los habitantes de Argel »41

40Texto original « nous n’avons pas retrouvé, pour notre part, le traité concernant Alger, que du signé Sélim » véase CHEVALIER Corinne, op.cit, Pág. 14

41 Ibid. Pág.26. Texto original « Sa vue était comme une épine qui perçait le cœur des algérois ». Véase BERBRUGGER, Le pegnon d’Alger. Pág. 16

17 Capítulo I Contexto histórico de España y Argel durante el siglo XVI

1.3.2 Su importancia

Con la construcción del peñón de Argel, logró España de cierto modo su propósito que se manifestó en dominar el monopolio marítimo de la ciudad de Argel; ya que el peñón impedía a que el puerto sea un refugio para los corsarios berberiscos; y de otro modo servía de retranguardia para los españoles constituyendo una base por donde emprendían sus expediciones y controlaban sus actividades marítimas. Este islote situado a trescientos metros de Argel sirvió también de faro que se eleva sobre esa fortaleza octogonal, tenía dos torres, y cuatro bastiones, dos de ellos frente a la ciudad para controlarla y dos de ellos frente al mar.

Pero el peñón representaba una amenaza para Argel ya que impedía las actividades del corso vigilando el comercio con las naciones enemigas de España. Pero eso no era todo, ya que el hecho de tener parte de la tierra hizo creer a los españoles que pueden poseer el derecho de manipular e insultar a los habitantes de Argel « La guarnición de la fortaleza insultaba todos los días a los habitantes de Argel »42, a tal punto que los habitantes de Argel, se vieron obligados en la primavera del año 1515 a enviar una embajadora a España para proponer una tregua entre las dos nacionalidades.

1.4 Contexto histórico de Argel en el siglo XVI

La ciudad de Argel se conoció por ser un centro de atracción en todo el Mediterráneo, ya que se convirtió en un lugar muy adorado por los extranjeros que vinieron a sacar provecho de aquella tierra, pero parece que el acceso a dicha ciudad no era fácil por ser protegida y defendida por sus propios habitantes, gente valiente y aventurera que se supo imponerse en el mar Mediterráneo gracias a su habilidad en dirigir las acciones marítimas arriesgantes.

42 Ibid. Pág. .27

18 Capítulo I Contexto histórico de España y Argel durante el siglo XVI

La historia de Argel es una historia llena de acontecimientos en la que el Mediterráneo se convirtió en una fuente de riqueza ya que gozaba de una vitalidad muy grande; y aún es sitio de admiración para la gente en busca de fortunas. La riqueza de la ciudad de Argel por tierra y por mar empujó a diferentes naciones de su alrededor a visitarla, sublevando en ellas la curiosidad de descubrir aquella ciudad del cual se habla mucho, « dio al mundo el singular espectáculo de una nación viva gracias al corso, resistió con una increíble vitalidad a los ataques inacabados dirigidos contra ella »43Se conoció también por ser relato de muchos viajeros que pasaron por ella, tales como « El Bekri,44 y el Idrissi »45, ya que revelaban en sus escritos la magia que encerraba Argel. Notamos que después de ser meta y objetivo de muchos invasores de Magreb Central, la Argel iluminada « fue ocupada en el siglo XVI por la tribu árabe de Thaaliba46 cuyos jefes gozaban de una respetable habilidad entre, los Hafsíes y los

43 Texto original « elle a donné au monde le singulier spectacle d’une nation vivante de la course et ne vivant que par elle, résistante avec une incroyable vitalité aux attaques incessantes dirigées contre elle » Véase Grammont, histoire d’Alger sous la domination turque 1515-1830. Pag.1

geógrafo, botánico e historiador (أﺑﻮ ﻋﺒﺪ اﷲ اﻟﺒﻜﺮي :Abu Abdullah al-Bakri (1014–1094) (en árabe 44 hispanoárabe. Nació en Huelva, hijo del gobernador de la provincia. Al-Bakri pasó toda su vida en Al- Ándalus, en Córdoba, Almería y Sevilla, y nunca visitó los lugares sobre los cuales escribió.Al-Bakri escribió sobre Europa, África del Norte, y la península de Arabia. Sus primeros trabajos fueron Kitâb al-Masâlik wa'l-Mamâlik (El Libro de Carreteras y de Reinos

o ,أﺑﻮ ﻋﺒﺪ اﻟﻠّﮫ ﻣﺤﻤﺪ اﻹدرﯾﺴﻲ 45Abū Abd Allāh Muhammad al-Idrīsī (1100 - 1165 o 1166), en árabe simplemente Al-Idrisi o El Idrisi, fue un cartógrafo, geógrafo y viajero hispanomusulmán que vivió y desarrolló la mayor parte de su obra en la corte de Roger II de Sicilia, establecida en Palermo Al-Idrisi nació en , entonces perteneciente al Imperio almorávide, de una familia noble de origen español, relacionada con los Idrisíes de Málaga y el rey Idris II. Su familia abandonó Málaga al caer ésta en manos del reino de Granada en 1057. Educado en Ceuta, se trasladó después a Córdoba, una tradición que se ve confirmada por su detallada y entusiasta descripción de esa ciudad en su geografía. Por este trabajo sabemos que conocía bien su país, Al Ándalus, desde Lisboa a las minas de Andalucía.

Al Idrisi fue el principal geógrafo medieval, y recopiló una cantidad de información geográfica incomparable. Además sostuvo la teoría de la esfericidad de la Tierra, y aunque sus mapas tenían forma de disco, explicó que el disco meramente simbolizaba la forma del mundo: "La tierra es redonda como una esfera, y las aguas se adhieren a ella y se mantienen en ella a través de equilibrio natural que no sufre variación". No existe constancia acerca del lugar de su muerte, que podría ser su ciudad natal, Ceuta, o más probablemente Sicilia. Podemos encontrar todas las informaciones sobre Al Idrissi en: http://es.wikipedia.org/wiki/Al-Idrisi.

46 Los Taaliba : una tribu de gran poder, instalada en la mitidja a mediados del siglo X. Ha podido dominar la ciudad de Argel bajo el mando de su gran jefe y gobernador Selim EL Tumi.uno de los desendientes de la tribu de los Taaliba es el gran sabio Sidi Abd-al-rah’man Al Tha’alibi (actual santo de la ciudad de Argel). véase JULIEN,André. L’Histoire de l’Afrique du Nord (Tunisie, Algérie,

19 Capítulo I Contexto histórico de España y Argel durante el siglo XVI

Meriníes .El gran poder de Thaaliba en manejar los asuntos sociales,civiles y económicos de la ciudad les ayudo a hacerse excelentes gobernadores de Argel.

En el siglo XVI casi volvía a ser la capital de los Zianies, pero se formó una « pequeña república municipal, administrada por una oligarquía burguesa bajo la protección de los Thaaliba »47 que impidieron que la ciudad cayera en las manos de los Zianies, de ese modo dominaron los Thaaliba el monopolio en Argel manipulando la política y el comercio intentando llevar la ciudad hacia el florecimiento material y económico. Notamos que la tribu árabe de los Thaaliba que vino de la Mitidja48, se hizo, en muy poco tiempo, dueña de Argel, y supo a su entorno manipular la política y sobre todo el comercio con Europa y la impulsión de los negocios con el puerto de Barcelona que consistían en el comercio de la lana y el cuero de Argel.

El jefe de la tribu, el cheikh Salim Et-Tumi, era el verdadero maestro de Argel. En Tenés, un príncipe, Mulay Abdellah, reconoció la soberanía de España, nombrándose como rey. Las tribus beréberes que vivían en las montañas del Oarsenis49 y de la Dahra,50 eran autónomas, al igual que las demás tribus independientes en la gran Kabilia como la Familia de Ben Al Cadi que fundó la dinastía de aquella región que se conoció por el Reino de Cuco.

1.4.1 Historia de su fundación

La fundación de la ciudad del Djezair, ocurrió mucho más antes de la expansión del islam en el Norte de África, pero no se sabe exactamente la época de su fundación, según fray Diego de Haedo” se ignora la época de su fundación y el nombre de su

Maroc) de la Conquête arabe a 1830, Alger, S.N.E.D, 1975.Pag 515. Véase Corinne CHEVALIER, op.cit. Págs. 10-11 47. CHEVALIER Corinne, op.cit. Pág.23

48 Mitidja: nombre dado a los alrededores de la capital Argel, por ser una región agraria. 49 Oarsenis: montañosa argelina.

50 Dahra. Es una Región que se encuentra justo en el límite entre el centro y el oeste de Argelia, a unos cincuenta kilómetros de la costa mediterránea, en medio de una vasta llanura y regiones montañosas.

20 Capítulo I Contexto histórico de España y Argel durante el siglo XVI fundador”51ya que ha conocido durante su historia la presencia de los Fatimíes, la dominación de los romanos, los vándalos y los bizantinos.

En el siglo VIII, los árabes conquistan el norte de África e introducen el Islam. La región de Argel estaba habitada entonces por, una tribu bereber Zenata. Al final de una larga guerra, el jefe bereber Ziri ben Manad los venció y los expulsó por cuenta de los Fatimíes a principios del siglo X. Autorizó a su hijo, Yusuf Buluggin ben Ziri, a fundar, o a reconstruir y ampliar, tres ciudades: Medea, Miliana52 y Djazaïr . Los zirid han podido reinar hasta dos siglos, de allí viene el nombre de Beni Mezghanna, la actual Argel.

En torno al año 1068 un siglo antes de la llegada de los almohades, el geógrafo e historiador Abu Abdullah al-Bakri describe la ciudad en su Descripción del África septentrional como una ciudad importante y monumental que había sido la "capital de un vasto imperio". A partir del siglo X se convirtió en un importante puerto bajo la protección de la tribu de los Taaliba instalados en La metidja, por el que pasaba gran parte del comercio del Mediterráneo, pero no adquiere verdadera importancia hasta el siglo XV con la llegada de numerosos moriscos granadinos, expulsados por los Reyes Católicos, tema que desarrollaremos más adelante. Los españoles ocuparon y fortificaron en 1510 el peñón situado frente al puerto, pero fueron desalojados por Barbarroja en 1530, el cual, con la protección del Imperio otomano convirtió la ciudad en una base para el corso.

51 Texto original : Donc pour les arabes, ce nom d’El-Djezair signifie la ville de l’Ile (des iles). Mais comme il arrive fréquemment qu’on ne prononce jamais les mots d’une langue étrangère sans modifier l’accentuation, nous autres chrétiens, nous avons, par suite d’une mauvaise prononciation, altéré le nom arabe d’El Djazair, qui est devenu Argel pour les espagnoles, et Algieri pour les italiens et les français. Véase HAEDO, Diego de, Topographie et Histoire Générale d’Alger, la vie a Alger au Seizième Siècle. Chapitre I, Traduction et note par D. MONNERAU et A. BERBRUGGER, Edition Grand livre. Alger. Pág. 20

52 Miliana : Miliana es una ciudad en la provincia de Ain Defla, al noroeste de Argelia. Miliana fue fundada en el siglo X por Buluggin ibn Ziri, hijo de Ziri ibn Manad, en el lugar de una antigua ciudad romana llamada Zucchabar. Estuvo bajo control francés hasta 1842. Es una región muy conocida por el cultivo de las cerezas

21 Capítulo I Contexto histórico de España y Argel durante el siglo XVI

1.5 Contexto político de Argel en el siglo XVI

Durante el siglo XVI, conoció el Mediterráneo un conflicto turco-español que no se ha parado ni por mar ni por tierra, sobre todo después de que los corsarios obtuvieron el permiso de ejercer el corso bajo un control de Estado y una averiguación permanente de la capacidad y la eficacia de los barcos, se trataba también de « respetar a los navíos y a los países con quien se firmaron entre ellos tratos de paz y de tregua Esa legalización del corso a condición de repartir el botín con el estado, provocó un gran miedo para las naciones europeas. Según la opinión del escritor Salvatore BONO53, España no deja de considerar a la ciudad de Argel como una fuente de los más grandes peligros por la fuerza naval que gozaba de la maestria y de gran habilidad de sus corsarios en el mar.

No se puede hablar del corso en el Mediterráneo sin mencionar a los corsarios berberiscos que supieron dominar en una época dada el monopolio marítimo de un estado lleno de conflictos tal como el Estado del Djazair. Antes de empezar nuestro análisis es necesario plantear unas preguntas para el desarrollo de nuestras ideas, ¿Quiénes son estos berberiscos? ¿De dónde venían? ¿Cuáles eran sus funciones y de qué manera se identificaban en el mar?

Parece que los berberiscos eran de origen multi-étnico, la mayoría de ellos eran turcos, griegos, italianos, tunecinos, y hasta de la isla de Chipre, « esa apelación viene de un lugar geográfico llamado : La Berbería, que designaba África del Norte (Marruecos, Argelia, Túnez y la Tripolitana)sus habitantes son beréberes, no son ni

53 Algunos cronistas especializados en el tema del corso : BONO, Salvatore, Les Corsaires en Méditerranée, Edition la Porte. Paris Méditerranée. Traduit de l’italien par : Ahmed SOMAI. Véase BELHAMISSI Moulay, Histoire de la marine algérienne (1516-1830), 2eme édition, Entreprise national du livre. Alger. Véase BACCAR BOURNAZ, Alia, Le Leys Le Croissant et La Méditerranée (à l’Epoque moderne), Préface Bernard Vincent, Avant-propos Mohammed YALAOUI. Véase SIR GODFREY FISHER, LEGENDE BARBARESQUE, Guerre, Commerce, et Piraterie en Afrique du nord de 1415à 1830, traduit et annoté par Farida HELLAL, Office des Publications Universitaires. LOPEZ DE GOMARA, Francisco, Crónica de Los Corsarios Barbarroja , Sexto volumen de la colección el Espejo Navegante. Ediciones Polifemo. Madrid 1989.

22 Capítulo I Contexto histórico de España y Argel durante el siglo XVI

árabes ni turcos”54.Sus lugares de encuentro era el Mediterráneo y las galerías por donde iban navegando, trayendo con ellos a los barcos de mercancía capturados refiriéndose en sus hogares tal como « Trípoli, Argel, Salé, y Sicilia. »55. Esta unión berberisca se realizaba al nombre de la media luna musulmana y al servicio del Sultán otomano en el Mediterráneo.

Después de la extensión de la política turca en Argel en el siglo XVI, los berberiscos desempeñaron un papel diplomático y primordial en la cuenca gracias a la potencia de sus galerías y navíos y la habilidad de sus hombres en el mar. Argel fue el punto de partida para las aventuras berberiscas, fue precisamente de ella por donde empezaban sus saqueadas y represalias contra Marsella, Cataluña, el Estrecho de Gibraltar, Málaga, y toda la costa andaluza. La potencia de los corsarios berberiscos por mar se debe de cierto modo a una adaptación racional de sus galeras y a los bergantines de la guerra y del corso además al buen entrenamiento y la disciplina; « los corsarios eran tan prudentes en asegurar el orden y la limpieza de sus barcos que no pensaban mas en otra cosa que no sea asegurar su navegación y su salida”56de aquello se observar la gran importancia dada a la actividad corsaria, según la opinión del gran cronista Fernand BRAUDEL57 ya que era una fuente económica tanto para Argel como para diferentes naciones europeas.

54 Texto original « Comme l’explique Turbet-Delof dans L’Afrique barbaresque dans la littérature française aux XVI et XVII siècle, leurs appellation vient d’un lieu géographique : La Berbérie, désignant l’Afrique du Nord (Le Maroc, l’Algérie, la Tunisie et la Tripolitaine), ses habitants sont berbères et ne sont ni Arabes ni turcs) Véase BACCAR BOURNAZ, Alia, Le Lys, Le Croissant, et La Méditerranée, Edit L’or du temps, préface Bernard VINCENT. Pág.91

55 Ibid. Pág. .94

56 Texto original « la supériorité des algériens tenait non seulement a l’adaptation rationnelle des galères et des brigantins a la guerre de course, mais a l »entrainement et a la discipline impitoyable des chiourmes. Ils sont si soigneux de l’ordre de la propreté et l’aménagement de leurs navires, qu’ils ne pensent même pas a autre chose, s’attachant surtout a un bon arrimage pour pouvoir bien filer et louvoyer » Véase JULIEN, André, Chapitre XVI op.cit. Pág. 524

57 Texto original : « Cependant les Corsaires algérois remplissent la mer, leur ville est désormais a la taille de la Méditerranée entière. En 1624, des Algérois pillent Alexandrette ; s’y saisissent de deux navires, un français et un hollandais. Plus encore, ils essaiment au delà de Gibraltar, pile Madère en 1617, l’Islande en 1627, touche l’Angleterre en 1631, Piratent dés lors dans l’atlantique (surtout de 1630 a 1640). La course musulmane s’est mariée à la course océane.

23 Capítulo I Contexto histórico de España y Argel durante el siglo XVI

1.5.1 Presencia Otomana en el Mediterráneo

En el siglo XVI, conoció el mar Mediterráneo unos éxitos marítimos gracias a las navegaciones de cuatro hermanos de origen griego Arruj, KHeir Ed Dine, Elias y Isak. La audacia y la habilidad marítima poco conocida en esta época les ha empujado a ser unos de los más famosos corsarios de esa época.

Conocidos bajo el Nombre de Barbarroja, se dedicaban estos aventureros al servicio del Sultán de Constantinopla después de convertirse al islam y luego a la disposición del Rey de Túnez que les ha permitido instalarse en Djerba, a condición de que tedndrían que repartir el ganado de lo que saqueaban de los barcos. Los Barbarroja eran conocidos por sus galerías, sus cañones y sus miles de hombres58 lograban rescatar a los musulmanes expulsados de la Península Ibérica y de la amenaza de la Inquisición. .Con la toma de Bugía por los españoles, se ha iniciado una pequeña expedición desde Túnez con el propósito de echar a los invasores y retomar a la ciudad. La expedición fue encabezada por Arruj Barbarroja el hermano mayor, ya que gozaba de una gran táctica en el dominio de las guerras, pero esa expedición fue derrotada por el capitán Doria en 1514.

En el mes de Agosto de 1514 se ha iniciado otra expedición con doce galeras montadas por ciento once hombres,esto últimos han logrado con fuerza derrotar al Conde Pedro NAVARRO y tomar la ciudad de Bugía. Con esa victoria construyó Arruj una torre delante la cual perdió su brazo. Pero la victoria no ha durado mucho tiempo por la llegada de Martín de Rentería, « un capitán español enviado por el Rey

Véase BRAUDEL, Fernand, La Méditerranée et le monde Méditerranée ; Tome II. DE BACCAR BOURNAZ Alia, Le Lys, Le Croissant, et La Méditerranée, op.cit, Pág. 93

58 Texto original « convertie a l’islam, ils se sont mis, après maintes aventures, au service du Sultan de , puis a la disposition du roi de , qui les laissent s’installer à Djerba, étant a la fois associés avec lui dans leurs prises et prêtant au besoin l’appui de leurs canons. Mercenaires de profession, disposant d’une douzaine de bateaux et d’un millier d’homme, ils tentent des raids audacieux sur les cotes d’Espagne pour aller chercher les musulman désireux de fuir la péninsule et les foudres de l’Inquisition » Véase CHEVALIER, Corinne op.cit, Pág. 29.

24 Capítulo I Contexto histórico de España y Argel durante el siglo XVI católico para rescatar y recuperar la ciudad de Bugía »59de las manos de los Barbarroja. Ese último logró echar a las tropas turcas de la ciudad por ser abandonada por el Rey de Túnez que decidió retirarle la ayuda a Arruj Barbarroja por envidia y celos de sus éxitos. Ese motivo fue uno de los primeros por el cual los hermanos Barbarroja decidieron pisar las tierras de la Berbería. Y de allí empezaban las aventuras de los Barbarroja en todos los territorios de la Berbería hasta ser jefes de Estado del Djazair60.

1.5.2 Presencia otomana en Gijeli

Después de que los turcos fueron echados de la ciudad de Bugía y ser defraudados por el Rey de Túnez, decidió Arruj Barbaroja no regresar más a Gelva61 (Túnez) y refugiarse en una de las ciudades marítimas de la Berbería . ha escogido a la ciudad de Gijeli como refugio para sus galeras, una pequeña ciudad costera a 70 miles al este de Bugía, poseía un puerto bastante rico pero pequeño 62, que no cabe los miles de turcos que llegaron con él. Barbarroja pasó toda la estación de otoño y de invierno en aquella ciudad, sufriendo del hambre y la miseria tanto sus tropas como los habitantes de la ciudad ya que la cosecha de trigo era poca y escasa.

Muy preocupado por tal situación, ha salido en el mes de noviembre con sus doce galeras al mar hacia Sicilia y Sardeña por si acaso lograra encontrarse con unos barcos llenos de provisiones, cereales y trigo. El éxito coronaba sus empresas, ha podido adueñarse de tres barcos cargados de trigo que se dirigían desde Sicilia para España. Con un regreso inmediato a la ciudad de Gijeli, tuvo la generosidad de

59 HAEDO,Diego De, Histoire Général des rois d’Alger; Capítulo II.(Epítome de los Reyes de Argel). Traduit et annotée par H.D.DE GRAMMONT. Pág.13

60 Djazair: utilizamos la palabra del Djazair, referiéndonos a la capital Argel. 61 Gelva o Gerba, es la actual Túnez.

62 Texto original « Arrouj et ses frères se réfugient alors a Gigel, petite ville occupée par les génois qu’ils chassent. S’étant constitué là un véritable petit royaume, ils rassemblent autour d’eux plus de vingt mille berbères qui tous venaient offrir leurs service pour délivrer le pays du joug des infidèles » Véase CHEVALER, Corine .op.cit. Pág .29

25 Capítulo I Contexto histórico de España y Argel durante el siglo XVI compartir el botín con los habitantes de la ciudad, hasta con los que estaban en las montañas. Esa acción de bondad no habitual de Arruj le dio una gran fama y respeto entre los habitantes. Pero el objetivo de Arruj era más grande que tener respeto sino ser jefe y gobernador de la ciudad. Con su autoridad y habilidad en el corso ha podido impresionar a los habitantes de Gijeli, tenerles como aliados y tener a la ciudad bajo su poder en 1515.

En esta perspectiva, parece que la ciudad era mucho más pequeña para sus ambiciones ,se lanzó a combatir al reino de Cucu que se situaba en las altas montañas del norte de la Berbería, « el combate era muy fuerte »63, lo que provocó la huida de la mayoría de los habitantes del reino y el asesinato de su Rey con un tiro en el pecho. Sin embargo, Arruj no se conformó con esa muerte, sino que le cortó la cabeza al muerto llevándola sobre la punta de su espada, para demostrar a todo el mundo que así sería el destino de todo quien se atrevería un día a ofenderlo o a traicionarlo.

1.5.3 Presencia otomana en Argel

En el Año 1516 del mes de enero, se sorprendieron los españoles con la muerte de su Rey Don Fernando el Católico, lo que ha provocado un desequilibrio político en lo que concierne el destino del Norte de África, todo lo contrario para los habitantes de la Berbería que se vieron muy animados por esa noticia al ver a los españoles muy desanimados. Para salir de tal situación, se vieron los habitantes de la ciudad de Argel obligados a pedir rescate para liberarse de la opresión española.Los habitantes no tuvieron más remedio que llamar a los turcos que estaban en las cercanias de la ciudad de Gijeli para poder liberarles del yugo cristiano.

Los Barbarroja, muy atraídos por la riqueza de aquella ciudad, embarcaron ocho de sus galeras para Argel, la mayoría de los turcos tenían artillería y municiones, mientras el

63 Ibíd. Pág. 16

26 Capítulo I Contexto histórico de España y Argel durante el siglo XVI resto de sus tropas se han dirigido por vía terrestre encabezados por el mismo Arruj , podemos notar a través nuestras lecturas que el destino de la ciudad de Argel cambió en el momento en el cual dicidieron los turcos entrar a la ciudad de Argel. Los habitantes de la ciudad ignoraban totalmente que las verdaderas intenciones de Arruj eran adueñarse de la ciudad y sus riquezas. Ya que era un sueño que acariciaba su mente desde que piso la tierra berébere.

En ese mismo año no tardaron los misioneros enviados por Argel en ir a encontrarse con Arruj Barbarroja, rogándole ayuda para venir lo más pronto posible para la salvación de la ciudad. Los misioneros prometieron al jefe turco unos regalos y recompensas a cambio de ser liberados.

1.6 Toma de Cherchel por los otomanos

Desde los principios del siglo XVI, la política africana nunca ha sido autónoma ni comprendida, sobre todo, después de que España ejerció un sistema politico, de ocupación, transformando a los puertos conquistados en unas fortalezas ocupadas por guarniciones o presidios. España se ha convertido de alguna forma, en dueña de los principales puntos del litoral lo que provocó para los otomanos64 la obsesión de recuperar los territorios ocupados por España, al igual que el Peñón de Argel y ocupar a los puertos más importantes como el de chercherl.65

64Algunas obras sobre el Imperio otomano Véase Mahfoud, KADDACH, L’Algérie durant le periode ottoman. L’office des publications universitaires. Véase CHEVALIER, Corinne, Les trente années de l’état d’Alger 1515-1541 ; Edition Revues et corrigée. Office des publications universitaires. Pág.17- 20 Véase EPALZA, Mikel-PETIT, Ramon, Recueil d’études sur les Morisques andalou de Tunisie; Ed. Dirección general de relaciones culturales, Madrid, 1973.

-« Moriscos y Andalusíes en Tunéz durante el siglo XVII », in Revista Al Ándalus, fax.2, Vol. XXXIV, 1969, Págs.257-288

-«Les ottomans et l’insertion du Maghreb des Andalous expulsés d’Espagne au XVII siècle », In R.H.M., Túnez, N° 31-« é, 1983, PP. 165-173 Véase BELHAMISSI Moulay, Histoire de la marine algérienne (1516-1830), 2eme édition, Entreprise national du livre. Alger. Págs 37-45

65 En cherchel la mayoría de los moriscos rescatados por los turcos, expresaron su lealtad a los otomanos. Pero con el tiempo se dieron cuenta de las malas intenciones del ejército turco, lo que

27 Capítulo I Contexto histórico de España y Argel durante el siglo XVI

Según los testimonios de Fray Diego de Haedo la toma de la ciudad Cherchel ha empezado cuando los turcos estaban en plena marcha hacia la ciudad de Argel en el año 1516, tanto el gobernador de la ciudad de Argel como los notables y el pueblo se preparaban para recibir a su supuesto salvador turco dándole las gracias por su venida puesto que les iba a liberar del yugo español, pero se sorprendieron con su cambio de táctica66 anunciándoles que debe pasar primero por la ciudad de Cherchel, prometiéndoles regresar pronto para ejercer la liberación del Peñón. Parece que esta decisión determinada se debe a que en el tiempo en que Arrúj estaba ocupado en arreglar sus asuntos en la ciudad de Gijeli, uno de sus antiguos compañeros y corsarios turcos con quien ejercía la piratería llamado Cara Hasán, decidió a su vez hacerse rico igual que su amigo Arruj y poseer fortuna por su propia cuenta. Ese ultimo ha podido llegar a la ciudad de Cherchel con su tropa y se hizo señor en ella, gracias a la buena recepción y la ingenuidad de sus habitantes que eran moriscos huidos de la ciudad de Granada, y Aragón. »

Por ese motivo decidió Barbarroja ir a enfrentarse contra su amigo y recuperar lo que considera supuestamente suyo, de miedo de que Cara Hassán se apoderará de todo por los grandes éxitos realizados en el mar. Con su llegada a la ciudad de Cherchel, Cara Hasán se aterrizó porque conocía la crueldad de su amigo Arrúj, fue a recibirlo con los brazos abiertos y se sometió rápidamente a sus órdenes67, ofreciéndole tanto la ciudad como sus navíos y soldados, pero Arrúj no se conformó con esto y no tardó en cortarle la cabeza a su amigo y emparrarse de todos sus bienes.

provocó una gran rebelion. Véase HAEDO, Diego De, Histoire Générale des rois d’Alger, Capítulo I, op.cit. Págs. 16-19

66 Texto original « dans cette intention, il marcha rapidement sur Cherchel sans perdre une heur, et ordonna a ses galiotes qui étaient a Alger de prendre la même route. En arrivant il lui eut été facile de prendre sans résistance la ville qui n’était pas fortifié » Véase HAEDO, Diego De, Histoire Générale des rois d’Alger, Capítulo, op.cit. Pág.19

67 Ibíd. Pág.19

28 Capítulo I Contexto histórico de España y Argel durante el siglo XVI

De esa manera se proclamó el hermano Barbarroja como único señor de la ciudad de Cherchel, incorporando al ejército de Cara Hasán en sus tropas.

1.7 Toma de Argel por los otomanos

Después del éxito de los otomanos en Cherchel, regresó Arrúj inmediatamente a la ciudad de Argel para alcanzar su segundo objetivo, donde fue recibido y alojado en el propio palacio del gobernador de Argel Selim Et-tumi68, ignorando totalmente la malicia del jefe Barbarroja y su afán en quitarle la ciudad y poseerla.

El día siguiente de su llegada, empezaba Arruj a bombardear al Peñon, amenazando a grandes gritos a los cristianos con cortarles la cabeza a todo quien se niega a obedecerlo, para hacer creer a los habitantes de Argel que sus intenciones son puramente nobles y liberadoras, pero la fortaleza que se encontraba, exactamente, a trescientos metros de la ciudad resistió a los bombardeos porque el Peñón era de construcción muy sólida.

Después de veinte días de presencia turca en Argel, se ha notado por parte de los habitantes de Argel que no había ninguna evolución en lo que concierne la salvación de su ciudad, que el peligro español persiste y que Barbarroja no ha obtenido ninguna ventaja. En vez de ayudar a los habitantes de Argel, los turcos no hicieron más que ejercer unos actos violentos sobre los ciudadanos, ya que sus comportamientos eran insolentes, insoportables e intolerarbles. El gobernador de Argel Selim Et-tumi no soportaba más el desprecio ni la arrogancia de Arruj, sobre todo la autoridad que ha ejercido durante estos dias, en su propio palacio al igual que sus

68 Selim Et-tumi nombrado Cheikh Sélim, miemro de la familia de los Tha’aliba (la tribu que gobernaba la ciudad de Argel antes la llegada de los otomanos). Fue asesinado por el mismo Arruj Barbaroja, después de que el dicho gobernador lo llamara para que salvara la ciudad y el Peñón de Argel del yugo español. Después la muerte inexplicada del cheikh Sélim Et-Tumi en su mismo baño se ha vuelto Arruj barbarroja de Corsario a jefe de estado. Véase Diego De HAEDO, Histoire des Rois d’Alger, op.cit. Pags.20-21 Véase CHEVALIE, Corinne op.cit. Pág.23

29 Capítulo I Contexto histórico de España y Argel durante el siglo XVI

insultos delante la corte. Selim Et-tumi, pensaba tomar medidas pero Barbarroja era más rápido en sus actos que el propio gobernador, ya que lo ha asesinado en su propio baño días después de su llegada a Argel. Precisamente a la hora del medio día, cuando Selim Et-Tumi entraba en su baño para lavarse recitando la Sala, oración de esta hora; como es la costumbre de los moros y la ley del Corán 69, Barbarroja pretendió que la muerte de Selim Et-Tumi era un accidente haciendo creer que el gobernador murió ahogado en su baño, pero el crimen era muy notable lo que ha provocado un gran miedo para los ciudadanos por estar ahora bajo el dominio de un jefe cruel y desconocido.

Los turcos no tardaron en manifestarse con gritos en todas las calles de la ciudad, proclamando a Arruj Barbarroja como único soberano y gobernador. De esa manera, cayo la espléndida ciudad de Argel en las manos de los turcos, como lo hicieron con otras localidades de la costa magrebí, extendiendo su control al interior del país hasta su muerte en 1518 Los habitantes se negaron al poder turco, decían que era posible obedecer a los cristianos que a los insolentes turcos70.

1.8 Argel capital atractiva y cosmopolita

Durante mucho tiempo ha sido la ciudad de Argel, un terreno de admiración, de lo cual no se paraban los barcos yendo y viniendo para explotar las costas y vastos territorios, sacando provecho de todo lo que había en el Norte de África, pero en realidad fue la ciudad misma la que ha aprovechado de esa presencia extranjera y multicultural, ya que constituye y opera una revolución intelectual con numerosos aportes y tradiciones que se han incorporado al cosmopolitismo cultural contemporáneo de Argelia.

69 Texto original « Sélim Et-Tumi était entré dan son bain pour y faire ses ablution en récitant la Sala, prière de cette heure ; telle est la coutume des Mores et le loi de leur Coran »Véase HAEDO, Diego De, Histoire des Rois d’Alger, op.cit. Pág.21

70 Texto original « Il est plus juste d’obéir a un chrétien, que d’obéir a la rasse insolente turque » Véase BELHAMISSI Moulay, Alger, l’Europe et la guerre secrète 1518-1830, op.cit. Pág.93

30 Capítulo I Contexto histórico de España y Argel durante el siglo XVI

En el siglo XVI, Europa no conocía del Magreb sólo sus litorales, pero con las múltiples expediciones ejercidas por varias naciones del Mediterráneo, sabían que el tesoro de esa tierra era inmenso. Para ellos el Norte de África representaba lo que desde siempre querrían descubrir y explotar.

Su fama en el Mediterráneo era debida a una iniciativa que ha logrado cambiar la historia del Norte de África, merced a la importancia de sus puertos que le han aportado fortuna y atracción en aquel momento. La define el historiador francés, André JULIEN como una ciudad que tenía un pasado modesto, su forma y su color71 atraían a todos los recién llegados.

Sobre las ruinas de un pequeño puerto romano de que ocupaba la tribu de Beni Mezghana, el príncipe Ziride BOLLOGHINE logró construir la ciudad en la mitad del siglo X. La ciudad tenía cuatro islotes, del cual se destacó el nombre del Djazair. Desde el siglo X hasta el siglo XII los viajeros árabes notaron una gran actividad de comercio en el Djazair, que sin duda se ha reducido a través del tiempo y los siglos, pero eso no impidió a que fuera una ciudad fuerte y bien preparada contra las flotas del enemigo consideraba, también, como un astillero y puerto de refugio y protección.

Esa cuidad ha llegado a tomar la formas de una capital defensiva, contra los ataques marítimos . En los siglos XIV, XV sus puertos empezaron a recibir a varios navíos de Europa, que se han dedicado, de una manera muy activa, a la piratería como actividad económica. Su puerto era una obra de 200 metros de anchura y de 25 metros

71 Texto original « la forme et la couleur de la ville frappaient tous les nouveaux arrivants. HAEDO, la compare à une pomme de pin unie, Laugier de Tassy a « un vaste terrain couvert de linge blanc, Peyssonnel à « la voile d’un hunier de vaisseau », et Rozet « à une vaste carrière de craie ouverte sur le penchant d’une montagne »Véase JULIEN, André, op.cit. Pág.166

31 Capítulo I Contexto histórico de España y Argel durante el siglo XVI de altitud, reunía los islotes de la ciudad el uno con el otro; y de aquí fue creado el puerto de Argel.

A pesar de que el puerto era protegido más tarde de la parte sureste por otra muralla construida, no dejaba de ser un mediocre refugio expuesto a la marejadilla por el viento del este y del norte. Pero su situación entre la entrada del Mediterráneo oriental de España del sur y el canal de Sicilia le dieron gran fama e importancia.

Todos los que han venido por mar, tanto invasores, historiadores, o comerciantes a Argel, por primera vez, han descubierto cierta armonía ausente en las otras ciudades del Mar Mediterráneo, son muy raras las personas las que han dejado esa capital forzados, porque la mayoría no han podido resistir a su magia, tal como la arquitectura de sus casas, la organización de los oficios en ella, el florecimiento de su economía gracias al corso, y su composición étnica, todo aquello , ha hecho de la ciudad un espacio vital y una ciudad multi-cultural.

Todos los recién llagados tenían la curiosidad de conocer Argel y su historia, conocer a la capital y su originalidad, tal vez por ser costera y corsaria o por ser acogedora y de gloria. Lo cierto es que la situación geográfica de la capital ha sido uno de los puntos más importantes en las relaciones comerciales con los otros estados de la cuenca mediterránea. En la Descripción de África, nos cuenta el BEKRI en el siglo XI en su libro, que el puerto de Argel tenía una fuente de agua dulce y que recibía gran numero de marineros españoles y de los otros países del Mediterráneo, sin olvidar los comentarios del gran geógrafo EL IDRISSI en el siglo XII sobre el comercio entre el estado del Djezair y otros comerciantes de la cueca.

1.8.1 Su descripción

Al Djazaïr era la inspiración de todos los que pasaban por sus litorales y tierras, poetas y viajeros la llamaban El bahja (la maravillosa),Al baydha (la blanca),

32 Capítulo I Contexto histórico de España y Argel durante el siglo XVI sus defensores la gratificaron con el nombre del Mahroussa, (la protegida), Al mansura (la victoriosa) y otros nombres más tal como Dar Al Djihad y Djazair Al Maghazi (la ciudad de la guerra santa) .72Notamos que todas esas apelaciones eran bien merecidas para una ciudad, tal como el Djazaïr y que estas líneas son como un elogio merecido a una ciudad resistente y gloriosa

Argel gozaba de un gran poder, debido al ingenio y la voluntad de su gente.Ciudad de piratas 73, así fue nombrada desde los primeros tiempos de su apogeo en el Mediterráneo gracias a la habilidad de su gente en el mar, pero a pesar de los conflictos marítimos, Argel no dejaba de ser un lugar de admiración y encanto, tanto para sus propios habitantes como para los extranjeros. Pero según el cronista André JULIEN, en la descripción de Argel dice: era un mediocre sitio sembrado por unas rocas y barreado por los vientos 74. Una descripción totalmente diferente a las escrituras del gran autor español Miguel de Cervantes75, que no deja de expresar su admiración a la ciudad de Argel.

Los corsarios han constituido un número bien delimitado durante los primeros tiempos del desarrollo de la ciudad, pocos iban a navegar en sus galeras, partiendo de

72Texto original « Al Djazair, poète et voyageur l’appelaient al bahja (la merveilleuse), al baydha (la blanche) ; ses défenseurs la gratifièrent d’al mahrusa (bien gardée) d’al mansura, (la victorieuse) ou encore dar al djihad et Djazair al maghazi (la cité de la guerre sainte) appellation toutes justifiée et combien mérité » Véase BELHAMISSI, Moulay, Alger, La ville aux mille canons. Pág. 9

73 La ciudad de Argel fue nombrada « Ciudad de piratas » por el cronista André julien en su obra Histoire de l’Afrique du Nord, pero esa apelación no era adecuada, ya que era una ciudad que vivía del corso y no de la piratería. Corso y piratería son dos términos diferentes, la piratería era una actividad ilegal, mientras el corso era una actividad autorizada por el estado y que participaba al desarrollo económico de la ciudad. Véase BONO, Salvatore, Les corsaires en Méditerranée, Edition la porte, 1998 pour le Maroc. Véase BELHAMISSI Moulay, Histoire de la marine algérienne (1516-1830), 2eme édition, Entreprise national du livre. Alger. 74 Texto original « Alger alors était un médiocre mouillage semé d’écueils et balayé par le vent « Véase JULIEN, André, op.cit. Pág. 520

75 Miguel de Cervantes, autor español, ha sido cautivado en Argel durante cinco años, lo que le permitió darnos una idea muy clara de la vida cosmopolita en Argel.Véase ABI-AYAD, Ahmed, « Source documentaires etrangères : « Captifs et captivité dans les œuvres de M.de Cervantes (Alger au XVI) » ; Ed.C.R.A.S.C, Oran, (2005), Págs.19-35.

33 Capítulo I Contexto histórico de España y Argel durante el siglo XVI

las costas de Bab El Oued situada al oeste de la ciudad.

Hablando de Argel, es necesario evocar otra vez la historia de su fundación en la segunda mitad del siglo VIII por el Príncipe Zirid BOLOGHINE sobre las ruinas de la antigua ciudad romana Icosium, que llegó a ser en los finales del siglo XVI una pequeña ciudad prospera e independiente. La prosperidad de la cual gozaba la ciudad, era debido a su situación geográfica, además de su proximidad de las riquezas de la zona de la Mitidja y la facilidad de comerciar en ella. Lo atesta la presencia de una Kissaria76,y un puerto. Hemos podido notar a través nuestra investigación, que el puerto era uno de los sitios que caracterizaba el esplendor y el poder político- económico de Argel, pero lejos de este lugar de conflictos, encontramos otra obra de la cual se hablaba mucho y que consiste en las puertas de la ciudad del Djazair.

La ciudad tenía cinco puertas inmensas, de donde se podía acceder a Argel, la primera era la puerta nueva situada al sur-oeste, la segunda se encontraba exactamente al pie de la Casbah, llamada Bab Azoun, al sur encontramos la tercera puerta y la más importante : Bab El Oued, al norte se ve la puerta de la isla o de la guerra santa (Bab Ed Dzira o Bab el Djihad), que se abría al puerto y por donde pasaban los Raís, finalmente la puerta de la pescadería o de La aduana 77, de donde pasaban para poder dirigirse al puerto.

Parece que la ciudad de Argel era como una fortaleza, protegida por grandes puertas y murallas, no se podía descubrir su interior sin pasar por una de esas puertas,

76 Kissaria : un conjunto de edificios reservados a los mercaderes franceses que tenían el derecho de tener un cónsul, una iglesia, sus tiendas, sus talleres y sus alojamientos regiones Véase Corrine CHEVALIER, op.cit, Pág.12

77 Ibíd. Pág.12

34 Capítulo I Contexto histórico de España y Argel durante el siglo XVI sabiendo que cada una de ellas tenía su valor y su importancia. Dicha ciudad gozaba de maravillosas casas bien ordenadas78y de gran numero de hoteles y baños.

Las puertas de Argel protegían tanto a los pobladores de la ciudad en contra la presencia extranjera como la ciudad misma por su belleza interior que se manifestó en los jardines y las bellas construcciones. Sus jardines eran fuertemente lejos de ser regulares, sin ninguna simetría ni planificación, los jardines gozaban de una mezcla incoherente de árboles frutales, con naves, habas, garbanzos y hasta a veces trigo y garrote79. De allí, notamos la gran diversidad de la agricultura y de los productos en Argel. El color de la tierra en Argel variaba y los productos eran enumerados, según las escrituras de SHOW, el limonero es cubierto de flores todo el año. Hay también dos especies de naranjas, naranjas agrias y dulces naranjas, el naranjo se veía como un árbol extraño en aquella época; ya que sólo daba frutos con el fin de la estación de otoño.

Hablando de la botánica, se notaba también en Argel la existencia de granadas que se consumían en especial en el mes de Agosto, por ser bien maduras en el verano, y que pesaban hasta medio kilo 80. Entre tantas frutas no se puede olvidar a la pera picante que vino aparentemente de Europa, por ese motivo los pobladores la dieron el nombre de Kermés-nassarah o el higo de los cristianos 81.Se puede notar con esas descripciones la fertilidad del sol en el Djazaïir como si fuera un don del cielo a que esas tierras sean de las más atractivas de todo el Norte de África por gozar de una riqueza por mar y por tierra.

78 La ciudad de Argel era muy conocida por su arquitectura y la bonita edificacion de sus casas. Véase BELKADI Leila, L’algéroise, Histoire d’un costume méditerranéen. CRASC. Oran. Pág. 34

79 Texto original « les jardin de ce pays sont forts, loin d’être régulier. Un mélange incohérent d’arbre fruitiers, de choux, de navets, de fèves, de garvanças, et quelque fois même de blé d’orge » Véase SHOW, Bernard, op.cit. Pág.14

80Los testimonios de Show nos muestran la diversidad de los productos agrícolas, y nos habla también de la botánica” Pág. 14

81Kermés-nassarah : palabra árabe, significa una fruta con espinas, nace generalmente alrededor de casas en el campo. Ibíd. Pág.10

35 Capítulo I Contexto histórico de España y Argel durante el siglo XVI

1.8.2 Su importancia

Antes de aludir a la importancia de la ciudad de Argel durante el siglo XVI en el mar Mediterráneo, debemos primero hablar de la Importancia del Norte de África en la cuenca. La invasión árabe ocasionó en África, en España y en los otros países vecinos considerables transformaciones, en especial, en lo que concierne la religión y las costumbres, casi todo llevaba nombres y expresiones poéticas árabes tanto como las ciudades, las montañas, los árboles, las plantas, los ríos, las frutas etc.…

La misma cosa pasó con el cambio del nombre de Iol Cesarea (Argel en el período romano), al nombre de El Djazair. Según HAEDO ese nombre significaba para los árabes la ciudad de las islas y dice : como pasa tan frecuentemente, nosotros los cristianos nunca pronunciamos algo extranjero sin modificar su acentuación ya que tenemos muy mala pronunciación en lo que concierne los nombre de El Djazaïr, y de aquí se volvió Argel 82, para los españoles y Algieri para los italianos y los franceses.

La ocupación árabe a los territorios norteafricanos y españoles, ha logrado organizar administrativamente los territorios en dos zonas: en reinos y comunidades, pero eso no impidió a que la ciudad de Argel sea una ciudad más importante bajo el dominio del poderoso jefe árabe de la Mitidja el tal Selim Et-tumi, que supo defenderla durante muchos años con una manera eficaz y valiente hasta la llegada de los turcos. Su importancia en la cuenca era enorme, representaba el terror y la plaga de los cristianos, ninguno de los grupos europeos fue ahorrado de los actos atrevidos de sus marineros, el eco de sus largos baños83 repetía el las voces de casi todas las

82 Refiriéndose a la palabra Argel, Fray diego de Haedo, nos da unas suposiciones sobre su origen. Véase Diego de HAEDO, op.cit. Pág.20

83 Los baños de Argel, eran un lugar de encuentro para los cautivos, alli pasaban sus noches y alli, todas la naciones se reunían bajo el mismo techo. Véase De GRAMMONT, Histoire d’Alger sous la domination turque 1515-1583. Véase CERVANTES, De Miguel. (1984). Los banos de Argel,ed, de jean CANAVACCIO, Madrid.

36 Capítulo I Contexto histórico de España y Argel durante el siglo XVI lenguas de la tierra . Esta república temible ocupaba una posición muy ventajosa en el Mar Mediterráneo lo que provocó desde mucho tiempo cierto terror para los cristianos, de miedo de que Argel se convirtiera en una de las ciudades más poderosas de la cuenca.

A pesar de que son muy pocos los documentos sobre Argel en los principios del siglo XVI, eso no dejara a que Argel fuera reconocida como un centro intelectual y comercial, su belleza fascinaba a todos los viajeros que pasaron por ella. El BEKRI, en el siglo XI, le ha consagrado solamente unas líneas, y en el siglo XII EL EDRISI dice: es de un comercio floreciente »84.

Dejando por un lado los elogios acerca de la ciudad en lo que concierne su florecimiento económico y su belleza interior, y nos dedicamos a su desarrollo intelectual, notamos en el siglo XV la enorme importancia que ha tenido el celebre teólogo Sidi Abd-Al Rahman Al Thaalibi (1384-1468) sobre sus apreciaciones a la cultura en Argel. Nació en la provincia de Issers, hizo sus estudios en Bujía, luego en Túnez, en Cairo y la Meca, al regrsar a Argel se ha instalado en la calle de la Marina, y de allí empezó sus oficios como el encargado de los asuntos civiles y municipales y como maestro en una escuela coránica que creó para poder enseñar el Corán a miles de niños por la mañana y a miles de niñas por la tarde .85 Logró demostrar que el nivel intelectual de la ciudad no era tan bajo y que las ciencias en ella no estaban apagadas.

Este renacimiento cultural dio a la ciudad de Argel un importante sóclo en el campo de las letras, ya que había en aquella época, medressas86, zaouias y hasta otros centros de estudio. Devolux ha observado gracias a sus investigaciones arqueológicas sobre la ciudad de Arge en lo que concierne el período ante-turco, una zaouia cerca de la actual mezquita de la pescadería – Medersa el Ananiya – y una escuela del hijo del

84 CHEVALIER, Corinne.op,cit. Pág.4 85 Ibíd. Pág.10

86 Medersa: palabra árabe significa escuela.

37 Capítulo I Contexto histórico de España y Argel durante el siglo XVI

Rey Medersas Ibn EL Sultan – muy cerca de esta había muchas mezquitas que habían desaparecido como la Mezquita Setti Meriem en Bab El Oued, la Mezquita de Sidi Abd El Rahman el La calle Marina y la Mezquita de Sidi Ramdán en la Casbah, sin olvidar claro está, la gran Mezquita de los Almorávides construida en el siglo XI .De allí deduciríamos que la ciudad de Argel gozaba de una gran prosperidad tanto cultural como económica87 lo que aumentó seguramente su atracción y su importancia en el contexto nacional y transnacional.

La vinculación histórica de esta famosa ciudad con la historia de Berbería, justifica suficientemente el interés de los investigadores tanto argelinos como europeos en dar rienda suelta a sus estudios para poder aportar algo nuevo a la historiografía argelina. No cabe duda que los archivos que posee España nos dan un estudio detallado sobre la importancia de la ciudad de Argel, tal como EL Archivo General de Simancas, El Archivo Histórico Nacional y El Archivo Histórico Diocesano de Cádiz, “ son explícitos también estos documentos para conocer las relaciones entre los reyes de Tremcén y de Argel. Constan las actitudes poco amistosas entre ellos en 1533 y las solicitudes de ayuda militar española para ir contra aquella ciudad. Igualmente la documentación nos informa sobre la gestiones y capitulaciones celebradas por el emperador Carlos V con el rey de Túnez en torno a la liberación de Bona que se encontraba en poder de los turcos”88. La documentación de la segunda mitad del siglo XVI conservada en estos archivos ofrece un gran interés tanto a la historia de Argelia como a los investigadores para que pueden abrir un largo campo de estudios e investigación.

87 Descripción de Argel, vease : Emilio sola, datos cuantificables en la documentación española sobre Argelia, Archives nationales, Actes du séminaire international sur les sources espagnoles de l’histoire algérienne, Oran : 20-22 avril 1981, N° spécial 10-11, Págs. 101-102-103

88 Manuel NIETO COMPLIDO, Fuentes documentales españolas para la historia de Argelia, Archives nationales, Actes du séminaire international sur les sources espagnoles de l’histoire algérienne, Oran : 20-22 avril 1981, N° spécial 10-11. P. 133

38 Capítulo I Contexto histórico de España y Argel durante el siglo XVI

39 Capítulo I Contexto histórico de España y Argel durante el siglo XVI

40 Capítulo II Cosmopolitismo y estratificación social de Argel en los siglos XVI-XVII

Capítulo II Cosmopolitismo y estratificación social de Argel en los siglos XVI- XVII

39 Capítulo II Cosmopolitismo y estratificación social de Argel en los siglos XVI-XVII

2.1-Cosmopolitismo y carácter urbano de Argel

La estructura social en Argel de los siglos XVI, XVII, ha cambiado mucho, sobre todo después de las dos invasiones, española y otomana. La religión musulmana, sin suprimir los lazos étnicos y hasta tribales de las sociedades precedentes, desarrolló unas sociedades cosmopolitas 89 . Argel no era más que un refugio para los exiliados de la Península Ibérica, la llegada esa masiva de andalusíes al Norte de África tuvo un impacto muy positivo sobre las sociedades, en especial, magrebí, tunecina y argelina. los moriscos exiliados de España podían penetrar con todo el peso de su cultura hispánica e hispano-musulmana 90 ,Las aportaciones de dichos andalusíes fue enorme a la cultura del Norte de África, lo que les permitió integrarse fácilmente dentro de la sociedad argelina, o sea la ciudad de Argel, como la demás provincias tal como, Cherchel, Delés, Tenés, Meliana, Mostaganem, y Terémcen 91 .

89 http://www.webislam.com/?idt=14736

90 Extranjeros entre extranjeros, en Argel Quizás el aspecto más relevante de la inserción de los moriscos o andalusíes en la sociedad argelina, especialmente en su capital, es su asimilación rápida, como extranjeros que eran en una sociedad dominada por extranjeros de origen muy diverso. El texto de Al-Máqqari, que menciona la instalación de los andalusíes en La Mitidja y no en Argel, indicaría con esa omisión —explicable también por su personal antipatía política hacia la capital de la Regencia—que no formaban en ella un elemento aislado, propio, como en las demás regiones y ciudades del Magreb. En la capital, donde todos eran «minorías» según el modelo de Estambul, los moriscos exiliados de España podían penetrar con todo el peso de su cultura hispánica e hispano-musulmana, simplemente con ocupar el papel social que les asignaba el poder político militar dominante, él mismo extranjero, y con manifestar su respeto y adhesión a la ideología islámica de la sociedad musulmana argelina. Míkel de Epalza, Fragmento de su magnífica obra Los moriscos antes y después de la expulsión. Madrid, Editorial MAPFRE, 1994. http://genocidiomorisco.blogspot.com/2010/01/insertos-en-el- cosmopolitismo-urbano-de.html

91 Los andalusíes, viajeros al Magreb y Oriente: Los andalusíes, desde sus inicios, viajaron mucho a Oriente, por mar directamente o visitando diversas regiones magrebíes (los musulmanes, porque tenían muchas veces raíces familiares en el Magreb o en el Máshreq u Oriente árabe, o por intereses científicos y comerciales en las principales ciudades magrebíes, como Kairawán, Túnez, Bona/ Annaba, Bujía/, Tremecén/Tlemcén, Fez, Marráquesh...; los judíos, por sus relaciones con sus correligionarios magrebíes u orientales; y hasta los nobles visigodos cristianos del momento de la conquista, que visitaron a los califas de Damasco por diversas razones políticas, como el obispo Oppas, la princesa Sara, el noble Teodomiro, etc.). A la vuelta de la peregrinación, muchos andalusíes se quedaban en las diversas ciudades del Máshreq o del Mágreb, formando colonias de andalusíes que acogían con especial hospitalidad a los nuevos

40 Capítulo II Cosmopolitismo y estratificación social de Argel en los siglos XVI-XVII

En Argel se ha creado un verdadero fenómeno cosmopolita entre musulmanes y cristianos, entre los nativos de la ciudad y los recién llegados. No se puede negar los conflictos políticos del cual sufría la ciudad en aquella época, sobre todo con la opresión turca, pero a pesar de aquello, se ha creado en la ciudad un ambiente cultural entre las diversas comunidades de los siglos XVI y XVII.

2.2 Estructura multi-étnica de Argel

Desde la llegada de los españoles y los turcos a la ciudad de Argel, se advertía un verdadero movimiento social y étnico, como fenómeno de transculturación, creencias y costumbres dentro de la cuidad. HAEDO señala cuatro estamentos o componentes sociales de la población cosmopolita de esta ciudad, en los últimos decenios del siglo XVI” 92 . Pero hemos podido descubrir a través nuestras lecturas más de cuatro clases sociales en la capital el Djazair, ya que había una categoría social nativa del país igual que los hadar 93 y los baldis 94 , otra categoría extranjera que residía en Argel y que se consideraba como nativa de esta tierra, igual que los turcos , otra categoría recién llegada a la tierra berebere y que desde luego optó por la ciudad de Argel como refugio al igual que los moriscos, además de una parte de gente militar como los jenízaros por tierra y los raïs por mar. Esa mezcla de razas y religiones ha dado a la cuidad gran fama y más importancia por ser una verdadera ciudad cosmopolita en los siglos XVI XVII, En la mitad del siglo XVII, la población superaba los 100.000 habitantes, sin contar los 25 a 35.000 cautivos, a pesar de que era antes la llegada de los turcos una pequeña ciudad con una población modesta. Según las

viajeros de Al-Ándalus. Estas colonias están perfectamente documentadas en ciudades como Alejandría, El Cairo, La Meca, Medina, Bagdad, Damasco, Jerusalén y las ya mencionadas ciudades magrebíes. Véase http://www.webislam.com/?idt=14736 92 MALKI Noredine. (1989).Historiografía argelina durante el siglo XVI, Tesis D.E.A, Departamento de español. Universidad de Oran. Pág .74

93 CHEVALIER, Corinne, op.cit.. Pág 17 94 Ibíd. Pág. 18

41 Capítulo II Cosmopolitismo y estratificación social de Argel en los siglos XVI-XVII descripciones de León El Africano, se ha convertido la ciudad de Argel en una de las más importantes del Mediterráneo.

2.3 Turcos Con la presencia turca y el establecimiento otomano, los turcos se convirtieron en Argel en una importantísima población, los habitantes se dividieron generalmente en tres categorías, moriscos, turcos y judíos 95 , veremos, más adelante, otras categorías sociales del capital, puesto que la población no se limitaba solamente a estas tres categorías. Los turcos eran musulmanes pero se acostumbraron en tener un comportamiento muy rudo con los demás, eran soberbios y altaneros 96 por gozar de una habilidad en el corso y la guerra y sobre todo cuando se lograba derrotar a los cristianos ya que hacían de la hormiga un elefante 97 . Nos cuenta Fray Diego de HAEDO en su Topografía que si por acaso dos musulmanes se pelean a grandes gritos en plena calle, no puede el uno encontrar un remedio para reconciliarles o meterles sobre el camino de la razón, por ser cada uno de los dos atado a la idea que le guste y a su manera de hacer las cosas.

En las familias turcas la desobediencia de los hijos a sus padres, era muy notable, tan pronto el hijo madura un poco no hace caso a su padre, sobre todo si uno de los padres es renegado, el hijo no dejaba de insultarles y echarles en plena cara que no son más que unos cristianos en el caso en que uno de ellos lo regañe. Pero al mismo tiempo todos los turcos, son muy bien sometidos a su pacha o gobernador, no faltan en obedecerlo, y respetarlo Los turcos son musulmanes y no dejaban de practicar la religión correctamente, hacían sus oraciones en las mezquitas, y ayunaban como se debe, resentían delante el vino y nunca se pelean con cuchillos entre ellos, pero creían al mismo tiempo, en las divinidades, no aceptaban a que insultaras sus santos, pensando que eran mensajeros

95 Diego de HAED. Capítulo, XII, op.cit. Pág.55 96 Ibíd. Pág .56 97 Ibíd. Pág. 57

42 Capítulo II Cosmopolitismo y estratificación social de Argel en los siglos XVI-XVII de Dios, Según la Topografía de HAEDO, existía en Argel dos categorías de turcos, turcos naturales de Turquía y turcos de profesión.

2.3.1 Turcos naturales de Turquía

Son los que venían de una manera cotidiana del imperio Osmanlí a Argel sobre galeras y barcos, atraídos por la fama de las riquezas de Argel y el producto del corso marítimo 98 . Llevaban el nombre de Chacales, eran hombres de acción, tenían un físico robusto 99 , porque desde su infancia les enseñaron a ser brutos y al trabajo duro sin que tengan miedo de nada. Entre ellos había los que venían de Anatolía y otros de Rumania, tenían un físico y una mentalidad diferente de los demás chacales, eran hábiles, de espíritu intenso y mucho más rubios que los demás, no eran groseros, ni insolentes, la mayoría eran jenízaros, vivían de sus trabajos e industria, tenían casi 1600 casa en Argel en la cual residía esa categoría de turcos.

2.3.2 Turcos de profesión (Renegados)

Los turcos de profesión son los renegados, eran cristianos por la sangre 100 o por paternidad, que se han hecho turcos por su propia voluntad, eran mucho más numerosos que los judíos, los turcos mismos y los moriscos, son más que todos los otros vecinos, turcos y judíos de Argel, porque no hay nación de cristianos en el mundo de la cual no hay renegados en Argel. Por una parte la mayoría eran sometidos a los trabajos de esclavitud pero, por otra parte, se sentían atraídos por la riqueza en Argel, por el sabor de una vida libre, lo que les permitió convertirse fácilmente a la religión musulmana sin intentar saber qué es lo que les indica esta religión ni de que están comprometidos. Eran animados por los turcos que no dejaban de complacerles con regalos para que les hicieran sus esclavos y bajo sus órdenes, los renegados se

98 MALKI Nordine, Historiografía argelina durante el siglo XVI, Tesis D.E.A, Departamento de español. Universidad de Orán,1989, Pág.82 99 Diego de HAEDO, Cap.XII, op.cit, Pág.55. 100 Ibíd. Cap. XIII. Págs.57-60

43 Capítulo II Cosmopolitismo y estratificación social de Argel en los siglos XVI-XVII hacían musulmanes sin saber lo que han dejado, y qué es lo que van a tener 101 . Esta conversión dejaba a los turcos muy satisfechos, ya que no dudaban de su fe musulmana, y a considerarles como sus hijos adoptivos.

Estos "renegados" pertenecían a diferentes naciones, pero se han reunido en una época dada, para pertenecer a una sola nación y tierra, de allí comprenderemos que Argel era un centro de refugio y tolerancia, pero al mismo tiempo, una ciudad donde confluían todas las naciones y tendencias culturales y espirituales.

2.3.3 Renegados de alto grado

Los renegados refugiados 102 apostaban su fe para poder estar aceptados dentro de la comunidad musulmana, pero la manera de recibirles diferenciaba según el grado del renegado, porque había renegado de alto grado y renegado de ningún grado. Los renegados de grado superior, se conocieron por ser unos cristianos escapados de España, Italia, Francia, o cualquier otra parte, son aquellos que vinieron, voluntariamente, para abrazar la religión musulmana. De la manera de recibirles dice HAEDO:

“si es una persona de marca, por ejemplo, un soldado desertor de Orán, un patrón o un oficial de barco, a estos les hicimos montar a caballo, con un buen vestido a la turquesa, con una flecha en la mano, y con los jenízaros que les hacían pasear públicamente en las calles de la ciudad.

101 Ibíd, Cap. XIII. Pág. 58 102 Refugio de renegados de todo el Mediterráneo: Argel, Túnez, Trípoli, lugares de refugio de piratas y corsarios de toda Europa. Durante siglos, atacaran las Costas del Mediterráneo. Amparadas, por el Imperio Turco, gozaban de gran autonomía. Mantuvieron relaciones comerciales, con diversos países, aunque fue Francia, la que más se benefició, del comercio y tráfico de esclavos. Argel a mediados del siglo XVI Disponía de 60.000 habitantes, la mayoría renegados, y más 25.000 cautivos cristianos. Conseguían grandes sumas de dinero, con el pago de rescates por liberar a los cautivos. La ocupación del Reino de Granada por los Reyes Católicos, hizo que miles de musulmanes, llenos de odio por perder todo lo que tenian, se desplazaran al Norte de África. http://www.corsarios.net/depiratas/pi-piratas-en-norte-africa.php

44 Capítulo II Cosmopolitismo y estratificación social de Argel en los siglos XVI-XVII

Todo esto se hacía con gritos y aclamaciones que los jenízaros manifiestan con jugar a la cornamusa, un instrumento musical muy típico para celebrar las fiestas, un día antes la noche en la cual se hacía circuncidar al renegado.

En la misma noche de la circuncisión se hacía una cena con el nombre de “Sosfia” 103 y una gran fiesta en una sala, donde se hacía circuncir al renegado en plena sala por unos judíos hábiles, todo el mundo gritaba “no hay más Dios que nuestro Dios, y Mahoma su profeta ”104 ,

Estas palabra son las mismas que repite cada musulmana para expresar su fe y notamos, también, que había en Argel bastante gente practicante. Además de estas manifestaciones, el Pacha les ofrecía vestidos y además de un oficio al "renegado" recibido que consiste a ser uno de sus jenízaro, “con un salario inherente, que es de dos francos por mes”. 105

Siendo musulmanes por oportunidad, estos renegados vivían sin religión, notamos que sus patrones no les animaban a la conversión para poder estar al servicio del Islam, sino para poder tenerles cerca y beneficiar de sus servicios, sobre todo, si este renegado es constructor de barcos, arquitecto o carpintero. Ya que no se aceptaba para las actividades del corso a ningún cristiano sobre los barcos, todo el equipaje navegante debe ser de confesión musulmana.

Hemos podido destacar a una lista de renegados en este cuadro, son los mencionados en la topografía de HAEDO:

Cuadro Nº1106

103 Sosfia: según las hipótesis viene de la palabra árabe Sfifa, una especie de plato tradicional, que se compone de Cuscus, uvas secas, azúcar y canela. Suele ser presentado en las grandes ocasiones en las regiones magrebíes.

104 Diego de HAED, Cap. XIII, op.cit, Pág.59 105 Ibíd. Pág.60 106 Ibíd. Pág.59

45 Capítulo II Cosmopolitismo y estratificación social de Argel en los siglos XVI-XVII

Nombre del renegado Su origen Mohammed Tchelabi renegado calabrés Djafar Agha renegado corzo Djafar renegado ingles Kheder hijo de un turco y una renegada Djafar renegado húngaro Ali Pitchinino renegado corzo Manes renegado español Djafar renegado napolitano Hassan renegado griego Mourad Tchelebi hijo de renegado sardo Mourad renegado de la isla de Ibiza

2.3.4 Renegados de ningún grado

Hemos podido descubrir a través nuestras investigaciones, un informe español fechado en 1568 señalado por BRAUDEL, en el cual estimaba “que de los 10.000 renegados establecidos en Argel, 6000 eran corzos”107 , además de flamencos, navarros, vizcaínos, aragoneses, catalanes y otros más como “los “Sicilianos, napolitanos, genoveses, rómanos, toscanos, lombardos y valencianos” 108 .A todos estos ciudadanos mediterráneos se les han ofrecido hospitalidad en Argel.

De la manera de recibir al renegado de bajo grado no dice HAEDO:

“le preparaban una habitación en la cual había una cama ornada. Le daban comida, yle hacían sentar entre sus padres, amigos o invitados. Después de haber terminado de comer le hacían sentar en una silla, o guardarlo levantado y detenido por dos hombres para poder circuncidarlo” 109 .

107 MALKI Noredine, Historiografía argelina durante el siglo XVI; (Simancas, Eo.467). in Mediterráneo, TI, Pág.209 108 Ibíd. Pág. 210 109 Diego de HAEDO. Capítulo XIII. op.cit, Pág.58

46 Capítulo II Cosmopolitismo y estratificación social de Argel en los siglos XVI-XVII

En estas descripciones el autor no nos pone al tanto de la edad de los renegados circuncidos, ni lo hemos podido encontrar durante nuestras investigaciones. Según nuestra opinión, parece que estos renegados eran bastante maduros, ya que desde que se convertían a la religión musulmana, empiezan a trabajar en las galeras o en los palacios de sus patrones, además de que había unos que han podido formar sus propios hogares con mujeres turcas, porque no se permitía al cristiano encontrarse con una turca sin matrimonio, si fuera el caso diferente el destino de este cristiano sería la muerte o renunciar al cristianismo 110 . Parece que la mejor manera para salir de la esclavitud y los malos tratos, es hacerse turco y convertirse al Islam.

Los cristianos no poseían suficientes medios para poder pagar sus rescates, no les permitía la posesión de un barco propio o la dirección de un navío, por miedo de que se escaparan. Se les ofrecía, trabajo en las galeras para poder ayudar a los Raïs en sus salidas al corso, ya que estos renegados gozaban de una gran habilidad marítima. Es una manera de demostrar a sus países de origen que merecen todo el respeto y que se van a aliar con los pobladores de Argel para derrotar al movimiento marítimo cristiano, es una especie de revancha 111 que los renegados emprenden contra su país del cual se fueron.

A pesar de los conflictos marítimos y la época dura en la cual vivían estos cristianos de diferentes naciones, se ha denotado un espíritu de solidaridad entre renegados y turcos cristianos y musulmanes, con el propósito de participar en el florecimiento de una ciudad libre y acogedora, constituyendo, con el tiempo, un elemento fundamental de la ciudadanía del estado argelino.

2.3.5 Renegadas cristianas Igual que los renegados, la ciudad de Argel ha podido recibir a cristianas renegadas, que han podido obtener un verdadero peso social dentro de esta ciudad

110 CHEVALIER Corinne, op.cit. Pág .74 111 HAEDO Diego de. Capitulo XIII, op. cit. Pág.60

47 Capítulo II Cosmopolitismo y estratificación social de Argel en los siglos XVI-XVII cosmopolita, gracias a la jerarquía y a las confluencias multiculturales. De la manera de recibirlas nos confiesa HAEDO:

Les hacían primero bañarse, les hacían hacer su oración en una habitación, les cortaban un poco de su cabello, y les hacían afeitar la nuca, les daban un nombre musulmán o turco, y así termina su ceremonia” 112 . Estas renegadas se convirtieron luego en las más grandes enemigas del cristianismo, por tener todo el poder, la influencia y poder gozar de la riqueza y del respeto que merece dentro de la sociedad argelina.

2.4 Jenízaros , ار :En turco: Yeniçeri, que significa Nuevas Tropas/soldados, en Árabe “inkishari, inkishariyya en vez de yanitchéri que significa en literatura nueva tropa, nuevo sol” 113 ; los jenízaros constituían unidades de infantería adiestradas, eran el ejército otomano y entre sus muchas misiones destacaban por ser las encargadas de la custodia y salvaguardia del Sultán Otomano así como de las dependencias del palacio, siendo considerados su guardia pretoriana. Tiene su origen en el siglo XIV pero perdió su importancia en 1658 y fueron abolidos (y masacrados) por el Sultán Mahmud II en 8 de Julio 1826.Este cuerpo de soldados selectos formaban parte de la guardia imperial del palacio turco que se componía, mayoritariamente de individuos reclutados durante su niñez, de familias cristianas dentro de las vastas tierras del Imperio Otomano. Los jenízaros 114 se educaban como musulmanes creyentes y se

112 Ibíd. Pág. 61

113 Definición de la palabra jenízaros en : http://www.caballerosdeeuropa.net/edad-media-450-1450- dc-f27/los-jenizaros-t2116.htm

114 Este cuerpo de soldados selectos que a la vez ejercía como la guardia imperial del palacio turco se componía mayoritariamente de individuos reclutados durante su niñez, de familias cristianas dentro de las vastas tierras del Imperio Otomano. Estos individuos se educaban como musulmanes creyentes y se instruían como guerreros de primer orden y eran los que rompían lanzas a brazo partido en primera fila durante las conquistas otomanas entre los siglos XIV y XIX. “Organizados como un cuerpo de infantería en una época en la que en toda Europa prevalecía el reclutamiento feudal, los jenízaros fueron el primer ejército de oficio de los tiempos modernos, ejército cuya disciplina y eficacia sembraban el terror en el campo del adversario.” Su desaparición en el siglo XIX. se debe a la pérdida de su infalible disciplina y al hecho de haberse convertido en una amenaza contra toda la administración otomana. Véase Los jenízaros y su

48 Capítulo II Cosmopolitismo y estratificación social de Argel en los siglos XVI-XVII instruían como guerreros de primer orden y eran los que rompían lanzas a brazo partido en primera fila durante las conquistas otomanas entre los siglos XIV y XVI. Para la integración en el cuerpo militar se debía respetar a unos de estos criterios:

-El límite de edad podría extenderse hasta más allá de los 20 años.

- Era indispensables que los jóvenes que tuvieran estas edades, gozarán de plena salud y tuvieran rasgos faciales y corporales agradables. Además de que imponían a que deben tener siempre las caras limpias, los brazos bien fuertes y sólidos, que sus flechas sean mortales y que deben ser siempre victoriosos 115 de allí se ve la gran potencia y organización de los jenízaros, y su habilidad en las guerras bajo las banderas del imperio otomano 116 .

2.4.1Origen de los Jenízaros

El Sultán Murad I, gobernador del Imperio Otomano, fundaba el cuerpo militar de los jenízaros alrededor de 1362. Estuvo en un principio formado por combatientes no musulmanes, sobre todo, jóvenes cristianos y prisioneros de guerra. Los Jenízaros se convirtieron en el primer ejército otomano donde predominaba la lealtad y la moral en la que no se podía confiar siempre. Las primeras unidades jenízaras tenían entre sus filas a cautivos de guerra y esclavos. Después de los años 1380 el Sultán Selim I representación en Los baños de Argel de Cervantes, http://alanmio.obolog.com/jenizaros-cipayos- 605597

115 Texto original « que leur visages soit toujours blanc, leurs bras forts et solides, leurs sabre tranchants, leurs flèches mortelles, et eux même toujours victorieux » CHEHRIT Kamel, Les janissaires Origines et Histoire des Milices Turque des Provinces Ottomanes et tout Spécialement celle d’Alger; Editions Grand Alger Livres, (G.A.L., ex M.L.P), Alger 2005. Pág .10

116 España y el Imperio Otomano, dos potencias importantes durante los siglos XVI y XVII en el viejo mundo, representaron el rival principal respectivamente y fueron los protagonistas de una disputa sangrienta por el dominio del Mediterráneo y el Norte de África. Esta rivalidad y los enfrentamientos causados por ella tuvieron su repercusión a lo largo de la historia en otros ámbitos como la moda, la literatura y la música. Debido a que nuestro ámbito de estudio constituye una rama de la literatura, nos limitaremos a decir que, “la larga y sangrienta lucha entre dos potencias del siglo XVI, España y Turquía, engendró un nuevo género en la literatura española, llamado “literatura de cautivos”, cuya acción suele desarrollarse mayoritariamente en Argel, Túnez y Estambul.” http://alanmio.obolog.com/jenizaros-cipayos-605597

49 Capítulo II Cosmopolitismo y estratificación social de Argel en los siglos XVI-XVII incrementó estas filas militares, para transformarlas con el tiempo en la imagen del poder político y militar otomano.

Los jenízaros eran antes personas sin experiencia llamados “Adjemi-Oghlan” 117 , pero con su integración en el ejército, se vieron enfrentados a una disciplina estricta con duros entrenamientos físicos, enseñanzas del empleo de armas de la época y tácticas militares así como una impecable educación, aprendían diversos idiomas, literatura, contabilidad, etc...

Les estaba prohibido dejarse crecer la barba, sólo se permitía un bigote, consideraran al cuerpo de jenízaros como su casa y familia y al sultán como su padre real. La categoría que se demostraba lo suficientemente fuertes durante el período de instrucción, alcanzaba el rango de un jenízaro verdadero, normalmente a la edad de veinticuatro a veinticinco años. Todos los viajeros que ha visitado Argel en los siglos XVI XVII, no tardaron en demostrar su admiración por la gran calidad de las tropas militares otomanas,por la educación en particular y la disciplina por la cual se caracterizaron 118 ya que ofrecían una imagen muy diferente por sus comportamientos y actos violentos en las guerras.

2.4.2 Jenízaros de Argel

El primer cuerpo de jenízaros en Argel ha sido formado por los Barbarroja, como lo hemos señalado, la mayoría de los jenízaros eran jóvenes llamados “Zbentout” 119 , por ser solteros, este cuerpo estaba compuesto de 6000 hombres, los jenízaros de Argel recibían órdenes directamente de la gobernación central y no dependían del comandante de los jenízaros en Estambul, pero tenían representantes en ella. Efectivamente, los jenízaros ocupaban un lugar muy privilegiado tanto en la

117 CHEHRIT, Kamel, op.cit, Pág .14

118 Texto orignal « Le corps des janissaires va surtout se distinguer par l’impressionnante discipline martiale a laquelle se pliaient ses membre » Véase CHEHRIT, Kamel, op.cit. Pág .38

119 HAEDO, Diego de, capitulo XVI, op.cit, Pág.67

50 Capítulo II Cosmopolitismo y estratificación social de Argel en los siglos XVI-XVII milicia otomana como en la sociedad en general. Gozaban de una serie de privilegios e inmunidades que les otorgaba un puesto casi inalterable, pero de otro modo era muy difícil para los habitantes de Argel soportar esta milicia otomana durante tres siglos. El autor español Miguel De Cervantes fue fiel a las realidades históricas de los jenízaros, es posible decir que en lo relacionado a estos militares y a su posición en la sociedad resulta sorprendente, el autor percibió el sistema militar otomano con sus rasgos más característicos y dio a conocer algunos detalles muy peculiares como lo fueron los principios de formación del cuerpo de jenízaros de Argel, ya que en sus versos nos presentan a un jenízaro que trata bien, ni grita ni pega, ni amenaza ni tortura a sus esclavos. Es más, Sacristán en otra ocasión, llega a definir a su amo como noble. Es de suponer que Cervantes en este relato se basa en realidades y experiencias propias. La desaparición del jenízaro en el siglo XIX, se debe a la pérdida de su infalible disciplina y al hecho de haberse convertido en una amenaza contra toda la administración otomana, incluyendo el mismo sultán, en resumen a la degeneración de su carácter, la corrupción, y la indisciplina fueron ditruyeron su efectividad, desde los tiempos de Selim III (1789-1807). Estas causas constituyen los síntomas precursores de una decadencia, según las aproximaciones sociológicos Jaldunianas.

2.4.3 Diferentes grados de jenízaros en Argel

Como cualquier organización militar, los jenízaros tenían un sistema de clasificación, con graduación, según sus grados en el ejército y darles la responsabilidad que les estaba otorgada.

En este cuadro hemos podido clasificar a los jenízaros según sus grados, explicando la función de cada uno de ellos.

Cuadro Nº 2 Oldachi que designaba un simple soldado, “los argelinos dicen youldachi” 120 , este

120 Diego de HAEDO,capitulo. XVIII op.cit. Pág .71

51 Capítulo II Cosmopolitismo y estratificación social de Argel en los siglos XVI-XVII

soldado tenia un salario mensual igual que los demás grados, pero gozaba de una aumentación al realizar una expedición o razzia, “por ejemplo matar a un cristiano o a un moro en la guerra” 121 , podemos notar a través estos actos su lealtad al emperio otomano Oldabachi es el primer grado entre los jenízaros, respondía al grado de cabo Otraque era el consejero del Agha, “el agha no podía ni ordenar, ni castigar a un jenízaro, ni a un moro, ni a un judío, ni a un cristiano, sin que pida consejo” 122 Badoucha Representaba un grupo de cuatro jenízaros ancianos, que hacían parte de los consejeros del Agha en lo que llaman “diwan” 123 en el cual asistían dieciséis otraque y dos badouchas. Boulouk-bachi este soldado respondía al cargo de capitán Mourboulouk-bachi es un soldado que se encuentra siempre con el Pacha, es él quien le transmite y le pone al tanto de los cambios políticos y las peticiones de los jenízaros, es él también quien responde al nombre del Pacha y le informa de los mínimos detalles

121 Ibíd. Pág 72 122 Ibíd. Pág .72

123 Los jenízaros eran un grupo de soldados muy fieles al Imperio otomano, con una organización militar muy estricta. Véase HAEDO, Diego de,XVIII op.cit.Pags.71-73

52 Capítulo II Cosmopolitismo y estratificación social de Argel en los siglos XVI-XVII

Soladji son cuatro soldados que acompañan al Pacha en todos los lugares, “y comen siempre con él en la misma mesa” 124 , son designados por llevar una corona dorada sobre la cabeza y una espada de plata cuando salen con el Pacha Yabachi son soldados encargados de acompañar el Pacha a la mezquita, no son muchos, “su número se limita a veinte soldados” 125 , el más anciano entre ellos representaba el portavoz de los jenízaros. Kahya del Agha respondía al cargo de teniente, y tenía el derecho de sustituir al Agha y de ejercer su autoridad, en el caso en que el Agha se enfermara o se suspendera, porque los jenízaros “lo hacían cada vez que un Agha no les gustaba” 126 .

Esta organización militar, nos demuestra la gran disciplina por la cual se caracterizó el ejército turco, a pesar de que sufrían conflictos con los corsarios, o mejor dicho los Raïs, ya que los jenízaros no permitían a ningún corsario integrarse en el ejército que no sea turco, por ese motivo los corsarios se empeñaron a que ningún jenízaro tenga el derecho de salir con ellos a practicar el corso, hasta el año 1568, cuando se inició una paz entre los dos partidos, gracias a Mohamed Pacha hijo de Salah Raïs.

124 Ibíd.P.73 125 Ibíd.P.73 126 HAEDO, Diego de, XVIII op.cit. Pág.73

53 Capítulo II Cosmopolitismo y estratificación social de Argel en los siglos XVI-XVII

2.5 Taifa de Raïs

Durante el siglos XVI, conoció la ciudad de Argel dos movimientos importantes, el primero era terrestre y se manifestaba en conflictos entre jenízaros y Raïs” 127 y el segundo era marítimo y extremadamente inmenso, dirigido por unos corsarios hábiles de diferentes naciones, había unos turcos o moros de origen, pero la mayoría eran renegados de todas las naciones, en general gente muy hábil en la navegación del litoral de los países cristianos. Estos últimos llevaban el nombre de Raïs por ser los únicos que dirigían la organización de las galeras y las salidas para el ejercicio del corso.

Esta pequeña comunidad de corsarios supo imponerse tanto en el mar como en la ciudad, gozaba de un buen trato durante el periodo turco, ya que se consideraron como la columna que podrá llevar la ciudad a ser políticamente potente. A pesar de que en el siglo XV, se consideraron los corsarios como saqueadores. De estas prácticas corsarias André JULIEN nos dice:

“saqueaban y robaban a su antojo” 128

Estas palabras demuestran que los Raïs saqueaban todo lo que olía riqueza por mar, pero luego se han convertido en unos soldados de la Guerra Santa, contra los cristianos” 129 . Los Raïs navegaban durante todo el invierno y la primavera, atravesando el mar del amanecer al atardecer, burlándose de las galeras cristianas. En 1558 los Raïs dispusieron de 35 galeras, de 25 bergantines o fregates y de numerosos barcos armados para el corso” 130 . Además de un número de esclavos bajo su poder que utilizaban para remar.

127 Raïs : una palabra puramente árabe que significa presidente o jefe, que los pobladores de Argel utilizaba con frecuencia para designar el jefe del barco o la galera que poseía el corsario. Es una palabra árabe, Eran personas muy dotadas en el dominio marítimo.

128 JULIEN, André, Op.cit. Pág.253 129 Ibíd. Pág.254 130 Ibíd. Pág.257

54 Capítulo II Cosmopolitismo y estratificación social de Argel en los siglos XVI-XVII

El poder y la inteligencia de los Raïs de Argel en manejar las flotas, hacía fracasar a casi todos los ataques de los cristianos contra el estado del Djazair, a pesar de tener solamente a unas galeras ligeras sin instrumentos de defensa sólida al contrario de las que poseía el enemigo.

En este cuadro hemos clasificado los nombres de Raïs de la ciudad de Argel según la topografía de HAEDO.

Cuadro Nº3 Nombres de Raïs Sus orígenes El Rey Djafar renegado húngaro Mami Arnaut capitán renegado Mami rengado griego, fue el patrón del autor español Miguel de Cervantes Murad raïs el gran renegado albanés que poseía dos galeras Ferou raïs renegado de Genova

Murad raïs Maltrapillo, renegado español

Issa (aissa) raïs Turco Arasa raïs Turco Amissa raïs Turco Murad raïs El pequeño Renegado griego Sinan raïs Turco Yusuf raïs Renegado español

Agi Bali Turco Hasán Genova

55 Capítulo II Cosmopolitismo y estratificación social de Argel en los siglos XVI-XVII kaid Daoud Turco kaid khader Hijo de renegado kaid Giger Turco Marjamami Renégat génois Mamidja Turco kaid Mohamed Judío renegado Mami raïs Rrenegado veneciano Mami Gancho Renegado veneciano Mami corso Renegado corzo Paduan raïs Hijo de renegado kadi rais Turco Djafar Montez Renegado siciliano Kari raïs Turco Yusuf Remolar Renegado napolitano »131

De estos nombres que menciona el autor, sobresalta la diversidad de las nacionalidades que encerraba Argel, ésta diversidad nos demuestra la imagen típica del cosmopolitismo en aquella ciudad, todos se reunían en el mismo lugar, en las galeras o los barcos para enfrentarse a un mar de conflictos armados.

Parece que los Raïs 132 eran personas bastante ricas y con mucha influencia por su manipulación y preponderancia en todo el Mediterráneo occidental y en la vida marítima en Argel, se conocieron por llevar una vida lujosa gracias a las riquezas que

131 HAEDO , Diego de, Cap. XXII op.cit. Pág.99 132 Los Raïs tenían el lujo de vestirse de moda, era un gran honor para cualquier Raïs tener a muchos hijos, no por poder hacerles heredar la valentía por mar, sino para ver la concurrencia que se hacía del más elegante y atractivo entre los demás hijos de Raïs, ya que casi todos estos hijos de padre Raïs se vestían de seda y aterciopelo, “con una cintura bien ornada de oro y plata. Los Rais complacer a sus hijo, dándoles toda la tención y el amor que necesitan. Véase HAEDO, Diego de, Topographie et Histoire Générale d’Alger, la vie a Alger au Seizième Siècle. Cap.XXI, Op.cit. Pág.86

56 Capítulo II Cosmopolitismo y estratificación social de Argel en los siglos XVI-XVII traían del mar, y sus saqueadas que llamaban "Galima" 133 .Vivían una vida muy cómoda, sus casa se caracterizaban por la belleza de los azulejos de Delft 134 , el mármol tallado de Italia, la seda y el aterciopelo de Francia o de Génova. Los espejos de Venecia, la vajilla de cristal de bohemias y los relojes de Inglaterra, todo esto constituía una decoración eléctrica con un cuadro de caza, les gustaban también los tapetes de la ciudada argelina , de Guergour (la pequeña Kabilia) y de Alcalá de Beni-Rached (entre la actual ciudad de Mascara y Relizane), les gustaba la inspiración oriental y sobre todo el bordado sobre la seda ejercidas por profesionales llamadas “Maalemat” 135 que transmitieron este oficio a las jovencitas de las familias de la burguesía capitalina.

Los Raïs tenían el lujo de vestirse de moda, era un gran honor para cualquier Raïs tener a muchos hijos, no por poder hacerles heredar la valentía por mar, sino para ver la concurrencia que se hacía del más elegante y atractivo entre los demás hijos de Raïs, ya que casi todos estos hijos de padre Raïs se vestían de seda y aterciopelo, con una cintura bien ornada de oro y plata 136 .los Rais intentan demostrar con complacer a sus hijos su gran atención hacia ellos y su amor propio por las artes. Esta atención y cariño que demostraba el Raïs hacia su hijo desaparecía, cuando trataba a un cautivo capturado en el mar o a los cautivos que no dejaban de remar en los barcos. Según la Topografía de HAEDO, los raïs eran muy crueles con los cautivos, no paraban de azotarles, les dejaban sin comida y a pesar de que los cautivos no dejen de remar en el mar, los Raïs no les dejan descansar ni un poco.

2.6 Cautivos Los cautivos eran esclavos pertenecientes a diferentes naciones, capturados en

133 Galima que significa en árabe Al Ghanima (el botín) Véase Diego de HAEDO, Capitulo XI, op.cit, Pág.87 134 El término Delft se deriva de la ciudad holandesa de Delft. 135 Maalemat, palabra árabe que significa personas que te hacen enseñar algo, Véase JULIEN André. op.cit. Pág. 524 136 HAEDO, Diego de, Cap. XXII op.cit. Pág89

57 Capítulo II Cosmopolitismo y estratificación social de Argel en los siglos XVI-XVII el mar por los corsarios o Raïs de Argel 137 , y traídos a la capital, cuando se hacía saquear a un barco o galeras cristianas. En 1533 la ciudad de Argel comprendía a siete mil esclavos 138 y a 25.000 en el tiempo de HAEDO, se consideraban como la mercancía más preciosa y frecuente de de la ciudad y un sector muy importante de la actividad comercial en Argel 139 . Después de ser capturados y traídos al puerto, se hacía examinar a los cautivos de la misma manera que a las bestias 140 , averiguaban sus dientes, sus ojos, les hacían caminar y saltar para saber si están en buenas condiciones para ser comprados. A pesar de nuestras investigaciones no hemos podido encontrar a que precios se vendían los esclavos, pero esta actividad comercial inhumana, en aquel tiempo representaba un gran beneficio para el Estado ya que la compra de un esclavo se hacía con precios muy elevados.

Las compras de los cautivos se hacía en el mercado de esclavos, por la mañana, precisamente, después la oración del mediodía, la importancia del capturado variaba según el beneficio que se puede sacar de él, se compraba, en general, a personas fuertes, a unos que puedan remar y hacer duros trabajos, y no se escogía a los ancianos o a los que tenían muchas veces curvas.

137 El siglo XVII, fue para Argel la edad de Oro y de la Piratería, llegó a tener más de 35.000 cautivos cristianos. Incorporaron a su flota de Galeras, embarcaciones de alto bordo, capaces de navegar, en todo tipo de mares. Miles de moriscos, se habían ido estableciendo, después de su expulsión de España, y una parte de ellos, los mas aventureros, y belicosos, se incorporaron a la piratería, junto a renegados. Sobre este asunto hay que ver: http://www.corsarios.net/depiratas/pi-piratas-en-norte- .php

138 Texto original « En n1533 on comptait, a Alger, sert mile esclave » Véase CHEVALIER, Corinne, op.cit. Pág. 63

139 A finales del siglo XVI había en Argel unos 30.000 esclavos cristianos procedentes de las rapiñas y piraterías argelinas por todo el Mediterráneo, España e Italia en especial, y también por el Atlántico, hasta Inglaterra y los países nórdicos, incluida Islandia. En aquel tiempo, hay que reconocerlo, España era un país tridentino e inquisitorial y Argelia o Argel, un país pirático y su principal negocio la esclavitud y el rescate. Finalmente, se queja en su escrito Goytisolo de que muchas de las interpretaciones y glosas de los años argelinos del autor de El Quijote sean "reductivas e interesadas - conforme a la perspectiva ideológica desde los (sic) que se sitúa el intérprete o glosador". Véase Artículo Goytisolo y Cervantes, http://www.elpais.com/articulo/opinion/Goytisolo/Cervantes/elpepiopi/20100826elpepiopi_8/Tes

140 JULIEN, André, op.cit. Pág.547

58 Capítulo II Cosmopolitismo y estratificación social de Argel en los siglos XVI-XVII

El cautivo era una mercancía que pertenecía al comprador y desde este momento su destino era relacionado con los proyectos de su patrón, este último tenía todos los derechos sobre él. Los cautivos de cierta importancia se les pedía a sus países de origen un rescate, existían verdaderos encargados de negocios en los puertos, que se ocupaban del rescate de los cristianos, si esta operación fallaba se les vendía como esclavos, la misma suerte les esperaba a los prisioneros de las correrías que hacían los corsarios en tierra firme.

A los cautivos se les ponían cadenas, para que se sabe que son esclavos comprados, y de miedo de que se escaparan mientras trabajaban, había otra categoría de cautivos domésticos, a estos sólo les ponía un eslabón de hierro en la pierna para gozar de una media-libertad, por ser antes cautivos ricos, estos se convirtieron, muchas veces en los hombres de confianza de sus patrones, había otra clase de cautivos cristianos libres 141 en la ciudad de Argel, según HAEDO, eran una minoría que ejercía libremente el comercio, muy pocos de ellos residían en Argel, y regresaban a su país al terminar las ventas de sus mercancías. La mayoría de los otros cautivos trabajaban como servidumbre en las casas de Pacha, o bien peones como personal que navega en galeras para los corsarios que les hacían alquilar a veces como jornaleros.

A pesar de toda esta injusticia y abuso de hombres, había privilegiados que podían pagar una indemnización mensual a su patrón 142 , lo que les permitiría circular libremente en la ciudad. Esta iniciativa demostraba una cierta tolerancia y protección a los derechos humanos y un cierto respeto hacia las condiciones humanas. Por la noche la mayoría de los cautivos eran internados en unos baños, este lugar era como una

141 Según el autor francés, Laugier de TASSY, era preferible quedarse cautivo diez años en Argel que un año en España.” Véase Fawzi, SAAD ALLAH, Les juives d’Algérie , op.cit. Pág.263

142 Los cautivos en Argel durante el siglo XVII, tenían el derecho de pagar una especie de tasa a su dueño, para poder circular en la ciudad. Véase JULIEN, André, op.cit. Pág.556 Véase Latifa EL HASSAR-ZEGHARI, Les captifs d’Alger d’après la relation de Emanuel Arnada, jadis esclave à Alger XVII siècle, Edition CASBAH, BN, Pág.86

59 Capítulo II Cosmopolitismo y estratificación social de Argel en los siglos XVI-XVII especie de prisión de estado. Argel comprendía siete baños 143 , entre ellos, uno del rey, en el cual puede caber 2000 cautivo.

En general las guardias de tales baños eran renegados, vigilaban a los cautivos, en la distribución de los víveres y a la hora de sus entradas. La vigilancia era muy asegurada por un personaje con el título de Bachi 144 que les proporciona las camas pero sin mantas. Entre los más conocidos baños del siglo XVI, ha sido de los Barbarroja y ante los más conocidos esclavos que se han convertido en grandes figuras en el Mediterráneo, destacaremos a Hasán Veneciano que era esclavo del famoso corsario .

Estos baños no servían sólo de dormitorios a los cautivos, sino también a lugares seguros donde se podía ejercer la religión con libertad, ya que se alquilaban habitaciones al guardia Bachi, y de esta manera disponían los religiosos de un oratorio en el cual pueden ejercer sus deberes religiosos con total tolerancia.

2.7 Moriscos

Durante el siglo XVII conoció tanto la ciudad de Argel como todos los litorales del Mediterráneo occidental una nueva oleada migratoria que venía a refugiarse y a instalarse en la capital del país. Se trataba de moriscos o andalusíes 145 , expulsados de España, procedentes de los reinos de Granada, Aragón, Valencia y Cataluña.

143 los baños: antes hacía antes encerrar a los cautivos en el (Hmmám), la corriente palabra árabe que significa (Baño); luego se han construido edificios específicos para poder internar a los cautivos, pero estos edificios conservaron el nombre de Baños. “Los baños construidos parecían a todas las casas de a ciudad de Argel en aquel tiempo”, había un patio por medio de la casa y alrededor se encontraban las habitación en las cuales puede caber hasta quince o veinte esclavo. Véase CHEVALIER Corrine,op.cit. Pág. 68

144 Bachi: grado de jenízaro encargado de la vigilancia de los baños y de los cautivos por la noche. Véase JULIEN,André, op.Cit. Pág.547 145 EPALZA, Míkel de, Fragmento de su magnífica obra Los moriscos antes y después de la expulsión. Madrid, Editorial MAPFRE, 1994. http://genocidiomorisco.blogspot.com/2010/01/insertos-en-el- cosmopolitismo-urbano-de.html

60 Capítulo II Cosmopolitismo y estratificación social de Argel en los siglos XVI-XVII

HAEDO, les define como la cuarta categoría de moros146 en Argel después de los baldís, los cabiles y los alarbes (árabes), que pertenecen a estamentos sociales nativos de la tierra berébere, cual adelantaríamos a continuación.

Antes de referirnos a la integración de los moriscos dentro de la sociedad argelina, es necesario hablar de la llegada forzada 147 de estos expulsados a los litorales del Note de África. Parece que la única vía por donde pasaban los expulsados de España, eran los puertos de Marsella y otros puertos franceses por donde transitaban, ya que los franceses les han acogido de una manera muy cálida al borde de sus barcos. HAEDO reprocha, por no decir condena, a los franceses por haber facilitado y

146 HAEDO, Diego de, Topographie et Histoire Générale d’Alger, la vie a Alger au Seizième Siècle. Cap. XI, op.cit. Pág.49 147 Los moriscos se vieron forzados a emigrar desde la Península hacia la orilla norteafricana, como consecuencia de la conquista castellana del litoral mediterráneo andaluz a finales del siglo XV, que culminaría con su expulsión. Éstos, partiendo de los puertos asignados, se dirigían a Orán desde donde se repartirían por los destinos finales en Marruecos, Argelia y Túnez. Bastantes moriscos aragoneses y castellanos cruzaron los Pirineos para entrar en Francia, desde donde tomaron la ruta de Italia, el Norte de África o el Imperio Otomano. El escritor tlemcení Al-Máqqari presentó en su libro Nafh-at-tîb el resumen de la inmigración de los moriscos por este itinerario: “Salieron millares para Fez y otros millares para Tremecén, a partir de Orán, y masas de ellos para Túnez... Ellos construyeron pueblos y poblaciones en sus territorios deshabitados; lo mismo hicieron en Tetuán, Salé y La Mitidja de Argel. Entonces el sultán de Marruecos tomó a algunos de ellos como soldados armados. Se asentaron también en Salé. Otros se dedicaron al noble oficio de la guerra en el mar, siendo muy famosos ahora en defensa del Islam. Fortificaron el castillo de Salé y allí construyeron palacios, baños y casas, y allí están ahora” (Al-Máqqari, 1629, 149) (3). Los moriscos fueron acogidos generosamente en sus nuevas patrias, aunque se presentaron algunos fenómenos de rechazo e inadaptación.

Otra ciudad fundada por un grupo de moriscos llegados de España es Chefchawen y su semejanza con algunos pueblos del sur de Andalucía es asombrosa. La propia Alcazaba parece una copia diminuta de la majestuosa Alhambra, aloja una mezquita llamada «de los andalusíes» y su laberinto de calles está surcado de nombres en castellano que evocan la grandeza del «paraíso perdido». Pues, ya se puede confirmar que los inmigrantes moriscos embellecieron la sociedad árabe islámica del Magreb con su herencia peninsular. Por una parte eran herederos de los nueve siglos de la civilización islámica de Al-Ándalus e hicieron partícipes de su herencia a los países que les recibieron en su destierro. Pero por otra parte transmitieron a esos países parte de su herencia específica hispánica, diferente de la cultura tradicional magrebí en lengua, costumbres y técnicas. Véase Al- Máqqari. (1629): Nafh-at-tîb. Egipto. Pág. 149. Sobre este asunto hay que ver: “Los hijos de Al Andalus”, http://www.webislam.com/?idt=15824

61 Capítulo II Cosmopolitismo y estratificación social de Argel en los siglos XVI-XVII permitido el tránsito de los moriscos hacia Argelia” 148 . Entre estos expulsados se distinguía a dos grupos, Mudéjares y Tagarinos, los Mudéjares de Granada y Andalucía, y a los tagarinos de los Reinos de Aragón, valencia y Cataluña. Los moriscos huidos de España por la persecución, vinieron a establecerse en gran número, al norte de África para enriquecerse del producto de sus trabajos. Efectivamente es lo que realizaron dentro de la ciudad de metrópoli argelina, siendo grandes comerciantes y artesanos, han logrado enseñar a toda la población nuevos oficios, artes y costumbres que se han notado a través el tiempo y que permanecen hasta nuestros días. Estos últimos, representaban la clase social más activa en la ciudad de Argel 149 , consagrándose a diversas actividades culturales y teniendo a varias profesiones, sobre este aspecto señala Haedo:

“Ejercían muchos y diversos oficios, porque todos saben alguna arte, unos hacen arcabuces, otros pólvora, otros salitre, otros son herreros, otros carpinteros, otros albañiles, otros sastres, y otros zapateros, otros alfareros, y otros semejantes oficios y artes, muchos crían seda y otros tienen tiendas en que se venden toda una serie de mercerías” 150 .

148 MALKI Nordine, Historiografía argelina durante el siglo XVI. Pág.78

149 Emigrantes andalusíes en el nacimiento y poderío de Argel: Argelia -el estado, provincia o regencia de Argel, como fue llamada- sintetiza, de otra forma, esos mismos elementos de estructura de acogida de los inmigrantes musulmanes de España, que se han detectado en la sociedad de Marruecos, antes de la gran expulsión final del siglo XVII.

Argel -«Los Islotes», en lengua árabe, o «El Peñón de Argel», como se le llamaba en castellano- era una población insignificante, al pie de unas colinas junto al mar, y se transformó en magnífico puerto militar protegido por los islotes que tenía delante, en la primera década del siglo XVI. La creación de Argel corresponde, por tanto, al período de la conversión forzada de los musulmanes mudéjares hispanos en moriscos ya bastante perseguidos, religiosamente y en sus hábitos y costumbres - especialmente los granadinos-. La creación de esa gran ciudad cosmopolita, que atraía a toda clase de mediterráneos con esperanza de futuro -beréberes del interior, europeos convertidos al Islam, orientales de diverso origen y musulmanes hispanos- ofrecía a la emigración morisca unas estructuras sociales muy apropiadas para acogerlos.Véase M. de Epalza, Los moriscos antes y después..., Pág s. 205-259, y N. Saidouni, «Les Morisques dans la province d'Alger «Dar es-Soltan» pendant les XVIe et XVIIe siécles», en M. de Epalza (coord.), L'exile des moriscos..., Pág.140-146. En: http://www.webislam.com/?idt=14736

150 Texto original “les uns font des arquebuses, les autre de la poudre ou du salpêtre; il y a parmi eux des serruriers, des charpentiers et des maçons, des tailleurs, des cordonniers, des potiers de terre etc… » Véase HAEDO, Diego de, Cap. XI, op.cit, Pág.54

62 Capítulo II Cosmopolitismo y estratificación social de Argel en los siglos XVI-XVII

Se ignoraba el número exacto de los moriscos 151 que residían en la ciudad de Argel sólo se sabe que los moriscos tenían a casi mil casas en Argel.

Los moriscos eran personas rubias, al igual que los de origen español, se vestían igual que los turcos, pero mucho más elegantes, tenían el gusto de elegir sus vestidos y se han definido por su gran limpieza. Tal vez por venganza. A penas se presentaba una ocasión cualquiera, había unos que no tardan en armar pequeñas embarcaciones para salir a ejercer el corso y recuperar a sus parientes que aún están en España y capturar a los barcos cristianos. Se convirtieron en los más grandes enemigos de los cristianos.

Sus participaciones en el florecimiento de la ciudad eran muy notables, sobre todo con la construcción de embarcaciones, ayudaban a los corsarios, informándoles de los mínimos detalles sobre las costas españolas y sus fuerzas navales, además de luchar junto a los corsarios contra los españoles, digamos que era un signo de gratitud por ser aceptados y refugiados en aquella ciudad cosmopolita porque “en este Argel cosmopolita todas las comunidades convivían y practicaban sus ceremonias” 152 . Si no fuese Argel un ambiente humano y un refugio cómodo, nunca hubiera sido defendida por gente recién llegada y herida de los sistemas españoles tal como la inquisición.

2.8 Judíos Los judíos representaron una masa social muy importante dentro de la ciudad de Argel durante el siglo XVI, ya que participaron junto a los autóctonos al florecimiento económico de la ciudad por ser muy buenos comerciantes. A través nuestras

151 Descripción de Moriscas: Las mujeres moriscas, son en general muy bellas; tienen la tez delicada y animada, los ojos llenos de expresión, de sentimientos y de vida; un largo cabello negro trenzado cae y flota sobre sus hombros, o está fijado con cinta en lo alto de su cabeza. La mayoría tiñen con un color aurora la extremidad de sus manos y de sus pies, aplicando hojas de al hena pulverizada; se engrecen también las cejas y el borde de los papados con mina de plomo. Este color prestado añade además algo vivo y más picante a la expresión de sus miradas. Las mujeres son de una limpieza que nada iguala; están a menudo en el baño. véase: AISSAOUI. Souad, Los Judíos en la regencia de Argel en el siglo XVII. Tesis de magíster, ano.2003- 2004. Departamento de español. Universidad de Orán

152 ABI AYED, Ahmed « Argel fuente de inspiración para Miguel de Cervantes ». Pág.4

63 Capítulo II Cosmopolitismo y estratificación social de Argel en los siglos XVI-XVII investigaciones hemos podo descubrir el gran número de judíos asentados en Argel, además de sus diferentes oficios y preocupaciones, pero lo más importante es la estratificación de las diferentes clases de judíos que residían en Argel, tenían diferente procedencia, lo podemos observar en la Topografía de HAEDO, donde nos ha indicado de una manera muy precisa, a los diferentes sitios de su procedencia, a la ciudad de Argel en particular.

2.8.1 Judíos procedentes de España

Los judíos procedentes de España no eran, ni más ni menos, que unos expulsados de la Península ibérica por la iglesia cristiana, del mismo modo que la expulsión de los moriscos huidos de los procedimientos raciales de la pureza de sangre 153 . Los expulsados de España y de las Islas Baleares demostraron una gran lástima al dejar las tierras de la península, ya que se consideraban como españoles por su larga estancia en España, seguramente no políticamente sino sentimentalmente. La lengua española se convirtió para ellos en algo muy caro, además de algunos aspectos de la cultura del país” 154 , parece que los judíos recibieron un gran golpe al alejarse se las tierras ibéricas, lo que les empujó a buscar refugio en unos lugares humildes donde el uno puede encontrar una tolerancia religiosa igual que la de Argel. Parece que el destino de los judíos expulsados era instalarse en las ciudades del Mágreb central igual como Fez, Telemcen y Argel “continuando hasta el Cairo”. Otros se dirigieron hacia Constantinopla, Nápoles y Génova.

Los expulsados recién llegados a Argel, supieron en muy poco tiempo imponerse dentro de la ciudad gracias a su habilidad en el manejo de la vida

153 MALKI, Nordine, Historiografía argelina durante el siglo XVI. Pág.86.

154 Texto original « la langue espagnole leur était devenue chère, ainsi que bon nombre d’aspects de la culture du pays, et ils avaient beaucoup de peine a son séparer » Véase ATTAL, Robert, Regard sur les juifs d’Algérie; Edition L’Harmattan; paris. Pág.44

64 Capítulo II Cosmopolitismo y estratificación social de Argel en los siglos XVI-XVII económica y el comercio. Tenían la libertad de practicar su religión 155 , por eso se agrupaban en barrios, donde vivía el uno cerca del otro, para poder dedicarse con facilidad a ejercer su culto, de allí podemos notar la tolerancia religiosa en Argel, ya que cada uno tenía el derecho de practicar su culto sin ser molestado. Practicaban sus cultos lejos de los ojos musulmanes 156 , pero en pleno este barrio judío, se podía encontrar a judíos de origen africano también. Había unos judíos que se dedicaban a estudiar la historia y la religión de sus antepasados y al estudio de unas disciplinas profanas como la filosofía y la medicina. Había algunos que enseñaron la lectura del hebreo a sus hijos y la escritura y la ortografía del árabe en carácter hebraico 157 , parece que para ellos, la enseñanza de la lengua materna es algo fundamental para enfrentarse al enemigo.

Los judíos eran repartidos en dos barrios principales, donde ambos tenían a ciento cincuenta casas. En cada uno de estos barrios había una sinágoga donde los judíos se reunían cada sábado para celebrar sus fiestas y hacer sus oraciones. Se dedicarían a sus cultos y el respeto total de sus creencias dentro de la ciudad misma.

2.8.2 Judíos nativos de las tierras africanas

Antes de hablar de los judíos de origen africano y del papel que desempeñaron dentro de la ciudad de Argel, es de lo más importante saber el origen de la presencia judía en Berbería (Argelia) y sus establecimientos sobre las más atractivas e interesantes ciudades del litoral argelino tal como “Bona (Hippo-Regius), Gijli (Igilgili), Bujía, Tipaza, Cherchel (Pol), Argel (Icosium), y Guraya (Gunugu)” 158 . Parece que la presencia

155 Texto original « Ils étaient un peu prés libres de pratiqué leur religion a condition de ne pas étaler leurs cérémonies au grand jour » Véase LAFFITE, Robert, C’était l’Algérie ; Edition CONFRERIE CASTILLE, 1994. Pág.433 156 Ibíd. Pág.433 157 HAEDO, Diego de, Cap. XXVIII, op,cit, Pág.123

158 Texto original en árabe: " اا ت ا د ا و ا اا ا ا ا ا : ن اا ت ا ا

65 Capítulo II Cosmopolitismo y estratificación social de Argel en los siglos XVI-XVII judía en nuestro país data de más de nueve siglos Antes de Jesucristo, ya que menciona tanto Richard AYOUN como Bernard COHEN en sus libros Les Juifs d’Algérie: 2000 ans d’histoire que los julios se derivaron de una comunidad judía que estaba en Cártago y que se establecieron, sobre todo, en el litoral comercial argelino. De allí, empezaron las emigraciones judías hasta llegar al interior del país. Estas emigraciones se calificaron por ser a veces, aumentada, y a veces, no, por la situación política y económica del país en aquel momento.

Existe otra versión que dece que los judíos que residían tanto en las tierras tunecinas, son unos que se habían escapado de la crueldad del imperio romano en oriente tal como Egipto y que no les quedaba más remedio que refugiarse al oeste. Pero lo más importante es que la vida de los judíos durante la invasión romana a Argelia no logro trastornar a los judíos ya que pudieron “llevar una vida quieta que les permitió hacer unos desarrollos económicos y sociales” 159 .La mayoría de estos judíos eran comerciantes ambulantes, viajaban a Túnez, Trípoli, Tetuán, Orán para vender sus mercancías. Había otra categoría que se paseaba por las calles, llevando cestas llenas de objetos para vender, gritando “quién quiere comprar” 160 ,

ا و ا اا ا ا ل ا و ا أي ا و ل ن ا ر ا د ر ب ا د ا ا ا ا ا ا ا اا ي اه ا ن و اا آ ا ر ( ogilgili ) , ز ة , ل( pd ) , اا ( ecosium), را ( gunugu ) و ه. El texto en árabe esta destacado de la obra de Fawzi Saad Allah, Yahúd Al Djazair, Háulaa Al Majhúlún, Dar El Oumma,Alger, Pág. 24

159 Texto original en árabe: Richard Ayoun,Bernard Cohen و ن آ Les juifs d Algérie 2000 ans d’histoire ن ت د ا رت ا ا د ا آ ت ل ا ر ا ري ا ( ) ا (setifis) و ر ا ن و و د و ..... و د . ا ا ا رة ا آ أي ط ا El texto en árabe esta destacado de la obra de Fawzi Saad Allah, Yahúd Al Djazair, Háulaa Al Majhúlún , Dar El Oumma,Alger, Pág. 29

160 Los judíos tenían la costumbre de pasearse por las calles para poder vender sus productos. Hasta nuestros días estamos enfrentados cada día con una especie de personas que manejan una carroza llena de vestidos, vajilla y otros objetos más, y que grita por la mañana en las calles (algo para vender). Véase HAEDO, Diego de, Cap XXVIII, op.cit, Pág. 123

66 Capítulo II Cosmopolitismo y estratificación social de Argel en los siglos XVI-XVII

Los judíos eran también orfebres, aseguraban el ejercicio de este oficio a la perfección, había también unos renegados que lo hacían pero eran pocos. Dominaban también el monopolio de acuñación de monedas de oro, plata y bronce, pero al mismo tiempo no dejan de cometer fraudes y falsificaciones que practicaban con arte en esta industria. La comunidad judía pagaba un tributo anual al Pacha que se estimaba según HAEDO a “1.500 doblas, que son 600 escudos de oro” 161 . Para este tributo todos son obligados a contribuir, cada uno según su capacidad y para aclarar cualquier asunto económico tenían los judíos a un portavoz con el nombre de “Caciz” 162 que significa en lengua árabe a (Kesis) un jefe superior, un jerarca eclesiástico, es una palabra muy usada en oriente tal como Siria.

A pesar de que los judíos no eran muy buenos musulmanes al convertirse, lo más seguro es que eran muy buenos comerciantes, participaban mucho en el desarrollo de la ciudad de Argel, a pesar de sus descuidos económicos. Este fenómeno judío en Argelia sigue persistiendo en nuestras comunidades hasta hoy día. Los judíos gozaban de una vida tranquila y de todos los derechos, conocen casi todo sobre Argelia, pero según nuestra opinión, los estudios hechos sobre los judíos siguen sin saber nada de ellos.

2.9 Clases sociales nativas de la región de Argel

En Argel, ciudad portuaria y abierta, sin las minorías religiosas de Oriente Medio, el mantener de grupos diferenciados no era tarea fácil. Se conocía tanto la ciudad, por contener diversas comunidades 163 nativas, muy distintas de las clases

161 Ibíd. Pág.124 162 Ibíd. Pág.125

163 Grupos sociales y su peso político en Argel El mantenimiento de grupos étnicos diferenciados fue un elemento fundamental del gobierno otomano en Oriente Medio, como también en el Magreb. El profesor norteamericano Andrew Hess ha definido muy bien el marco social y político del gobierno de los turcos. Mientras que los saadíes de Marruecos y los otomanos en el resto de los países islámicos del Mediterráneo construían un Estado unitario y administrativamente homogéneo. Véase Míkel de Epalza fragmento de su magnífica obra Los moriscos antes y después de la expulsión . (1994).Madrid, Editorial MAPFRE. http://genocidiomorisco.blogspot.com/2010/01/dinamica-socioeconomica-del-grupo.html

67 Capítulo II Cosmopolitismo y estratificación social de Argel en los siglos XVI-XVII extranjeras que acabamos de estudiar. En el Siglo XVII se empezaba a notar la importancia de esa vida urbana en Argel, que se ha manifestado gracias a su actividad económica, tal como la artesanía, pequeñas industrias y comercio 164 . La mezcla de razas y tradiciones confluía en la capital Argel. Sin embargo, se observa en su combinación una diversidad sin ejemplo que se empezaba a notar a partir del siglo XVII 165 . Por otra parte es muy importante preguntarnos sobre los diferentes elementos nativos de Berbería y los que constituían esa capital metrópoli, a pesar de su sistema multi-étnico.

2.9.1 Baldís

Una categoría de los nativos de la ciudad, ocupan según HAEDO a casi 2 500 casas 166 a finales del siglo XVI. Según las descripciones del mismo autor, los baldís eran personas rubias, pero había otros que tenían la cara bastante morena, por otra parte dice que sus mujeres gozaban de una gran belleza y estatura. Los baldís ejercían toda una serie de comercio, la mayoría de ellos tenían unas tiendas donde vendían diversos objetos, especialmente cosas comestibles, habían otros que se dedicaban a la artesanía y la agricultura, vivían del producto de la tierra, por donde sacaban a mucho

164 Texto original « la réalité de la vie urbaine a été surtout attestée par l’importance de ses activité économique, artisanat, voire petite industrie et commerce et cela durant toute la période ottomane, du XVI siècle au début du XIX siècle. » Véase KADDACH, Mahfoud, l’Algérie durant la période ottomane, OPU, Alger, 1992. Pág. 203

165 Es el primero Juan León, Africano de Nación, educación y apellido, el cual en nueve libros, que intituló Descripción del África , hace en el cuarto la de Argel, según él la vio y reconoció en el mismo nacimiento de su independencia y dominación, esto es, por Agosto de 1516, en que sacudiendo el yugo de la dominación española, de que era tributaria como dependiente de Bugía, que entonces estaba por España, se apoderó de ella Aruch Barbarroja; a cuya sazón insinúa nuestro escritor haberse hallado allí y haber escrito su descripción poco después. Por la general que hace de toda el Africa, se reconoce haber sido un viajero suficientemente instruido y práctico de toda ella, y especialmente de toda la costa de Berbería. Véase La redención de cautivos de 1769 y la nueva topografía de Argel de Alonso Cano de 1770, El “Nuevo Aspecto de la Topografía de la Ciudad y Regencia de Argel” de Fray Alonso Cano y Nieto , según Sola Emilio, http://www.archivodelafrontera.com/pdf/GFUENTES-02- versiculada.pdf

166 Según las descripción de este mismo autor notamos que la ciudad de Argel, era una capital muy poblada, gozaba de comunidades étnicas y de una importancia inmensa gracias a las diferentes culturas que confluían en ella. Ibíd. Pág. 204

68 Capítulo II Cosmopolitismo y estratificación social de Argel en los siglos XVI-XVII trigo y legumbres. Estos ciudadanos gozaban de cierto privilegio concebido por las autoridades turcas, no pagaban las tasas, ni impuestos a la administración 167 , esta ventaja les había sido acordada con los primeros establecimientos de Arruj Barbarroja en Argel, con el único propósito de tenerles como aliados y lo aceptasen como gobernador de la ciudad.

Se vestían los baldís, en general, de un tarje que se componía de una camisa y una falda pantalón plisada de tela, pero en tiempos de frió añaden lo que llama HAEDO por “gonela o goleila” 168 . Parece que los pobladores de Argel eran muy de moda y gozaban de un estatuto social bastante desarrollado.

2.9.2 Cabayles Es una categoría de gente procedente de las montañas de la vecindad de Argel, nativos de las montañas del reino de Cuco o de Labes (Beni El Abbas), regiones de Berbería donde la nieve persiste casi todo el año. Para HAEDO :

”Son personas rubias y bien proporcionadas” 169

Sin embargo, son unos pobres que la necesidad trajo a Argel para que puedan ganarse la vida en esta ciudad que estaba en pleno desarrollo a pesar de los conflictos de los cuales sufrían, vivían en cabañas o habitaciones de alquiler. Los cabayles eran personas muy trabajadoras, ganaban su vida sirviendo a los turcos y a los árabes ricos, había otra categoría bajo el nombre de Baguarines 170 se lanzaban a remar en galeras o

167 MALKI Nordine, Historiografía argelina durante el siglo XVI. Pág.74

168 Goleila, nos viene del árabe y que significa un chaleco, había otros que remplazaban el chaleco por una “Andorra, lo que es para nosotros esa especie de Djelaba o burnus que lleva los hombres en tiempos de frió. Véase Diego de HAEDO, Cap. XI, op.Cit. Pág.50 169 Ibíd. Pág.51 170 Baguarines, probablemente de la palabra española “bogar” y que significa remar en una embarcación. Véase HAEDO, Diego de, Cap. XI, op.cit, Pág.51

69 Capítulo II Cosmopolitismo y estratificación social de Argel en los siglos XVI-XVII bergantines para poder ganar un salario, estas personas eran conocidas, probablemente de la palabra bogar y que significa remar en una embarcación.

Eran, también, mercaderes, especializados en el comercio en general de como, los productos agrícolas, el aceite, la mantequilla y huevos. Se nota a través estas actividades comerciales que la ciudad de Argel gozaba de una verdadera vida económica en pleno apogeo.

Se estimaba el número de los cabayles aproximadamente a 600 casas, ente ellos, había otra categoría formada por los procedentes del reino de Cuco, llamados por HAEDO y MARMOL (Azuagos)” 171 .

2.9.3 Azuagos Entre los cabayles que estaban en la ciudad de Argel se distinguía entre ellos a una categoría bajo el nombre de azuagos, o “Zwawa” 172 , nativos de las montañas, más altas de Cucu173 . Estos últimos tenían la costumbre de llevar una cruz tatuada sobre la mejilla derecha de la cara, por donde los familiares y los amigos se saludaban 174 , se puede notar, hasta hoy, el fenómeno del tatuaje sobre la cara en nuestra sociedad, sobre todo para los ancianos. La mayoría de los azuagos se hacían soldados, sirviendo en las guarniciones turcas” 175 , en Argel, Terémcen, Mostaganem, Biskra, Constantina,

171 MALKI Nordine, Historiografía argelina durante el siglo XVI.Pag.74 Véase el trabajo de Hamoteau y Latourneaux, La Kabylie et les coutumes kabyles , Paris y Argel, 1872-1873, 3vols. Y Au capitaine, Les confins militaires de la grande Kabylie sous la domination Turque , paris, 1857. 172 Sobre los ZAWAWA, véase Ibn KHALDUN, Histoire des Berberes, (edición francesa de Slane), Paris, 1925, Pág 298, Véases MALKI Nordine, Historiografía argelina durante el siglo XVI. Pág.77, Véases, también, la procedencia de los ZAWAWA, HAEDO, Diego de, Cap. XI, op.cit. Pág.51

173 Cocu: es la antigua kabilia, es el nombre de un reino independiente durante la época otomana y durante la ocupación española, Fue fundado en el siglo XVI por Belkadi Ahmed, un líder de aquella región, sus habitantes participaron con los corsarios turcos para poder recuperar a la ciudad de Bugía de la opresión española. Véase Légende des rois de Koukou , Henri Genevois, (1974), Pieter Reesink périodique Editeur , Le Fichier périodique numéro 121.

175 MALKI Noredine, Historiografía argelina durante el siglo XVI. Pág.77

70 Capítulo II Cosmopolitismo y estratificación social de Argel en los siglos XVI-XVII

Bona y otros lugares más. Según HAEDO el trabajo de los azuagos consistía en general en ir a “garramar” 176 .Se estimaba al número de estos azuagos según la Topografía de HAEDO a 100 en la ciudad de Argel.

2.9.4 Alarbes Los alarbes son árabes que se conocieron bajo el nombre de “Beduinos” 177 , los alarbes no eran más que personas pobres que se paseaban en las calles pidiendo limosna, venían con frecuencia de sus aduares, o campo a la ciudad de Argel, ordinariamente no vienen por otro respeto, sólo para mendigar y pedir limosna.

De allí, se puede observar las duras descripciones que hace HAEDO al referirse a los alarbes tratándoles con desprecio, en su Topografía menciona con ironía la derrota de España por esa categoría social. En todo eso, HAEDO se ha equivocado gravemente, en describir a los árabes de esta forma, puesto que Mármol CARVAJAL comenta en su obra La descripción de África , que estos árabes del campo eran tan nobles, ejerciendo varias actividades, abasteciendo la ciudad en productos agrícolas y ganado 178 .A partir de esto se puede deducir que se ignoraba mucho sobre la gente que vivía en el campo argelino y que dichas descripciones eran muy exageradas y partidistas, tal vez esa injusticia en comentar las cosas por autores europeos, era por puro patriotismo, o por no soportar que su país fuera derrotado en un momento dado por la fe islámica.

2.9.5 Hadar 179 y Berranís180 Con la lectura del título nos demos cuenta del origen árabe de las dos palabras

176 Garramar: lo que quiere decir ir a percibir los impuestos que pagaban las tribus y los aduares en el campo.

177 Beduinos: seguramente de la palabra árabe (Badia) y que significa el campo 178 Ibid. Pág.78 179 Hdar: viene del sustantivo árabe “hadara”: civilización. Habitante de la ciudad y no del campo, no se mezclaban con las demás clases sociales de la ciudad

180 Berranís: una palabra árabe que significa un extranjero.

71 Capítulo II Cosmopolitismo y estratificación social de Argel en los siglos XVI-XVII utilizadas ya que son palabras muy corrientes en el habla de hoy. Los hadar que significa gente (civilizada), representaban la mayoría de los andaluces 181 que vinieron a instalarse en nuestra tierra, eran muy civilizados como lo hemos señalado antes. La soltura y el acómodo eran las características de los Hadar, todo se traducía en la vivienda, los muebles, el vestido y el nivel de cultura. Los hadar conocían a muchos oficios y han contribuido mucho en la vida económica de Argel. Entre estos andalusíes se distinguía a una categoría muy civilizada que llevaba una vida refinada y bastante lujosa. Se conocían por una gran delicadeza en los trabajos del bordado, tenían un nivel cultural bastante elevado, llevaban trajes muy elegantes, con un cinturón de seda, un serual y un burnus 182 , que les daba el aspecto de una gente bien noble.

En cuanto a los Berranis y que significa en nuestro habla, a gente extranjera, representaban los que vinieron a Argel por varios motivos, en general comerciales, igual que los Biskris y Mozabites 183 , unos de ellos trabajaban como servidumbre en las casas de familias Hadar” 184 .A partir de esto, se puede constatar una gran actividad multicultural dentro la ciudad de Argel, donde confluían todos los pueblos y religiones.

2.9.5 Mozábites

Los mozábites , de Beni Mzab 185 , fue una categoría social muy trabajadora, tenían el monopolio de los baños públicos, ejercían también el comercio de textil y los productos comestibles, de las carnicerías y de los molinos de la ciudad. Han ocupado durante mucho tiempo el tráfico de las caravanas y la venta de esclavos en la Argel de los siglos XVI XVII.

181 Sobre el tema de los Hadar, Véase Tesis doctoral, Mohammed MEKAHLI, thawarat rijal al zawaya wa al torokia fi al Djazair khilala al fatra al otmania. Departamento de historia. Telemcen. Pág.147

182 KADDACH Mahfoud, L’Algérie durant la période ottomane, op.cit, Pág. 209 183 Ibíd. Pág.207 184 Ibíd. Pág.208 185 Según Fray Diego de Haedo, esa categoría lleva el nombre de mozábites, refiriéndose al lugar de su procedencia Beni M’zab, Véase Diego de HAEDO, Cap XXXIX, op.cit. Pág.216

72 Capítulo II Cosmopolitismo y estratificación social de Argel en los siglos XVI-XVII

2.9.6 Chorfa (clase de nobles)

Los chorfa, era una clase de nobleza árabe, según las hipótesis, se les han adquirido este nombre por ser los descendientes de Fatima-Zohra, hija de nuestro profeta “Mahoma” 186 , al cheríf lo llamaban a veces Sidi (Monseñor). Era una clase de gran poder e influencia en la ciudad ya que participaba en la creación de Zaouias y Medersas, donde el pobre pueda comer y dormir. Los chorfa representaban gran parte de la población en Argel, gozaban de cierto poder, no pagaban los impuestos 187 y tenían una gran influencia sobre la sociedad.

2.9.7- Kulughli

A principios del siglo XVII, empezaba a aparecer tanto en la Regencia de Argel, como en las ciudades del Magreb tal como Argelia y Túnez una nueva clase de personas llamadas los Kulughli 188 , eran el fruto de los matrimonios mixtos, hombres turcos o jenízaros con las autóctonas de la región. El término Kulughli viene del turco: kul-oghlu: significa hijo del soldado. 189 Los kulughli fueron los intermediarios natos entre turcos y autóctonos. Precisamente, uno de estos kulughli, Hussein ben Ali, tomó el poder en Túnez en 1705 y fundó una dinastía semi-nacional perdurable.

186 Revue africaine, N°06. Année A862. Note historiques sur les mosquées et autre édifices religieux d’Alger. Pág.203

187 Ibíd. Pág.204

188 Véase Le problème kouloughli dans la Régence d'Alger , Pierre Boyer¸ (1970).Assoc. Pour l'étude des sciences humaines en Afrique du Nord, Véase L'Algérie politique, (1974).Volume 192 de Cahiers de Fondation Nationale des Sciences politiques, Jean Claude Vatin, Fondation nationale des sciences politiques,

189 Sobre este asunto hay que ver : http://fr.wikipedia.org/wiki/Kouloughlis

73 Capítulo II Cosmopolitismo y estratificación social de Argel en los siglos XVI-XVII

74 Capítulo III Cosmopolitismo e influencias extranjeras en Argel

Capítulo III Cosmopolitismo e influencias extranjeras en Argel

74

Capítulo III Cosmopolitismo e influencias extranjeras en Argel

3. 1 Consecuencias históricas de dos invasiones

Desde la ocupación española y turca al Norte de África, se ha observado claramente, el fenómeno del cosmopolitismo en la ciudad de Argel, ya que se han catalizado tres religiones monoteístas en ella, la musulmana, la cristiana y la judía. Podemos notar hasta nuestros días las influencias de esa presencia extranjera. La mayoría de los pobladores de la ciudad en el siglo XVII, eran turcos, ya que contaba con 1800 turco, 300 familias moriscas y 300 judías. La presencia de los turcos se extendió hasta otras localidades tal como: « Tenés…………………………...…25 con un Caíd renegado Biskra...... 10 Cherchel………………………….…30 Médéa……………………………...150 Miliana …………………………….100 Tédlés………………………………..60 Benora (Zamora)…………………….20 A Gijeli………………………………20 A Collo………………………………20 A Constantina………………………300 190

A pesar de la mezcla de religiones se ha desarrollado una gran solidaridad que se notaba en los oficios ejercidos por estos extranjeros con el único propósito de participar al florecimiento de la ciudad. Tanto Cervantes como Sosa permiten avalar a la Argel cosmopolita y compleja 191 . Y desde el punto social y espiritual, tanto los nativos de la ciudad, como los andaluces y los judíos expulsados podían practicar su religión con toda libertad por la tolerancia y respeto espiritual de otras creencias.

190 KADDACH, Mahfoud, L’Algérie durant la période ottomane. Op.cit, Pág.95 191 Emilio Sola, Crevantes y Berbería, Revue des langues, Séminaire d’hispaniste ; Le 30 et Le 31 Mai, Orán. Pág.9

75

Capítulo III Cosmopolitismo e influencias extranjeras en Argel

Esa tolerancia la demuestra el gran autor español Miguel de CERVANTES en su obra El Quijote, porque si no hubiera en Argel un ambiente sano y tolerante, nunca hubiera podido este autor realizar una obra de tal magnitud.

A través nuestras investigaciones socio-históricas, hemos podido descubrir las diversas comunidades que se instalaron en Argel por diferentes motivos, estas últimas construyeron el Estado del Djazair bajo el sistema político de los Hermanos Barbarroja, impulsando y consolidando, las bases de la economía de Argel y su prosperidad, por la intensidad de varias actividades sociales, como el comercio y la artesanía.

De las imágenes del cosmopolitismo en Argel, tenemos la vision precisa del autor del Quijote, Miguel de Cervantes, sobre la importancia y la grandeza universalista de la capital argelina: “Argel es, según barrunto Arca de Noé abreviada Aquí están de todas suertes Oficios y habilitades Disfraçadas calidades” 192

El fragmento poético “aquí están de todas suertes” refleja con gran calidad la imagen del cosmopolitismo en la Argel del siglo XVI, ya que se han reunido en ella hombres y mujeres de todos los horizontes y clases sociales.

3.2 Influencias vestimenta turca y oriental La presencia otomana en Berbería, marcó de una manera muy rápida a

192 CERVANTES, Miguel de, Los baños de Argel , op.cit, Pág 163 / Véase también Tesis de DEA, presentada por MALKI, Noreddine, Argelia en la historiografía española del siglo XVI, (Departamento de español), Universidad de Orán.

76

Capítulo III Cosmopolitismo e influencias extranjeras en Argel

Las sociedades argelinas, tanto políticamente como, culturalmente. Se empezaba a notar en la capital El Djazair precisamente, grandes cambios en el vestido del pueblo en general, y en lo que llevaban las mujeres, en particular.

Desde el siglo XVI, se ha convertido el vestido en Argel, en algo lujoso, revelando al mismo tiempo una atmósfera simple y refinada, sin salir de las tradiciones y costumbres. A través el vestido de los habitantes de la ciudad de Argel, se ha observado, claramente, la prosperidad material y artística de la ciudad y su apógeo, a pesar de los graves conflictos por mar y tierra, eso no afectó el desarrollo de la sociedad y su riqueza multicultural. Argel se convirtió en aquella época en una de las más ricas ciudades del Mediterráneo, una ciudad dispuesta a transformar esta riqueza en lujo.Se ha considerado este cambio como una apertura hacia otros horizontes, sobre todo después del apogeo material y cultural que ha conocido entre los años 1580 y 1620, llegaba la identidad de los habitantes de Argel a 150.000 193 , de casi todos los rincones de Europa, tal como Roma, Marsella, Palermo, Nápoles y Venecia.

3.2.1 Caftán

Durante nuestros anteriores comentarios, no hemos podido aludir a la mujer turca en especial, ya que no aparecía tanto en los documentos, pero en el dominio de la costura y el vestido, la mujer turca está muy presente, gracias a su famoso vestido llamado El caftán. Este modelo representado en la Argel del siglo XVI, llevaba el mismo nombre de GHLILA u bien GHALILA 194 , tal vez palabra árabe, y que significa seguramente un largo vestido. Mientras en la Topografía de HAEDO, el autor sólo utilizaba la palabra «Caftán» para designar el vestido llevado por hombres turcos de la sociedad en Argel. Parece que los turcos no aportaron muchos cambios al traje en Argel, sólo había una influencia en el caftán.

193 BELKAID, Leila, (1998) Histoire d’un costume Méditerranéen, Édisud, Pág. 80 194 Ibíd. Pág .81 77

Capítulo III Cosmopolitismo e influencias extranjeras en Argel

Se ha constatado que este vestido era también llevado en la mayoría de los casos por las ricas mujeres de la capital Argel, pero no se trataba del mismo modelo turco, sino que estas mujeres lo han llevado desde años atrás, inspirándose del modelo Levantino.

En Argel, la diversidad del vestido de las mujeres turcas, era muy notable, tenían el placer de llevar unas camisas para el verano, como la de las mujeres moriscas. Pero a través de nuestras investigaciones hemos observado una gran diferencia de estilo entre el vestido turco y al andaluz, pero, para este asunto quedan preciosas las descripciones de HAEDO.

El espíritu lujoso de las ricas mujeres aristocráticas de Argel, les ha empujado a adquirir este traje turco como un modelo de vestido propio. Generalmente, el caftán era sólo llevado por mujeres de familias ricas, tal como hijas o mujeres de comerciantes y de las clases sociales dirigentes, por ser un vestido muy lujoso y caro, ornado de hilos de oro con una arte muy especial, además de unas perlas preciosas encima, fabricado con la pura seda y bordado hasta los hombros y a veces, con hilos de plata.

Había otra categoría de mujeres que se dedicaban a llevar este vestido, se trataba de aquellas mujeres de confesión judía, de unas clases andaluzas y unas europeas, pero las que lo llevaban con frecuencia, eran unas mujeres muy refinadas y elegantes que pertenecían a grandes familias de comerciantes judíos. 195 Las judías se podían permitirse este lujo por su buena situación financiera y por pertenecer a una determinada clase comercial.

Se ha conservado en la Argel de los siglos XVI y XVII cambios profundos en la sociedad, eso no afectó a la identidad cultural de los ciudadanos, sino que ha dado magnitud a sus habitantes como a la propia ciudad, y más tarde al extremo oeste y este

195 BELKAID, Leila .op.cit, Pág. 83 78

Capítulo III Cosmopolitismo e influencias extranjeras en Argel

de la Berbería. Tenemos también, a los testimonios de Venture de PARADI, en lo que concierne al vestido de las mujeres de la Berbería en general, donde apunta que, el lujo de llevar al caftán, es un placer que no se puede dejar, ya que hacia el año 1789, empezaron las mujeres de Argel a dar nuevas tendencias estéticas a este vestido, a pesar de la crisis económica que azotó a la ciudad en aquel tiempo. Las mujeres ricas se dedicaron en especial a utilizar este vestido para las fiestas y las ceremonias oficiales, poniendo a veces hasta tres a cuatro caftanes, el uno sobre el otro, para demostrar su rango social, y su riqueza. Es lo que podemos observar ahora dentro de la sociedad argelina ya que este vestido se ha convertido en un traje muy lujoso para las fiestas y muy apreciado por la mujer argelina.

3.3 Influencias turcas en la gastronomía En realidad es muy poca la documentación acerca de las influencias turcas en la gastronomía argelina, lo que hemos podido encontrar son comentarios vivos de los habitantes de la Casbah 196 , que dicen que hay unos pasteles de origen turco tal como: El Fanid 197 y la Baklawa 198 . Pero quedan estos comentarios suposiciones sin nada de concreto.

3.4 Influencias turcas en la arquitectura Después del nacimiento del Estado Argelino, y la aparición de Argel como capital poderosa en el Mediterráneo, se ha visto que lo que merecía, era gozar de una admirable arquitectura, que puede poner de relieve el poder de dicha ciudad y su esplendido desarrollo intelectual y material.

196 Casbah o Alcazaba: uno de los barrios más antiguos de la ciudad de Argel. Representaba durante la época otomana una fortaleza que dominaba toda la ciudad. Se ha convertido en un patrimonio mundial protegido por La U.N.E.S.C.O. a partir del año 1992.

197 Fanid: pastel tradicional; en forma de coronas, rellenado con almendras molidas. 198 Baklawa: una masa de pasta crujiente, rellanada de almendras molidas, se presenta generalmente en las grandes ocasiones, fiestas, bodas y tal. Un pastel que ha conquistado por su excelente sabor a todos los países árabes del Magreb, de Oriente y Turquía. 79

Capítulo III Cosmopolitismo e influencias extranjeras en Argel

Se ha empezado a construir, entonces dentro de la capital varios edificios y monumentos, que pueden atestiguar durante los próximos siglos la existencia, de una capital atractiva. Entre lo más atractivo y admirable, que se ha construido durante el período turco, el barrio de la Casbah y la Mezquita Ketchaoua 199 .

Se convirtió esa plaza, de la Mezquita Ketchaoua y la casbah, en la parte más activa de la ciudad, donde se asentaron muchos comercios y diversas actividades económicas. Los viajeros que venían de Europa para visitar a la ciudad, tal como españoles y italianos, llamaban a aquella plaza de El Dorado 200 . Tal vez la relacionaban con el lugar mítico de El Dorado del Nuevo Mundo, ya que se consideró la capital Argel, como una fuente de inagotables tesoros.

En el año 1830 le han dado el nombre de Plaza de los mártires y eso con la llegada de los franceses y la destrucción de una masa de todos los centros comerciales; advertimos que esa plaza, sigue teniendo hasta hoy día la misma magia que tenía ya hace muchos siglos, por sus diversas actividades comerciales. Se ha notado en Argel, que las plazas comerciales, no eran el único lugar de encuentro de la gente; sino que había personas, que tenían otras formas de organizar sus encuentros, en lugares mucho más íntimo y familiares que el mercado. Es lo que intentaríamos desarrollar y enfocar más adelante.

De los estudios arqueológicos sobre la ciudad de Argel, se ha descubierto que Pacha Mustafá tenía una gran ambición por la realización de obras y

199 Ketchaoua. Es una de las primeras mezquitas en Argel, fue fundada en el año 1436. Con la llegada de los otomanos le dieron el nombre de KETCHAOUA. Fue construida otra vez en el año 1794, bajo el gobierno de Hassan Pacha, inspirándose del estilo bizantino en Turquía. Pero con la llegada de las tropas francesas, fue convertida en una catedral bajo el nombre de: Catedral San Felipe en el año 1832. Luego convertida en mezquita con la independencia de Argelia en 1962.

200 Véase DEVOULX, Albert, Histoire d’une cité d’Icosium à Alger ; Edition critique présenté par Badredine BELKAID et Mustafa BENHAMOUCHE. Pág. 243

80

Capítulo III Cosmopolitismo e influencias extranjeras en Argel

edificios. 201 .Durante ese período se ha podido construir unas magníficas casas e inmensas residencias, las cuales formaron gran parte del actual patrimonio cultural argelino y de su estructura urbanística fundacional.

3.4.1 Hamám (baño) Tuvo el hamám, durante el período turco una gran importancia de salud higiénica o pública. No era sólo un baño con vapor, sino una verdadera institución, se ha considerado como arte, de vivir tanto para los hombres como para las mujeres más distinguidas de la ciudad. 202 Era un espacio de encuentros, de charlas y de cambios culturales entre los habitantes de la capital. La comunidad judía, tenía su propio baño, llamado hamám el Q’ron 203 . En Argel cada categoría social, se dirigía hacia un determinado hamám, que escogían con fidelidad, parece que dicha fidelidad a este lugar duraba de generación en generación..Las mujeres refinadas de Argel, tenían sus propios baños, podemos citar a hamám , e l Fouita 204 ( Baño del pequeño albornoz) o bien hamám Ito, ambos se situaban en la actual entrada de Bab El Oued y precisamente en la calle la Casbah Lo más divertido en todo eso, es la convicción que tenían las mujeres en que el Hamám donde iban con fidelidad es el mejor de los demás baños.

Otro fenómeno muy coherente dentro de la Argel de los siglos XVI, XVII y que se manifestaba, sin duda, en algunas pequeñas fiestas organizadas en el hamám , el día

201 Texto original “ Le Pacha Mustapha possédait a un haut degré l’amour des travaux et de la bâtisse: il a construit plusieurs belles maisons en ville, a crée la magnifique et immense propriété appelé par nous Mustapha et qui a donné son nom au quartier” Véase Revue Africaine, (Année 1878). N°22. Pág.147

202 En este artículo de la Revue Africaine, encontramos un cuadro detallado sobre la construcción de baños y su importancia en la vida social en la capital Argel durante el periodo turco. Véase, Revue Africaine, (Année 1896).N°40. Pág. 3

203 Q’ron: palabra árabe que significa cuernos, se refiere aquí al baño de los cuernos por las mujeres recién casadas, que venían al hamám con un peinado parecido a cuernos adornados. Ibíd. Pág. 4

204 el Fouita: palabra árabe que significa un pequeño albornoz, usado generalmente por las mujeres en el hamám para cubrir sus cuerpos a penas entran en el baño. Véase DEVOULX, Albert, Op.cit, Pág.338 81

Capítulo III Cosmopolitismo e influencias extranjeras en Argel

de la llegada de una recién casada. Cabe decir que esa misma costumbre se ha mantenido hasta nuestros días, dentro de la sociedad argelina, lo que sigue dando, un encanto a la cultura argelina. Se ha notado a través de nuestras lecturas, que el hamám era un lugar mucho más significativo, para las mujeres, que para los hombres. Era un lugar de charlas entre ellas, no sólo para las argelinas, sino también, para las turcas, esas reuniones, eran un ramo floreciente de civilización.

Por la noche se convertían los baños en una prisión para los cautivos. Cada baño tenía un cautivo con un título de escribano 205 .Este último tenía una especie de revista en la actual anotaba el número de los cautivos en el baño. De las imágenes de tolerancia en Argel, notamos que dicho escribano tenía el derecho de ganar su rescate en el caso en que tenga buena conducta. Entre los más famosos baños en Argel, cabe mencionar, El baño del Beilik, El baño de Sidi Hamouda y El baño de las galeras.

3.5 Influencias andaluzas en la gastronomía La alimentación es uno de los aspectos más ricos de la cultura argelina, pero hablar de la alimentación en una área determinada, especialmente si se trata de un espacio tan amplio y complejo, como la que abarcaría el Mediterráneo.

La cuenca, como cualquier espacio, como cualquier realidad, es una construcción sociocultural edificada y concebida en un ámbito geográfico determinado. Del mismo modo, hablar de alimentación en el Mediterráneo implica también, una construcción social y cultural concreta, que al mismo tiempo requiere, cuando menos, una mínima explicación a nivel teórico y conceptual que nos situaría en el campo de nuestra investigación.

No podemos mencionar al Mediterráneo, sin hablar de los diferentes sabores del Magreb, que se han convertido en unos ingredientes indispensables y muy comunes en

205 FERRAH, Abdelazize, La Casbah d’Alger ; ruines…et espoir ? Edition Anep.Pág. 282 82

Capítulo III Cosmopolitismo e influencias extranjeras en Argel

las cocinas de este espacio 206 cultural de arraigada tradición popular.

Por lo que se refiere a la costa central de Berbería, hay que recordar que el paso de los andalusíes a las costas argelinas había sido constante, desde la Ead Media, apenas frenado por las ocupaciones españolas de lugares puntuales de la costa, a principios del siglo XVI. Ya se ha visto que, a pesar de su proximidad geográfica a España, y por razones político-religiosas, se impidió que el gran éxodo de los expulsados fuera a parar en Argel, donde había sido eficaz y bien recibida, como sucedería más tarde en Túnez. Aún así, la masa de exiliados que acabaron instalándose en Argel, y en algunos otros puntos de la costa central, y oriental argelina, debió de ser bastante importante. La presencia andaluza en la capital, era muy notable, ya que se ha notado mucho en la gastronomía.

Los diferentes aromas andaluces, dieron un nuevo sabor, tanto a la cocina berébere como a las cocinas del Norte de África porque la gastronomía está vinculada a nuestras maneras de ser, la cultura y la historia.

Sería muy difícil explicar la evolución de los pueblos sin el estudio auxiliar de la alimentación, la cocina y la gastronomía207 . De ahí, intentaríamos demostrar a través nuestra investigación el impacto que ha tenido la cocina andaluza dentro de la sociedad argelina y magrebí, intentando encontrar una respuesta al enigma sobre ¿cuáles serían las huellas de la cocina andaluza, en nuestra gastronomía?; ya que todo ha sido muy diferente con la evolución de los pueblos, las invasiones, las continuas luchas y las nuevas ideas que se instalaron en Berbería en particular.

206 BARUSI, Ángela.( 1998). Nacimiento y evolución de la cocina mediterránea , Primera edición, Icaria editorial, Barcelona. Pág. 47 207 Entre la gastronomía tunecina encontramos a muchos platos y pasteles de origen andalusí como: El Kors: un pastel redondo en forma de cero. El Chbabek: es una pasta, en forma de redes, que hacen freír, luego la ponen en la miel. Es un pastel muy tradicional de Argelia también. 83

Capítulo III Cosmopolitismo e influencias extranjeras en Argel

3.5.1 Colores alimentarios

Para España y para todo el Mediterráneo fue muy importante la aportación de la cocina hispano-árabe al Norte de África, ya que se caracterizó por sus diferentes sabores y colores. observamos hoy día en la parte occidental del Mediterráneo la importancia del Azafrán, y la importancia de su color, en el pescado, guisado a fuego lento o en la sopa 208 ; así como la cocina de Orán, probablemente por influencia de inmigrantes de España. Esa influencia de salsas de colores en el Magreb, tiene mucha importancia, que se manifestaba en la utilización del azafrán de Cádiz 209

Esta es explícitamente la función química del azafrán que, por su carácter doble de tintura y aroma, predominó durante mucho tiempo tanto en la cristiana, como en la musulmana. La cocina del Magreb occidental, se caracteriza por sacar el mejor partido de las pequeñas cantidades de proteínas, como lo demuestra el uso generalizado de carnes picadas y verduras rellanas de carne. Pero los que han refinado hasta el extremo una estética de los colores presentes en las cocinas arabo andaluzas, antes de que llegaran a las mesas de los cristianos, son los árabes de Oriente Medio y de Persia.

3.5.2 Lham Lehlú (Carne Dulce)

Hablando de los hispano-árabes en Argelia en particular, notamos que las verduras y hortalizas (cebolla, ajo, acelga, espinacas, etc.), así como la fruta, son fundamentales en la cocina andalusí, sin que ello signifique que se prescinda de otros elementos, como la carne o el pan. No hay ninguna duda de que la gastronomía en aquella Argel cosmopolita constituye una revolución biológica de mestizaje cultural. Y

208 Los colores en la gastronomía magrebí, representan un elemento fundamental, sobre todo la utilización del azafrán por su carácter de tintura y de aroma. Véase Ángela BARUSI, Op.cit, Pág.71

209 Las salsas en Al Ándalus tienen diversos colores y dan nombre a algunos platos. Uno de los términos que significaban “salsa, aliño” es el de “tintura”, sbâgun; así hacer una salsa es “teñir”, sbâga. Ibíd. Pág. 72

84

Capítulo III Cosmopolitismo e influencias extranjeras en Argel

eso se nota más bien en las aportación andaluza a la cocina magrebí, tal como la preparación del famoso plato Lham Lehlou o carne dulce que se ha hecho universal.

Es un plato andalusí que se implantó en nuestra gastronomía hasta nuestros días, se ha vuelto con el tiempo en un plato de lujo en las bodas y las fiestas. Este plato tiene como base de preparación a ciruelas secas, caladas en una salsa colorada en azafrán y carne 210 . Antes la gente era acostumbrada al sabor de la carne con salsas saladas, pero este plato con carne dulce (Lham lehlú), era algo nuevo para las nativas clases sociales de Argel.

Según nuestras investigaciones, se caracterizaron las recetas andaluzas por la estética y la buena presentación (embellecer), en árabe (ZAYANA). 211 Inspirándose del Manuscrito Anónimo Almohade del siglo XIII, de Ibn Razim al-Tugib de Murcia, podemos deducir que los árabes han sido desde tiempos remotos especialistas en la cocina. Los libros de cocina árabe, muestran un interés constante por la estética de los platos redactados por y para los aristócratas, dan testimonio de una cocina altamente refinada, de confección larga y compleja.

3.5.3 Bebidas a base de frutas (Sherbet)

La aportación hispano-árabe, no era solamente en la comida, sino también en el consumo y la preparación de bebidas. Esos jugos de frutas se cocinaban, en general, con miel, a veces con azúcar, para impedir la fermentación. Las bebidas, sãrâb 212 (asãrbet) a base de frutas, limones, granadas, ciruelas, melocotones, membrillo y uvas,

210 BARUSI ,Ángela, op.cit, Pág.71

211 Unos antiguos libros sobre la cocina: Kitab al-tabikh, al Waraaq de al Bagdadi en el siglo XII, Fadalat al-khiwan fi tayyibat al-ta’am wa’l-alwan, de ibn Razim al-Tugibi de Murcia. Ibíd. Págs.70-71

212 Sãrâb: del arabe Sharab, significa bebida.

85

Capítulo III Cosmopolitismo e influencias extranjeras en Argel

de flores, violeta, rosa o de vinagre 213 calmaban la sed en tiempo de calor, porque eran frías, acídas y gustaban por sus colores variados y específicos.

Parece que las recetas almohades, siropes de rosa, de violeta, de granada, de limón, tenían posible acción medicinal. De ahí, notamos la rica variedad de las aportaciones andaluzas, a las sociedades del Magreb y del Oriente en lo que toca a la cocina.

En las cocinas del Magreb occidental, la estética es, probablemente el móvil principal de la presencia y la disposición de los colores 214 . Pero es una variedad que reposa en su variedad y su contraste, más bien que en su armonía.

3.6 Influencias andaluzas en el vestido

A principios del siglo XVI, adquirió la ciudad de Argel, una gran importancia en la cuenca mediterránea, por sus grandes ataques repetidos a las galeras españolas, así que después la caída de la ciudad de Granada en 1492, miles de exiliados huyeron de la Reconquista abandonando sus bienes y tierras, buscando una vida estable y cómoda en nuestras sociedades.

Esta integración étnica en Argel especialmente, ha dado un enorme impulso a la capital gracias al dinamismo de los andalusíes en particular, ya que se caracterizaron por el trabajo artísticamente refinado. Parece que la expulsión de los andalusíes de la Península ibérica constituyó una gran pérdida socio-economica y cultural para España y un apogeo para Argel.

213 No hay textos oficiales sobre la aportación de los andaluces a las bebidas a base de frutas en Argelia en especial. Lo que tenemos son textos que hablan de la aportación de los hispano-árabes a las bebidas en todo el Magreb, en general y al Medio Oriente. Y de allí se ve dicha influencia dentro de las sociedades árabes. Véase BARUSI, Ángela, Op.cit, Pág. 74 214 Ibíd. Pág. 75

86

Capítulo III Cosmopolitismo e influencias extranjeras en Argel

La adaptación de los andalusíes al ambiente metropolitano de la capital Argel, ha provocado un cambio rápido, y ha favorecido el enriquecimiento de la ciudad y sus alrededores. Dichas familias andaluzas eran de diferentes clases sociales, habían, entre ellos, comerciantes, artesanos y eruditos; sus presencias aportaron grandes cambios al nivel del traje que llevaban los ciudadanos en Argel, pero hay que mencionar que estos cambios han sido de gran lujo. Según Ibnu Jaldún 215 , se convirtió Argel en una de las ciudades más prestigiosas del Magreb. Sobre todo con el mestizaje cultural que había en ella, habia de todas las naciones, no sólo españoles, turcos e hispano-árabes, sino también una importante presencia de maltes e italianos.

Podemos notar hasta hoy día, el impacto que tuvo la presencia andaluza en la sociedad argelina, sobre todo en lo que se refiere a la artesanía, el bordado, la alfarería y la fabricación de cerámica. Con nuestra investigación, intentaríamos demostrar hasta qué punto tuvieron las aportaciones andaluzas una importantísimo impacto en el tejido profundo de la cultura argelina.

3.6.1 Bordado andaluz

El bordado es un arte muy apreciado y muy practicado en toda la parte occidental del Mediterráneo, encostramos a un bordado con hilos de seda, un bordado con hilos de plata y, a veces, con hilos de oro para los más ricos. Pero a pesar de su belleza, se caracterizaron las mujeres de Argel por no llevar un vestido bordado fuera de casa, sólo se contentaban por llevar velos con bordado en fiestas, ceremonias o en el hamám , sin embargo preferían llevar un vestido de aterciopelo bordado con hilos de oro en casa, para hacerse bella.

215 Ibn Jaldún: un genio universal, descendiente de una familia andaluza, nació en Túnez, donde su familia ocupaba un lugar honorable en la corte hafsí. La exposición Ibn Jaldún. El Mediterráneo en el siglo XIV: auge y declive de los imperios, supondrá un repaso a las relaciones políticas, económicas y sociales entre Oriente y Occidente y entre Europa y el mundo magrebí en el siglo XIV. En este amplio marco geográfico unido por el Mediterráneo, los estados europeos y musulmanes estarán presentes a través de sus culturas y conflictos, sus intercambios comerciales y su organización económica. Véase El legado andalusí, una nueva sociedad mediterránea, numero 24, 4° Trimestre, 2006, Págs.6-11

87

Capítulo III Cosmopolitismo e influencias extranjeras en Argel

El bordado argelino actual, refleja su asociación con el bordado andalusí 216 ya que a partir del siglo XVI se empezaron a ver las influencias andaluzas sobre el bordado en Argel, formando una serie de bordado, muy distinto al bordado mediterráneo, luego hubo el impacto italiano y otomano sobre este arte.

Eso no quiere decir que el bordado no era propio a la ciudad de Argel, sino que su combinación con los trabajos de las masas sociales recién llegadas, provocando un enorme cambio hacia el lujo. Se veía la belleza del bordado, generalmente en los vestidos llevados por las mujeres que constituían esa ciudad cosmopolita, pero con el tiempo se hizo muy difícil diferenciar el bordado andaluz del turco o del italiano, ya que formaban una gran y única combinación. Este acoplamiento de las culturas en un sólo traje, hizo acercar la ciudad de Argel a la ciudad de Córdoba, por la adaptación de los ciudadanos a gran parte de la costumbre y la cultura andaluza.

3.6.2 Serual (pantalón) andaluz y el arte de costura

Hay que recordar que la aportación de los musulmanes de España a las ciudades del Magreb, era de gran importancia, lo que ha provocado grandes cambios en la cultura. Se ha notado que los primeros que han llegado a Argel, no se vistían de la misma manera que los que llegaron en el siglo XVII,217 eso explica la procedencias de diferentes reinos españoles, ya que luego los exiliados no eran solamente de Andalucía sino también de Castilla y Aragón, cada reino se caracterizaba por tener un traje nacional. Pero lo común en ello era el pantalón que llevaban a pesar de la diferencia social de cada uno.

216 Una de las anécdotas que hemos encontrado: parece que la utilización de los andaluces al hilo de oro o de plata para hacer el bordado, fueran para ellos, colores para quitar el mal ojo de la gente. De todas maneras esa idea sigue unas creencias suyas. Véase BELKAID, Leila, op.cit, Pág. 90 217 Textos en árabe sobre la llegada de los andalusíes a Argelia en especial y su adaptación con la comunidad autóctona. Véase Nasreddine SAIDOUNI, (1984). Deraset wa Abhath fi tarikh al Djazair, durante el período otomano, capítulo III fi al tarikh al ijtimai. Al Mouassassa al watania lil kitab, edition. Alger. Pág .112

88

Capítulo III Cosmopolitismo e influencias extranjeras en Argel

Este pantalón o (serual) 218 , tuvo una gran importancia en la sociedad argelina, hasta hoy día esta larga costumbre se mantiene viva, se ha vuelto en un vestido dedicado a las fiestas y muy de moda, a pesar de su antigüedad.

Pero antes de aludir a la importancia del serual andaluz y su desarrollo con el tiempo, hay que recordar que las ciudadanas en Argel, se vestían, también, de unos pantalones y camisas, pero muy diferentes del traje andaluz. Con la llegada de aquellos expulsados se ha dado al serual más vigor y mas importancia, lo que empujó a casi la mayoría de las mujeres de aquella ciudad multicultural, la adaptación de este pantalón como traje para sus casas y sus salidas.

Así que con la llegada de los valencianos, se ha notado la semejanza de sus vestidos con los de Argel, ya que se caracterizaron los dos por la suavidad del textil, las mangas arremangadas y largos pantalones 219 .Esas características de ambos trajes, ayudó un poco a las dos partes a intercambiarse las ideas y a intentar hacer encontrar un terreno de entendimiento e integración.

Mientras al oeste de la capital y precisamente en la Ciudad de Cherchel, donde hubo una gran masa de moriscos, se caracterizaron las mujeres por llevar más de un pantalón, para sus respectivas salidas. Tenían a (Serual el zanka 220 ), que quiere decir el pantalón de la calle, es un pantalón que llevaba la mujer para sus salidas en la

218 Serual : palabra árabe, significa un pantalón, hemos visto muy adecuado la utilización de palabra Serual que la palabra pantalón, ara poder demostrar la tradición y poner de relieve la diferencia entre el serual tradicional y el pantalón moderno. 219 De los testimonios que hemos encontrado durante nuestras investigaciones, son sin duda los comentarios de Mármol Carvajal en su descripción al traje de las andaluzas en Argel donde dice: cuando las andaluzas salían de sus casas, llevaban calzoncillos bastante largos y bien arremangados, lo que permite demostrar la belleza de la pierna, ya que todo lo que llevaban les llegaba a la mitad de la pierna” Véase CRVAJAL, Mármol, Descripción General de África, Granada, René Rabat, 1573 Véase BELKAID,Leila, op.cit, Pág. 44-46

220 Zanka: palabra muy utilizada en el dialecto argelino, significa una calle estrecha. Se supone que es de origen español.

89

Capítulo III Cosmopolitismo e influencias extranjeras en Argel

ciudad. Se caracteriza Serúal el zenka, por ser un pantalón muy largo, con una gran cantidad de tela arremangada. Parece que cada mujer tenía su manera de llevar al pantalón, no por tener diferentes tradiciones, sino que la forma de llevar al seroual evocaba las clases sociales de cada mujer. Por ejemplo, las que pertenecían a familias andaluzas ricas, llevaban pantalones arremangados de una manera horizantal y largos calcetines, para poder disimular la forma de sus piernas. Mientras en Argel, el serúal andaluz era muy simple y no ha sufrido ningún cambio.

En el siglo XIX, se han notado grandes transformaciones en la manera de llevar (serúal el zenka), pantalón de calle. El serual cambió de volumen, y en vez de ser arremangado, se transformó en redondo. En Argel le dieron el nombre de (Serual meduar) 221 , las mujeres lo llevaban para disimular sus formas de los invasores. Estos cambios afectaron, también, al pantalón que llevaban las mujeres dentro de la casa, ya que su modelo se alejó de una manera muy notable del modelo andaluz.

Antes el pantalón de casa era corto, pero no hemos encontrado documentación que nos instruya sobre los cambios hechos sobre dicho pantalón, pero lo seguro es que el serual de casa a pesar de su transformación, no dejó de ser coherente al traje llevado en Argel, lo que le dio una gran celebridad en todas las ciudades del Mágreb. Hablando de las ciudades del Mágreb, notamos que en Marruecos, el serual no era admitido como traje de salida, y tampoco para la casa o fiestas. Pero tuvo gran importancia en Túnez por la gran masa de moriscos que había. Igual que las mujeres en Marruecos, tampoco las argelinas de confesión judía, tenían un gran interés en llevar el serual.

Esta imagen se ha visto, también, en la Ciudad de Telemcen, ya que las judías allí no llevaban el serual por considerarlo como ropa interior, 222 .De eso se

221 Meduar : palabra árabe que significa algo redondo. Aquí estamos hablando de un pantalón que tiene la forma redonda, suele ser llevado por las mujeres.

222 Texto original : el serúal reste une pièce de lingerie caché sous la robe, comme a , a Constantine, ou dans les villes européenne. Véase BELKAID, Leila, L’Algéroise, op.cit, Pág. 50 90

Capítulo III Cosmopolitismo e influencias extranjeras en Argel

puede entender de un lado que la gente en Telemcen era muy conservadora.

En la topografía de HAEDO, notamos las descripciones del vestido de las judías, donde afirma que las judías se vestían de la misma manera que las musulmanas, pero no tenían ni pantalones ni zapatos, sólo llevaban sandalias en cuero. Las judías no manifestaban ningún interés al pantalón, porque eran acostumbradas a llevar vestidos largos, con unos cinturones europeos, ya que la capital Argel contaba con la presencia de la comunidad europea.

Una de las características del serual en la Argel cosmopolita, son los colores del serual, era muy blanco para las mujeres casadas, ya que se ha notado que el color blanco era el símbolo de la dinastía de los Omeyas de Córdoba 223 ; mientras las solteras lo llevaban colorado. Nos hemos atrevido a utilizar la palabra serual durante nuestro proyecto, porque es la palabra que refleja esa especie de vestido utilizado en nuestra actual sociedad, en las fiestas y matrimonios.

3.7 Interés de los andaluces por la urbanización de Argel

Argel tenía y tiene hasta hoy huellas de la presencia andaluza, tal como los barrios de los llamados Tagarinos, nombre que designa a los originarios de la corona de Aragón, valencia y Cataluña, en contraposición a los de la corona de Castilla, llamados en Argel “granadinos”, según el testimonio de HAEDO, el barrio de los Tagarinos es una zona de extra-muros situada en la parte alta de Argel, fuera de la Puerta Nueva, el actual (Bab El Jdid) 224 . Sin embargo el florecimiento de la ciudad, y

223 Es muy importante saber que durante más de tres siglos de presencia otomana, las mujeres argelinas no han cambiado su forma de vestir, pero han podido aportar muy grandes modificaciones sobre sus trajes. Véase BELKAID, Leila , op.cit, Pág . 52

224 Bab El Jdid: un barrio situado en la capital Argel. 91

Capítulo III Cosmopolitismo e influencias extranjeras en Argel

el nacimiento de su Estado, obligó a los edificadores en Argel a construir grandes edificios para dar una imagen de poder a la capital como tal.

Eso ha convertido a Argel en una ciudad prisionera entre grandes muros, no se ha podido luego ni transformarla, ni poder crear una nueva área de grandeza, por estar situada sobre un sitio natural de colinas. Su situación urbanística era muy delicada, porque las otras ciudades tanto beréberes, como magrebíes, han podido extenderse progresivamente, a pesar, de sus murallas.

3.7.1 Fuentes de agua (el Aiún)

Se caracterizó la gran masa de andaluces, por ser un pueblo muy laborioso y de gran eficacia, su afán en llevar una vida mejor les empujaba a desarrollar sus condiciones de vida, lo que se ha notado mucho en la creación de fuentes de agua (el Aiún), para que la ciudad pueda aprovechar de aquel liquido precioso y esa riqueza que faltaba a la ciudad en los momentos largos y secos de verano.

El arreglo y la repartición de las aguas, la construcción de canales y fuentes, hacía parte de las atribuciones del Estado y formaban una administración bajo el mando de un jefe llamado Caíd o (Khodjet el-aioun) 225 , dicha administración formaba una cooperación muy importante igual que la cooperación encargadas de las obras públicas como la carreteras. Dicha cooperación poseía grandes edificios y rentas empleadas en el mantenimiento de los canales de agua y conductos. A veces la cooperación subía una negligencia por Caíd el Aiún, lo que daba poder a Cheikh el Blad 226 , para administrarlo todo, en el caso de ausencia de este último, lo

225 Texto original : L’aménagement et la répartition des eaux, la construction des aqueducs et des fontaines et leurs entretien, rentraient dans les attributions de l’Etat et formaient une administration dont le chef s’appelait Caïd ou Khodjet el Aiún » Véase Revue africaine N°41, DEVOULX, Albert Année 1862.Pág .204

226 Cheikh el Blad: es la autoridad moral que se encarga de los asuntos de la provincia o de la ciudad.

92

Capítulo III Cosmopolitismo e influencias extranjeras en Argel

reemplazaban otros andalusíes con el nombre de Oukils 227 , para efectuar el mismo oficio.

Podemos notar a través de esa cooperación, la gran aportación de los andaluces a la ciudad, de ello una imagen de la buena organización administrativa de la ciudad, y la buena gestión de los bienes del Estado. Lo que no es el caso de la Argel de hoy, porque a pesar de su grandeza y sus obras, sigue sufriendo de la falta de agua.

3.7.2 Habús

No podemos hablar de los andaluces y de su buena gestión en administrar los bienes del Estado, sin aludir a sus actos de generosidad en ayudar a sus compatriotas a través El habús. Se ha considerado el habús como una obra de caridda social adoptada por las familias andaluzas más ricas, consiste en una donación inmobiliaria 228 , cuya renta era especialmente consagrada al mantenimiento de las fuentes de agua y canales.

En árabe esa donación tenía el nombre de Sboulkheirat 229 (obras de beneficencia), era una institución hanafí encargada de la administración del Habús, que contaba con la dotación de mezquitas, su estética y mantenimiento, más la distribución de limosnas para los indígenas de la secta hanafí 230 , bajo el orden del Imam o (Cheikh) que representaba la autoridad suprema para los asuntos religiosos.

227 Oukils: viene del árabe wakil, nombrado por misión del gobierno o cargo de negocios, Véase Naimi RAFAI, El bey Mohammed El Kébir según las fuentes locales y europeas, Tesis de Magíster,2010 departamento de Lenguas Latinas, Sección español, Universidad de Oran, Pág. 135. / Véase Revue africaine. (Année 1897). N° 41. Pág.329 228 Texto original « Adoptant la forme du habous, ils faisaient des donation immobilières dont les revenus étaient consacrés exclusivement a l’entretien des fontaines et des aqueducs. Cette dotation, dont les produits venaient singulièrement en aide a l’administration, était gérée par Caïd el Aioun » Véase Revue africaine N°06, Année 1862. Pág. 205

229 Sboulkheirat : palabra árabe compuesta de dos palabras, « Sboul » que significa la manera « Kheirat » que significa las buenas obras. Véase Revue africaine. (Année 1861).N° 05. Capítulo II, Le sboulkheirat-les Andalou-les chorfa-le beit el mal.. Pág. 390

230 Ibíd. Pág. 390

93

Capítulo III Cosmopolitismo e influencias extranjeras en Argel

Esa constitución duraba muchos siglos, teniendo gran importancia dentro de la sociedad, luego empezó a desaparecer, porque los administradores de Beit el Mal 231 (la tesorería), eran en contra del habús, ya que no daba derecho a la herencia.

3.9 Influencias andaluzas en la Música

En la documentación que se ha conservado, son varias de las ciudades de Argelia que, figuraban desde la Edad Media ,como lugares de refugio para andaluces, tal como las ciudades de la costa Este, igual que Bujía, jijel, Dellys y Bona. Mientras en la costa Oeste de Argel, los centros principales, fueron Tenés y Cherchel.

Dichas comunidades andaluzas, tuvieron que sufrir los embates españoles de principios del siglo XVI, especialmente los andalusíes de Bujía, con el desembarco de Pedro Navarro, el 5 de enero de 1510. Pero a pesar de la presión en la cual vivían, supieron crear un modo de diversión para poder alejarse un poco de las guerras y los conflictos políticos. Se manifestó dicho interés en la creación de un ambiente musical, que les recordaba la vida refinada y práctica, que dejaron tras si en España, o mejor dicho en Al Ándalus. ”Mediante la música, cantaban sus recuerdos, su patria abandonada, y sus desgracias” 232 .Cantaban al mismo tiempo la belleza de los lugares que habían abandonado, sus esperanzas y su resignación; todo eso con un estilo muy elegante y refinado con palabras rítmicas y bien combinadas.

Según el autor C.POCHE: “la música andalusí tuvo la suerte de encontrarse con un profunda cultura y un pueblo de hombres y mujeres, que supieron, acogerla, amarla, defenderla y ilustrarla” 233 . Podemos decir que “La música andalusí, encontró

231 Beit el Mal: palabra árabe, significa la casa de dinero. Véase Revue Africaine (Année 1862).N° 06. Pág. 323 232 AISSAOUI.Souad, Los Judíos en la regencia de Argel en el siglo XVII. Tesis de magister, año.2003- 2004. Departamento de español. Universidad de Oran. Pág.66

233 SERRI, Sid Ahmed, Chants Andalous : Recueil de poèmes des noubate de la musique SANAA. Musique classique algérienne. Edition ENAG. Pág. 175

94

Capítulo III Cosmopolitismo e influencias extranjeras en Argel

asilo en el Mágreb donde será conservada sin muchos cambios.. Su presencia en el Mágreb, les permitió ejercer su música libremente ilustrando lo mejor de su ritmo.

Este fenómeno musical andaluz se propagó en casi todas las ciudades de la Berbería y tuvo un buen impacto sobre nuestras sociedades, hasta nuestros días. Lo podemos notar especialmente en las ciudades donde hubo una gran masa de andaluces tal como Argel y Telemcen, ya que “la música andalusí sigue siendo un elemento cultural trascendental hasta nuestra época. El uno no puede hablar del folclor argelino si mencionar la música andalusí y las notas rítmicas de sus instrumentos.

Entre los instrumentos usados para manifestar este género musical, encontramos en nuestra sociedad “al-búq, que es un instrumento específico de Al-Ándalus” 234 . Parece que es el instrumento era el más importante para poder acompañar el canto y el baile. Las ciudades del Mágreb, ha podido adoptar este género de música y conservarlo durante muchos siglos. La música andalusí se ha vuelto tanto en Argelia, como Marruecos, un ritmo muy refinado, con un son muy sensual que atrae al oyente.

3.9 Aporte socio-cultural y transnacional

Las invasiones españoles y turcas a la Berbería de los siglos XVI y XVII, hicieron aparecer dentro de la capital Argel el fenómeno del cosmopolitismo, bajo un estado de conflictos, ya que la expansión española en El Mágreb, tenía ante todo, un propósito material. Mientras la parición del turco y su expansión planteaba un gran problema político 235 , sobre todo al comercio marítimo. Pero a pesar de ello se creó en Argel un ambiente multi-étnico, donde convivían diversas comunidades, no sólo turcas y españolas, sino también maltes, de la isla de Corsa e italianos. Según Emilio Sola, en

234 SAIDANI, Maya, La musique du constantinois : Contexte, nature, transmission et définition. Edition Casbah. Pág. 176

235 BEDAI, Mustafá, Tesis EL Nacimiento del estado del Djazair durante el período de los Barbarroja. Pág.8

95

Capítulo III Cosmopolitismo e influencias extranjeras en Argel

Argel hay una libertad de conciencia 236 ; y una tolerancia en la práctica de las tres religiones monoteístas en Argel. La mezcla de las diferentes comunidades, dio un enorme impulso y dinamismo a la ciudad por las diversas actividades comerciales, marítimas, y urbanísticas.

3.9.1 Desarrollo de la artesanía y el nacimiento de los oficios

En la Topografía, HAEDO nos ofrece todo un panorama sobre la vida profesional de la ciudad y los distintos oficios que ejercían sus ciudadanos. Los oficios eran repartidos entre distintos estamentos sociales, ya que a finales del siglo XVI, nos aparecen como si fueran una colmena de trabajadores activos. A través de este cuadro presentado por el Profesor MALKI Noredine, durante su trabajo sobre el tema de Argelia en la historiografía española del siglo XVI, advertimos su gran esfuerzo en presentar los diferentes oficios en Argel estratificados gradualmente, según las distintas clases sociales de la época.

En los cuadros que representamos, a continuación, se observa la diversidad de los oficios en Argel y su expansión económica.

Cuadro Nº1 Los “baldis” o argelinos ciudadanos 237

Actividades Productos Lugar de trabajo Mercaderes Pan Tiendas Oficiales mecánicos Cebada Tierras y labranza (artesanos) Legumbres Quintarías Seda

236 SOLA, Emilio. Cervantes y Berbería. Revue des langues, Séminaire d’hispaniste ; Le 30 et Le 31 Mai. Orán. Pág .9 237 Malki Noredine, Historiografía española del siglo XVI sobre la historia de Argelia: Mármol, Haedo y Suárez, Magíster, Orán 1987. Pág. 96

96

Capítulo III Cosmopolitismo e influencias extranjeras en Argel

ganado

Este cuadro nos presenta a los Baldis, y a sus actividades comerciales, podemos notar que son personas interesadas por el comercio, poseen tiendas y venden productos de importancia.

Cuadro Nº2 Los cabiles 238 Mercaderes Hierbas -Frutas Puerto y barco Domésticos Carbón-Aceite Tiendas Manteca-Huevos Jardines y huertos Vina

Lo mismo sucede con los cabayles, son personas que se interesan tanto por el comercio, como para el trabajo de la tierra, ya es una fuente esencial para sobrevivir en los momentos duros.

Cuadro Nº3 Los azuagos 239 Soldados Tejidos En las guarniciones turcas Tejedoras-Domésticos y “Mehalas”

Los oficios en Argel durante el siglo XVII, no variaban mucho, pero con la llegada de los andalusíes, se ha notado un gran cambio.

Cuadro Nº4Turcos de nación 240 Genízaros

238 Ibíd. Pág.97

239 Malki Noredine, Historiografía española del siglo XVI sobre la historia de Argelia: Mármol, Haedo y Suarez, Magíster, Orán 1987. Pág. 96

240 Ibíd. Pág 96 97

Capítulo III Cosmopolitismo e influencias extranjeras en Argel

Corsarios Mercaderes Levantes

La mayoría de los turcos eran soldados y corsarios, de alli ganaban su vida. Su máximo interés era proteger al Imperio otomano, para que permanezca firme.

Cuadro Nº5 Los renegados De los oficios que ejercían los renegados tenemos a: Soldados Coraleros Barberos Genízaros Sastres Albarderos Corsarios Zapateros Canteros Oficiales mecánicos Zurradores albañiles Cordoneros esparteros

Los renegados se caracterizaron por ser personas muy trabajadoras, este cuadro nos muestra la diversidad de sus oficios. Trabajaban por mar y tierra.

Cuadro Nº6 Los moriscos 241 Se caracterizaron los moriscos por ser una comunidad muy trabajadora y de gran participación al desarrollo de la ciudad, trabajaban el cobre, la lana, y la seda de ellos destacamos a: Actividades producto Lugar de trabajo Herreros Arcabuces-Pólvora Atarazanas

241 Malki Noredine, Op.cit. Pág.97

98

Capítulo III Cosmopolitismo e influencias extranjeras en Argel

Zapateros Salitre-Seda Puerto Mercaderes Mercería -Madera Tienda

construcción naval) Carpinteros Obreros

Corsarios Albañiles Sastres

Los moriscos eran la columna básica de la economía en Argel, se caracterizaron por su afán al trabajo y por la diversidad de sus oficios.

Los artesanos judíos242 eran agrupados en “Zankat” o “Hara” 243 según el oficio practicado, de ellos destacamos a: Cuadro Nº7 Los judíos 244 Mercaderes Mercería Compraventa del producto Ambulantes Moneda del corso Sastres Monopolio de la acuñación

242 Los judíos : 1589-1660 era la época de progresión para los judíos 1660-1789 era la época de estabilidad por las condiciones de vida adecuadas y la abundancia de alimentos, además de la parada de la emigración interna como externa. 1789-1808 época de regresión por la peste que causo la pérdida de 1774 personas- debilidad económica- epidemias-terremotos. Véase AISSAOUI. Souad, Los Judíos en la regencia de Argel en el siglo XVII. Tesis de Mágister, año.2003- 2004. Departamento de español. Universidad de Orán. Pág.45

243 Hara: término árabe, significa el barrio.

244 Los judíos, Véase Malki Noredine, Historiografía española del siglo XVI sobre la historia de Argelia: Mármol, Haedo y Suarez, Magister. Pág.97

99

Capítulo III Cosmopolitismo e influencias extranjeras en Argel

Joyeros en coral de las monedas de oro(plata y broce)

Cuadro Nº 8 Los cristianos cautivos 245 Remeros -Obreros En galeras , bajeles y bergantines Carpinteros -Calafates Cortan madera en los bosques Oficiales mecánicos Labran madera Domésticos Jardines y huertos Ayudantes de los maestros En tiendas con sus dueños Ordinarios que construyen barcos

Gracias a este cuadro detallado, notamos la diversidad de los oficios en la ciudad de Argel, y la diversidad de su comunidad. Lo que permitió a la ciudad enriquecerse y desarrollarse en un mediterráneo de conflictos. Los intercambios comerciales con los otros países, eran inmensos tal es Tetuán, Túnez, Trípoli, Alejandría, y Estambul por supuesto. Sin olvidar las relaciones comerciales entre la Regencia de Argel y Francia en tiempos de paz porque sin los esfuerzos de aquellas comunidades, la población indígena hubiera quedado en pobreza y deterioro. Y nunca hubiera llegado a ser una ciudad majestuosa.

3.9.2 Cosmopolitismo socio-lingüístico de la lengua franca

Las lenguas habladas en Argel a partir del siglo XVI, ilustraban perfectamente un cuadro social y cultural, en el cual coexistían numerosas comunidades. La mayoría de la población musulmana, judía y cristiana utilizaba una sola lengua para

245 Ibid. Pág. 98 100

Capítulo III Cosmopolitismo e influencias extranjeras en Argel

comunicarse entre sí, era sin duda ”la lengua franca” 246 , una mezcla de todas las lenguas habladas en Argel, “del turco, árabe, español, italiano y francés”, mientras los mozabites y cabayles conservaron sus lenguas , respeto a su procedencia La lengua franca, de Franj (Ifranji) 247 , según los musulmanes, era un medio privilegiado, que permitía la comunicación entre las diversas comunidades.

El Mediterráneo ha sido la cuna de varias lenguas, que facilitaban la comunicación entre sus individuos, de allí nació la lengua franca 248 que ha podido constituir un factor muy importante en la comunicación durante los siglos XVI, XVII y hasta el siglo XIX.

La importancia del uso de la lengua franca era enorme, facilitaba a las tres religiones monoteístas el entendimiento y estrechaba los intercambios culturales y comerciales entre los negociantes que “se encantaraban en este puerto y ciudad concurrida por hombres de todos los horizontes” 249 . Para GRAMMONT, el eco de esa lengua se oía en casi todos los baños de la ciudad, donde residían los cautivos. La lengua turca era utilizada solamente por los militares y diplomáticos, mientras la lengua franca abrió grandes puertas entre Argel y todos los países del Mediterráneo.

246 Lingua franca Véase Revue Africaine N° 252, Eisenbeth, Maurice, Pág .171 / Véase también MALKI Noredine, Langue franche, Revue du Musée National N° 3, 1 semestre, 1994, Págs .32-36

247 AISSAOUI. Souad, Los Judíos en la regencia de Argel en el siglo XVII. Tesis de magíster, ano.2003- 2004. Departamento de Español. Universidad de Orán.

248 La lengua franca: no es una lengua en el verdadero sentido. Es un lenguaje, una combinación, de idiomas, que facilitaba la comunicación entre cristianos, europeos de diferentes orígenes y musulmanes. Véase BANNOUR, Abderrazak, DEBAT ORGANISE PAR LE COMITE SCIENTIFIQUE ET TECHNIQUE , « La Méditerranée nous parle. Mais en quelle langue ? » http://www.strabon.org/edito/article10.html

249 DEVOULX, Albert, op.cit, Pág .223

101

CONCLUSIÓN

En este modesto trabajo de investigación, hemos expuesto la importancia de Argel durante los siglos (XVI-XVII), por ser una ciudad cosmopolita, y una sociedad de gran cohexistencia cultural y espiritual. La convivencia entre las tres religiones monoteístas, musulmana, cristiana y judía, era muy notable dentro de la capital, de allí proviene el aporte cultural de dichas sociedades a nuestro país, en la gastronomía, la artesanía, la arquitectura, la música,etc....

Evocando el cosmopolitismo durante los siglos XVI y XVII, notamos que este modesto trabajo ha puesto de relieve las influencias extranjeras enraizadas dentro de nuestra sociedad desde hace ya siglos, y que han sido adoptadas por la sociedad argelina.Se puede observar, hasta hoy, este aporte cultural, por ser en el pasado un arte de gran importancia comercial. De allí se ha notado la prosperidad de la ciudad, y todo aquello se debe esencialmente a la participación de moriscos y judios en la vida comercial. La documentación sobre la instalación de los moriscos en Argelia es mucho menor de la que se tiene sobre su implantación en Marruecos y, sobre todo, en Túnez.

Sin embargo, hemos constatado, durante nuestra investigación, que el autor francés Gautier, niega por completo lo que ha sido escrito sobre nuestro espacio geografico diciendo”la historia del Magreb,no es una historia igual que las demás, ya que propiamente hablando, no fue jamás escrita; porque nadie la conoce” 1. Nos hace entender con estas palabras que no tenemos patrimonio, pero en eso se equivoca profundamente.

Hablando de las clases sociales que formaban la capital cosmopolita, hemos de senalar la convivencia y la tolerancia religiosa que reinaba dentro de la sociedad, entre las diferentes comunidades. Ya que cada comunidad tenía la libertad de ejercer su comercio, su religión y su cultura, sin estar molestada por el Estado argelino; este

1 Véase GAUTIER ; E.F. Le passé de l’Afrique du Nord, les siècles obscurs. Petite bibliothèque Payot, Paris.6, 1952. P.34

102 CONCLUSIÓN cuadro de coexistencia que hemos presentado durante nuestra investigación, confiere a un caracter cosmopolita, por ser un espacio de gran originalidad, fortuna y gloria. Toda quella presencia extranjera en Argel, otorgó a la ciudad un panorama único y una configuración compleja y singular, en la cual se han refundido varias tendencias, culturas y costumbres.

Cabe señalar también, que el lenguaje utilizado por dichas comunidades era muy rico en conceptos, de allí apareció la lengua franca, un medio lingüístico privilegiado, que permitía la comunicación entre los diferentes horizantes sociales.

Finalmente, hay que decir que la ciudad de Argel se ha convertido a partir del siglo XVI, hasta finales del siglo XVII, en un espacio multicultural y multiétnico; este último le dio fama a la ciudad, abriendo la capital hacia nuevas perspectivas, abrir puertas hacia una capital acojedora y digna de ser mencionada en la historia.

Con el nombre de “EL Mahroussa” (la bien protegida), “El Beida” (La blanca), “El Bahdja” 2 ( La Dichosa), damos por terminado un capítulo muy rico de nuestra investigación histórica, ya que gracias a esa aproximación sobre el cosmopolitismo en Argel durante los siglos XVI y XVII, hemos podido tener una visión bastante honda y clara sobre el origen de nuestras tradiciones y culturas.

2 Moulay BELHAMISSI, Alger ville aux mille canons, Op.cit.Pág.04

103 CONCLUSIÓN

104 Fuentes Bibliográficas

1.1 Obras Utilizadas

ATTAL, Robert. (?). Regards sur les juifs d’Algérie , Editions L’Harmattan, Paris.

ACHARD, Paul. ( ?). La vie extraordinaire des frères Barberousse. Corsaire et Rois d’Alger , les éditions de France, Paris.

BARUSI, Ángela.( 1998). Nacimiento y evolución de la cocina mediterránea , Primera edición, Icaria editorial, Barcelona.

BENHACHENHOU, Abd El Hamid. (1971). Connaissance du Maghreb, (Notion d’Ethnographie et d’Histoire et de Sociologie , Edition Populaire de l’armé, Alger.

BELHAMISSI, Moulay. ( ?). Histoire de la marine algérienne (1516-1830) , 2eme édition, Entreprise national du livre. Alger.

Belkaid, Leila. (1998). Histoire d’un costume Méditerranéen , Édisud.

BRAUDEL, Fernand. (1966). La Méditerranée et le monde méditerranéen à l’époque de Philipe II. TI y II, 5a éd, Armand Collins éd. Paris.

DOKALI, Rachid. ( 1974). Les mosquées de la période turque à Alger , SNED. Alger.

BENNASSAR, Bartolomé-JAQUART Jean. (1972). Le XVI siècle , Armant Collin, Collection U, ParisV.

BUSSY, Centy de. (1939). L’établissement des français dans la régence d’Alger T.I , 2 édit, Typographie de Firman Didot frère, Paris.

BONO, Salvatore. (1998). Les corsaires en Méditerranée , Edition la Porte.

DE VILLEGAIGON, Nicolas Durand. ( ?). Relation de l’expédition de Charles Quint contre Alger , publiées avec avant propos, Notice Biographique, Note et appendice par H.D de GRAMMONT-August Aubry libraire. Paris.

CAVAIGNAC, Eugène. ( ?). De la Régence d’Alger (Notes sur l’occupation) , Victor Magen, Editeur, Paris.

CERVANTES, De Miguel. (1995). Cervantes y la Berbería. Cervantes, mundo turco- berberisco y servicios secretos en la época de FelipeII , Emilio Sola y José F. de la Peña. Fondo de Cultura Económica. Madrid.

104

CERVANTES, De Miguel. (1984). Los baños de Argel , ed., de Jean CANAVACCIO, Madrid.

CHEVALIER, Corinne. ( ?). Les trente années de l’état d’Alger 1515-1541 , Edition Revues et corrigée. Office des publications universitaires.

CHEHRIT, Kamel. (2005). Les janissaires Origines et Histoire des Milices Turque des Provinces Ottomanes et tout Spécialement celle d’Alge r; Editions Grand Alger Livres, (G.A.L., ex M.L.P), Alger.

DEFONTAIN, Maxange. (1930). Alger avant la conquête :Eudj’Ali Corsaire Barbaresque, Beglier Bey d’Afrique et grand Amiral , A. Pedone, Editeur. Paris.

DE GRAMMONT, H.D. (1586), Un pacha d’Alger . Précurseur de M.De Lesseps, Adolphe JOURDAN, libraire-éditeur. Alger.

DEVOULX, Albert.( ?). Histoire d’une cité d’Icosium à Alger , Edition critique présenté par Badredine BELKAID et Mustafa BENHAMOUCHE.

DE CARD, E. Rouard. ( ?). Livres français des XVII et XVIII siècles concernant les états barbaresques, régence d’Alger, de Tunisie, de , et de l’empire du Maroc , A. Pedone, éditeur-Paris.

DE GRAMMONT, H-D. ( ?). Relations entre la France et la régence d’Alger au XVII siècle- Première partie, Les deux canons de Simon Dansa , Adolphe JOURDAN, Libraire-éditeur. Alger.

EISENBETH, Maurice. (1931). Le judaïsme nord africain , édit Braham, Constantine.

EL HASSAR-ZEGHARI Latifa. ( ?). Les captifs d’Alger d’après la relation de Emanuel Arnada, jadis esclave à Alger XVII siècle , Edition CASBAH, BN .

El DJEZAIR. ( ?). Collection « Art et culture ». Ministère de l’information et de la culture. Alger.

FERRAH, Abdelazize.( ?). La casbah d’Alger; ruines…et espoir ?, Edition Anep.

GAUTIER, E.F. (1952). Le passé de l’Afrique du Nord, Les siècles obscurs , Petite bibliothèque Payot, Paris.6.

GAID, Moulay. ( ?). L’Algérie sous les turcs , Maison tunisienne de l’édition, Société nationale d’édition et de diffusion. Alger.

GOURGEOT, F. ( ?). La domination juive en Algérie , Imprimerie Pierre Fontana et C°. Alger.

105

GUETAT. (1981). La musique classique du Maghreb , Sinbad, Paris 18.

HAEDO, De Diego. (2004). Topographie et histoire générale d’Alger , Traduction et note par D.MONNERAU et A.BERBRUGGER, Edition Gran Alger Livre.

HAEDO, De Diego. ( ?). Histoire Générale des rois d’Alger . (Epitomé de los Reyes de Argel).Traduit et annotée par H. D. De GRAMMONT.

JULIEN, André. (1975). L’Histoire de l’Afrique du Nord (Tunisie, Algérie, Maroc) de la Conquête arabe a 1830 , S.N.E.D, Alger.

JOURDAN, Adolphe. ( ?). Alger et l’Algérie, Notices scientifique, historique et économique , libraire éditeur. Alger.

KADDACH, Mahfoud. (1992). L’Algérie durant la période ottomane , OPU, Alger.

LESPES, René. ( ?). Alger Etudes de géographie et histoire urbaine , Collection du Centenaire de l’Algérie, 1830-1930.

LECLERC Emile. (1909). La Kasbah, Illustrations de Herzig, Deux dessins de frac, Edition de l’Imprimerie Algérienne. Alger.

MELIA, Jean. ( ?). La Ville Blanche , Alger et son département . Librairie Pelon – Nourrit, Imprimeur-Editeur.

MALKI, Noredine.(2003). Razzia, butin et esclavage dans l’oranie du XVI éme siècle, Según el manuscrito de Diego Suárez. Oran, Ed.Dar El Gharb.

MÁRMOL, Carvajal. (1573). Descripción de África. Granada, René Rabat.

Ortiz, A.D y Vicent, B.( 1978). Historia de los moriscos , Ed. Revista de Occidente, T.I, 3ª impresión, Madrid.

PECHOT, L. ( ?). Histoire de l’Afrique du nord avant 1830 , Tome2 . Géographie physique et politique de la Tunisie, de l’Algérie et du Maroc. Gojosso, Imprimeur- Editeur-Alger.

PIQUET, Victor. (1909). Les civilisation de l’Afrique du Nord, Berbère-Arabe-Turc , Libraire Armand Colin, Paris.

SOLA, Emilio. (1998). Un Mediterráneo de Cautivos, Corsarios y Renegados . Ed. Tecnos, Madrid

106

SOLA, Emilio. (2000). Cervantes y Berbería , Ed Tecnos, Madrid.

SHAW. L’Algérie un siècle avant l’occupation française (Au 18eme siecle) , Edition : Imprimerie de .

SERRI, Sid Ahmed. ( ?). Chants Andalous : Recueil de poèmes des noubate de la musique SANAA. Musique classique algérienne , Edition ENAG.

SAIDOUNI, Nacereddine. (2001).Feuillets Algériens. Etudes et recherche en histoire algérienne. Beirut, Dar Al-Gharb Al-Islami

WEISSMAN, Nahoman.(1964). Les janissaires (études de l’organisation militaire des Ottomans).Paris, Librairie d’Orient.

1.2 Fuentes Españolas :

- Esplendor de España 1598-1648. De Cervantes a Velásquez. Redacción Científica de Chris van der Heijden, Marina Alfonso Mola y Carlos Martínez SHAW ; Waanders editores, Zwolle.

Salón General. Biblioteca Nacional de Madrid. España

- CASADO SOTO José LUIS . FELIPE II, Un Monarca y su época- Las tierras y los hombres del Rey ; Sociedad Estatal. Para La Conmemoración de los centenarios de Felipe II y Carlos V . 22 de octubre 1998/10 de enero 1999.

Salón General. Biblioteca Nacional de Madrid . España

- Felipe II, Ingeniería y obras públicas en la época de Felipe II ; Sociedad Estatal. Para La Conmemoración de los centenarios de Felipe II y Carlos V.

Salón General. Biblioteca Nacional de Madrid. España

- RIOS URRTI, Fernando de los. (1879-1949), Religión y Estado en la España del siglo XVI , edición y notas de Antonio GARCÍA PÉREZ, 3ed edición, Centro de Estudios Andaluces, RENACIMIENTO. Biblioteca Histórica Sevilla. 2007.

-9/281103- Salón General. Biblioteca Nacional de Madrid. España.

- LOPEZ DE GOMARA, Francisco. (1989). Crónica de Los Corsarios Barbarroja, Sexto volumen de la colección el Espejo Navegante. Ediciones Polífemo, Madrid.

107

1.3 Artículos de revistas:

ABI AYED, Ahmed « l’image du Maure dans la littérature espagnole XVI-XVII », Ed C.R.A.S.C., Oran, (2005), Pág 51-73

Ibíd. « Argel fuente de inspiración para Miguel de Cervantes », Pág .4

Ibíd. “Algunos aspectos de interculturalidad y de Transdisciplinaridad en la enseñanza de la literatura española”, Universidad de Orán

Ibid. « Source documentaires étrangères: « Captifs et captivité dans les œuvres de Cervantes de Miguel, (Alger au XVI) » ; Ed. C.R.A.S.C, Oran, (2005), Págs.19-35.

Ibid. « Oran, l’Espagne et Cervantès », Insanitayt, Oran, -2004), Pags.223-232.

BRAUDEL, Fernand, « Les espagnols et l’Afrique du Nord, de 1492 a 1577 », Revue africaine, 69, (1928). Pág. 184-233. 351-410

CHENTOUF, Tayeb.(1984). « Décolonisation de l’histoire et problème des sources. Les sources Locales, Etrangères et Espagnoles de L’Histoire de L’Algérie du XVI au XIX siècle ». Seminario Internacional sobre las Fuentes Españolas para la Historia de Argelia, N° especial 10-11, C.D.S.H, Universidad de Orán ,20-22 de abril de 1981

« Expédition espagnole contre Alger de 1541 », Extrait de la Revue Africaine – 1891.Alger. Adolphe JOURDAN, libraire –éditeur

EPALZA, Mikel-PETIT, Ramon. (1973). Recueil d’etudes sur les Moriscos andalou de Tunisie , Ed. Dirección general de relaciones culturales, Madrid. -« Moriscos y Andalusíes en Túnez durante el siglo XVII », in Revista Al Ándalus, fax.2, Vol. XXXIV, 1969, PP.257-288

-«Les ottomans et l’insertion du Maghreb des Andalous expulsés d’Espagne au XVII siècle », In R.H.M., Túnez, N° 31, 1983, Págs. 165-173.

Revue Africaine N°40 (Année 1896). Pág. 3

Revue Africaine N°22 (Année 1878). Pág .147

Revue africaine N° 41, (Année 1897). Pág 329

Revue africaine N°06, (Année 1862). Pág 205

Revue africaine N° 05. (1861). Chapitre II, « Le sboulkheirat-les Andalou-les chorfa-le beit el mal », Pág. 390

108

Revue Africaine N° 06. (1862), « Beit el Mal », Pág. 323

SOLA, Emilio.(1984). “Datos cuantificables en la documentación española sobre Argelia” (Sugerencia para un trabajo de grupo). Seminario Internacional sobre las Fuentes Españolas para la Historia de Argelia, N° especial 10-11, C.D.S.H, Universidad de Orán, 20-22 de abril de 1981

TERKI –HASSAIN, Ismet.(1984). « Historiographie algérienne, française et espagnole et nécessité de recherche pour l’histoire de l’Algérie du XVI au XVIII siècle ».A.N, Argel, n°7-8 (Seminario Internacional sobre las Fuentes Españolas para Historia de Argelia, C.D.S.H, Universidad de Orán, 20-22 de abril de 1981).

1.4 TESIS :

AISSAOUI. Souad. (2003). Los Judíos en la regencia de Argel en el siglo XVII. Tesis de Magíster, año. - 2004. Departamento de Español, Universidad de Orán.

BEDAI Mustafá Los Barbarroja y el nacimiento del estado argelino, Tesis de Magister, Departamento de Español, Universidad de Orán.

MALKI Nordine. (1989).Historiografía argelina durante el siglo XVI, Tesis D.E.A, Departamento de Español, Universidad de Orán.

MARKRIA, Souhila.(2007-2008). Política islámica de Felipe II. Tesis de Magíster, departamento de Lenguas Latinas, Sección de español, Universidad de Orán.

Naimi RAFAI. (2009-2010). El bey Mohammed El Kébir según las fuentes locales y europeas, Tesis de Magíster, departamento de Lenguas Latinas, Sección de español, Universidad de Orán.

1.5 Fuentes electrónicas :

Sociedades cosmopolitas : http://www.webislam.com/?idt=14736

Los moriscos : http://genocidiomorisco.blogspot.com/2010/01/insertos-en-el-cosmopolitismo-urbano- de.html http://www.webislam.com/?idt=15824 http://genocidiomorisco.blogspot.com/2010/01/dinámica-socioeconómica-del- grupo.html

109

Al-Ándalus : http://www.webislam.com/?idt=14736

Kulughlis: http://fr.wikipedia.org/wiki/Kouloughlis

Los jenízaros: http://www.caballerosdeeuropa.net/edad-media-450-1450-dc-f27/los-jenízaros- t2116.htm

Ejercito otomano : http://alanmio.obolog.com/jenízaros-cipayos-605597

Imperio otomano: http://alanmio.obolog.com/jenizaros-cipayos-605597

Corsarios y Renegados: http://www.corsarios.net/depiratas/pi-piratas-en-norte-africa.php

GOYTISOLO Y CERVANTES: http://www.elpaís.com/artículo/opinion/Goytisolo/Cervantes/elpepiopi/20100826elpep iopi_8/Tes

1.6 Manuscritos

Oran- relación de la batalla que se dio contra el turco MSS 18719-H-12 Biblioteca Nacional. Madrid. España.

Toma de Orán – mazalquivir y el peñón 1550. P.265 MSS 9175 Biblioteca Nacional. Madrid. España.

Relación de las batallas de los españoles contra los moros. Ano 1654. MSS 2384 Biblioteca Nacional. Madrid. España.

Material Gráfico

Retrato de Barbaroja 17/6/33- Fondo reservado – Sala Goya- Bellas Artes. Madrid.españa

110

2.1 Fuentes en árabe :

ا ا ا . ( 1979 ) . اا و او ر 1500 1830. ا ,14 اا و ا ا ن 18 دا ر ا: ن ب– و

ا ا ا . ( 1980 ) . ا ث و ارا ء ر اا و,ش. ن, , ت اا اء ا . 1410

ز ي ا . ( ) . د اا . ه ء ا ن. آ دا ر ا و ا و ا و ا ز . اا.

. . ( 1988 )." د و ر ا ء و ا ت و ها ن ا ي ا ن ". ا را ت ا ر ا ا اد 1 ص ص 2. .32

. . ( 1995 ). ا م ا اا ا و . ا ا و و ت دار ا ب ا , ا ء ا .

ا ا . ( 1968 ). ب ا اا و ا ( 1492 1792 ش) و, ن, ن, و, اا

ا ا . ( 1986 ) ن , داي اا ( 1766 1791 ش) و, , ن ت, اا

و ا .( 1977 )." و ا ن ا و ا ر ا " ا ا ر ا ر اا اد 7,8 , 1977 ص ص 69 .77 .77

ا ر اا . . ا ء ا . اا ا . د ا ن ا ت ا .

ش .( 2007 ). ر س ا ا ة اا . ا د ا را دار ا ا ا . .

ا (). ر ك ا اا ا . دار ا .

( 2007 ) . و ها ن ر ه ا ا ب و زا رة ا اا ا ا . ا ا . .

ا ا ( ا آ 2007 ). اا ث ا ي ا ن و ر ... و . د .6 .60 .60

ا ج ( 2007 ) ر ا ب . د را ا و ا د و اا . .

ا ا . ر اا د ا ن ا ت ا .

ز ي ا . ( ). اا . اا آة , ا و اا . دار ا.

111

GLOSARIO

112

Algunas palabras que forman parte de nuestra investigación y que nos ha sido difícil de explicar sin la utilización del diccionario.

- Arenales :orillas, riberas - Araki :bebida turca - Adjemi : muchacho sin experiencia - Bojaron : contornear - Carabelas : los navíos, barcos - Chalea : Kheli’a, Es una carne que se seca y que suele ser utilizada para el cuscus - Fragatas : pequeñas galeras - Garramar : del árabe Ghrama, significa un impuesto - Hadar : viene del sustantivo árabe “hadara”: civilización. Habitante de la ciudad y no del campo, no se mezclaban con las demás clases sociales de la ciudad - Jagüey : un pozo - Oghlan : muchacho sin experiencia - Preseas : las joyas, los adornos - Recatados : dignos, pudorosos del pudor - Yoldach : en turco significa compañero o colega

113

114

ÍNDICE ONOMÁSTICO DE NOMBRES

114

ÍNDICE ONOMASTICO DE Amissa rais ; 55 NOMBRES

Las referencias numéricas que aparecen en este índice corresponden a la página B en la que se encuentran los nombres precedentes. Berbería; 14, 15, 22, 37, 67, 82 Bekri; 19, 32, 36 A Bona; 8, 65,93 Bujía; 16, 24, 25, 37, 65, 93 América; 9,12 Barcelona; 20

Argelia; 14,22 Barbarroja; 21, 24, 25, 27, 29, 30, 50, Argel; 6, 12, 59, 75 14,16,17,18,20,22,23,26,29,31,32,33,34 ,35,37,38,40,41,42,43,46,47,50,57,59,6 Biskra; 70 2,63,64,68,70,75,77,78,80,81,86,87,89, Bizantinos; 21 94 Aragón; 8, 28, 60,88 Beni Mezghanna; 21,31 Andalucía; 8, 61,88 Bab El Oued; 33, 37,81

Abd al-Basit Ibn Khalil; 8 Benora (Zamora; 75 África; 9,83 Bab Azoun; 34 Austria; 13 Beni-Rached; 57 Argelia; 38, 61, 84,95 Beni El Abbás; 68 Abu Abdullah al-Bakri; 21 Beni Mzab; 72 Agi Bali; 55 Biskra; 75 Arruj; 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 68

África; 35, 40, 61,75 C Abd-Al Rahmán Al Thaalibi; 37 Carlos X; 7 Anatolía ; 43 Collo; 8,75 Ali Pitchinino ; 45 Carlos I; 9,11

115

Carlos II; 11 Cardenal Ximenés; 15 E Cherchel; 16, 27, 28, 29, 40, 65, 75, 89, El Idrissi; 19, 32,36 93 España; 9, 11, 12, 15, 17, 18, 27,31 Cataluña; 23,60 , 35, 37,61, 63, 64,83 Cucu; 26, 68,69 Europa; 11,80 Cara Hasán; 28 Estrecho de Gibraltar; 23

Casbah; 34, 37, 79,80 Elías; 24

Cairo; 37

Constantina; 70,75 F

Constantinopla; 64 Felipe II; 9, 11, 12, 13,14

Cádiz; 84 Felipe III; 11 Felipe IV; 11 Córdoba; 88,91 Felipe I el Hermoso; 12 Castilla; 88

Fernando V; 12 D Fernando de Zafra; 15 Dellys; 16, 40,93 Francia; 57 Dahra; 20 Fatimíes; 21 Djezair; 20, 21, 22, 24, 31, 32, 34,35, Fernand BRAUDEL; 23,46 36,41, 54, 60, 75,77 Fez; 64 Djerba; 23,24

Djafar Agha; 45 G Djafar; 45,46 Gijeli; 8, 25, 26, 65, 75,93 Djafar Montez; 56 Granada; 14, 28, 60,86 Delft; 57 Génova; 64

Dragut; 60 Guraya; 65

116

Kheir Ed-Dine; 24

H kaid Daoud; 55 Honaïn; 8 kaid khader; 55 Hugo De Moncada; 11 kaid Giger; 55 Hernán Cortes; 11 kaid Mohamed; 56 Haedo; 20, 28, 41, 42, 44, 46, 47, 61,69 kadi rais; 56 Hasan; 46 Kari rais; 56 Hasán Genova; 55 Hasán Veneciano; 60 Hussein ben Ali; 73 L Las Indias;10 I Los Países Bajos; 13,14 Isabel clara Eugenia; 13 Italia; 13 M

Isak; 24 Moulay Ben Abdellah; 17 Mallorca; 6 Icosium; 31,33 Malta; 6 Iol Cesarea; 36 Mediterráneo; 6, 7, 8, 18, 22, 24,31, Issa; 55 41,82 Inglaterra; 57 Magreb Central; 7.15 Ibn Razim al-Tugib; 84 Martín de Rentería; 17,24

Ibn Jaldun; 86 Mazalquivir; 8, 16 Mostaganem; 16, 40,70

Mitidja; 20, 21, 33,36 J Medea; 21,75 Juana de Castilla; 12 Miliana ; 21, 40,75

Marruecos; 22,90 K

117

Marsella; 23,77 O

Magreb occidental; 84,86 Oran; 12,66 Osmanlí; 43 Málaga; 23 Oriente Medio; 84 Miguel de CERVANTES; 33,75

Mohammed Tchelabi; 45 P Manes; 46 Pedro III; 8 Mami Arnaut; 55 Pedro NAVARRO; 11,24

Mami; 55 Pizarro; 11 Profeta Mahoma; 45 Murad rais; 55 Paduan rais; 56 Mourad Tchelebi; 46 Palermo; 77 Mourad; 46 Persia; 84 Murad rais El pequeño; 55 Marjamami; 56 R

Mamidja; 56 Relizane; 57

Mami rais; 56 Richard AYOUN; 65

Mami Gancho; 56 Roma; 77

Mami corso; 56

Mascara; 57 S

Murad rais; 55 Sicilia; 8, 23, 25

Mármol; 69,70 Sardeña; 25

Sélim Et-Tumi; 16, 17, 20, 28, 30,36 N Salvatore BONO; 21 Norte de África; 11, 26, 30, 15, 21 Nápoles; 64,77 Salé; 23 Setti Meriem; 37

118

Sultán Mahmud II; 48 Venture de PARADI; 78

Sultán Murad I; 49 Y Sultán Selim I; 49 Yusuf Buluggin ben Ziri; 21 Selim II; 50 Yusuf rais; 55 Sinan rais; 55 Yusuf Remolar; 56 Sétif; 57 Sidi hamouda; 82 Z

Ziri ben Manad; 21

T Ziride BOLLOGHINE; 31, 33

TAWFIQ AL MADANI; 6 Tremecén; 8, 38, 40, 64, 70,94

Tenés; 16, 20,93 Thaaliba; 16,1 9,20 ,21

Túnez; 22, 24,37, 38, 66, 82

Trípoli; 22,66

Tetuán; 66

Tenés; 40,75

Tipaza; 65

Tédlés; 75

V Vándalos; 21 Valencia; 28 Venecia; 57, 60,77

119

CRONOLOGÍA DE DATOS

120

Cronología de algunos hechos importantes que marcaron la historia de Argelia y España desde el siglo XVI hasta el siglo XVII

Siglo XVI

1504 Muere Isabel la católica 1505 Ocupación del puerto de Mazalquivir 1509 Ocupación de la ciudad de Oran 1510 - Fernando el Católico toma por asalto Argel - Pedro Navarro toma la ciudad de Bugía 1518 - Kheir Eddine Barbarroja, de Argel - Ahmed Ben Kadi, designado Sultán sobre el reino de Cocu, para apoyar al sistema político de los Barbaroja. - Construcción del puerto por Kheir Ed-dine Barbarroja 1519 - Expedicion de Hugo de MONCADA en agosto, termino con un fracaso. - Rebelión del reino de Cocu contra el régimen de Kheir-Edine Barbarroja. 1521-1527 El regreso de kheir-Edine a la ciudad de Gijeli, donde permaneció seis años 1527 Kheir-edine apoder 1529 La recuperación del Peñón de Argel y su destrucción el 16 de mayo de 1529. 1531 - los españoles preparan un expedición contra la ciudad de Argel, encabezada por André Doria, era de origen italiano. - La salvación de Cherchel por Kheir-edine. 1535-1536 Nombramiento de Kheir-edine al puesto de Almirante de la flota argelina. 1536 Kheir-edine otorga su título de Almirante a su hijo adoptivo Hasán Agha 1541 La gran expedición de Carlos V, en 23 de octubre de 1541. ha terminado con un fracaso. 1543 La marcha de los españoles hacia la ciudad de Tremcén. Con el propósito de arreglar el conflicto entre el príncipe Ziani y su hermano 1544-1552 - La expedición del Sultán de Marrakech Mohamed al Mahdi al Saadi hacia la ciudad de Tremcén. 1552 - La derrota de la expedición del Sultán de Marrakech por Hassan Agha cerca de Mostaganem y la

121

proclamación de Hasán al Ziani Rey de Tremecen. - Salah rais, nuevo Beylerbey 1554 Eliminación de Hasán al zianí de su trono por tener amistad con los españoles. 1555 - Salah Rais anexa el Reino Zianí al poder otomano. - Salvación de la ciudad de Bugía de la presencia española. 1556 - El regreso de Hasán Agha al poder. Era una proclamación por segunda vez. - Hasán Agha organiza administrativamente el pais en cuatro regiones: - 1- Beylik de Argel: bajo en nombre de Dar el Sultán - 2- Beylik del este: lo que es Constantina - 3- Beylik Titri: lo que es Medea - Beylik del oeste: Mazouna, Mascara y Orán 1568-1571 Sucesión de Eulj Ali a Hasán Agha al trono. Era uno de los amigos de kheir-edine 1580 Felipe II hereda la Corona de Portugal. 1587 -Hasán veneciano toma el poder después de Eulj Ali. Con Hasan veneciano, se terminó el período de los Beylerbey. Comienza el periodo de los Pacha entre 1587-1659 . 1598 Muere Felipe II. Felipe III, Rey de España y Portugal.

Siglo XVII

1605 Cervantes publica la primera parte del Quijote 1609 La expulsión de los moriscos 1626 Los turcos rechazan a los moriscos y a los Kulughli de la milicia, porque empezaban a tener grandes influencias y poderes en la ciudad. 1659 Se termina el perío do de los Pacha en Argel y empieza el período de los Agha.

El período de los “Treinta Pacha”, se conoció por ser una época de conflictos, injusticia, y corrupción. Sobre todo los conflictos permanentes entre la Taifa de Rais y los jenízaros 1663 Una expedición francesa contra la ciudad de Collo y su fracaso. 1671 Termina el período de los Agha y empieza el período de los Deyes. 1698-1700 Hasán Pacha Chaúch. Último en el siglo XVII. Le sucedieron otros en el siglo XVIII.

122

APENDICE DOCUMENTAL MANUSCRITOS

123

Documento Nº1

Argel noticias de su estado Biblioteca Nacional. Madrid. España. MSS. 2391-H-93

El presente documento, es una carta descriptiva de la ciudad de Argel.

124

Documento Nº2

Argel historia, Noticias históricas. Biblioteca Nacional. Madrid. España. MSS. 18722 CC-85

En el presente documento se menciona mucho la ciudad de Argel, pero se nos ha sido difícil comprender y analizar el sentido.

125

Documento Nº3

Relación de modo de vivir de los moros y judíos de Argel. Biblioteca Nacional. Madrid. España. MSS. 18722 Micro: 13598 Página: 252

El presente documento es muy rico de informaciones, da una descripción de la ciudad de Argel y su modo de vivir. Hay descripciones de las calles, escuelas y puertas de la ciudad.

126

Documento Nº4

Argel historia, Noticias históricas. Biblioteca Nacional. Madrid. España. MSS. 18722 CC-85

El presente documento hace referencia a las normas comerciales de la ciudad de Argel, y a su ganado.

127

Resumen de Tesis de Magister

Hadjira BENNOUR

En el presente trabajo de investigación intentamos exponer el fenómeno del cosmopolitismo en Argel durante los siglos XVI y XVII. Donde elaboramos dichas presencias extranjeras en la capital cosmopolita el Djazair.

Hemos intentado poner de relieve la importancia de dichas comunidades instaladas ella capital cosmopolita además de las aportaciones sociales de dichas clases en nuestra tierra tal como la clase Morisca, judía, turca etc…

Hemos expuesto los motivos de la implantación de dichas clases sociales en la capital y sus consecuencias sociales que permanecieron implantadas dentro de nuestra sociedad hasta ahora.

El presente trabajo es un estudio socio-cultural que evoca la vida social dentro de una capital multi-étnica, una sociedad rica por mar y por tierra. Una capital muy abil en el corso y en el comercio a pesar de los conflictos políticos.

Las palabras claves:

Cosmopolitismo; convivencia; tolerancia; corso; comercio; sociedad; comoposicion multi; étnica; influencias sociales; turcos; moriscos; judíos.