Scoping Study Report
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Irish Language in Meals Will Also Be Available on Reservation
ISSN 0257-7860 Nr. 57 SPRING 1987 80p Sterling D eatp o f S gum äs Mac a’ QpobpaiNN PGRRaNpORtb CONfGRGNCC Baase Doolisl) y KaRRaqpeR Welsb LaNquaqc Bills PlaNNiNQ CONtROl Q tpc MaNX QOVGRNMCNt HistORic OwiNNiNG TTpe NoRtp — Loyalist Attituöes A ScaSON iN tl7G FRGNCb CgRip Q0DC l£AGU€ -4LBA: COVIUNN CEIUWCH * BREIZH: KEl/RE KEU1EK Cy/VIRU: UNDEB CELMIDO *ElRE:CONR4DH CfllTHCH KERN O W KE SU NW NS KELTEK • /VWNNIN1COV1MEEY5 CELM GH ALBA striipag bha turadh ann. Dh'fhäs am boireannach na b'lheärr. Sgtiir a deöir. AN DIOGHALTAS AICE "Gun teagamh. fliuair sibh droch naidheachd an diugh. Pheigi." arsa Murchadh Thormaid, "mur eil sibh deönach mise doras na garaids a chäradh innsibh dhomh agus di- 'Seinn iribh o. hiüraibh o. hiigaibh o hi. chuimhnichidh mi c. Theid mi air eeann- Seo agaibh an obair bheir togail fo m'chridh. gnothaich (job) eite. Bhi stiuradh nio chasan do m'dhachaidh bhig fhin. "O cäraichidh sinn doras na garaids. Ma Air criochnacbadh saothair an lä dhomh." tha sibh deiseil tägaidh sinn an drasda agus seallaidh mi dhuibh doras na garaids. Tha Sin mar a sheinn Murchadh Thormaid chitheadh duine gun robh Murchadh 'na turadh ann." "nuair a thill e dhachaidh. "Nuair a bha c dhuine deannta 'na shcacaid dhubh-ghorm Agus leis a sin choisich an triuir a-mach a' stiiiireadh a’ chäir dhachaidh. bha eagail agus na dhungairidhe (dungarees), Bha baga dhan gharaids, an saor ’na shcacaid dhubh- air nach maircadh an ehr bochd air an rarhad uainc aige le chuid inncaian saoir. Bha e mu gorm is dungairidhc , . -
Cysylltiadau Gwefannau Defnyddiol I Hybu Darllen a Llythrennedd Useful
Cysylltiadau Defnyddiol /Useful Links BBC CYMRU BBC CYMRU – LEARN WELSH www.bbc.co.uk/cymru/dysgu/dysgucymraeg www.bbc.co.uk/cymru/dysgu/dysgucymraeg <http://www.bbc.co.uk/cymru/dysgu/dysgucymraeg> Online Welsh courses for beginner, intermediate and advanced levels. Cyrsiau dysgu Cymraeg ar-lein i lefelau dechreuwyr, canolig ac uwch. BOOKSTART CYMRU BOOKSTART CYMRU www.bookstart.org.uk/cymru <http://www.bookstart.org.uk/cymru> www.bookstart.org.uk/cymru Ffôn: 020 8516 2995 Tel: 020 8516 2995 Mae Bookstart yn eich helpu i fwynhau llyfrau gyda’ch plentyn o’r Bookstart supports you to enjoy books with your child from as early cychwyn cyntaf. Maent yn cynnig llyfrau am ddim i bob plentyn ar an age as possible. Bookstart offers the gift of free books to all ddau gyfnod allweddol cyn iddynt ddechrau’r ysgol, i ysgogi children at two key ages before they start school, to inspire a love of diddordeb mewn darllen a rhoi’r cychwyn gorau posib iddynt. Ar y reading that will give children a flying start in life. Site includes wefan, mae gemau, fideos a straeon rhyngweithiol. Angen help games, videos and interactive stories in Welsh. Need help reading the ynganu llyfr Cymraeg i'ch babi ? Gwrandewch yma. Welsh book in your Bookstart pack? Listen to readings on the website. CYNGOR LLYFRAU CYMRU WALES BOOK COUNCIL www.gwales.com www.gwales.com Trydar: @HoffiDarllen Twitter: @HoffiDarllen Facebook:www.facebook.com/pages/Gwales/44416023649 Facebook:www.facebook.com/pages/Gwales/44416023649 Dewis eang o lyfrau Cymraeg i blant o bob oed i’w prynu ar-lein. -
826 INDEX 1066 Country Walk 195 AA La Ronde
© Lonely Planet Publications 826 Index 1066 Country Walk 195 animals 85-7, see also birds, individual Cecil Higgins Art Gallery 266 ABBREVIATIONS animals Cheltenham Art Gallery & Museum A ACT Australian Capital books 86 256 A La RondeTerritory 378 internet resources 85 City Museum & Art Gallery 332 abbeys,NSW see New churches South & cathedrals Wales aquariums Dali Universe 127 Abbotsbury,NT Northern 311 Territory Aquarium of the Lakes 709 FACT 680 accommodationQld Queensland 787-90, 791, see Blue Planet Aquarium 674 Ferens Art Gallery 616 alsoSA individualSouth locations Australia Blue Reef Aquarium (Newquay) Graves Gallery 590 activitiesTas 790-2,Tasmania see also individual 401 Guildhall Art Gallery 123 activitiesVic Victoria Blue Reef Aquarium (Portsmouth) Hayward Gallery 127 AintreeWA FestivalWestern 683 Australia INDEX 286 Hereford Museum & Art Gallery 563 air travel Brighton Sea Life Centre 207 Hove Museum & Art Gallery 207 airlines 804 Deep, The 615 Ikon Gallery 534 airports 803-4 London Aquarium 127 Institute of Contemporary Art 118 tickets 804 National Marine Aquarium 384 Keswick Museum & Art Gallery 726 to/from England 803-5 National Sea Life Centre 534 Kettle’s Yard 433 within England 806 Oceanarium 299 Lady Lever Art Gallery 689 Albert Dock 680-1 Sea Life Centre & Marine Laing Art Gallery 749 Aldeburgh 453-5 Sanctuary 638 Leeds Art Gallery 594-5 Alfred the Great 37 archaeological sites, see also Roman Lowry 660 statues 239, 279 sites Manchester Art Gallery 658 All Souls College 228-9 Avebury 326-9, 327, 9 Mercer Art Gallery -
House of Commons Welsh Affairs Committee
House of Commons Welsh Affairs Committee S4C Written evidence - web List of written evidence 1 URDD 3 2 Hugh Evans 5 3 Ron Jones 6 4 Dr Simon Brooks 14 5 The Writers Guild of Great Britain 18 6 Mabon ap Gwynfor 23 7 Welsh Language Board 28 8 Ofcom 34 9 Professor Thomas P O’Malley, Aberystwth University 60 10 Tinopolis 64 11 Institute of Welsh Affairs 69 12 NUJ Parliamentary Group 76 13 Plaim Cymru 77 14 Welsh Language Society 85 15 NUJ and Bectu 94 16 DCMS 98 17 PACT 103 18 TAC 113 19 BBC 126 20 Mercator Institute for Media, Languages and Culture 132 21 Mr S.G. Jones 138 22 Alun Ffred Jones AM, Welsh Assembly Government 139 23 Celebrating Our Language 144 24 Peter Edwards and Huw Walters 146 2 Written evidence submitted by Urdd Gobaith Cymru In the opinion of Urdd Gobaith Cymru, Wales’ largest children and young people’s organisation with 50,000 members under the age of 25: • The provision of good-quality Welsh language programmes is fundamental to establishing a linguistic context for those who speak Welsh and who wish to learn it. • It is vital that this is funded to the necessary level. • A good partnership already exists between S4C and the Urdd, but the Urdd would be happy to co-operate and work with S4C to identify further opportunities for collaboration to offer opportunities for children and young people, thus developing new audiences. • We believe that decisions about the development of S4C should be made in Wales. -
Sociolinguistic Vitality of Manx After Extreme Language Shift: Authenticity Without Traditional Native Speakers
IJSL 2015; 231: 45 – 62 Open Access Tadhg Ó hIfearnáin Sociolinguistic vitality of Manx after extreme language shift: authenticity without traditional native speakers Abstract: This article draws on sociolinguistic fieldwork among speakers of one of Europe’s smallest indigenous language communities, a speaker group which persists after the loss of all of its “traditional speakers” within living memory. The extreme language shift experienced by Manx has not led to loss of the language as a spoken and literary medium due to the efforts of significant numbers of lan- guage activists and enthusiasts over several generations, from before the loss of the traditional language community to the present. Their actions have resulted in significant linguistic institutionalisation and a rapidly expanding number of speakers of various abilities, some of whom form a new “speaker community”. It discusses the constructions of linguistic authenticity and alternative models for the revival speaker, showing how core groups of speakers have been bestowed with authenticity by the wider non-speaker population, for whom linguists’ inter- est in language endangerment and language death are not primary concerns. The article shows how speakers appropriate and are accorded forms of authority and legitimacy in the absence of traditional native speakers. Keywords: authenticity, native speaker, language revitalization and regenera- tion, Manx Gaelic, Monegasque DOI 10.1515/ijsl-2014-0031 1 Introduction: sociolinguistic vitality after extreme language shift In this article I use the term extreme language shift (ELS) to refer to the process by which communities underwent a language shift from their historical native Tadhg Ó hIfearnáin: University of Limerick, Ireland. -
Gaelic Language Plans Audit - September 2020 Renewed Plans from 2018 Onwards
Gaelic Language Plans Audit - September 2020 renewed plans from 2018 onwards Contents 01 - City of Edinburgh Council Plan 2018-22 08 - North Ayrshire Council 2019-2024 02 - Cairngorms National Park Authority Plan 2018-2022 09 - Perth and Kinross Council 2018-2022 03 - Creative Scotland 2019-2022 10 - Scottish Parliament 2018-2023 04 - Glasgow City Council 2018-2022 11 - The Highland Council 2018-2023 05 - Historic Environment Scotland 2018-2023 12 - University of Aberdeen 2019-2024 06 - National Galleries Scotland 2018-2023 13 - University of Glasgow 2018-2021 07 - National Libraries of Scotland 2019-2024 14 - University of Highlands & Islands 2018-2023 City of Edinburgh Council Plan 2018-22 Strategic Priority 1 Sustainable: Gaelic is visible, encouraged and has a sustainable future within the City of Edinburgh Lead Service area and key Actions By when partners Economy, Culture Work with Scottish Government and its agencies to support their promotion of Gaelic within entrepreneurship, Economic Develpment, Culture, Bòrd 2022 and Communities and the creative, cultural and heritageindustry in Edinburgh. na Gàidhlig, VisitScotland and HIE Strategic Priority 3 Encouraged: The city’s Gaelic culture and arts are nurtured and preserved sociall and economically Lead Service area and key Actions By when partners Culture and Ensure Gaelic communities have the opportunity to access the culture website. Culture Ongoing communities Support the Gaelic community to promote access to Gaelic Cultural material for example Film locations, Arts Culture/Marketing Edinburgh Ongoing and Historical sites (eg. Makar’s Court) and continue to support local artists’ networks and arts development. Further develop partnerships with national bodies (for example EventScotland) to promote the city’s Gaelic Culture and External Relations Ongoing culture and history both nationally and internationally. -
Catalog Llyfrau Cymraeg
LLYFRAU PLANT APHOBL IFANC2018 Llyfrau ac Adnoddau Addysgol Welsh Books & Educational Resources for Children & Young Adults @LlyfrDaFabBooks Catalog Llyfrau Plant Children and Young Adults, a Phobl Ifanc 2018 Books Catalogue 2018 Llyfrau ac Adnoddau Addysgol Welsh Books and Educational Resources © Cyngor Llyfrau Cymru Croeso i fersiwn digidol Catalog Llyfrau Welcome to our digital catalogue of Welsh Plant a Phobl Ifanc 2018. Dyma gatalog books for children and young adults. It is a Cyngor Llyfrau Cymru/ cynhwysfawr o lyfrau a deunyddiau sy’n Welsh Books Council comprehensive catalogue of titles suitable Castell Brychan addas ar gyfer yr ysgol a’r cartref. for both the home and school environment. Aberystwyth Ceredigion SY23 2JB Rhestrir rhai miloedd o lyfrau ac adnoddau Thousands of books and resources are listed T 01970 624151 yn y catalog hwn – teitlau a gyhoeddwyd in the catalogue – books published during F 01970 625385 o fewn y naw mlynedd diwethaf ac sy’n dal the past nine years which are currently in [email protected] [email protected] mewn print. Tynnir sylw at y deunyddiau print. The symbol ◆ denotes new titles. www.llyfrau.cymru newydd trwy roi’r symbol ◆ ar eu cyfer. www.books.wales The symbol db denotes a bilingual book. www.gwales.com Mae’r symbol db yn dynodi llyfrau dwyieithog. Details of all the books and resources listed ISSN 09536396 Mae manylion yr holl lyfrau a restrir yn y in the catalogue can be seen on gwales.com catalog i’w gweld ar gwales.com – safle – the Welsh Books Council’s online ordering Dalier Sylw Gall fod newidiadau yn y prisiau chwilio ac archebu ar-lein y Cyngor Llyfrau. -
Manx Language Strategy 2017 - 2021 Strateysh Son Y Ghaelg 2017 - 2021 Manx Language Strateysh Son Strategy Y Ghaelg 2017-2021 2017-2021
Manx Language Strategy 2017 - 2021 Strateysh son y Ghaelg 2017 - 2021 Manx Language Strateysh son Strategy y Ghaelg 2017-2021 2017-2021 Manx Language Network Jeebin “Thinking back over the years I can’t remember a 6me when there was this much excitement and involvement with reviving Manx Gaelic, and I think it’s a great service to the Island now, and also for posterity.” Manx Language For All Gaelg son dy chooilley pheiagh !1 Manx Language Strategy 2017 - 2021 Strateysh son y Ghaelg 2017 - 2021 CONTENTS: Foreword Roie-raa …………………………………………………………………………………..………. 3 Introduction Goan Foslee Manx Language Yn Ghaelg ..……..………………………….……………..……………………………………. 4 Manx Language Network Members Olteynyn Key Stakeholders Parteeyn ………………………………………………………………………………………….. 5 Theme 1: Appropriate and Accessible Resources Cooish 1: Stoo-ynsee cooie ta ry gheddyn dy h-aashagh …………………………….. 7 Theme 2: Manx as an Important Part of National and Cultural Identity Cooish 2: Gaelg myr ayrn scanshoil jeh enney ashoonagh as cultooroil ……………8 Theme 3: Manx for the Manx Speaking Community Cooish 3: Gaelg son y theay Gaelgagh………………………………………………..….10 Theme 4: Lifelong Learning of Manx from Early to Later Years Cooish 4: Ynsagh fud bea voish lhiannooaght dys shenn-eash………………….……..11 “Learning is a treasure that will follow its owner everywhere; learning Manx isn’t just about language it’s about history, learning about the places we live, understanding why things are done the way they are and most importantly a pride and iden6ty of being part of the Isle of Man.” !2 Manx Language Strategy 2017 - 2021 Strateysh son y Ghaelg 2017 - 2021 MINISTERS’ FOREWORD ROIE-RAA In many ways, the Manx language is one of the Island’s success stories, both na:onally and interna:onally. -
How True Is the Queen's Gambit?
ARTS November 13 | 2020 How true is The Queen’s Gambit? The UK women’s chess champion on the hit Netflix show Anya Taylor-Joy as Beth Harmon 2 1GT Friday November 13 2020 | the times times2 Caitlin 6 4 DOWN UP Moran Demi Lovato Quote of It’s hard being a former Disney child the Weekk star. Eventually you have to grow Celebrity Watch up, despite the whole world loving And in New!! and remembering you as a cute magazine child, and the route to adulthood the Love for many former child stars is Island star paved with peril. All too often the Priscilla way that young female stars show Anyabu they are “all grown up” is by Going revealed her Sexy: a couple of fruity pop videos; preferred breakfast, 10 a photoshoot in PVC or lingerie. which possibly 8 “I have lost the power of qualifies as “the most adorableness, but I have gained the unpleasant breakfast yet invented DOWN UP power of hotness!” is the message. by humankind”. Mary Dougie from Unfortunately, the next stage in “Breakfast is usually a bagel with this trajectory is usually “gaining cheese spread, then an egg with grated Wollstonecraft McFly the power of being in your cheese on top served with ketchup,” This week the long- There are those who say that men mid-thirties and putting on 2st”, she said, madly admitting with that awaited statue of can’t be feminists and that they cannot a power that sadly still goes “usually” that this is something that Mary Wollstonecraft help with the Struggle. -
22 April 2016
CELTIC MEDIA FESTIVAL 20 - 22 APRIL 2016 FÉILE NA MEÁN CEILTEACH DÚN GARBHÁN 20-22 AIBREÁN 2016 celtic media festival wELCOME PÁDHRAIC Ó CIARDHA áilte go Dún Garbhán! Failt erriu, Ócáid ar leith í an Fhéile seo. Tá idir chomhdháil, Croeso, Fàilte, Dynergh, Degemar, chomórtais, aonach agus oireachtas i gceist. Benvidos. Tapaíonn na toscairí an deis luachmhar bhliantúil seo teacht le chéile, bualadh le sean-chairde, Táimid bailithe le chéile anseo don nascanna nua a bhunú lena gcomhghleacaithe ó Fhéile bhliantúil cheiliúrtha, chomhrá agus chríocha eile lenár saothair sna teangacha comórtas. I mbliain seo an chomórtha céid in Ceilteacha (agus eile) a cheiliúradh agus a mhalartú. Éirinn, fearaim fáilte is fiche romhat agus súil agam Bíonn cur agus cúiteamh againn, breithiúnas ar go mbainfidh tú idir thairbhe agus thaitneamh as do an ábhar agus iomarbhá freisin b’fhéidir faoin chuairt chugainn. Tá tú tagtha go Déise Mumhan mbealach chun cinn. ar chiumhais na Gaeltachta agus i lár bhaile ina bhfuil an stair, an cultúr, an ceol agus an Ghaeilge Is ábhar mórtais dúinn an fás agus an fhorbairt atá ar fáil i ngach sráid, cearnóg agus cé. tagtha ar Fhéile na Meán Ceilteach le cúpla bliain anuas. Is í seo an 37ú Féile againn. Táimid ag teacht le chéile ag am na cinniúna. Ar an oileán seo, tá Agus muid ag iarraidh freastal ar an raon leathan Comóradh Céid 1916 tar éis aird an phobail a toscairí a thagann chugainn – léiritheoirí, craoltóirí tharraingt ar na meáin ar bhealach ar leith. Is cinnte raidió agus teilifíse, rialtóirí, riarthóirí cistí léiriúcháin freisin go bhfuil ról lárnach ag na meáin agus micléinn – féachann muid le deis a thabhairt chumarsáide, idir chló agus chraolta, sa bhfeachtas dóibh éisteacht agus bualadh le máistrí na ceirde géar-iomaíoch atá a fhearadh sa Ríocht Aontaithe agus leo sin atá i mbun ceannródaíochta agus nuá- faoi láthair maidir le todhchaí na dtíortha sin leis an la don earnáil sa tréimhse chinniúnach atá amach Aontas Eorpach. -
Manx Music & Dance the Isle of Man’S History in Music, Song & Dance
lIbrary & archIve servIce ManX MusIc & Dance The Isle of Man’s hIsTory In MusIc, song & Dance Much of what we know about Manx music starts with early 19th century manuscripts and the earliest published source, the Mona Melodies, 1820 (J.48/2xf). however, many of the carvals (vernacular religious songs) and church music date from the 18th century, although very little was published. In the late 19th century, the Gill brothers, composer William This led to two publications of Manx dances by the English Henry and Deemster John Frederick, joined forces with Dr. Folk Dance Society and the eventual formation of the Manx John Clague on a rescue mission to collect Manx folk music Folk Dance Society in 1951. before it was forgotten. At the same time Arthur William Throughout this time the Isle of Man was flourishing as a Moore was conducting a similar project. In 1896 they tourist destination with large numbers of visitors from the UK published select pieces from their collections, edited for a late every year. To entertain them, large dance halls in Douglas Victorian audience as Manx National Songs (J.48) and Manx had daily performances for anything up to 6,000 people at a Ballads and Music. (J.48/14) time. Brothers Harry and Haydn Wood filled the demand for The 19th century also offers a variety of church music sources. music for these visitors and many of the music hall songs of The singing of carvals at oie’ll verrees (gatherings in the local the period are closely associated with the Isle of Man. -
TJ's Traditional Christmas Pudding Lemon Posset Rich Chocolate Box
Tommy’s crab bisque Roasted cornish turkey with brandy cream & croutons Slow roasted cornish turkey Roast potatoes, parsnip puree, TJ’s traditional Christmas pudding Flash fried cold smoked chantenay carrots, roasted chestnuts, with brandy cream and sugar topping venison loin pigs in blanket & stuffing with honey roasted parsnip & orzo pasta Lemon posset Sous vide sirloin of beef Pressed chicken & artichoke Chateau potatoes, cornish pudding, Rich chocolate box terrine watercress, cauliflower & chantenay carrots Cornish cheese board Goats cheese pannacotta Cornish blue, cornish yarg and with beetroot carpaccio Chorizo encrusted monkfish davidstow cheddar Ratta potatoes, leek and samphire polenta & cherry vine tomatoes FINISH WITH COFFEE AND Quince and apple sorbet PETIT FOURS Homemade sautéed potato BOOK YOUR TABLE TODAY: gnocchi Celeriac & apple puree with baby turnip TO BOOK YOUR TABLE SIMPLY CALL 01288 356013 5th, 6th, 12th, 13th, 19th, 20th December TJ’s slow roasted tomato soup Roasted cornish turkey TJ’s Christmas pudding with Basil, crème fraiche & ciabatta croutons Roast potatoes, seasonal vegetables brandy sauce & roast gravy Homemade chicken liver pate Hazelnut parfait with shortbread Wrapped in prosciutto crudo, served Roasted cod fillet biscuit with port wine jelly & walnut bread Paella risotto, prawns, mussels & watercress Cornish cheese board - Melted red onion filo tart Cornish blue, yarg and davidstow Baked goats cheese, balsamic shallots Savoury pancakes cheddar served with celery, grapes Ratatouille, herbed cream cheese, and crackers tomato sauce FINISH WITH COFFEE AND PETIT FOURS Christmas Party - room rates £55 Standard Double/£62 Superior Double/£70 Luxury/Family. All rates based on 2 people sharing & include breakfast Tommy Jacks Beach Hotel, Crooklets Beach, Bude, Cornwall, EX23 8NF T.