Out of the Balkans (Part Two)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Out of the Balkans (Part Two) OUT OF THE BALKANS (PART TWO) by Jason C. Mavrovitis ©2002 Jason C. Mavrovitis All Rights Reserved No part of this book may be used or reproduced in any manner whatsoever without written permission except in the case of brief quotations. This is Part Two of two parts available on this site as a PDF file. A complete PDF file of the book, including Parts One and Two, Appendices A and B, and the Bibliography may be obtained on a CD from the author by contacting him at: http://www.pahh.com/mavrovitis/cd.html i CONTENTS PART TWO Recollections and Celebrations CHAPTER ONE Lily 104 CHAPTER TWO Nitsa 107 CHAPTER THREE The War 110 CHAPTER FOUR Remembrances 113 CHAPTER FIVE Army Days 192 CHAPTER SIX Macedonian Easter 210 CHAPTER SEVEN Home Again 235 EPILOGUE 237 APPENDIX A The Mystery of Lily’s Father 239 APPENDIX B Third Class Travel (Steerage) 242 BIBLIOGRAPHY 244 ii 3$577:2 5HFROOHFWLRQVDQG&HOHEUDWLRQV &+$37(521( /LO\ Lily was a life force. From her commanding voice to her assertive, high-heeled walk, she dominated her environment until she suffered her first heart attack. Even after that, when she felt well she was Lily. Only when angina pain reminded her of her illness and she sensed her mortality was she vulnerable. At these times, everyone feared for her yet denied the possibility of her death. I remember my mother as a human dynamo. Her energy was boundless, and her ability to organize her activities astounding: shopping, cooking, cleaning, spending time with friends on the phone and in person, writing two hundred or more Christmas cards, preparing holiday banquets for fifteen or twenty, meeting with her bridge club, sewing dresses and blouses for herself and for Nitsa, and being the guiding force that made and kept together family marriages. Mom was a demanding and firm mother. We knew that we were loved, but we also knew that under most circumstances we were “to be seen and not heard,” “speak only when spoken to,” and obey. I do not know where my mother, the little immigrant girl, learned manners, but I was taught everything from elevator behavior to how to use a finger bowl by the time I was six. My lessons included opening doors for ladies, walking on the street side, taking off my hat in the presence of women, reply with “sir” and “madam,” standing when a woman came to or left a table, or entered a room, and so forth. Lily’s nails were long and red – she had them and her hair “done” every Thursday morning at a beauty parlor on Third Avenue. Her hair turned salt and pepper when she was in her early forties, and she put on a few pounds, but remained a handsome woman. Lily laughed. She laughed loudly, deeply – without restraint. She had a wonderful sense of humor and loved good times. Lily was earthy. She delighted in naughty jokes and spicy stories. Lily loved to dance. If she heard Greek music she would be on her feet, and to the embarrassment of my father, she sometimes performed solo dances usually reserved for men [the Zeibekiko (Zembekiko) for example]. She and Dad danced an amazing tango together. 104 Lily adored men of every age. Her attraction to men was innocent. She wanted “ to do” for men: to cook for them, serve them, and cherish them. And, men idolized her for it. Lily was generous. She gave at every opportunity, of herself and of her resources. At Christmas, she would send me out anonymously with packages of food and gifts for poor Greek families. When I was seven and eight, she loaded me with two huge shopping bags every two or three weeks and sent me out to walk a mile or more to the Staten Island Ferry, travel across the bay, take a train, and deliver food to an old couple who were half-blind and lived on a small farm in the middle of the island. Lily had an open heart and home. She welcomed all the friends that Nitsa and I brought home. She fed them, entertained them, counseled them, and comforted them. There was never a time that my friends were not welcome – friends from Christ Church, from school, girlfriends who were from outside of New York and in school or in show business, and army buddies and their wives, even if I were not home. She treated them as her own children. As much of a disciplinarian as Mom was when I was a child, she let go of me when I reached twelve, and I began my journey to manhood under the guidance of my father, godfather, and Uncle Louie. The transition was almost magical: one day I was a child, the next a young man. Lily was a leader. At Carelas’ farm, she served the role of nurse, counselor, party organizer, trip director, and child psychologist. Women came to her with their problems, and she felt perfectly at ease cornering their husbands to give them forceful advice about being better spouses. When my cousin Diamond Papadiskos’ wife, Clara, suffered terrible injuries in an automobile accident, Lily watched over her during her recovery. Diamond took Mom’s directions about everything. The day that my cousin Helen Psaltis arrived in the United States with her two young children, Aliki and Deno, Mom went into action. After looking at the children, who had suffered great hardships in Greece, she immediately had them in the car and on the way to Dr. De Tata, who prescribed vitamins and food. Our home was full of male cousins on holidays: Nick and Thanasi Mavrovitis, Gus Mavrovitis, Tom Papanas, Elias Dimitriades, and on. At first, they did not know quite what to make of this outgoing, commanding, and unfettered woman. She was unlike anyone they had known among the women in their Greek experience. But, once past the initial shock of her extrovert personality, they quickly took to her and loved her. She became their second mother. 105 Between 1945 and 1950, my mother suffered three heart attacks. She had regular, frightening episodes of angina pectoralis1 that mimicked the onset of an attack. To relieve these attacks she took countless tablets of nitroglycerin, a therapeutic that improved oxygen supply to her coronary artery and relieved the pain. And, she came to rely on Teacher' s Scotch Whiskey as her emotional crutch. Nitroglycerin tablets and drinks of Scotch became co-therapeutics. Her heart condition was the result of years of extremely high blood pressure, often 240/140. Somehow, her body overcame the initial onslaught of heart attacks. From the early 1950s through the early 1960s, her health seemed improved. She never gave in to her illness and continued to live actively doing virtually everything she had ever done. My fear of inducing a heart attack by causing her emotional or physical stress was constant and influenced how I conducted myself and led my life. I remember that often when I looked at Mom I saw sad eyes, eyes that had a longing in them. Perhaps I saw something that was not there. I do not think so. I wish I knew, and if she did have this sadness, I wish she had shared it with me. 1 Angina pectoralis, pain in the chest, occurs when a weak heart is stressed under certain circumstances including emotional situations. The pain is due to an insufficient blood supply to the heart muscle during times of increased activity. 106 &+$37(57:2 1LWVD My sister, Eleni, was born on 13 September 1931. Her namesake grandmother still lived, so little Eleni was called Elenitsa, -nitsa being a diminutive suffix. We called her Nitsa. Her ª Americanº name was Helene. Nitsa was two-and-one-half years older than I. While I have warm feelings about our early childhood together, I have only vague recollections of our daily relationship. One memory results from the fact that we shared a room until I was five or six. When we were sent to bed, we would climb halfway up the stairs to the second floor, lean over the banister, and say in unison: ª Kali nichta sas, kai avrio mai aegia,º to Mom and Dad and whoever was in the kitchen with them. [Translated: ª Good night and good health tomorrow.º] A few minutes after we were in bed, Mom would come upstairs to tuck us in. The second Mom was out of hearing, Nitsa would turn on the radio that sat on the table between our beds and tune at very low volume to ª I Love a Mysteryº or some other scary show. Sometimes, to my relief, she found a comedy hour. Unfortunately for me, Mom' s hearing was excellent. When she arrived on the scene to scold us, she ended up scolding me and slapping my behind. I could not pretend sleep and giggled, while Nitsa was the consummate actress, not moving a finger and breathing deeply. I never told on her. After our Papou1 remarried in 1940 and left 260 Ovington Avenue, Nitsa moved into his bedroom and gained her privacy. Nitsa and I spent many hours at the kitchen table with Mom while she taught us to mark a pattern on material and to cut, baste, and sew both by hand and using the professional Singer sewing machine. Making dresses, skirts, and blouses was a game for us, one that filled many rainy Saturday afternoons. Nitsa was gifted. She earned ª Aº grades from her first school year through college, except for a ª Cº in fencing.
Recommended publications
  • Crudités 7.50 Çıtır Kalamar 9.50 Isli Patlican 7.50 Turkish Spoon Salad
    TO PONDER Crudités 7.50 Çıtır Kalamar 9.50 Börek 7.50 Muhammara 7.50 Isli Patlican 7.50 raw vegetables, simit coated baby squid, filo wrapped feta cheese with roasted red pepper, aubergine purée with walnuts, (N/G) red pepper yoghurt (D) avocado haydari (D/G) carrots, courgette & walnuts (N/D/G) tomato & walnut dip crispy coated aubergine chips (N/G) COLD STARTERS Cig Köfte 13.00 Levrek 1 5.00 Fırın Pancar 13.00 beef tartare with bulgar & baby gem (G) thinly sliced raw seabass, mustard, roasted baby beetroot salad, goat's cheese & corn bread (N/D) apple & shaved radish (N/D/G) Lakerda 15.00 Karpuz Peynir 12.00 salt-cured bonito, Freshly Shucked Jersey Oysters 19.50 burnt watermelon, sheep's cheese, compressed cucumber & tarama (G) tomato & pine nuts (N/D) with tomato, preserved lemon & pomegranate HOT STARTERS Lamb Mantı 16.50 Grilled Black Cabbage Sarma 15.00 tomato, roasted garlic yoghurt, thyme (D/G) Kaz Ciğeri 18.50 with a spiced lamb & rice, lamb consommé (D) seared spiced duck liver, Umut’s Bayıldı 12.00 pickled Turkish cherries, simit (G) Zeytinyağlı Ahtapot 19.00 grilled confit of aubergine, slow-cooked onions, tomato sauce & goat’s cheese (N/D) Acılı Kanat 12.00 marinated grilled octopus, chilli grilled chicken wings with maresh pepper black eyed beans & apple vinaigrette Terbiyeli Bıldırcin 17.50 raki, fennel and fig marinated quail with quinoa salad, nuts and grains (A/N) THE BREAD OVEN FROM THE GRILL FROM THE OVEN Lahmacun 15.00 Lamb Cutlets 28.00 Butter Poached Lobster 42.00 spicy lamb, vegetables and herbs (G) smoked aubergine,
    [Show full text]
  • Dips & Breads Mezzes
    Dips & Breads 1. Mixed Dip Platter: Jajik, Antep, Hummus,Carrot, Babagannush $25.00 2. Each Individual Dip $8.00 3. Turkish Pitta Bread $6.00 : with garlic $7.00 : with garlic and cheese $8.00 5. Turkish Olive Oil Bread: with Turkish goats cheese,olive tapenade and chilli pickles $12.00 4. Chemen Bread (g): Turkish bread topped with capsicum pesto and Tulum cheese $8.00 Mezzes 6. Yaprak Sarma: Vine leaves filled with rice, pine nuts, currants and fresh herbs, cooked with olive oil $14.00 (v gf) 7. Cerkez Tavugu: Shredded chicken breast with fresh herbs, capsicum, and walnut pesto $12.00 8. Lakerda: Smoked ocean trout, caviar, and goats cheese $15.00 9. Kurutulmus Domates Salatasi: Sundried tomatoes, capers, red onions, goats cheese, and olive oil $13.00 (v gf) 10. Imam Bayildi: Eggplant boats topped with onions, capsicum, tomato, and herbs; braised in olive oil $14.00 (v gf) 11. Pastirma: Turkish spiced lamb backstrap with rocket and tulum cheese salad (gf) $16.00 Hot Entrees 12. Hellim Peyniri: Hallumi cheese and chargrilled vegetable stack (v gf) $14.00 13. Kalamar: Tender squid dusted with salt and pepper served with rocket, red onion and sumak salad $14.00 14. Cigar Bourek: Hand opened pastry rolls filled with feta cheese and parsley (v) $13.00 15. Pacanga Bourek: Home made pastry rolls filled with spiced lamb backstrap and vegetables $13.00 16. Mucver: Crispy zucchini and carrot fritters with feta cheese, yoghurt, and mint sauce $13.00 17. Saka Suka: Pan fried eggplant, potato and capsicum with rich tomato and garlic yoghurt dressing (v $13.00 gf) 18.
    [Show full text]
  • Dikkatiniz Için Teşekkür Ederiz…
    Dikkatiniz için teşekkür ederiz… Manos, paylaşım üzerine hazırlanmış olan yemekleri masaya hızlı ve sürekli olarak servis etmektedir. ❖ Servis personelimiz size gerekli açiklamalari yapmaktan ve yemek seçiminde yardımcı olmaktan mutluluk duyacaktır. ❖ Taverna tabağı kırmak ekstra ücrete tabidir. 12 ₺ / ADET Minimum sipariş 30 adettir. ❖ Odun ateşinde hazırlanmış taze ekmek sepeti ve zeytin ezmesi içeren kişi başı kuver ücreti 20 ₺ dir. ❖ Tüm fiyatlarımız Türk Lirasıdır ve fiyatlara KDV dahildir ❖ MANOS FİKS MENÜLER Fisherman on the Boat (2 kişilik) Tek tabakta karışık kızartılmış balık çeşitleri (karides, kalamar, balık) 800 * Tuzda Izgara Balık (2 kişilik) Yılların Manos Spesiyali. Tuzda ızgara levrek, salata ve tarama ile 1000 * Solo Meze (4 kişilik, Yunan usulü) Yunan Salatası ile 2200 * Solo Meze (2 kişilik, Yunan usulü) Yunan Salatası ile 1200 * Mix Manos Half & Half (2 kişilik) Salata, meze çeşitleri, balık 1300 * Santa Marina Karışık Izgara (2 kişilik) Karışık deniz ürünleri tabağı. Karides, kalamar, ahtapot, balık ve salata 1300 * Manos Symi Özel Tabağı (2 kişilik) Salata, deniz ürünü mezeleri, karides, balık ve ıstakoz 2000 * DİPLER VE TADIMLIKLAR VEJETERYAN SICAK BAŞLANGIÇLAR Taramosalata (G)(S) harmanlanmış 80 Domates (V) Yunan Adası usulü, 130 morina balığı yumurtası sarımsak ile Cacık (D) yoğurt, salatalık, sarımsak 60 Taze Patates Kızartması (V) 50 Scordalia (V) sarımsak, patates 60 Kabak Kızartması (D)(G) cacık ile 75 salatası Karışık Biber Çeşitleri (D) ızgara veya 75 Humus (V) nohut ezmesi, tahin sos 60 kızartma Fava
    [Show full text]
  • Thank You for Your Kind Attention…
    Thank you for your kind attention… Manos serves dishes that are prepared for sharing and are brought to the table steadily and continuously through out the meal ❖ Your server will be happy to provide explanations and assist you in choosing a menu ❖ Breaking tavern plate has an extra charge 12 ₺ / each Minimum order 30 plates ❖ Cover charge will be added to your bill as 20 ₺ per person, which includes freshly baked bread basket in oven with olive pate ❖ All prices are presented in Turkish Lira and VAT is included ❖ MANOS FIX MENUS Fisherman on the Boat Mix Fried Fish for 2 persons in 1 plate ( prawns, calamari, fish ) 800 ❖ Fish Grill in Salt for 2 persons Manos speciality for many years LOCUM. Manos sea bass in salt with Greek Salad and tarama. 1000 ❖ Solo Meze for 4 persons ( Greek Style ) with Greek Salad 2200 ❖ Solo Meze for 2 persons ( Greek Style ) with Greek Salad 1200 ❖ Mix Manos Half & Half for 2 persons Half meze, half fish grill, including salad 1300 ❖ Santa Marina Mix Grill Seafood mix grill plate for 2 personsPrawns, calamari, octopus, fish and salad 1300 ❖ Manos Symi Special Plate for 2 persons Salad, seafood mezes, prawns, fish and lobster 2000 ❖ DIPS & SPREADS VEGETERIAN HOT STARTERS Taramosalata (G)(S) blended smooth 80 Tomato (V) Greek island style with 130 cod fish roe garlic Tzatziki (D) yoghurt, cucumber, garlic 60 Fresh Fried Potatoes (V) 50 Scordalia (V) garlic, potato salad 60 Fried Zucchini (D)(G) with tzatziki 75 Humus (V) velvety of chickpeas 60 Fried or Grilled Peppers (D) 75 and tahini dip Grilled Vegetables
    [Show full text]
  • Exports: the Heart of Nep
    How to Export to 2018 Turkey This report includes all the information related to trade basics and detailed data regarding export from Brazil to Turkey. This report is for information purposes only and Tumer Eng. will not be liable to any direct, indirect, incidental, special, consequential or exemplary damages, including but not limited to, damages for loss of profits, goodwill, use, data, or other intangible losses. Ver:1.0 2018 1 Contents 1 Why Turkey.................................................................................................................................... 12 1.1 General Information .............................................................................................................. 12 1.2 Geography ............................................................................................................................. 13 1.2.1 Distances ....................................................................................................................... 18 1.2.2 Climate of Turkey .......................................................................................................... 19 1.2.2.1 Air temperature changes until now .......................................................................... 20 1.2.2.2 Precipitation changes until now ................................................................................ 21 1.2.2.3 Air temperature changes in the 21st century ........................................................... 21 1.2.2.4 Precipitation changes in the 21st century ................................................................
    [Show full text]
  • FRIDAY IFTAR BUFFET MENU Starters Honey and Jam Selections
    FRIDAY IFTAR BUFFET MENU Starters Honey and Jam Selections, Butter, Home-Made Clotted Cream, Tahini and Molasses, Lux Medjool Dates, Dried Apricots, Mulberries, Figs and Cranberries, Turkish Spicy Sausage with Walnut, Dried Layers of Fruit Pulp, Almond, Hazelnut, Walnut, Sultan's Grape, Halva Selection Olives “Bodrum Kırma” Olive ,”Bodrum Kalamata” Olive , ”Bodrum Kalamata” Black Olive ,”Bodrum Çizik” Special Olive, ”Arbequina” Olive Cold Buffet Lentil Meatballs With Pomegranate Syrup, Hummus, Babagannus, Kıssır, ‘’Muhammara’’, Traditional ‘’Ayran Aşı’’ Soup, “Acılı Ezme” Hot and Spicy Tomato Paste, “Piyaz” White Beans Vinaigrette, Fried Vegetables With Tomato Sauce, Vine Leaves Stuffed With Cherry, Dried Eggplants Stuffed With Meat, “Circassian” Chicken with Walnut, “Çılbır” Yoghurt with Quail Egg, Artichoke Cooked With Olive Oil, Green Beans in Olive Oil, ”Lakerda”, Marinated Sardine, Dried Mackerel Salad Bar Tomato, Cucumber, Rocket Salad, Roman Lettuce, Polo and Lolo Rosso, Iceberg Salad, Masculine Salad, Fresh Garden Greens Salad With Carrot, Red Cabbage Salad, Shepherds Salad With “Tulum” Cheese Soup Station Traditional Spicy ’’Ezogelin’’ Soup With Red Lentil Traditional ‘’Lebeniye ‘’ Soup Hot Buffet Grilled Sea Bass With Baked Root Vegetables , “Hünkar Beğendi”, Turkish Ravioli “Kayseri Mantı”, “Ballı Mahmudiye” With Orzo Pilaff, “Terkib-i Çeşidiyye” Baked Lamb With Plum, Apple and Apricot, “Karnıyarık” Eggplant With Minced Meat Casserole Seasonal Vegetables , “Firik” Pilaff Pass Around Puff Pastry “Talaş Börek” , “Mini Lahmacun”
    [Show full text]
  • 00Trilye Sayi26
    TR‹LYE’DEN YEN‹ LEZZETLER Y›l: 7 Say›: 26 Yeni umutlarla balık sezonunu açıyoruz. Her türlü olumsuz rüzga- Temmuz-A¤ustos-Eylül 2012 ra karşın beklentilerimizdeki olumlu gelişmeler moral veriyor. ISSN:1306-6595 2005 yılında ığrıp ile avlanmaya getirilen düzenlemeler sonucunda Mavi fiemsiye Turizm Ltd. fiti. Ad›na sinarit popülasyonu arttı. Çünkü ığrıp ile avlanma kıyılardaki eriş- ‹mtiyaz Sahibi ve Genel Yay›n Müdürü telik dediğimiz otluk alanlarda büyüyen yavru balıkları imhaya yö- Süreyya ÜZMEZ nelikti. Sorumlu Yaz› ‹flleri Müdürü Trilye’de de menülerde inovasyon ürünlere devam ediyoruz. Soğan- Mahmure ÜZMEZ lı ahtapot sote, karamelize soğanlı ılık lakerda, mürdüm erikli ar- Yay›na Haz›rlayan ve magnaclı sütlaç, makarnalı sütlaç, ahtapot pane, ahtapotlu çıtır pa- Yay›n Koordinatörü tates gibi yepyeni ürünler damaklarınızda heyecan yaratacak. Recep Peker TANITKAN [email protected] Üçüncü çeyrekte ve son çeyrekte durağan ekonomi kıpırdama sin- yalleri verecek, hiçbir zaman umudu yitirmeyip işimize dört elle sa- rılacağımız günlerdeyiz. Editör Söylediklerinizi duyurmak için kimseyi kolundan tutmayın, çünkü Ayflegül DO⁄AN insanlar sizi dinlemeye istekli değilseler onları tutacak yerde çene- Kapak Foto¤raf› nizi tutmanız daha hayırlıdır. London Eye Bol balıklı ve sağlıklı bir sezon diliyorum Reklam Servisi Mavi fiemsiye Turizm Ltd. fiti. Süreyya Üzmez Yay›n ‹dare Merkezi Trilye Restoran Reflit Galip Caddesi Hafta Sokak 11/B Gaziosmanpafla-ANKARA Tel:(0312) 447 12 00 (pbx) www.trilye.com.tr friendfeed.com/trilye facebook.com/trilyerestaurant www.blog.trilyerestaurant.com/ www.social.trilyerestaurant.com/ twitter.com/trilyefish Grafik-Tasar›m Yusuf MEfiE [email protected] Bask› & Cilt Ajans-Türk Gazetecilik Matbaac›l›k ‹nflaat Sanayii A.fi.
    [Show full text]
  • List of Asian Cuisines
    List of Asian cuisines PDF generated using the open source mwlib toolkit. See http://code.pediapress.com/ for more information. PDF generated at: Wed, 26 Mar 2014 23:07:10 UTC Contents Articles Asian cuisine 1 List of Asian cuisines 7 References Article Sources and Contributors 21 Image Sources, Licenses and Contributors 22 Article Licenses License 25 Asian cuisine 1 Asian cuisine Asian cuisine styles can be broken down into several tiny regional styles that have rooted the peoples and cultures of those regions. The major types can be roughly defined as: East Asian with its origins in Imperial China and now encompassing modern Japan and the Korean peninsula; Southeast Asian which encompasses Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Brunei, Indonesia, Malaysia, Singapore, and the Philippines; South Asian states that are made up of India, Burma, Sri Lanka, Bangladesh and Pakistan as well as several other countries in this region of the Vietnamese meal, in Asian culture food often serves as the centerpiece of social continent; Central Asian and Middle gatherings Eastern. Terminology "Asian cuisine" most often refers to East Asian cuisine (Chinese, Japanese, and Korean), Southeast Asian cuisine and South Asian cuisine. In much of Asia, the term does not include the area's native cuisines. For example, in Hong Kong and mainland China, Asian cuisine is a general umbrella term for Japanese cuisine, Korean cuisine, Filipino cuisine, Thai cuisine, Vietnamese cuisine, Malaysian and Singaporean cuisine, and Indonesian cuisine; but Chinese cuisine and Indian cuisine are excluded. The term Asian cuisine might also be used to Indonesian cuisine address the eating establishments that offer a wide array of Asian dishes without rigid cuisine boundaries; such as selling satay, gyoza or lumpia for an appetizer, som tam, rojak or gado-gado for salad, offering chicken teriyaki, nasi goreng or beef rendang as the main course, tom yam and laksa as soup, and cendol or ogura ice for dessert.
    [Show full text]
  • Mandarin Oriental, Bodrum Offers Unique Gastronomic Experiences
    information Mandarin Oriental, Bodrum Cennet Koyu, Çomça Mevkii, 314. Sokak No. 10 Göltürkbükü Mahallesi, 48400, Bodrum, Muğla, Turkey Telephone +90 252 311 18 88 Facsimile +90 252 311 18 89 mandarinoriental.com/bodrum MANDARIN ORIENTAL, BODRUM OFFERS UNIQUE GASTRONOMIC EXPERIENCES Enjoying an idyllic location on Bodrum’s Paradise Bay in Göltürkbükü, Mandarin Oriental, Bodrum has twelve stylish dining facilities and bars, each with either a seaside spot or panoramic terraces. Exceptional dishes and delicacies created in innovative kitchens make the luxury resort the finest choice for those looking for a distinguished dining experience in Bodrum. Sofra Restaurant Situated in the main resort building of Mandarin Oriental, Bodrum, and designed in an open- kitchen concept, Sofra Restaurant provides a delightful atmosphere with a spacious and comfortable dining room and adjacent terrace offering great views of the pine forest. In addition to authentic local food, including homemade flatbreads, vegetable dishes in olive oil, succulent meats cooked on charcoal grills, and seasonal fresh fish, the restaurant also serves international cuisine and a selection of local and international wines and beers. Sofra Restaurant is also renowned for serving the region’s best breakfast including freshly baked breads and pastries, free range eggs cooked to order, local organic honey and jams, a variety of olives and cheeses from boutique local producers, as well as homemade yogurt and butter. Sofra Restaurant becomes a breakfast-only venue in summer, from June to September. Classic black Turkish tea is a staple of the traditional Turkish breakfast and the restaurant also offers a selection of teas prepared from the best tea leaves of the west and Asia.
    [Show full text]
  • Turkey) Destination
    ─── Economics and Management ─── Gastronomy tourism potential of Sinop (Turkey) destination Alpay Tiril1, Demet Kocatepe2, Mehmet Sedat Ipar3 1 – Sinop University, School of Tourism and Hotel Management, Sinop, Turkey 2 – Sinop University, Fisheries Faculty, Sinop, Turkey 3 – Sinop University, Vocational School, Dept. of Tourism and Hotel Management, Sinop, Turkey Abstract Keywords: Introduction. The investigation of traditional food Gastronomy heritage of Sinop and reuse of it as a touristic product in Tourism tourism market is aimed in this article. Materials and methods. In this study, the kitchen Black Sea literatures related to Sinop and personal experiences from Foods people living in the region had been complied. Made an Culture inference about the current and future gastronomy tourism Cuisine situation of Sinop by the identifying with oral interviews Sinop technique. Results and discussion. Tourism is a multi- dimensional phenomenon, interested in all natural and Article history: cultural entities and cases. In this context, nourishment as very important components of tourism sector besides some Received 18.05.2017 of the tourists travel due to gastronomic experiences. Sinop Received in revised province is little-known as gastronomic tourism in Turkey. form 30.06.2017 Sinop City is on the Peninsula of the northern part of the Accepted 05.09.2017 province. The city derived from Iron Age and colonized by Miletus in 8th century before as a part of Greek Culture. Sinop has been a little and undevelopment fishing town Corresponding during the republic period. That’s why, the town wasn’t author: impressed by the effects of industrialization. Besides the natural beauty of Sinop it is also reflected in the kitchen Demet Kocatepe with the accumulation of the effects of different civilization.
    [Show full text]
  • Out of the Balkans (Part One)
    OUT OF THE BALKANS (PART ONE) by Jason C. Mavrovitis ©2002 Jason C. Mavrovitis All Rights Reserved No part of this book may be used or reproduced in any manner whatsoever without written permission except in the case of brief quotations. This is Part One of two parts available to the reader as a PDF file. A complete PDF file of the book, including Parts One and Two, Appendices A, B and C, and the Bibliography may be obtained from the author on a CD by contacting him at: http://www.pahh.com/mavrovitis/cd.html CONTENTS PREFACE ix Acknowledgment xiii About Spellings and Pronunciation xiii INTRODUCTION xiv PART ONE Out of the Balkans CHAPTER ONE Eleni and Evangelia … 1 Out of Thrace and the Black Sea CHAPTER TWO Dimitraki … 43 Out of Macedonia CHAPTER THREE Madame Helen, Louie and Lily … 65 New York, New York CHAPTER FOUR Jimmy … 82 I’ll Take Manhattan CHAPTER FIVE Jimmy & Lily … 91 Love, Marriage and Trial PREFACE I am a first generation American - a Greek-American. Ironically, neither my mother nor my father was born in Greece. My mother, my maternal grandmother, and their ancestors came from a Greek-speaking, Greek Orthodox community in Sozopolis, Bulgaria.1 They were Bulgarian citizens of Greek ethnicity. My stepgrandfather, in every way but blood my grandfather, was born a subject of Victor Emmanuel, the King of Italy. His family was from Avellino, Italy, which is located in the mountainous region east of Naples, the ancient, seventh century B.C. Greek colony of Neapolis. My father was the child of a Greek-speaking, Greek Orthodox family that lived in a mountainous Balkan region populated by Greeks, Bulgarians, Albanians, Serbians, Vlachs, Turks, and communities of Jews.
    [Show full text]
  • Yoġurtlu Havuç Muhammara Ciġ Köfte Fırın Pancar Lakerda
    T O P O N D E R Yoġurtlu havuç Bőrek Cıtı r kalamar Crudite Isli Patlican Muhammara slow cooked carrots, roasted filo wrapped feta cheese with simit coated baby squid, avocado raw vegetables, red eggplant puree with walnuts, roasted red pepper garlic labneh, grilled carrots, zucchini & walnuts Haydari & spicy red pepper dip pepper yogurt crispy coated eggplant crisps tomato walnut dip (D) (N/G) bruschetta (G/N) (G/N) (G/N/D) (D/G) COLD STARTERS COLD STARTERS Ciġ Köfte Lakerda Homemade Pastirma Levrek cured beef, pickled baby vegetables and beef tartar with salt cured bonito, seabass sashimi with mustard, (G) bulgar & baby gem (G) compressed cucumber & tarama (G) grilled sourdough (D/N/G) apple & shaved radish Fırın Pancar Oysters Tuna Karpuz Peynir roasted baby beetroot, freshly shucked with raw tuna, Antep pistachio puree, puffed rice burnt watermelon, sheep cheese, tomato (D/N) (D/G/N) tomato & preserved lemon turkish chilli (N) & pine nuts goat cheese & corn bread HOT STARTERS Ezogelin corbasi Zeytinyağlı Ahtapot Midye Dolma İcli Köfte Acili kanat red lentil soup with marinated grilled octopus, black mussels filled with rice, Kibbeh with Fire! Chili grilled chicken wings with chili mint butter (D/G) eyed beans & apple vinaigrette breadcrumbs & herbs (D/G) roasted duck & barberries (G/N/D) Maresh pepper Kuymak Tavuk ciğeri Imam Bayildi Lamb Manti Kaz ciğeri soft cheese polenta, spiced chicken livers, with corn confit of eggplant, tomato, roast garlic, seared spiced foie gras with pickled bread & herbs (G/D) (G/D) figs (G) wild mushrooms
    [Show full text]