This Electronic Thesis Or Dissertation Has Been Downloaded from the King’S Research Portal At

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

This Electronic Thesis Or Dissertation Has Been Downloaded from the King’S Research Portal At This electronic thesis or dissertation has been downloaded from the King’s Research Portal at https://kclpure.kcl.ac.uk/portal/ Dialogue and dialectic in twelfth- and thirteenth-century Occitan and old French courtly lyric and narrative Barker, Camilla Awarding institution: King's College London The copyright of this thesis rests with the author and no quotation from it or information derived from it may be published without proper acknowledgement. END USER LICENCE AGREEMENT Unless another licence is stated on the immediately following page this work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International licence. https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ You are free to copy, distribute and transmit the work Under the following conditions: Attribution: You must attribute the work in the manner specified by the author (but not in any way that suggests that they endorse you or your use of the work). Non Commercial: You may not use this work for commercial purposes. No Derivative Works - You may not alter, transform, or build upon this work. Any of these conditions can be waived if you receive permission from the author. Your fair dealings and other rights are in no way affected by the above. Take down policy If you believe that this document breaches copyright please contact [email protected] providing details, and we will remove access to the work immediately and investigate your claim. Download date: 27. Sep. 2021 This electronic theses or dissertation has been downloaded from the King’s Research Portal at https://kclpure.kcl.ac.uk/portal/ Title: Dialogue and dialectic in twelfth- and thirteenth-century Occitan and old French courtly lyric and narrative Author: Camilla Barker The copyright of this thesis rests with the author and no quotation from it or information derived from it may be published without proper acknowledgement. END USER LICENSE AGREEMENT This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported License. http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/ You are free to: Share: to copy, distribute and transmit the work Under the following conditions: Attribution: You must attribute the work in the manner specified by the author (but not in any way that suggests that they endorse you or your use of the work). Non Commercial: You may not use this work for commercial purposes. No Derivative Works - You may not alter, transform, or build upon this work. Any of these conditions can be waived if you receive permission from the author. Your fair dealings and other rights are in no way affected by the above. Take down policy If you believe that this document breaches copyright please contact [email protected] providing details, and we will remove access to the work immediately and investigate your claim. Camilla Barker PhD, French (School of Arts and Humanities) Dialogue and dialectic in twelfth- and thirteenth-century Occitan and Old French courtly lyric and narrative 1 Contents Abstract P. 3 Introduction P. 4 Chapter 1: Old French & Occitan: Intertextuality and Cultural Divides P.22 Chapter 2: Silence and Secrecy P. 91 Chapter 3: Monologue as Dialogue P. 156 Chapter 4: Women’s Desire P. 242 Conclusion P. 314 Bibliography P. 321 2 Abstract This thesis considers how dialectic, dialogue and debate contribute to the construction of the courtly subject in twelfth- and thirteenth-century Old French and Occitan lyric and narrative. It considers how debate and dialogue are informed by dialectic, which acts as a structural and thematic frame and gives courtly debate its distinctive oppositional tone. I argue that dialectic underpins debate lyrics; dialogues within narrative texts; and monologues (within lyrics and narratives) which break down into clear internal dialogue, or which use formal structures which are suggestive of dialogue. Chapter one stands as an introduction to the substantial tradition of debate both in Occitan and in Northern French. Chapter two considers a major theme in courtly literature, silence and secrecy, in the context of debate. Chapter three addresses dialogic forms within monologue, whether in single-voiced lyric poems or in monologues delivered by characters in narrative texts. Chapter four examines women’s desire, within the framework of dialogue, asking how dialogue shapes and constructs the feminine voice. Each chapter considers a range of courtly lyrics that are not in dialogue form, but which use the formal properties of dialogue, in addition to contemporary verse narratives. Research questions include what dialogue can tell us about the construction of the speaking voice in courtly literature; how dialogue constructs the feminine voice; and how dialogue inscribes cultural difference. 3 Introduction This thesis explores the way dialectic, dialogue and debate inform and construct the poetic persona in Old French and Occitan courtly love lyric and narratives. My focus is the twelfth and thirteenth centuries, which saw an explosion of courtly literature in these languages. I will consider how debate works in the context of dialectic, which acts as a structural and thematic frame and gives courtly debate its distinctive oppositional form and content. I will show how dialectic structures debate lyrics; dialogues within narrative texts; and monologues (within lyrics and narratives) which evolve into clear internal dialogue, or which use formal structures which are suggestive of dialogue. There are around 160 debate lyrics in Occitan (known as tensos) and 170 in Old French (known as jeux-partis) respectively.1 These two corpuses allow me to consider how the linguistic traditions overlap and develop in opposition to each other, thematically and structurally. While the lyric corpus is central to this thesis, I also consider debate within narrative texts, ranging from Chrétien de Troyes’ Old French Arthurian romances (which date from the mid to late twelfth century) to the Occitan romance Flamenca (which dates from the late thirteenth century). This allows me to compare the use of dialogue within the lyrics with that seen in plot- 1 Gally defines the jeu-parti as ‘une énonciation: un débat unique situé dans un moment précis avec des partenaires connus…il est la représentation directe ou différée d’un dialogue en vers entre deux partenaires qui s’interpellent par leurs noms avant de nommer à leur tour dans deux envois des juges chargés de dire le droit d’amour’ in ‘Jehan Bretel, poète et mécène’, pp. 127-28. Harvey and Paterson follow the Leys d’Amor’s terms, defining a tenso as ‘an altercation or debate in which each [interlocutor] maintains and pleads in favour of some proposition or action’, and a partimen as ‘an issue which has two opposite sides, which is given to another person who is to choose and defend the side he wishes to opt for’. The Troubadour Tensos and Partimens, p. xix. 4 driven narratives. Finally, I include debate, whether overt or suggested, within single-voiced lyrics and in monologues within narratives. My approach to dialogue encompasses both structure and content, with two chapters focusing on the former and two on the latter. Chapter One considers debate between two linguistic and cultural traditions and the impact of dialogue structure on the presentation of these traditions. Chapter Two examines the theme of silence and secrecy, which is at the centre of all courtly literature but which takes on a particular pertinence when more than one poetic voice or character is implicated in a debate. Chapter Three considers dialogue within the frame of the monologue, and encompasses both internal and suggested dialogue; finally, Chapter Four looks at feminine voices, asking how dialogue contributes to the construction of gender. Before setting out the corpus and my research questions in more detail, it may be helpful to sketch the social and educational context in which courtly literature flourished in what we now call northern and southern France. This will be followed by an analysis of dialectic – how it is defined, and how it can be used as a framework for questions of debate within courtly literature. While urban centres were beginning to emerge in Occitania by the twelfth century, the social setting for the composition of troubadour lyric was predominantly aristocratic court centres; aristocrats were both composers and patrons.2 The 2 Paterson describes the principal courts in Occitania, stating that ‘Early troubadours such as Cercamon and Marcabru remained attached to the court of Guilhem X of Aquitaine until his death…The late twelfth century, however, seems to have been a good time for itinerant 5 troubadours, from what little we know, were drawn from aristocratic and non- aristocratic backgrounds; their songs often highlight feudal relationships, which probably reflects the social structure in which they were composed. Non- aristocratic troubadours were educated men dependent on patronage; Meneghetti has argued that, up until about the mid-twelfth century, the circulation of troubadour lyrics was limited to a handful of Occitanian courts, suggesting a specific social backdrop for Occitan lyric production at this time.3 The importance of patronage is also seen in northern France – Chrétien de Troyes, for example, dedicated his Lancelot to his patron Marie de Champagne.4 The association of some Old French writers with aristocratic court centres is reflected in their texts’ awareness of feudal and chivalric systems. It is likely that courtly literature began in Occitania and moved northwards; trade routes and the movement of the Occitanian aristocracy in the person of Eleanor of Aquitaine (who married Henry II of England in 1154) goes some way toward explaining this geographical shift. The northern trading town of Arras enjoyed a thriving literary tradition in the early Middle Ages: jeux-partis were central to this tradition. This was an urban environment different from the feudal court centres of Occitania. As Butterfield sets out, Arras was split into two – la Cité and la Ville.
Recommended publications
  • A Bibliographical Guide to the Study of the Troubadours and Old Occitan Literature
    A Bibliographical Guide to the Study of the Troubadours and Old Occitan Literature Robert A. Taylor RESEARCH IN MEDIEVAL CULTURE Bibliographical Guide to the Study of the Troubadours and Old Occitan Literature Medieval Institute Publications is a program of The Medieval Institute, College of Arts and Sciences Bibliographical Guide to the Study of the Troubadours and Old Occitan Literature Robert A. Taylor MEDIEVAL INSTITUTE PUBLICATIONS Western Michigan University Kalamazoo Copyright © 2015 by the Board of Trustees of Western Michigan University All rights reserved Manufactured in the United States of America This book is printed on acid-free paper. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Taylor, Robert A. (Robert Allen), 1937- Bibliographical guide to the study of the troubadours and old Occitan literature / Robert A. Taylor. pages cm Includes index. Summary: "This volume provides offers an annotated listing of over two thousand recent books and articles that treat all categories of Occitan literature from the earli- est enigmatic texts to the works of Jordi de Sant Jordi, an Occitano-Catalan poet who died young in 1424. The works chosen for inclusion are intended to provide a rational introduction to the many thousands of studies that have appeared over the last thirty-five years. The listings provide descriptive comments about each contri- bution, with occasional remarks on striking or controversial content and numerous cross-references to identify complementary studies or differing opinions" -- Pro- vided by publisher. ISBN 978-1-58044-207-7 (Paperback : alk. paper) 1. Provençal literature--Bibliography. 2. Occitan literature--Bibliography. 3. Troubadours--Bibliography. 4. Civilization, Medieval, in literature--Bibliography.
    [Show full text]
  • Flamenca.Pdf
    <^fc ; *&&* «* **'"' T* ' .•.::•.••- LE ROMAN FLAMENCA TOME PREMIER LE ROMAN DE FLAMENCA D APRES LE MANUSCRIT UNIQUE DE CARCASSONNE TRADUIT ET ACCOMPAGNÉ D'UN VOCABULAIRE Deuxième édition entièrement refondue PAR Paul MEYER MEMBRE DE L INSTITUT TOME PREMIER 3 PARIS LIBRAIRIE EMILE BOUILLON, ÉDITEUR 67, RUE DE RICHELIEU, AU PREMIER I9OI AVANT-PROPOS La première édition du Roman de Flamenca parut en i86j. A cette époque, les études provençales, fort délaissées cbe\ nous depuis Raynouard, étaient loin du degré d'avancement qu'elles atteignent aujourd'hui. Une grande partie de la littérature était inédite ou ne pou- vait être étudiée que dans des éditions partielles et incorrectes ; les seuls secours pour l'interprétation des textes étaient le Lexique Roman de Raynouard, bien incomplet comme on sait, et quelques publications de Bartsch. La première édition d'un poème publié d'après un manuscrit unique et souvent corrompu devait néces- sairement se ressentir de ces conditions défavorables. Mais il y a plus : cette édition n'avait pas été conduite au point de perfection relative que comportait le temps où elle parut. Par suite de circonstances qu'il importe peu défaire connaître, je n'avais eu, au mois d'octobre 1862, qu'un temps fort limité pour faire la copie du manuscrit, et c'est seulement l'année suivante, Vimpres- sion déjà avancée, qu'il m'avait été possible de retourner à Carcassonne pour collationner les feuilles tirées et la copie non encore imprimée avec le manuscrit dont la communication à Paris m'avait été refusée. Malgré une révision attentive, dont les résultats sont consignés II AVANT-PROPOS dans un trop long errata, il resta dans ma première édition un nombre considérable d'incorrections (Jautes de lecture ou de ponctuation, fautes du manuscrit non corrigées ou mal corrigées, etc.), qui nuisent singulière- ment à l'intelligence du poème.
    [Show full text]
  • Auf Dem Weg Zur Kohärenz Untersuchungen Zum Wigalois Wirnts Von Grafenberg Und Seinen Retextualisierungen Im Späten Mittelalter
    Auf dem Weg zur Kohärenz Untersuchungen zum Wigalois Wirnts von Grafenberg und seinen Retextualisierungen im späten Mittelalter Inauguraldissertation zur Erlangung des Akademischen Grades eines Dr. phil., vorgelegt dem Fachbereich 05 – Philosophie und Philologie der Johannes Gutenberg-Universität Mainz von Sabrina Niederelz aus Koblenz Mainz 2018 Inhaltsverzeichnis Hinführung…...………………………………………………………………...…1 1 Forschungsüberblick ........................................................................... 4 1.1 Zum Wigalois Wirnts von Grafenberg – ein Strukturproblem? ............................ 4 1.2 Gawein und sein Sohn – Genealogie nur in Ansätzen ........................................... 9 2 Theoretische Grundlagen ................................................................. 22 2.1 Kohärenz ..................................................................................................................... 23 2.2 Rezeptionstheoretische Grundlagen der Kohärenzproblematik ........................ 30 2.3 Der Textbegriff ........................................................................................................... 36 2.4 Abgrenzung vom Intertextualitätsmodell ............................................................. 41 2.5 Resümee und weiteres Vorgehen: von Unbestimmtheit zu Unstimmigkeit .... 46 TEIL I: Vorbemerkungen zur Figur des Gawein- Sohnes………………………………………………………………….………….54 1 Die Gawein-Figur in den Texten des hohen und späten Mittelalters .........................................................................................
    [Show full text]
  • Universität Institut Für Musikwissenschaft Th
    Abschlussarbeit zur Erlangung der Magistra Artium im Fachbereich 9 der Goethe - Universität Institut für Musikwissenschaft Thema: Das Frauenlied im Mittelalter – Homogene Gattung oder unpräziser Überbegriff 1. Gutachterin: Dr. phil. Dipl.-Ing. Britta Schulmeyer 2. Gutachter: Dr. René Michaelsen vorgelegt von: Ann Becker aus: Mainz Einreichungsdatum: 25.10.2016 Inhaltsverzeichnis 1. Einleitung 1.1. Fragestellung………………………………………………………………………1 1.2. Voraussetzungen und Problematiken……………………………………………...2 1.3. Vorgehensweise…………………………………………………………………...5 2. Hauptteil 2.1. Okzitanische Chansons de femme 2.1.1. Geographische und zeitliche Einordnung………………………………….6 2.1.2. Ausgewählte Quellen der Lieder 2.1.2.1. Die Handschrift N – New York, Pierpont Morgan Library, 819……...9 2.1.2.2. Die Handschrift K – Paris, BN, fr. 12473……………………………10 2.1.3. Gattungsanalyse 2.1.3.1. Der Canso……………………………………………………………10 2.1.3.2. Die Planh…………………………………………………………….13 2.1.3.3. Das Chanson de malmariée…………………………………………..15 2.1.3.4. Die Balada…………………………………………………………...16 2.1.3.5. Das Chanson de croisade…………………………………………….18 2.1.3.6. Die Tenso…………………………………………………………….19 2.1.3.7. Sonderfall – Altas undas que venez………………………………….22 2.1.4. Literarischer Vergleich…………………………………………………...23 2.1.5. Musikalische Analyse…………………………………………………….24 2.2.Altfranzösische Chansons de femme 2.2.1. Geographische und zeitliche Einordnung………………………………...28 2.2.2. Ausgewählte Quellen der Lieder 2.2.2.1. Der Chansonnier Francais de Saint-Germain-Des-Pres……………...29 2.2.2.2. Der Chansonnier du Roi……………………………………………..29 2.2.3. Gattungsanalyse 2.2.3.1. Das Chanson d’amour………………………………………………..30 2.2.3.2. Das Chanson d’ami…………………………………………………..31 2.2.3.3. Die Plainte……………………………………………………………33 2.2.3.4.
    [Show full text]
  • Bibliographie Des Chansonniers Franã§Ais Des Xiiie Et Xive Siãšcles
    BIBLIOGRAPHIE CHANSONNIEH RANÇAI LE PU "t'. - 1~1PHBl1:HJ E MA HG!ŒSSOU FILS BIBLIOGRAPHIE DES CHANSONNIERS FRANCAIS. .. DES XIIIe ET XIVe SIÈCLES COMPRENANT LA DESCRIPTION DE TOUS LES MANUSCRITS LA TABLE DES CHANSONS CLASSÉES PAR ORDRE ALPHABÉTIQUE DE RIMES ET LA LISTE DES TROUVÈRES PAR GASTON RA YN A UD TOME PREMIER DESCRIPTION DES MANUSCRITS PARIS F. VIEWEG, LIBRAIRE- ÉDI TEUR 67, RUE RlCHELlllU. 67 1884 INTRODUCTION Les travaux préliminalres de l'édition des œuvres de Tiébaut de Champagne, que je prépare depuis plusieurs années et qui verra bientôt le jour, m'ont conduit à étu­ dier de près tous les manuscrits de chansons françaises du moyen âge; j'ai dû, à cette occasion, parcourir ces manuscrits, les dépouiller complètement et dresser pour mon usage une table générale, d'où je pusse extraire, dans son intégrité, la bibliographie des chansons du Roi de Navarre, qui trop souvent, dans certains manuscrits, sont anonymes ou ont de fausses attributions. C'est ce travail, complété et augmenté, que je présente aujour­ d'hui au public; il sera, je l'espère, utile, et évitera aux travailleurs bien des recherches et des tâtonnements, en leur permettant de prendre connaissance, à l'aide du premier vers d'une chanson, des manuscrits qui la con­ tiennent et des éditeurs qui l'ont publiée, et, d'autre part, de retrouver, sous le nom de chaque trouvère, les pièces qui lui sont attribuées, à tort ou à raison. L'idée, du reste, n'est pas absolument nouvelle: déjà, J:\ITnODUC'j au XVIIie siècle, La Borde, dans son Essai sur la musique (t.
    [Show full text]
  • A History of Women's Writing in France
    A HISTORY OF WOMEN’S WRITING IN FRANCE SONYA STEPHENS The Pitt Building, Trumpington Street, Cambridge, United Kingdom The Edinburgh Building, Cambridge , UK www.cup.cam.ac.uk West th Street, New York, -, USA www.cup.org Stamford Road, Oakleigh, Melbourne , Australia Ruiz de Alarcón , Madrid, Spain © Cambridge University Press This book is in copyright. Subject to statutory exception and to the provisions of relevant collective licensing agreements, no reproduction of any part may take place without the written permission of Cambridge University Press. First published Printed in the United Kingdom at the University Press, Cambridge Typeface Monotype Baskerville /½ pt. System QuarkXPress™ [] A catalogue record for this book is available from the British Library Library of Congress Cataloguing in Publication Data A history of women’s writing in France / edited by Sonya Stephens. p. cm. Includes bibliographical references. (hardback) (paperback) . French literature – Women authors – History and criticism. Women in literature. Women and literature – France – History. Stephens, Sonya. .′–dc - hardback paperback Contents Notes on contributors page vii Introduction Sonya Stephens Female voices in convents, courts and households: the French Middle Ages Roberta L. Krueger To choose ink and pen: French Renaissance women’s writing Cathleen M. Bauschatz Altering the fabric of history: women’s participation in the classical age Faith E. Beasley The eighteenth century: women writing, women learning Jean
    [Show full text]
  • Ideari I Poètica De Josep Maria Capdevila
    VOLUM II ben legítim. I podríem repetir el vers ANTOLOGIA d’Ausies March: DE TEXTOS Excitant saber l’ignorança es desperta Per la dificultat d’accedir e al foll grosser tota cosa li és certa. directament als escrits de Josep Maria Capdevila, hem trans-crit una selecció Mirem, doncs, primerament, la de textos representatius, dividits en solidesa dels punts de partida. Mirem dues parts: I. Temes ideol_gics i de seguida si aquesta solidesa era reflexions sobre la crítica. només que imaginària. Era un miratge II.Comentaris de text i estudis de que una reflexió més sostinguda pot literatura. desfer. L'escepticisme absolut no pot I. PART existir. Almenys hauríem arribat a la IDEARI I PO_TICA veritat del mateix escepticisme; a una veritat que formularíem, si fa no fa, d'aquesta manera: "no ens podem L’ESCEPTICISME 1 adherir fermament a cap mena de veritat, perquè no tenim mitjans per No podem conèixer totes les coses. assolir un conven-ciment segur". Cada home no en pot conèixer gaires. Aquesta seria l'actitud de més seny, i La nostra coneixença és limitada. La més plena de veritat, és a dir, la més de cada home ho és més. Però quins filosòfica. L'escepticisme reduiria, límits té? I aquests límits, són doncs, al mínim la nostra coneixença. diferents per a cadascú? Hi ha veritats I res més. Qual-sevol doctrina, que asse-quibles a tothom? I, si fos així, estengués més el món de la nostra quines serien? Aquest és el problema coneixença, ja no seria escèptica de l'escepticisme. Si arribàvem a Encara que sigui només il!lusòria, concloure que qualsevol judici ens és una ombra, ha d’haver existida dubtós, ens hauríem de declarar fran- aquesta il!lusió, aquesta ombra.
    [Show full text]
  • IMAGES of WOMEN in the TROBAIRITZ1 POETRY (Vocabulary and Imagery)
    Olaru Laura Emanuela IMAGES OF WOMEN IN THE TROBAIRITZ1 POETRY (Vocabulary and Imagery) M. A. Thesis in Medieval Studies CEU eTD Collection The Central European University Budapest June 1998 I, the undersigned, Laura Emanuela OLARU, candidate for the M. A. degree in Medieval Studies declare herewith that the present thesis is exclusively my own work, based on my research and only such external information as properly credited in notes and bibliography. I declare that no unidentified and illegitimate use was made of the work of others, and no part of the thesis infringes on any person's or institution's copyright. I also declare that no part of the thesis has been submitted in this form to any other institution of higher education for an academic degree. Budapest, 15 June 1998 Signature CEU eTD Collection Images of Women in the Trobairitz Poetry (Vocabulary and Imagery) by Laura Emanuela Olaru (Romania) Thesis submitted to the Department of Medieval Studies, Central European University, Budapest, in partial fulfillment of the requirements of the Master of Arts degree in Medieval Studies Accepted in conformance with the standards of the CEU Chair, Exarffination Comittee External Examiner /\/ Examiffgp/^''^ Budapest June 1998 CEU eTD Collection Images of Women in the Trobairitz' Poetry (Vocabulary and Imagery) ABSTRACT The present study has focused on the poetry of the trobairitz, who wrote during 1180-1260 in Occitania, in the environment of the court. Its purpose is to extract the images of women as depicted in and through the vocabulary and the imagery. The study of vocabulary and imagery seemed the best way to understand the significance and the richness of the types of women depicted in the poems: the conscious woman, the authoritative figure, the fighter, the lover, the beloved, the uncourtly woman.
    [Show full text]
  • Guillaume IX, Le Gap Et La Psychologie Évolutionniste
    Guillaume IX, le Gap et la Psychologie évolutionniste Si l’on s’accorde pour attribuer le titre de premier troubadour à Guillaume de Poitiers (1071-1126), septième comte de ce nom et neuvième duc d’Aquitaine, ce n’est pas seulement à cause de l’igno- rance où nous sommes de tout ce qui a pu le précéder; cela reflète aus- si l’exceptionnelle diversité de la mince œuvre qu’il nous a léguée, indice d’un tâtonnement typique des débuts. A une exception près, contestée d’ailleurs, les pièces conservées sont toutes désignées par l’appellation passe-partout vers (autre signe d’un art qui se cherche), et pourtant le prince-poète n’a jamais cessé d’explorer les diverses possibilités métriques et thématiques qu’offrait cette forme. Dès avant la fameuse étiquette «trovatore bifronte» dont Pio Rajna a doté Guillaume, Friedrich Diez, qui ne connaissait que neuf sur onze de ses poésies, avait partagé son œuvre en trois catégories en fonction de leur contenu sensuel (sinnlich), tendre (zärtlich) ou sérieux (ernst), réparti- tion reprise dans l’édition Jeanroy 1. Les recherches les plus récentes raffinent encore l’analyse, distinguant non moins de cinq «registres» (Bec), voire six groupes ou sous-groupes (Lafont) dans l’œuvre de notre poète 2. L’hétérogénéité de la production poétique de Guillaume, sur- tout son ‘bifrontisme’, l’écart entre ses poèmes ‘courtois’ et ‘non-cour- tois’, a toujours posé un problème pour les études occitanes, susci- tant de nombreuses tentatives d’explication, dont on ne peut citer que quelques-unes des plus saillantes.
    [Show full text]
  • Settembre Musica
    SETTEMBRE MUSICA Con il contributo dell'Assessorato all'Istruzione e Cultura della Regione Piemonte mercoledì 17 settembre, ore 16,30 Chiesa dei Santi Martiri giovedì 18 settembre ore 16,30 Chiesa di Santa Teresa Gruppo «Sequentia» di Colonia Barbara Thornton, Benjamin Bagby, voci Margriet Tindemans, Crawford Young, strumenti ad arco e a pizzico in collaborazione con il Goethe Institut mercoledì 17 settembre, ore 16,30 Dante e i trovatori Bertran de Born Gens de disnar no fora oi mais matis Folquet de Wlarseille A guan gen vens et ab quan (1155 c. - 1231) pauc d'afan Anonimo Belìcha (sec. XIV) Anonimo Lucente stella (sec. XIV) Anonimo Cum altre ucele (sec. XIV) Anonimo Saltarello (sec. XIV) Arnaut Daniel Lo ferm voler (sec. XII) (sestina) Bertran de Born Be'm platz lo gais temps Giraut de Bornelh No pose sofrir c’a la dolor (1150 c. - 1220) Anonimo Brano strumentale (sec. XIV) Anonimo Amor mi fa cantare alla Francesca (sec. XIV) Anonimo Saltarello (sec. XIV) Jacopo da Non al so amante Bologna Aquil’altera (sec. XIV) Creatura gentil giovedì 18 settembre, ore 16,30 Giullari e chierici: musica dell’Alto Medioevo Trattenimenti musicali in Francia (tardo XII secolo) Anonimi Olim sudor Herculis Brano strumentale Tre mottetti sul «tenor»Tanquam Lai des amans Tre mottetti sul «tenor»Flos fìlius Nota d'Aelis Chierici e Trovatori (XII secolo) Anonimo Veritas, equltas, largitas corruit Jaufré Rudel No sap chantar Musica clericale inglese (XIII secolo) Anonimi Brano strumentale Worldes blis ne last no throwe Brano strumentale Worldes blisce have god day/Domlno Man me! longe lives wene Verbum patris humanatur Dante e i trobadours Nel comporre una casistica dell'impiego illustre dell'Idioma volgare Dante assegna nel II libro del De vulgari eloquentia la priorità agli exempla occitani.
    [Show full text]
  • Les « Chançons » De Charles D'orléans
    Cahiers de recherches médiévales et humanistes Journal of medieval and humanistic studies 34 | 2017 Du meurtre en politique Les « chançons » de Charles d’Orléans Une énigme en mouvement Mathias Sieffert Édition électronique URL : http://journals.openedition.org/crm/14544 DOI : 10.4000/crm.14544 ISSN : 2273-0893 Éditeur Classiques Garnier Édition imprimée Date de publication : 31 décembre 2017 Pagination : 201-220 ISSN : 2115-6360 Référence électronique Mathias Sieffert, « Les « chançons » de Charles d’Orléans », Cahiers de recherches médiévales et humanistes [En ligne], 34 | 2017, mis en ligne le 31 décembre 2020, consulté le 25 janvier 2021. URL : http://journals.openedition.org/crm/14544 ; DOI : https://doi.org/10.4000/crm.14544 © Cahiers de recherches médiévales et humanistes LES « CHANÇONS » DE CHARLES D’ORLÉANS Une énigme en mouvement Il est des termes dont ­­l’usage fréquent obscurcit peu à peu le sens. Ainsi en va-t-il du mot chanson, que son omniprésence dans les diction- naires de musique médiévale, les ouvrages philologiques et les éditions critiques, rend problématique : il est parfois difficile de distinguer ­­l’acception médiévale et ­­l’acception moderne. ­­L’introduction du bel inventaire des rondeaux et refrains de Nico van den Boogaard donne une idée frappante de cette ambivalence. Le critique nomme chanson « toutes les ­­compositions monodiques destinées à être chantées, et divi- sées en strophes », ­­c’est-à-dire les « chansons dites à forme fixecomme ­­ la ballade (…) », mais aussi les « chansons définies le plus souvent par leur sujet, telles que les pastourelles, les chansons d’amour,­­ les chansons religieuses (…)1 ». Le mot chanson sert à désigner, on le voit, toutes sortes de poèmes chantés ou chantables, sans prendre en ­­compte le fait que certains ­­d’entre eux sont bel bien présentés ­­comme « chansons » dans les manuscrits, quand d’autres­­ sont plus volontiers présentés par une annonce formelle ou thématique (ballade, pastourelle…)2.
    [Show full text]
  • Lo Chansonnier Du Roi Luoghi E Autori Della Lirica E Della Musica Europee Del Duecento
    Lo Chansonnier du Roi Luoghi e autori della lirica e della musica europee del Duecento Facoltà di Lettere e Filosofia Dottorato in Musica e Spettacolo Curriculum di Storia e Analisi delle Culture Musicali Candidato Alexandros Maria Hatzikiriakos Tutor Co-Tutor Prof. Emanuele Giuseppe Senici Prof. Davide Daolmi a Niccolò Ringraziamenti Seppur licenziata sotto il nome di un solo autore, questa tesi ha raccolto una considerevole quantità di debiti, nel corso dei suoi tre anni di gestazione, che mi è impossibile ignorare. Agli studi e al prezioso aiuto di Stefano Asperti devo non solo il fondamento di questo lavoro, ma anche un supporto indispensabile. Parimenti ad Anna Radaelli, sono grato per un sostegno costante, non solo scientifico ma anche morale ed emotivo. Non di meno, i numerosi consigli di Emma Dillon, spesso accompagnati da confortanti tazze di caffè nero e bollente, mi hanno permesso di (ri-)trovare ordine nel coacervo di dati, intuizioni e deduzioni che ho dovuto affrontare giorno dopo giorno. A Simon Gaunt devo un prezioso aiuto nella prima e confusa fase della mia ricerca. A Marco Cursi e Stefano Palmieri devo una paziente consulenza paleografica e a Francesca Manzari un’indispensabile expertise sulle decorazioni del Roi. Ringrazio inoltre Davide Daolmi per la guida, il paziente aiuto e le numerose “pulci”; Maria Teresa Rachetta, filologa romanza, per aver lavorato e presentato con me i primi frutti di questa ricerca, lo Chansonnier du Roi per avermi dato l’opportunità di conoscere Maria Teresa Rachetta, l’amica; Livio Giuliano per ragionamenti improbabili ad ore altrettanto improbabili, sulla sociologia arrageois; Cecilia Malatesta e Ortensia Giovannini perché … il resto nol dico, già ognuno lo sa.
    [Show full text]