Maastik Ja Pärand

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Maastik Ja Pärand MAASTIK JA PÄRAND Hannes Palang MAASTIK — INIMKONNA TEGUTSEMISE MÄLU Nagu teame, on Eesti neid väheseid riike, kes pole seni veel Euroo- pa maastikukonventsioonile alla kirjutanud.1 Ega see nüüd Ees- tile au ei tee. Kuid erinevalt teistest riikidest, näiteks Saksamaast ja Austriast, kus see küsimus on pigem õiguslikku laadi, näib Eesti probleem olevat rohkem terminoloogiline. Kui sakslased Käesolev tekst on esitatud suulise ettekandena 3. detsembril 2007 Milanos seminaril “Paesaggi culturali/cultural landscapes. Repre- sentations, experiences, outlooks”. Tekst tugineb kolmele varem avaldatud ingliskeelsele artiklile: A. Printsmann, H. Palang. Chap- ter 3: Estonia. — G. Fairclough, P. G. Møller (eds.). Landscape as Heritage. The Management and Protection of Landscape in Europe, a summary by the COST A27 project “Landmarks”. Geographia Bernensia G79, 2008, Bern; H. Palang, A. Printsmann, H. Alumäe, E. Kaur, T. Oja, M. Prede, P.Pungas, M. Reimann, H. Sooväli. Local people as shapers of sustainability of rural landscapes. — E. Tiezzi, C. A. Brebbia, J. L. Us´o(eds.). Ecosystems and sustainable deve- lopment, vol. 2 (Advances in Ecological Sciences, 19). WIT Press 2003, pp. 873–882; H. Sooväli, H. Palang, S. Tint. Rebala Heri- tage Reserve (North Estonia): Historical and Political Challenges in Maintaining the Landscapes. — Chr. Bartels, M. Ruiz del Arbol,` H. van Londen, A. Orejas (eds.). LANDMARKS: Profiling Europe’s Historic Landscapes. Deutsches Bergbaumuseum Bochum, 2008, pp. 43–49. Artikkel kuulub sihtfinantseeritava teema SF0130033s07 raamesse. 1Euroopa maastikukonventsiooni kohta vt lähemalt Sepp 2000. Kon- ventsiooni täistekst asub internetis aadressil www.coe.int/t/dg4/culture- heritage/Conventions/Landscape/default en.asp. 1171 Maastik ja pärand Hannes Palang ja austerlased ei suuda otsustada, kas maastikukonventsioon on folkloristid tegelesid peaasjalikult surnud (s.t arhiivi talletatud) või föderaaltasandi probleem või peaksid sellega tegelema hoopis lii- hääbumisohus oleva suulise pärimusega — näiteks regilauludega. dumaad, siis Eesti ametkonnad ei ole endale selgeks teinud, millest Kuid see ei tähendanud interdistsiplinaarsete maastiku-uuringute maastikukonventsioon sisuliselt räägib ja mida maastiku all selles lõppu. Seda, kuidas inimene käitub oma elupaigas ning kuidas dokumendis täpsemalt mõistetakse. see on seotud füüsilise keskkonnaga, arheoloogid ja ajaloolased Maastiku mõiste mõtlesid välja hollandlased. Nemad olid esi- mingil määral siiski uurisid. mesed, kes umbes neli aastasada tagasi hakkasid väärtustama seda, Maastike kaitset korraldasid esmajoones looduskaitseinstant- mida nad oma silmaga nägid — kodukohta, kirikutorni, uisutajaid sid. 1960.–1980. aastatel tegeles sellega Eesti Looduskaitse Selts, ja kevadist lund kanalitel. Tumepruuni riietunud kalvinistid kirju- mida toona juhtis geograaf Jaan Eilart. Looduse säilitamise all tasid maastikust kui millestki sellisest, mis seostus pigem nende mõisteti pärandi säilitamist, olgu see siis looduslik või inimtek- endi kogemuse kui kunsti kõrgete teemadega. Toonane klassika- keline. Kuna seltsi kuulus mitmesuguse taustaga inimesi mets- line ilukaanon sellist lähenemisviisi ei mõistnud: “Nende maalid nikest kirjanikeni, siis tulenes sellest ka äärmiselt mitmekülgne kujutavad igasugust rämpsu, telliskivisid ja mörti, rohtu põldudel, arusaamine pärandist. Selliselt organiseeritud tegevusel oli kaks puude varje ja jõgesid ja sildu; selle kõige kohta kasutavad nad olulist tulemust. Esiteks, looduskaitse säästis paljusid objekte, sõna landskaapet (lanskip, landschap),” hindas madalmaalaste millel polnud otsest kokkupuudet loodusega ja mille säilitamise saavutusi Michelangelo (Maiste 2006). põhiargument oli üldkultuuriline — pargid, pühad puud, tähtsate Eesti keeles on sõna “maastik” seevastu võrdlemisi uus. Es- isikute sünnipaigad jms. “Ideoloogiliselt valet” pärandit maskee- makordselt võtsid selle peisaaˇzi ehk maastikumaali tähenduses riti sageli süütute nimedega — näiteks Jalgsema Ansomardi talu kasutusele nooreestlased Gustav Suits, Juhan Luiga, Friedebert kask, mille all tulevane admiral Johan Pitka nooruses mängimas Tuglas jt. Kui geograafid 1919. aastal selle intrigeeriva uudissõna käis, nimetati Kahevenna puuks ja võeti sellenimelisena kaitse kaunitelt kunstidelt “üle lõid”, tingis see vajaduse anda mõistele alla (Marvet 2006). Või võeti rannajoonest üks lõik kaitse alla ka teaduslik tähendus. põhjendusega, et kuulus eesti poetess Marie Under oli saanud sealt “Maastiku” kui loodusteadusliku termini kujunemist on tuge- kunagi inspiratsiooni. See oli seda intrigeerivam, et Underi näol vasti mõjutanud Vene ja Saksa geograafiakoolkonnad. 20. sa- oli tegemist ju eksiilkirjanikuga, kelle vanemat ja uuemat loomin- jandi alguses käsitati maastikku territooriumina, mis hõlmab nii gut said kodueestlased toona lugeda vaid valikuliselt. Samal ajal loodust kui ka inimtegevuse jälgi. Nõukogude perioodil muutus teostas pärandi kaitset ka kultuuriministeerium, kus keskenduti loodusteaduslik käsitus valdavaks, inimtegevuse jäljed maastiku pigem kohtadele ja objektidele kui maastikele. Sellised kohad ja mõistest kustutati (Peil et al. 2004: 232.3) Üheks tähtsamaks üles- objektid olid tavaliselt arheoloogilised — kalmed ja pühad kivid — andeks kujunes maastikuüksuste piiritlemine. Selleks kasutati so- või ajaloolised — enamasti hooned. bivaid loodusteaduslikke meetodeid. Teine õigustus looduse juht- Nõukogude Liidu lagunemine tõi kaasa uute ideede sissevoolu rollile pärandi säilitamises nõukogude ajal oli tema puutumatus ka maastiku-uurimises. Geograafid avastasid uurimissuunana kul- poliitikast, sest vaimsel ja esemelisel pärandil on kehtiva ideoloo- tuurigeograafia, arheoloogid ja semiootikud omakorda uurimis- giaga alati tugevam side. Humanitaarteadused, nagu arheoloogia, objektina maastiku. Õnnetul kombel suundus looduskaitse, kuhu sotsioloogia, inim- ja kultuurigeograafia, jäidki toona maastiku- olid hästi peidetud ka rahvusluse märgid, puhta looduse poole, uuringutest sisuliselt kõrvale. Arheoloogid ja etnoloogid kesken- unustades maastiku kui inimtegevuse mälu. 1987. aastal loodi dusid suuresti eelmiste sajandite materiaalse kultuuri uurimisele, Rebalas esimene muinsuskaitseala. Kaitstes tuhande aasta vanust maastikku kavandatava fosforiidikaevandamise eest, toetati üht- 3Täpsemat viiteaparatuuri vt Palang et al. 2005. 1172 1173 Maastik ja pärand Hannes Palang lasi ka identiteediloomet. Samas tähendas see aga looduskaitsjate dagi väärtuslikku, mida ähvardab ebasoovitav muutumine (Jones jagunemist looduse ja maastiku kaitsjateks. 1991). Tänapäeval püütakse nii loodusteaduslikes kui ka looduskaitse- 1990. aastate lõpul palus keskkonnaministeeriumi planeeri- listes aruteludes lahti saada maastikust kui millestki tajutavast ja misosakond maavalitsustel välja selgitada ja kaardistada väärtus- käsitatakse maastikku geomorfoloogiliselt määratletud ühikuna. likud maastikud. Selleks korraldatud küsitlused andsid muu hul- Ka igapäevases eesti keeles viitab sõna “maastik” enamasti loo- gas ka suurepärase ülevaate kohalike inimeste kohatunnetusest, dusele ja palju vähem inimestele selles või maastiku tajumisele. nende väärtushinnangutest ja eelistustest. Ülesande eesmärgiks ei Maastikukonventsioon defineerib aga maastikku kui mingit ter- olnud luua uusi kaitstavaid alasid, vaid pigem leida näiteid, mil- ritooriumi osa, nii nagu seda tajuvad inimesed ja mille olemuse lest edaspidi kaitsekorralduses lähtuda, nõnda et silmapaistvad määrab looduslike ja antropogeensete tegurite mõju ja koosmõju. väärtused, mida projekt esile tõstis, oleksid kaitstud ja hooldatud. Seetõttu ei leiagi kohapealsed institutsioonid “traditsiooniliselt Väärtmaastike planeeringu üheks eesmärgiks on selliste maastike maastikuasja ajades” piisavalt suurt ühisosa maastikukonvent- säilitamine, mida ühel või teisel põhjusel on väärtuslikuks peetud. siooni ja tavakäsituse vahel. Samal ajal on kultuuril põhinev aru- Seega on arutelus maastiku väärtuse üle üheks keskseks teemaks saam maastikust küllaltki abstraktne ja sestap polegi täpselt selge, maastike kaitsmine. Eriti tähtsaks muutub see siis, kui võtame ar- milline institutsioon peaks maastiku kaitse küsimuses liidrirolli vesse sotsiaalse sidususe ja maastike seotuse ajaga, kus kohalikul enda peale võtma. Alles siis, kui need kaks lähenemisviisi — loo- rahval on traditsioonide kandjana oluline roll. dusteaduslik ja kultuurikeskne — tasakaalu leiavad, saaks jätkuda Need küsitlused tõid esile eelkõige kohalike elanike arvamuse töö konventsioonile allakirjutamise nimel. oma kodukandist ning andsid harva edasi üldisemat suhtumist. Mentaalne ruum seab oma piirid ja rahvas elab ja tegutseb selle ruumi sees. Kohalik teadmine on küllane ainult teatud piirides, KAS VÄÄRTUSLIKUD MAASTIKUD ON PÄRAND? väljastpoolt teatakse ainult neid objekte, mis on kellegi poolt kuul- saks tehtud või mis on seotud mõne kollektiivsele mälule olu- Tänapäeva kiirelt muutuva ühiskonna üheks tähtsaks näitajaks on lise sündmusega. Kohaliku teadmise hoidmine, säilitamine ja maastiku kui inimese eluruumi kvaliteet. täiendamine võib tugevdada nii paiga arengut kui jätkusuutlikkust. Kui suhelda inimestega välitöödel, pole maastik sõna, milleni Rahvas hindab küsitluste järgi möödunud ajastutest pärit ehi- kergelt jõutaks. Sellele sõnale tähendust otsides tõdetakse üldju- tisi — vanu mõisahooneid, talusid, linnuseid. Kümnendite hul, et “maastik” kirjeldab mingi paiga välisilmet, näiteks “met- vältel on need objektid kaotanud osa oma sümboolsest väärtusest. saga kaetud” või “lainetav”. Argikeeles vastandatakse
Recommended publications
  • Uuriv Õppetöö B
    B. G. Forseliusc Seltsi Toimetised nr Studia Forseiiana I Uuriv õppetöö B. G. Forseliuse Seltsi XII suvekool Laelatu puisniidul augustis 2001. Selgitusi jagab Peeter Vissak (vt “Orhideedest...” lk 88). STUDIA FORSELIANA I UURIV ÕPPETÖÖ SISUKORD Madis Linnamägi. Studia Forseiiana...........................................................................................................3 JUHENDAJAD JAGAVAD KOGEMUSI Inge Unt. Uurimismeetod kui õpimeetod Johannes Käisi loomingus....................................................4 Maie Kitsing. Rahvusliku identiteeditunde kujundamine Eesti koolis................................................... 6 Viivi Rohtla. Uuriva õppetöö planeerimisest ja juhendamisest.......................................... ................... 8 Vilja Vendelin. Õpilasuurimistööde juhendamise kogemus Tartu Descartes’i Lütseumis............... 11 Anu-Merike Eenmäe. Rakvere Gümnaasiumi uurimistöö aluste kursusest......................................... 13 Silva Kärner. Uurimine kui õppevorm.....................................................................................................17 Tiiu Ojala. Uuriv õppimine ja ainetevaheline integratsioon ajaloo õpetamisel .................................18 Tiina Kapten. Uuriva õppetöö vajalikkusest ja võimalikkusest loodusainete õpetamisel............... ..21 Marje Loide. Uuriv õppetöö arendab last............................... ................................................................23 Eha Jakobson. Rahvusvahelised projektid väikekoolis........................................................................26
    [Show full text]
  • Kaks Sajandit Ilmaselgitamist Eestis
    KAKS SAJANDIT ILMASELGITAMIST EESTIS Andres Tarand SISSEJUHATUS Õigel asjal on kolm komponenti ja kolm allikat — nagu ena- mikku Eesti praegusi lugeda oskajaid on õpetatud. Käesoleva kirjutise sünni üks komponente oli Eesti raamatuaasta 1935. a. Selleks puhuks väljaantud kogumikus Raamatu osa Eesti arengus on professor Jaan Sarv kirjutanud lühidalt populaarteaduslikust kirjandusest Eestis. See ärgitas mind võrdlema selle ala seisu kol- mandik sajandit hilisema ajaga. Teine eeltingimus oli Hruˇstˇsovi sula, mille käigus Stalini perioodi trükisõnas keelatud sõnumid loodusõnnetustest ja mõned keelatud teadused hakkasid teatud elumärke ilmutama. Eestis asutati 1958. a mitu ajakirja, millel oli olnud eelkäijaid enne sõda ja mille kaante vahele mahtus pi- sut enam, kui avalikult kuulutati. Et Eesti asja aeti ainult õrnalt läbi lillede, siis avalikku otsejuttu võimaldas hoopis enam loodus- teaduste populariseerimine. Sel taustal otsustati Tartus (vähemalt üks initsiaatoreist oli professor Viktor Masing) pidada populari- seerimisalane nõupidamine. Arutelu toimus tõenäoliselt 11. sep- tembril 1967. Konverentsi lõpuks koostati ka loetelu otsustatust, mis kuhugi kõrgemale läkitati (seda nimetati resolutsiooniks). Nõudmiste-soovituste hulgas oli populaarteaduslikele artiklitele suurema trükipinna nõudmine (tolle aja plaanitud paberipuuduses ei antud ajalehtede vahel välja lisalehti), soov teha Ajakirjanike Liidu juurde ka populariseerijate sektsioon, eluline ettepanek tõsta ajakirja Eesti Loodus honorare, parandada oluliselt Keele ja Kir- janduse
    [Show full text]
  • Eesti Koolinoorte Keelehoiakud
    EESTI KOOLINOORTE KEELEHOIAKUD Martin Ehala, Katrin Niglas Maailmas arvatakse olevat umbes 6000 keelt. Mõnede keeletead- laste hinnanguil võib neist üleilmastumise tingimustes 21. sajandi jooksul hävida 90%; optimistlikumad arvavad, et umbes 50% (Krauss 1992; Crystal 2000). Selliste prognooside taustal tuleks vaadelda ka seda, millised on eesti keele arenguväljavaated, seda enam et eesti avalikkuses on avaldatud arvamust, mille järgi üsna peatses tulevikus on eesti keelel Eestis sama vähe tähtsust kui walesi keelel Inglismaal ja et eestlased, euroimmigrandid ja koha- likud venelased suhtlevad omavahel inglise keeles (Raag 2003). Kahtluse alla on seega seatud eesti keele püsimine. Selle analüüsiks tuleks kõigepealt täpsustada, mis on hääbumine ja kui- das see avaldub. Keele hääbumine (language loss) on üldmõiste, mis hõlmab erinevaid protsesse, mille tagajärjel keelekogukond kahaneb kuni lõpliku kadumiseni. Keele hääbumine võib toi- muda füüsiliselt, kui kõnelejate arvukus järjest väheneb kõrge suremuse, madala sündimuse, väljarände või kõigi kolme te- guri tagajärjel. Füüsilise hääbumisega kaasneb enamasti keele- vahetus (language shift), mille all mõistetakse üleminekut teisele See uuring on läbi viidud osana sihtfinantseeritavast teemast nr 0132493s03: “Eesti keelekeskkonna arengu analüüs, modellee- rimine ja juhtimine”. Autorid tänavad kõiki koole, kes nõustusid uuringus osalema, samuti olgu südamest tänatud Tallinna Peda- googikaülikooli eesti filoloogia üliõpilased Dana Karjatse, Ingrid Heinberk, Kairi Tamuri, Kristi Salujärv, Pille
    [Show full text]
  • STUDIA BALTICA SERIE I I:1 E Ditor: a Nu Mai K Õll
    STUDIA BALTICA SERIE I I:1 E ditor: A nu Mai K õll Cultivating the Rural Citizen Modernity, Agrarianism and Citizenship in Late Tsarist Estonia Johan Eellend Stockholm University ©Johan Eellend, Stockholm 2007 ISSN 1652-7399 ISBN (978-91-89315-75-4) Cover: Erik Hagbard Couchér Printed in Sweden by Intellecta, Stockholm 2007 Distributor: Södertörns högskola, Biblioteket, S-14189 Huddinge Fanny & Maja Contents Acknowledgements.........................................................................................ix 1. Introduction ............................................................................................... 11 Theoretical Framework ...............................................................................................15 2. Agrarianism............................................................................................... 31 A Note on Earlier Studies of Agrarianism...................................................................33 Agrarianism as Ideology .............................................................................................36 The Mechanisms of History ........................................................................................37 The Peasant and the Land .........................................................................................39 Peasant Democracy....................................................................................................42 Organizing Society ......................................................................................................44
    [Show full text]
  • Õhne Jõel Paiknevatele Tõrva Ja Leebiku Paisudele Kalapääsude Rajamise Keskkonnamõju Hindamine
    Leping nr. 1068-4 P/08 Projekti algus: 1. juuli 2005 TEHNILINE ABI VOOLUVEEKOGUDE ÖKOLOOGILISE KVALITEEDI PARANDAMISEKS (Technical assistance for improvement of ecological quality of watercourses) ÕHNE JÕEL PAIKNEVATELE TÕRVA JA LEEBIKU PAISUDELE KALAPÄÄSUDE RAJAMISE KESKKONNAMÕJU HINDAMINE KMH aruanne Vastutav täitja Silver Riige Koostajad: K&H AS Maves AS Inseneribüroo Urmas Nugin OÜ Eesti Loodushoiu Keskus MTÜ Merin AS Aprill, 2007 SISUKORD 1 SISUKOKKUVÕTE.........................................................................................4 2 INFORMATSIOON KESKKONNAMÕJU HINDAMISE PROTSESSI KOHTA....................................................................................................................7 2.1 Arendaja, otsustaja, ekspert, asjast huvitatud isikud....................................7 2.2 Keskkonnamõju hindamise algatamine.......................................................8 2.3 Informatsioon avalikustamise kohta............................................................8 2.4 Viited kavandatavat tegevust käsitlevate infoallikate kohta.........................9 3 KAVANDATAVA TEGEVUSE EESMÄRK JA VAJADUS .......................10 3.1 Informatsioon arendaja kohta ...................................................................10 3.2 Kavandatava tegevuse eesmärkide kirjeldus .............................................10 3.3 Oodatav tulemus ......................................................................................11 4 MÕJUTATAVA KESKKONNA KIRJELDUS ............................................12
    [Show full text]
  • Priitahtlike Erinumber
    Päästeteenistuse ajakiri PRIITAHTLIKE ERINUMBER 2 Häire 112 • Päästeteenistuse ajakiri • PRIITAHTLIKE ERINUMBER Eesti Tuletõrjemuuseum ootab Tuletõrjeühingute ümmargused päästealaga seotud esemeid tähtpäevad 2008.a. Seoses viimase 15 aasta lünkliku teie kaasabiga on neid võimalik säili- aadressil Raua tn 2. Kolimine Vana- Haapsalu 140 (9.11.1868) kogumistööga on suur osa tuletõr- tada muuseumis ning eksponeerida Viru tänavalt on toonud muuseu- je ajaloost jäänud jäädvustamata. näitustel. Materjalide koondamine miellu palju segadust, remondi ja Viljandi 140 (1868) Pöördume teie poole palvega, anda muuseumi annab võimaluse kõigil töötajate nappuse tõttu on veninud Paldiski 135 (21.8.1873) meile märku huvitavatest tuletõrje- huvilistel neid hõlpsamani uurida. ka ekspositsiooni avamine. Sellele Karksi 110 (1898) alastest leidudest, mida näete või Andke meile teada, kui teil või vaatamata on sinna aastakümnete olete kuulnud kusagil olevat. Oleme teie tuttavatel juhtub kusagil olema jooksul talletatud ajalugu jäädvus- Kallaste 105 (20.9.1903) huvitatud esemetest, mis hõlmaks kasutult seisma jäänud tuletõrje tatud. Sügisel kavatseme avada Laiuse 105 (1903) tuletõrje-päästealast tegevust traditsioonidega seotud sümbooli- ühe osa näitusest, kuid ka praegu nõukogude perioodist (võimalusel kat, fotosid, vormielemente, kustu- on uurijatel võimalik meilt materjale Paasvere 105 (1903) ka varasemast ajast) kuni tänapäe- tusvahendeid jms. Kogumist vää- ja teavet saada. Vändra 105 (12.10.1903) vani välja. Kogumistöö eesmärk on rib ka teave, mis seondub eseme täita puuduv tühik meie tuletõrje- päritolu ja legendiga. Rõhutame, et Tiina Saksakulm kultuuri ajaloos ja anda võimalus ka nõukogude aeg on juba ajalugu Direktori kt Jõgeva 100 (8.10.1908) sellega tutvuda ka meie lastele ja ning tollased mälestused, esemed Võhma 100 (1908) lastelastele. ja vormiriided on samuti väärtuslik Raua 2 Sürgavere 100 (1908) Sageli satuvad paljud tuletõrjee- materjal muuseumi jaoks.
    [Show full text]
  • HELME KIHELKOND JA VABADUSE RISTI VENNAD Jaak Pihlak, Viljandi Muuseumi Direktor
    HELME KIHELKOND JA VABADUSE RISTI VENNAD Jaak Pihlak, Viljandi Muuseumi direktor Käesolev kirjutis on kümnes sarjast, mis on pühendatud Viljandi- maaga seotud Vabaduse Risti kavaleridele. Artiklite aluseks on kihel- kondlik jaotus. Seni on ilmunud ülevaated Kõpu, Tarvastu, Paistu, Karksi, Kolga-Jaani, Suure-Jaani, Halliste, Pilistvere ja Põltsamaa kihel- konnaga seotud ristivendadest (VMA 1998–2006). Järgnevas artiklis käsitletakse mehi, kellel oli kokkupuuteid Helme kihelkonnaga. Vabaduse Rist (VR) ehk rahvapäraselt Vabadusrist on Eesti riiklik teenetemärk, mida annetas Eesti valitsus Vabadussõjas osutatud sõja- liste teenete, lahingutes üles näidatud isikliku vapruse ja mitmesuguste tsiviilteenete (resp kodanliste teenete) eest. Samuti anti see kõrge orden Verduni linnale ning Prantsuse, Inglise ja Itaalia Tundmatule Sõdurile. Lisaks on Vabaduse Rist tsiviilteenete eest määratud 1924. aasta 1. det- sembri mässu mahasurumisel silma paistnud kümnele mehele. Välismaalastele annetati Vabaduse Riste nii Vabadussõja ajal osu- tatud teenete kui Eesti sõjajärgsele rahvusvahelisele tunnustamisele kaasaaitamise eest. Aastatel 1919–1925 jagati üldse kokku 3224 Vabaduse Risti (ET 2000: 429). Ordeni tegelikke saajaid oli aga natuke vähem, 3132, sest mitmele mehele on antud kaks või isegi kolm Vabaduse Risti. Eesti kodanikeks loeti neist 2076 isikut, kellele annetati 2151 teenetemär- ki. Ülejäänud 1056 olid arvatud välismaalasteks ja nemad pälvisid 1073 Vabaduse Risti (EVRKR 2004: 7). Tänaseks on otsene seos selle teene- temärgi kandjatega katkenud, sest 6. oktoobril 2000 suri Karl Jaanus, viimane Vabaduse Risti kavaler. Ta maeti sõjaväeliste austusavalduste saatel Pilistvere kalmistule. Nimetatud ordeni pälvinud Eesti kodanikest ligi 300 pärines ajaloo- liselt Viljandimaalt, mille koosseisu veel Vabadussõja ajal kuulus tervi- kuna Helme kihelkond. Kui siia hulka arvata endise Pärnumaa Halliste ja Karksi kihelkond, mis praegu on Viljandimaa osad, siis kasvab arv oluliselt.
    [Show full text]
  • Riigikogu Kodu- Ja Töökorra Seadus
    RIIGIKOGU KODU- JA TÖÖKORRA SEADUS Kommentaarid Tallinn 2012 Peatoimetaja Aaro Mõttus Toimetajad Madis Ernits ja Liiri Oja Konsultandid Anu Laido ja Margit Muul Keeletoimetajad Kai Adamson, Marje Jõeste, Malle Rohtmets ja Maie Kustavus Kogumiku valmimisele aitasid kaasa Olev Aarma, Kristjan Aruoja, Angelika Berg, Erle Enneveer, Elin Heinvee, Birgit Keerd-Leppik, Tim Kolk, Tiina Licht, Jaan Loderaud, Piret Luhakooder, Siret Neeve, Eiki Nestor, Helle Ruusing, Silver Sära Kujundus ja küljendus Ülo Emmus Autoriõigus Riigikogu Kantselei ISBN 978-9949-9030-7-8 Trükitud Tallinna Raamatutrükikojas SISUKORD 5 SISUKORD EESSÕNA 13 KOMMENTAARIDE AUTORID 15 SISSEJUHATUS 17 1. PEATÜKK: RIIGIKOGU UUE KOOSSEISU KOKKU- 27 KUTSUMINE JA ESIMENE ISTUNG 29 Paragrahv 1 32 Paragrahv 2 33 Paragrahv 3 35 Paragrahv 4 35 Paragrahv 5 2. PEATÜKK: RIIGIKOGU ESIMEES JA ASEESIMEHED 36 1. JAGU: Riigikogu esimehe ja aseesimeeste valimine 37 Paragrahv 6 37 Paragrahv 7 40 Paragrahv 8 46 2. JAGU: Riigikogu esimehe ja aseesimeeste volituste lõppemine 48 Paragrahv 9 48 Paragrahv 10 52 Paragrahv 11 53 3. PEATÜKK: RIIGIKOGU JUHATUS 56 Paragrahv 12 58 Paragrahv 13 59 Paragrahv 14 70 Paragrahv 15 75 Paragrahv 16 76 4. PEATÜKK: RIIGIKOGU KOMISJONID 83 1. JAGU: Riigikogu komisjonide liigid, moodustamise kord ja pädevus 85 Paragrahv 17 85 Paragrahv 18 86 Paragrahv 19 97 Paragrahv 20 102 Paragrahv 21 107 6 SISUKORD Paragrahv 22 108 Paragrahv 23 110 Paragrahv 231 112 2. JAGU: Riigikogu komisjonide koosseis ning esimese istungi kokkukutsumine 115 Paragrahv 24 115 Paragrahv 25 116 Paragrahv 26 118 Paragrahv 27 121 Paragrahv 28 122 Paragrahv 29 123 3. JAGU: Riigikogu komisjoni esimees ja aseesimees 125 Paragrahv 30 125 Paragrahv 31 127 Paragrahv 32 129 Paragrahv 33 130 Paragrahv 34 132 4.
    [Show full text]
  • Study on the Benefits and Drawbacks of Remote Voting Technical Appendices
    Study on the Benefits and Drawbacks of Remote Voting Technical Appendices Specific Contract No. JUST/2016/RCIT/PP/RIGH/0094 Prepared by: Francisco Lupiáñez-Villanueva and Axelle Devaux (Editors) Clara Faulí, Katherine Stewart, Federica Porcu, Jirka Taylor, Alexandra Theben, Ben Baruch, Frans Folkvord, Fook Nederveen, Axelle Devaux & Francisco Lupiáñez-Villanueva (Authors) Directorate-General for Justice and Consumers 2018 6 Justice and Consumers Study on the benefits and drawbacks of remote voting European Commission Directorate-General for Justice and Consumers Directorate D: Equality and Union Citizenship Contact: Harry Panagopulos, Unit 03 E-mail: [email protected] European Commission B-1049 Brussels Authors Francisco Lupiáñez-Villanueva & Axelle Devaux (editors) Clara Faulí, Katherine Stewart, Federica Porcu, Jirka Taylor, Alexandra Theben, Ben Baruch, Frans Folkvord, Fook Nederveen, Axelle Devaux & Francisco Lupiáñez-Villanueva (authors) Lead contractor in consortium Legal notice This study has been commissioned by the European Commission, DG JUSTICE. The information and views set out in this study are those of the authors and do not necessarily reflect the official opinion of the Commission. The Commission does not guarantee the accuracy of the data included in this study. Neither the Commission nor any person acting on the Commission’s behalf may be held responsible for the use which may be made of the information contained therein. Acknowledgements We would like to acknowledge the work of the following people on the country fiches: Marlene Altenhofer, Dimitra Anastasiadou, Laura Busquet, Milda Butkute, Márton Csirik, David Dueñas Cid, Cloé Gendronneau, Elżbieta Gral, Anna Knack, Ria Ivandic, Marta Kepe, Arya Sofia Meranto, Marian Oancea, Martina Petrova, Erik Silfversten, Christos P.
    [Show full text]
  • Posti, Telegraafi, Telefoni Ja Raadio Asutiste Ning Abiasutiste Nimestik
    EESTI VABARIIK POSTI, TELEGRAAFI, TELEFONI ja RAADIO ASUTISTE NING ABIASUTISTE NIMESTIK (LÜHENDATULT — POSTIAS UTISTE NIMESTIK — PN) RÉPUBLIQUE D’ESTONIE LISTE DES BUREAUX d e POSTE, TÉLÉGRAPHE, TÉLÉ­ PHONE e t TSF e t d e s ÉTABLISSEMENTS AUXILIAIRES PUBLIÉE PAR LA DIRECTION GÉNÉRALE DES POSTES, TÉLÉGRAPHES ET TÉLÉPHONES TALLINN, 1934 SISU. TABLE DES MATIERES. Ü ld o sa — Notions genirales. Lhk. Page. 1. Lühendite seletused — Explications des abreviations ............................................................................................. 4 2. Määrus posti, telegraafi, telefoni asutiste lahtioleku aja kohta —Arrete concernant les heures d’ouverture des bureaux des P .T .T ............................................................................................................................................................... 5 3. Teadaanne posti, telegraafi, telefoni abiasutiste lahtioleku aja kohta— Avis de la Direction Generale des Postes concernant les heures d’ouverture des etablissements auxiliaires des postes, telegraphes et telephones . 7 4. Pühade ja puhkepäevade seadus —Loi concernant lesjours de fete et de repos ................................................... 8 5. Aadressi kirjutamise kava — Modele du libelle de l’ä ä resse ................................................................................. 8 6. Postiametkonna asutiste võrgu kujundus — Constitution du reseau des etablissements des Services des P.T.T. 9 7. Nimestik postkontoreile, kus ja millal kantakse laiali postisaadetised — Liste des bureaux
    [Show full text]
  • Tartu Valla Koolilaste Tajukaardi Uuring
    Versioon 10.12.2019 / / / Töö nr 3 218 Tartu valla koolilaste tajukaardi uuring Töö nr 3218 Tartu 2019 Ann Ideon Projektijuht Raekoja plats 8 Maakri 29 Hendrikson & Ko 51004 Tartu 10145 Tallinn www.hendrikson.ee tel +372 740 9800 tel +372 617 7690 [email protected] Tartu valla koolilaste tajukaardi uuring Sisukord 1. UURINGU EESMÄRK JA METOODIKA ................................................................. 5 2. KAARDISTAMISE TULEMUSED ............................................................................ 6 2.1. Laeva piirkond ..........................................................................................................................6 2.2. Kõrveküla – Tammistu piirkond ................................................................................................8 2.3. Lähte piirkond ........................................................................................................................ 10 2.4. Tabivere piirkond ................................................................................................................... 13 2.5. Maarja-Magdaleena piirkond ................................................................................................. 14 3. LASTE ARVAMUSED PIIRKONNA ARENGU KOHTA ........................................ 16 4. KOKKUVÕTE ........................................................................................................ 16 LISA 1. LASTE ETTEPANEKUD PIIRKONNITI ....................................................... 18 Tartu valla koolilaste tajukaardi
    [Show full text]
  • Lisa 1. Valla Üldiseloomustus Asend Ja Asustussüsteem
    Lisa 1. Valla üldiseloomustus Asend ja asustussüsteem Tartu vald asub Tartu maakonna põhjaosas. Tartu valla administratiivne keskus asub Kõrvekülas, teenuskeskused Tabiveres alevikus, Laeva külas ja Piirissaare saarel. Valla pindala on 742 km². Valla territooriumil on 71 küla ja 5 alevikku (Vahi, Tabivere, Kõrveküla, Äksi, Lähte, Vasula). Kohalike omavalitsuste haldusreformi käigus ühinesid Tartu, Laeva ja Piirissaare vallad (ühinemisleping allkirjastati 20.12.2016).Uue valla nimeks sai Tartu vald. Vabariigi valitsus otsustas uue vallaga liita Tabivere valla. Suurenenud Tartu vald tekkis peale kohalike omavalitsuste valimisi 24. oktoobril 2017. Ühinenud omavalitsused ja nende rahvaarv ühinemise hetkel: a) Tartu vald (pindala 300 km² ja rahvaarv 7298), b) Tabivere vald (pindala 200 km² ja rahvaarv 2240), c) Laeva vald (pindala 233 km² ja rahvaarv 756), d) Piirissaare vald (pindala 8 km² ja rahvaarv 103). Joonis: Tartu valla kaart. Funktsionaalselt, tulenevalt erinevatest looduslikest (maastikud, reljeef, vetevõrk, maakasutus), sotsiaalmajanduslikest (asustusstruktuur, kommunikatsioonid, funktsionaalsed seosed ümbritsevaga) ja logistilistest (teedevõrk, muu infrastruktuur) arengueeldustest võiks, küll üsnagi tinglikult, jagada valla territooriumi 13 piirkonnaks: 1 • Vahi-Raadi piirkond (tööstus, ettevõtlus, elupaigad), • Kõrveküla piirkond (elupaigad, tööstus, ettevõtlus, aktiivne areng), • Tabivere (tööstus, ettevõtlus, elupaigad), • Lähte piirkond (elupaigad, ettevõtlus, puhkemajandus, turism), • Äksi-Saadjärve-Kaiavere piirkond (elupaigad,
    [Show full text]