2004-4 Norden Har Noeé

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

2004-4 Norden Har Noeé POHJOLALLA ON PALJON ANNETTAVAA Pohjolalla on paljon annettavaa Toimitus: Gunvor Mikkelsen, tanskalaisen Tårnby Gymnasium -lukion lehtori, Nord : ja Torkil Sørensen, Pohjoismaiden neuvoston ja ministerineuvoston --- tiedotusosasto © Pohjoismaiden ministerineuvosto, Kööpenhamina Toimitusryhmä (faktaosuudet): Erik Geber, opetusneuvos, Opetushallitus, Graafinen suunnittelu: Kjell Olsson Suomi, Gudlaug Gudmundsdóttir, toisen asteen opettaja, Islanti, Ingrid Yrvin, Kuvat: Beate Nøsterud toimittaja, Læringssenteret, Norja, Jan Wickléus, yhteiskuntaopin lehtori, Suomennos: Torsbergsgymnasiet-lukio, Ruotsi lisäksi Klaus Munch Haagensen, Sofia Pitt Faktaosuudet Boserup ja Sigrún Stefánsdóttir, tiedotusosasto Johan Lindholm Vappu Vähälummukka Toimitustyö saatiin päätökseen huhtikuussa Esseet ja runot: Pohjolalla on paljon annettavaa on julkaistu myös skandinaavisilla kielillä Norjalaisena Pohjoismaissa, Euroopassa ja maailmalla: Aino Ahonen ja islanniksi: : --- Urautuneita ajatuksia ja utopiaa: Aino Ahonen Nord Norden har noe å bidra med : --- Keskikohta on jalkojesi alla: Juha Peura Nord Nor∂urlönd hafa µmislegt fram a∂ færa Neljä runoa: Juha Peura Kirjailijaesittelyt: Julkaisua myyvät Pohjoismaiden ministerineuvoston jälleenmyyjät – Jan Kjærstad, Henrik Nordbrandt, Eva Ström ja Kari Hotakainen: Aino Ahonen www.norden.org/agenter Einar Már Gu∂mundsson: Juha Peura Lisää julkaisuja: www.norden.org/publikationer Painopaikka: Akaprint a/s, Århus Painos: Painettu ympäristöä säästävälle paperille, joka täyttää pohjoismaisen joutsenmerkin kriteerit. Printed in Denmark 541 312 Tryksag Johdanto Jan Kjærstad: Yleisönä olemisen mahdottomuus Henrik Nordbrandt: Urautuneita ajatuksia ja utopiaa Einar Már Gu∂mundsson: Keskikohta on jalkojesi alla Eva Ström: Neljä runoa Kari Hotakainen: Juoksuhaudantie - Pohjola ja laajentunut Pohjolan itäiset lähialueet neljästä näkökulmasta Mahdottomasta mahdollista Tutkimusmatkalle Pohjoismaihin! Pohjola numeroina Tietoa Pohjoismaista Pohjoismaisessa yhteistyössä keskustellaan kii- Pohjoismaat ovat tehneet virallista yhteistyötä vaasti siitä, miten Pohjolan, myös Pohjoismaiden jo yli vuotta. Ne ovat muun muassa luoneet neuvoston ja ministerineuvoston, olisi kokonai- pohjoismaiset työmarkkinat ja yhteisen passi- suutena suhtauduttava Euroopassa tapahtuviin unionin sekä solmineet useita sosiaalialan sopi- muutoksiin. muksia, joiden tavoitteena on taata toisessa Poh- Euroopan kartta on muuttunut. Muutos joismaassa oleskelevalle pohjoismaalaiselle samat tapahtui itse asiassa jo Berliinin muurin murrut- oikeudet kuin kotimaassaan. Ympäristönsuojelu tua vuonna ja Neuvostoliiton luhistuttua on ollut ja on yhä toinen pohjoismainen sydä- pian tämän jälkeen. Vasta nyt Eurooppa on toden menasia. Kuluttajat voivat esimerkiksi luottaa sii- teolla mukautumassa uuteen tilanteeseen. hen, että vihreä joutsenmerkki takaa ympäristöä Vuonna Euroopan unionin jäseniksi hyväk- säästävän tuotteen. Yhteistyö on luonut luon- syttiin kymmenen uutta maata kaikkiaan haki- nolliset puitteet kokemusten vaihdolle milteipä jamaan joukosta. Myös Euroopan poliittinen alalla kuin alalla. kartta on muuttunut: suurvalta Venäjä on nyky- Tavoitteena ja toiveena on, etteivät Pohjois- ään :n uusi naapuri. Euroopan yhdentymisen maiden yhdessä turvaamat arvot, kuten hyvin- edistyminen on saanut niin :n kannattajat kuin vointi, turvallisuus ja tasa-arvo, katoaisi Euroo- vastustajatkin keskustelemaan mahdollisen pan yhdentymisen ja kehityksen pyörteisiin. uuden eurooppalaisen identiteetin synnystä. Kirjan yleisenä päämääränä on saada nuoret Myös Pohjoismaiden on reagoitava muu- keskustelemaan Pohjoismaista ja niiden suh- toksiin. Miten ympäröivän maailman, etenkin teesta Eurooppaan – vieväthän nykypäivän Euroopan, muuttuminen vaikuttaa Pohjoismai- nuoret tulevaisuudessa kansainvälistä yhteistyötä hin ja pohjoismaiseen yhteistyöhön? Miten poh- eteenpäin. joismaisella yhteistyöllä voitaisiin edistää euroop- palaista yhteistyötä? Onko olemassa pohjois- Kirjassa pyritään toisaalta tarkastelemaan histo- maista identiteettiä – ja jos on, miten se ja mah- rian valossa, miksi ylipäätään on olemassa jotakin dollisesti muodostuva eurooppalainen identi- Pohjolaksi kutsuttua, toisaalta nostamaan esille teetti sopivat yhteen? ja selvittämään tulevan pohjoismaisen yhteistyön edellytyksiä. Kirjallisuuspalkinnon voittaneiden Kirjan tavoitteena on innostaa lukiolaisia ja muita kirjailijoiden teksteissä punaisena lankana on toisen asteen opiskelijoita keskustelemaan uuden puolestaan identiteetti. Euroopan haasteista Pohjoismaille ja pohjois- Kirjan ensimmäisessä osassa lukija tutustute- maiselle yhteistyölle. taan ”pohjoismaiseen malliin”. Lisäksi siinä poh- ditaan Pohjoismaiden yhteiskuntia, väestöä ja timiseen on osallistunut toisaalta henkilöitä, jotka kieliä koskevia tilastotietoja. työskentelevät pohjoismaisen yhteistyön parissa, Toinen osa koostuu Pohjoismaiden neuvoston toisaalta henkilöitä, joilla on yhteyksiä lukioiden kirjallisuuspalkinnon voittaneiden kirjailijoiden ja toisen asteen oppilaitosten opiskelijoihin ja teksteistä. Niitä on viisi, yksi kustakin maasta. opettajiin. Teksteissään kirjailijat kuvaavat henkilökohtaisia kokemuksiaan identiteetistä kotimaassaan, Poh- Kirjan käyttö opetuksessa jolassa, Euroopassa, maailmalla. Kirjoituksissa esitetyt mielipiteet ovat kirjailijoiden omia. Hei- Aineisto soveltuu sekä äidinkielen että yhteis- dän kirjoituksensa eivät edusta virallista poh- kuntaopin opetukseen. Sitä voi myös hyödyntää joismaista kantaa tai kannanottoa kirjassa esille projekteissa ja eri oppiaineiden välisissä yhteis- otettuihin asioihin, vaan niiden toivotaan herät- työhankkeissa. Lisäksi kirjasta voi olla hyötyä esi- tävän ajatuksia ja virittävän keskustelua. merkiksi historian ja maantiedon opetuksessa. Kolmannessa osassa esitetään faktatietoja Poh- Pohjoismaisessa yhteistyössä ei tehdä eroa joismaista osana uutta Eurooppaa. Tekstien laa- norjan, tanskan ja ruotsin välillä, joten tekstejä ei käännetä näiden kielten välillä. Kirjan skandi- massa, joten kuvat ovatkin omiaan höystämään naavisessa versiossa on noudatettu samaa peri- myös tässä kirjassa esitettyjä ajatuksia. aatetta. Lisäksi kirja on julkaistu islannin ja suomen kielellä. Antoisia lukuhetkiä! Lopussa annetaan vinkkejä Pohjoismaita ja pohjoismaista yhteistyötä koskevan tiedon hakuun. Pohjoismaiselle www.norden.org-sivus- tolle avataan kirjaan liittyvä osio, jonne on koottu linkkien lisäksi vinkkejä siitä, miten aineistoa voidaan hyödyntää opetuksessa. Kirjan kuvat on ottanut norjalainen valoku- vaaja Karin Beate Nøsterud alun perin Pohjois- maiden neuvoston ja ministerineuvoston vuoden vuosikertomusta varten. Nøsterud kuvaa Pohjoismaita ja pohjoismaalaisia pilke silmäkul- i Pohjoismainen identiteetti ja muu maailma Miten Pohjolaksi kutsuttu alue on muodostunut? Onko olemassa pohjoismaista identiteettiä? Mitkä ovat haasteet, jos aiomme pitää kiinni poh- joismaisesta identiteetistä ja jatkaa yhteistyötä? Tässä osassa etsitään vastausta muun muassa näihin kysymyksiin. Pohjoismailla on paljon yhteistä. Vuosisatojen saatossa pohjoismaiset yhteiskunnat ovat muo- dostuneet sellaisiksi, että ne muistuttavat toisiaan ja eroavat olennaisesti muusta Euroopasta ja muusta maailmasta. Pohjoismaiden yhteiskun- tajärjestelmiä kuvailtaessa puhutaan usein poh- joismaisesta mallista. Myös yhteinen historia, samankaltaiset kielet ja yhteinen kulttuuriperintö ovat osana pohjoismaisen identiteetin ja yhteis- työn perustaa. Pohjoismainen yhteistyö virallistettiin Hel- singin sopimuksella ja yhteistyötä varten perus- tetuilla järjestöillä ja laitoksilla. -luvun alku- puolella tehdyt selvitykset ovat osoittaneet, että pohjoismaalaiset suhtautuivat ainakin tuolloin myönteisesti ”pohjoismaisuuteen” ja halusivat syventää sekä Pohjoismaiden keskinäistä yhteis- työtä että maiden yhteistyötä muun maailman kanssa. Yhteistyöllä onkin kansan vankka tuki. Pohjoismaisella identiteetillä ja yhteistyöllä on nykyään aivan erilaiset selviytymis- ja kehitys- edellytykset kuin vuonna , jolloin virallinen yhteistyö käynnistettiin perustamalla Pohjois- maiden neuvosto. Globaalistumisen lisääntymi- nen vaikuttaa olennaisesti elintapoihin, kulttuu- riin ja käyttäytymiseen. Lisäksi se tiivistää huo- mattavasti valtiollisia ja henkilökohtaisia yhteyk- • pitkälle kehittynyt hyvinvointivaltio siä. Sen seurauksena kansainvälinen kauppa kas- • taloudellinen, poliittinen ja kulttuurinen vaa, Euroopan integraatio edistyy, huipputek- avoimuus maailmaa kohtaan nologia, erityisesti viestintätekniikka, etenee suu- • tiivis ja laaja yhteistyö rin harppauksin ja kansalaiset liikkuvat ennen- • kansalaisten laajaan osallistumiseen sekä näkemättömän vilkkaasti yli valtakunnanrajojen, vahvoihin talonpoikais- ja työväenliikkeisiin sekä vapaaehtoisesti että pakosta. Kehitys ei tie- pohjaava demokraattinen kehitys tenkään koske ainoastaan Pohjoismaita vaan • konfliktien rauhanomaiseen ratkaisuun koko maailmaa. perustuva poliittinen kulttuuri. Keskittyminen pohjoismaiseen identiteettiin tai yhteenkuuluvuuteen muodostaa perustan Käsitettä käytetään usein kuvaamaan sellaista keskustelulle siitä, miten pohjoismaisten hyvin- hyvinvointivaltiota, jonka pääperiaatteena on, vointivaltioiden ja pohjoismaisen yhteistyön edel- että kaikilla kansalaisilla on oikeus hyvinvointi- lytykset ja ehdot muuttuvat lähivuosina. Miten etuihin ihmisen yhteiskunnallisesta asemasta riip- pohjoismainen yhteistyö on kehittynyt vuosien pumatta. Edut rahoitetaan pääasiassa verovaroin, saatossa? Mitä tarkoitetaan ”pohjoismaisella mal-
Recommended publications
  • Skandinavische Erzähler Des 20. Jahrhunderts
    SKANDINAVISCHE ERZÄHLER DES 20. JAHRHUNDERTS Herausgegeben und ausgewählt von Manfred Kluge WILHELM HEYNE VERLAG MÜNCHEN Inhalt DANEMARK MARTIN ANDERSEN NEX0 Jakobs wunderbare Reise 10 TANIA BLIXEN Die Perlen 17 WILLIAM HEINESEN Gäste vom Mond 35 HANS CHRISTIAN BRANNER Zwei Minuten Schweigen 39 TOVE DITLEVSEN Gesichter 51 LEIF PANDURO Röslein auf der Heide 59 VILLY S0RENSEN Der Heimweg 72 KLAUS RIFBJERG Die Badeanstalt 81 INGER CHRISTENSEN Nataljas Erzählung 90 SVEN HOLM Hinrichtung 101 PETER H0EG Carl Laurids 109 FINNLAND FRANS EEMIL SILLANPÄÄ Rückblick 132 TOIVO PEKKANEN Ein Träumer kommt aufs Schiff 152 MARJA-LIISA VARTIO Finnische Landschaft 158 VEIJO MERI Der Töter 168 ANTTI HYRY Beschreibung einer Bahnfahrt 179 MÄRTA TIKKANEN Ich schau nur mal rein 195 ANTTI TUURI 650 nördlicher Breite 206 ROSA LIKSOU Ich hab einen schrottreifen Motorschlitten 217 ISLAND GUNNAR GUNNARSSON Die dunklen Berge 222 HALLDÖR LAXNESS Der Pfeifer 231 STEINUNN SIGURDARDÖTTIR Liebe auf den ersten Blick 247 EINAR KÄRASON Licht in der Finsternis 258 NORWEGEN KNUT HAMSUN Kleinstadtleben 278 SIGRID UNDSET Mädchen 298 GERD BRANTENBERG »Ein Mann wirft einen Schatten« 310 TORIL BREKKE Ein silberner Flachmann 324 INGVAR AMBJ0RNSEN Komm heim, komm heim! 330 JOSTEIN GAARDER ... wir werden herbeigezaubert und wieder weggejuxt... 336 ERIK FOSNES HANSEN Straßen der Kindheit, der Jugend 342 SCHWEDEN HJALMAR BERGMAN Befiehl, Karolina, befiehl 356 SELMA LAGERLÖF Der Roman einer Fischersfrau 365 PÄR LAGERKVIST Der Fahrstuhl, der zur Hölle fuhr 375 EYVIND JOHNSON September 38 382 HARRY MARTINSON Das Seemärchen, das nie passierte 388 LARS AHLIN Man kommt nach Haus und ist nett 395 WILLY KYRKLUND Die Sehnsucht der Seele 404 PER OLOF SUNDMAN Oskar 423 PER OLOV ENQUIST Der Gesang vom gestürzten Engel 436 LARS GUSTAFSSON Eine Wasser-Erzählung 446 LARS ANDERSSON Repja 463 STIG LARSSON Gogols Blick 472 Autoren- und Quellenverzeichnis 483.
    [Show full text]
  • Skandinavische Erzähler
    SKANDINAVISCHE © 2008 AGI-Information Management Consultants May be used for personal purporses only or by ERZÄHLER libraries associated to dandelon.com network. VON KNUT HAMSUN BIS LARS GUSTAFSSON Herausgegeben von Aldo Kcel MANESSE •VERLAG- ZÜRICH - INHALT KNUT HAMSUN (1859-I952) Die Königin von Saba 5 Aus dem Norwegischen übersetzt von Aldo Keel : SELMA LAGERLÖF (1858-1940) . Das Land von Töreby 38 Aus dem Schwedischen übersetzt von Maria Franzos . ' - • OLAV DUUN (1876-1939) ..,-.: . •• Schwester 54 Aus dem Norwegischen übersetzt von Alken Bruns HANS E.KINCK (1865-1926) Der große Mut 76 Aus dem Norwegischen übersetzt von Alken Bruns -: HJALMAR SÖDERBERG (1869-1941) Ein herrenloser Hund •. 107 Aus dem Schwedischen übersetzt von Helen Oplatka i •"•.•• RUNAR SCHILDT (1888-I925) .. ' Zoja .. • 112 Aus dem Schwedischen übersetzt von Gisbert Ja nicke 612 HALLDÖR LAXNESS (19O2-I998) Das gute Fräulein und das herrschaftliche Haus 172 Aus dem Isländischen übersetzt von Hubert Seelow HANS CHRISTIAN BRANNER (1903-I966) Isaksen 273 Aus dem Dänischen übersetzt von Fritz Nothardt JAN FRIDEGÄRD (1897-I968) Der ungebetene Gast 297 Aus dem Schwedischen übersetzt von Angelika Gundlach TANIA BLIXEN (1885-1962) Die Heldin 308 Aus dem Englischen übersetzt von Jürgen Schweier EYVIND JOHNSON (190O-I976) Aufenthalt im Sumpfgebiet 337 Aus dem Schwedischen übersetzt von Anni Carlsson TORBORG NEDREAAS (1906-I987) Ellen 357 Aus dem Norwegischen übersetzt von Marie-Theres Mächler MIRJAM TUOMINEN (19I3-I967) Ein Kind wurde mir geboren ...; 366 Aus dem Schwedischen übersetzt von Gisbertjänicke 613 STIG DAGüRMAN (1923-1954) Ein Kind töten 389 Aus dem Schwedischen übersetzt von Ilse Meyer-Lüne und Ilse Pergament LARS AHLIN (geb. I915) Kommt man nach Hause und ist nett .
    [Show full text]
  • Reykjavík Unesco City of Literature
    Reykjavík unesco City of Literature Reykjavík unesco City of Literature Reykjavík unesco City of Literature Reykjavík City of Steering Committee Fridbjörg Ingimarsdóttir Submission writers: Literature submission Svanhildur Konrádsdóttir Director Audur Rán Thorgeirsdóttir, (Committee Chair) Hagthenkir – Kristín Vidarsdóttir Audur Rán Thorgeirsdóttir Director Association of Writers (point person) Reykjavík City of Non-Fiction and Literature Trail: Project Manager Department of Culture Educational Material Reykjavík City Library; Reykjavík City and Tourism Kristín Vidarsdóttir and Department of Culture Esther Ýr Thorvaldsdóttir Úlfhildur Dagsdóttir and Tourism Signý Pálsdóttir Executive Director Tel: (354) 590 1524 Head of Cultural Office Nýhil Publishing Project Coordinator: [email protected] Reykjavík City Svanhildur Konradsdóttir audur.ran.thorgeirsdottir Department of Culture Gudrún Dís Jónatansdóttir @reykjavík.is and Tourism Director Translator: Gerduberg Culture Centre Helga Soffía Einarsdóttir Kristín Vidarsdóttir Anna Torfadóttir (point person) City Librarian Gudrún Nordal Date of submission: Project Manager/Editor Reykjavík City Library Director January 2011 Reykjavík City The Árni Magnússon Institute Department of Culture and Audur Árný Stefánsdóttir for Icelandic Studies Photography: Tourism/Reykjavík City Library Head of Primary and Lower Cover and chapter dividers Tel: (354) 411 6123/ (354) 590 1524 Secondary Schools Halldór Gudmundsson Raphael Pinho [email protected] Reykjavík City Director [email protected]
    [Show full text]
  • Danish Poetry
    Danish Poetry AN ANTHOLOGY Edited by Line Jensen, Erik Vagn Jensen, Knud Mogensen, Alexander D. Taylor Introduction by Torben Brostr0m GYLDENDAL COPENHAGEN, DENMARK TWAYNE PUBLISHERS BOSTON, MASSACHUSETTS, U.S.A. Contents Editors' Note Introduction 1 List of Translators 11 Sophus Claussen In an Orchard 12 Anadyomene 14 Look, I Met in a Street— 15 Heroica 16 The Flowing out into Infinity 17 Johannes V. Jensen At Lunch 19 At Memphis Station 23 Otto Gelsted Carriage Ride 27 The Show Boat 28 Tom Kristensen The Execution 31 Grass 34 Fear 35 It's Knud Who Is Dead 36 William Heinesen Hymnus Amoris 37 Rain in Leningrad 40 The Ascension of J. H. O. Djurhuus, Poet 41 CONTEMPORARY DANISH POETRY Paul la Cotir The Unforeseen 44 She Could not Fall 45 The Tree 46 Threshold 46 Pelopounesian Nights 47 Faint Hern-sound of Summer 48 Nis Petersen Spring at Mariager Fjord 49 Two Little Okl Widows Playing Duet 50 Elegy 1946 51 Jens August Schade The Heavenly Sun 52 Changed Eyes 53 Woman 53 Equinox 54 My Young Love 54 The Wonderful Vast- 55: Nocturnal Ride 55 Snow 38 I Love You 57 The Bureau 57 At the Movies 58 A" Strawberry 59 Hulda Liitken The Moon Mother GO Johannes Wul$ The Friend Is Dead 62 •Ecstasy of the Flesh 65 Gustaf Munch-Petersen The Land Below 70 Contents At the Bottom 72 The Special Miracle 73 Portrait 74 A Little Song 74 Song of the Council 75 The Certainty 76 Etching 77 Fishing Hamlet 77 Winter 78 March 78 Tove Meyer In a Garden back Home 79 Tove Ditlevsen Sunday 83 Divorce 1 85 You Who Someone 87 The Round Room 88 Divorce 3 90 Self-portrait
    [Show full text]
  • Sundman Wrote in an Article in 1970 ("Om Att Overtolka" BLM)
    40. Sundman wrote in an article in 1970 ("Om att overtolka" B.L.M.) that Olle Stensson, the "I" of Tvl1 dagar, tv8 natter, is not a wholly reliable narrator. He gives obviously wrong information time and again. So even if we read the text very closely we still have this extra factor to contend with. But this is the strength of Sundman's writing. We are given exact descriptions of physical events, but there are almost no metaphors and no vague formulations about moral or aesthetic values. We aren't even sure when an action begins and ends. We don't know what is of particular significance. The result is that we read everything carefully, not wanting to miss any clues. We also come to realise that our interpretations will differ from those of other readers; that because of what we are we'll notice or respond to some details and not others. In the end this leads at best to a realisation of the fact that no event is an open and shut case, which must surely be a healthy sign in a community which values human rights. The following English translations of Sundman's novels have appeared: The Expedz"tz"on (ExpeditionenJ 1967, Seeker and Warburg. Two Days, Two Nz"ghts (Tva dagar, tvt natter) 1969 Panthean books. The Fl£ght of the Eagle (Ingenjor Andrees luftfard) 1970 Seeker and Warburg. Some Contemporary Swedish and Danish Literature in the National Library of Scotlann Stephen Holland Traditionally the purchasing policy of the ~ational Library has treated emerging authors with caution.
    [Show full text]
  • Prisvinnere[Rediger | Rediger Kilde]
    Prisvinnere[rediger | rediger kilde] År Forfatter Verk Land/område transl 1962 Eyvind Johnson Hans nådes tid Sverige 1963 Väinö Linna Söner av ett folk ransl Finland 1964 Tarjei Vesaas Is-slottet transl Norge Delt pris: William Heinesen Det gode Håb transl Færøyene 1965 Delt pris: Olof Lagercrantz Från Helvetet till Paradiset Sverige 1966 Gunnar Ekelöf Diwán över Fursten av Emgión transl Sverige 1967 Johan Borgen Nye noveller transl Norge 1968 Per Olof Sundman Ingenjör Andrées luftfärd transl Sverige 1969 Per Olov Enquist Legionärerna transl Sverige 1970 Klaus Rifbjerg Anna, jeg, Anna transl Danmark 1971 Thorkild Hansen Slavernes øer transl Danmark transl 1972 Karl Vennberg Sju ord på tunnelbanan Sverige 1973 Veijo Meri Kersantin poika Finland 1974 Villy Sørensen Uden mål - og med transl Danmark År Forfatter Verk Land/område 1975 Hannu Salama Siinä näkijä missä tekijä Finland 1976 Ólafur Jóhann Sigurðsson Að laufferjum og Að brunnum ? Island 1977 Bo Carpelan I de mörka rummen, i de ljusa transl Finland 1978 Kjartan Fløgstad Dalen Portland transl Norge 1979 Ivar Lo-Johansson Pubertet transl Sverige 1980 Sara Lidman Vredens barn transl Sverige 1981 Snorri Hjartarson Hauströkkrið yfir mér Island 1982 Sven Delblanc Samuels bok transl Sverige 1983 Peter Seeberg Om fjorten dage transl Danmark 1984 Göran Tunström Juloratoriet transl Sverige 1985 Antti Tuuri Pohjanmaa Finland 1986 Rói Patursson Likasum Færøyene 1987 Herbjørg Wassmo Hudløs himmel transl Norge transl 1988 Thor Vilhjálmsson Grámosinn Glóir Island 1989 Dag Solstad Roman 1987 transl Norge År Forfatter Verk Land/område 1990 Tomas Tranströmer För levande och döda transl Sverige 1991 Nils-Aslak Valkeapää Beaivi, áhcázan Sameland 1992 Fríða Á.
    [Show full text]
  • Rights-Agency Please Address All Enquiries Regarding Foreign Rights Department: UA MATTHIASDOTTIR [email protected] Or VALGERDUR BENEDIKTSDOTTIR [email protected] Fiction
    ALAN WEISMAN | ALBERT CAMUS| ALEKSIS KIWI | ALESSANDRO BARICCO | ALEX GARLAND | ALEXANDRE DUMAS | ALEXANDER MCCALL SMITH AÐALSTEINN ÁSBERG SIGURÐSSON | AGNAR ÞÓRÐARSON | ALDÍS GUÐMUNDSDÓTTIR | ANDREA RÓBERTSDÓTTIR | ANDRÉS INDRIÐASON ANDRI SNÆR MAGNASON | ANNA CYNTHIA LEPLAR | ANNA VALDIMARSDÓTTIR | ARI TRAUSTI GUÐMUNDSSON | ARNALDUR INDRIÐASON ALICE SEBOLD | ALLISON PEARSON | AMY TAN | ANALOLI RYBAKOV | ANDRÉ KAMINSKI | ANNE HOOPER | ANNE B. RAAGDE | ANNIE PROULX ARNBJÖRG L. JÓHANNSDÓTTIR | AUÐUR JÓNSDÓTTIR | ÁLFHEIÐUR STEINÞÓRSDÓTTIR | ÁLFRÚN GUNNLAUGSDÓTTIR | ÁRMANN KR. EINARSSON ANWAR ACCAWI | ANTOINE DE SAINT-EXUPÉRY | ARTHUR S. GOLDEN | ARTO PAASILINNA | ARTURO PÉREZ-REVERTE | ARUNDHATI ROY ÁRMANN HALLDÓRSSON | ÁRMANN JAKOBSSON | ÁRNI ÁRNASON | ÁRNI BERGMANN | ÁRNI BJÖRNSSON | ÁRNI IBSEN | ÁRNI HEIMIR INGÓLFSSON ÁRNI ÞÓRARINSSON | ÁSDÍS ARNALDS | ÁSLAUG JÓNSDÓTTIR | ÁSTRÁÐUR EYSTEINSSON | BALDUR SVEINSSON | BERGLJÓT ARNALDS ASTRID LINDGREN | AUGUST STRINDBERG | ÅSNE SEIERSTAD | ÅKE EDWARDSON | BARBARA MUJICA | BENJAMIN LEBERT | BEN RICE BERGÞÓR PÁLSSON | BIRGIR SIGURÐSSON | BIRNA ANNA BJÖRNSDÓTTIR | BJARNI BJARNASON | BJÖRK BJARKADÓTTIR | BJÖRN TH. BJÖRNSSON BERNHARD SCHLINK | BERTOLD BRECHT | BILL BRYSON | BORIS AKUNIN | BRUCE CHATWIN | BRUNO SCHULZ | CAMILO JOSÉ CELA | CARLO BJÖRN INGI HRAFNSSON | BJÖRN HRÓARSSON | BJÖRN SIGURBJÖRNSSON | BRAGI ÓLAFSSON | BRIAN PILKINGTON | BRYNHILDUR ÞÓRARINSDÓTTIR BUBBI MORTHENS | BÖÐVAR GUÐMUNDSSON | CLARE DICKENS | DANÍEL BERGMANN | DAVÍÐ ÞÓR BJÖRGVINSSON | DAVÍÐ ODDSSON LUCARELLI | CARLOS
    [Show full text]
  • Kanonisk Selskabsleg
    Roskilde University Litterær kanonisering, arkiv og erindring Litterær kanon på Færøerne Simonsen, Kim Published in: Kanonisk selskabsleg i nordisk litteratur Publication date: 2013 Document Version Også kaldet Forlagets PDF Citation for published version (APA): Simonsen, K. (2013). Litterær kanonisering, arkiv og erindring: Litterær kanon på Færøerne. I R. B. Brodersen (red.), Kanonisk selskabsleg i nordisk litteratur (s. 175-207). Nordic Council of Ministers. TemaNord Bind 583 General rights Copyright and moral rights for the publications made accessible in the public portal are retained by the authors and/or other copyright owners and it is a condition of accessing publications that users recognise and abide by the legal requirements associated with these rights. • Users may download and print one copy of any publication from the public portal for the purpose of private study or research. • You may not further distribute the material or use it for any profit-making activity or commercial gain. • You may freely distribute the URL identifying the publication in the public portal. Take down policy If you believe that this document breaches copyright please contact [email protected] providing details, and we will remove access to the work immediately and investigate your claim. Download date: 07. Oct. 2021 TemaNord 2013:583 TemaNord Ved Stranden 18 DK-1061 København K www.norden.org Kanonisk selskabsleg i nordisk litteratur Kanonisk selskabsleg i nordisk litteratur Bogen maler et billede af et udsnit af nordisk litteratur, et billede med mangfoldige stemmer, emner og vinkler – i 12 faglitterære og 6 skønlitterære tekster i samspil med 18 illustrationer, nej 19, med bogens forsideillustration.
    [Show full text]
  • Aalborg Universitet Nordisme, Kanonisering Og Kvalitetskriterier Tre
    Aalborg Universitet Nordisme, kanonisering og kvalitetskriterier Tre vinkler på Nordisk Råds Litteraturpris Larsen, Peter Stein Published in: Reception Publication date: 2019 Document Version Også kaldet Forlagets PDF Link to publication from Aalborg University Citation for published version (APA): Larsen, P. S. (2019). Nordisme, kanonisering og kvalitetskriterier: Tre vinkler på Nordisk Råds Litteraturpris. Reception, 78, 29-39. General rights Copyright and moral rights for the publications made accessible in the public portal are retained by the authors and/or other copyright owners and it is a condition of accessing publications that users recognise and abide by the legal requirements associated with these rights. ? Users may download and print one copy of any publication from the public portal for the purpose of private study or research. ? You may not further distribute the material or use it for any profit-making activity or commercial gain ? You may freely distribute the URL identifying the publication in the public portal ? Take down policy If you believe that this document breaches copyright please contact us at [email protected] providing details, and we will remove access to the work immediately and investigate your claim. Downloaded from vbn.aau.dk on: February 26, 2021 Nordisme, kanonisering og kvalitetskriterier. Tre vinkler på Nordisk Råds litteraturpris Peter Stein Larsen I det følgende vil jeg gøre nogle betragtninger over Nordisk Råds litteraturpris, der uddeles hvert år under en vis opmærksomhed. I fundatsen for den, næst efter Nobelprisen, vigtigste og mest prestigefyldte litteraturpris i Norden, Nordisk Råds litteraturpris, står der: Nordisk Råds Litteraturpris er blevet uddelt siden 1962 og gives til et skønlitterært værk som er skrevet på et af de nordiske sprog.
    [Show full text]
  • Kindler Kompakt Skandinavische Literatur 20. Jahrhundert
    KINDLER KOMPAKT SKANDINAVISCHE LITERATUR 20. JAHRHUNDERT Ausgewählt von Karin Hoff und Lutz Rühling J.B. Metzler Verlag Inhalt KARIN HOFF • LUTZ RÜHLING Die skandinavischen Literaturen des 20. Jahrhunderts 11 SELMA LAGERLÖF Das erzählerische Werk 29 Wunderbare Reise des kleinen Nils Holgersson mit den Wildgänsen / Nils Holgerssons underbara resa genom Sverige 31 ELLEN KEY Das Jahrhundert des Kindes / Bamets ärhundrade 34 JOHANNES V. JENSEN Des Königs Fall / Köngens Faid 36 AUGUST STRINDBERG Die Kammerspiele 38 Ein Traumspiel / Ett drömspel 42 HENRIK PONTOPPIDAN Hans im Glück / Lykke-Per 45 HJALMAR SÖDERBERG Doktor Glas / Doktor Glas 47 MARTIN ANDERSEN NEX0 Pelle der Eroberer / Pelle Erobreren 49 PÄR LAGERKVIST Das lyrische Werk si Der Henker/Bödeln 52 EDITH SÖDERGRAN Das lyrische Werk 54 KAJ MUNK Das dramatische Werk 58 KNUT HAMSUN Segen der Erde/Markensgrode 61 Die Weiber am Brunnen / Koneme ued vandposten 62 Der Ring schließt sich / Ringen sluttet 64 HJALMAR BERGMAN Skandal in Wadköping / Markurells i Wadköping 66 SIGRID UNDSET Kristin Lavransdatter 68 ELMER DIKTONIUS Das lyrische Werk 71 GUNNAR BJÖRLING Das lyrische Werk 74 HJALMAR GULLBERG Das lyrische Werk 76 ARTUR LUNDKVIST Das lyrische Werk 79 HARRY MARTINSON Das lyrische Werk 82 TOM KRISTENSEN Verheerung /Hcervcerk 86 GUNNAR EKELÖF Das lyrische Werk 88 STEINN STEINARR Das lyrische Werk 92 ERIK LINDEGREN Das lyrische Werk 94 MOA MARTINSON Mutter heiratet/Morgi/tersig 97 JOHAN NORDAHL BRUN GRIEG Die Niederlage/Nederlaget 98 KAREN BLIXEN Die SintFlut von Norderney und andere seltsame Geschichten / Syu/antastiske Fortcellinger 100 Out oFAFrica/ Den aFrikanske Farm 101 J0RGEN-FRANTZ JACOBSEN Barbara und die Männer/Barbara 106 LENNART HELLSING Kinderliteratur 108 HALLDOR LAXNESS Die Islandglocke / Islandsklukkan 110 Das Fischkonzert / Brekkukotsanndll 111 TOVE JANSSON Die Muminbücher 114 ASTRID LINDGREN Die Pippi-LangstrumpF-Bücher n7 Die Kinder aus Bullerbü 119 EYVIND JOHNSON Die Heimkehr des Odysseus / Strändemas suall.
    [Show full text]
  • Drachmannlegatet 2017
    DRACHMANNLEGATET Drachmannlegatet fejrer 100 år og tildeles forfatteren Ib Michael Holger Drachmanns Forfatterlegat har i år 100 års jubilæum og tildeles traditionen tro på forfatteren og marinemalerens 170 års fødselsdag den 9. oktober. Årets mod- tager er forfatteren Ib Michael, der på smukkeste vis nu kan træde ind i rækken af legatmodtagere omfattende Johannes V. Jensen, Jeppe Aakjær, Tom Kristensen, Tove Ditlevsen, Frank Jæger, Ole Sarvig, Inger Christensen, Klaus Rifbjerg og Henrik Nordbrandt for blot at nævne et udpluk. Holger Drachmann ville uden tvivl have nikket anerkendende til årets legatmod- tager. Skønt inderligt dansk og ét med den romantiske tone i det sene 1800-tals lyrik, var Drachmann også et kosmopolitisk gemyt med blik for modernitetens omkalfa- tring. Han var vidt berejst og havde såvel eventyrlysten som det modtagelige sind, der gør rejsen til andet og mere end at flytte sig fra A til B: På én gang eksistentiel fordy- belse, livsforvandling og en udsætten-sig-selv for mødet med det store og fremmede. Heri havde han meget til fælles med Ib Michael, der debuterede i 1970 med den profetiske romantitel En hidtil uset drøm om skibe. Siden fulgte et stort og rigt forfatterskab med romangenren som hovedstrøm og navnkundige titler som Trou- badourens lærling, Kilroy Kilroy, Vanillepigen, Den tolvte rytter og Kejserens atlas, for blot at nævne nogle stykker. Studierne i indianske sprog ved Københavns Universitet var kun prolog til et livs- projekt, der skulle involvere digteren med krop og sjæl. Fascinationen af indianernes myteverden, kosmologi og tidsopfattelse kom til at sætte dybe aftryk i en barokt fabulerende og emotionelt seismografisk prosa.
    [Show full text]
  • Cahoots-Like Event at Rutgers Nordic Literature (Tossups Only) Packet by Jeremy Hixson
    CLEAR- Cahoots-Like Event at Rutgers Nordic Literature (Tossups Only) Packet by Jeremy Hixson 1. In one section of this work, a woman relates the belief of a Dr. Sass that before the fall, the world was flat and that Satan created the third dimension; in another part of this work, a Cardinal compares the God of the debased modern world to Louis Philippe, and tells a story in which Barabbas asks Peter to sell him the wine of the Last Supper. One section of this work ends with Kasparson revealing to Miss Malin Nat-og-Dag that he has killed Cardinal Hamilcar to take his place. In another section, a youth plots with his aunt, a Prioress, to rape Athena and obtain her promise to marry Boris; that section ends with the revelation that the Prioress had been a monkey all along. Consisting of such stories as “The Roads Round Pisa”, “The Monkey”, and “The Deluge at Norderney”, this is, FTP, what short story collection written by Isak Dinesen? ANSWER: Seven Gothic Tales [accept Syv Fantastiske Fortællinger, even though it was published in English first; accept “The Monkey” before “Cardinal compares”, prompt afterwards] 2. Among the pastimes of this character late in his life are sitting in a perfectly dark room, waiting to stomp on rats as they come near, as well as discussing the news of the day with the simpleton Anselmo. During a two-day battle, this character chases down a figure hidden in a cellar and kills that man with his rapier, on which he keeps the blood.
    [Show full text]