Schandflecke in Biel

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Schandflecke in Biel ll DIE GRÖSSTE ZEITUNG DER REGION LE PLUS GRAND JOURNAL AUFLAGE: 108 817 DE LA RÉGION ERSCHEINT JEDEN TIRAGE: 108 817 MITTWOCH/DONNERSTAG PARAÎT CHAQUE MERCREDI/JEUDI DANS IN ALLEN HAUSHALTEN BIELS UND TOUS LES MÉNAGES GRENCHENS, DES SEELANDES UND DES DE LA RÉGION BIENNE-JURA BERNOIS- BERNER JURAS. SEELAND-GRANGES. HERAUSGEBER: CORTEPRESS BIEL ÉDITEUR: CORTEPRESS BIENNE 032 327 09 11 / FAX 032 327 09 12 032 327 09 11 / FAX 032 327 09 12 INSERATE: BURGGASSE 14 15. / 16. JUNI 2016 WOCHE 24 39. JAHRGANG / NUMMER 24 15 / 16 JUIN 2016 SEMAINE 24 39E ANNÉE / NUMÉRO 24 ANNONCES: RUE DU BOURG 14 032 329 39 39 / FAX 032 329 39 38 032 329 39 39 / FAX 032 329 39 38 INTERNET: http://www.bielbienne.com KIOSKPREIS FR. 2.– INTERNET: http://www.bielbienne.com Die andere Zeitung Reklame/Réclame L’autre journal General-Guisan-Platz / Place Guisan ShowroomShmoorwo et FaFactory-OutletteltuO-yrotc ppourruo aappareilspp sliera Schandflecke in Biel m ménagersén ga ers HeuresHeures d’ouverture:d ou trev ur :e LuL–eu – JeJ0 09h000–0h9 – 11h30,103h1 13h303h31, 0 – –0 17h303h71 V0Vee 0–09h000h9 – 111h30,03h1 13h303h31, 0 –0– 17h000h71 S0Saa 0–009h000h9 – 14h000h41 SchaftenholzweghcS af 8,8ewzlohnet 25572g Studen,S55, nedut7 , ExpopxE auau rez-de-chaussée:ro eéssuahc-ed-ze : www.fors.chw srof.ww .ch Image honteuse DIESE WOCHE: Quai du Bas CETTE SEMAINE: de Bienne Unterer Quai / n Willi Kaufmann Die Bieler Behör- (vorne rechts) schlaucht die Spieler des den ermutigen EHC Biel in den Som- private Liegen- mermonaten. Das Por- schaftsbesitzer mit trät. Seite 9. der Aktion «Image Plus» zwar, Spraye- reien auf den Fassaden ihrer Häuser entfernen zu lassen, die Stadt selber nimmt es mit der Reinigung ihrer Sachgüter aber nicht so Juraplatz / Place du Jura genau, wie die Bilder zeigen. Les autorités biennoises encouragent les proprié- taires à enlever les graffi- Willi Kaufmann (à tis des façades de leurs n droite sur la photo) maisons avec l’action fait suer les joueurs du Eleveur de chevaux «Image Plus». Mais ces HC Bienne durant à Vauffelin, Jean- images montrent que la l’été.Page 9. Pierre Rochat tire la Ville ne donne pas le bon Die ehemalige sonnette d’alarme. exemple. n SP-Bundesrätin La race Franches- Ruth Dreifuss kommt Montagnes est nach Biel und spricht zur Billige «Import-Pferde» menacée par des Drogenpolitik. Seite 2. vermiesen Jean-Pierre importations trop L’ancienne conseil- Rochat, «Freiberger»- bon marché de n lère fédérale Ruth Züchter aus Vauffelin, das chevaux étrangers. Dreifuss vient à Bienne Geschäft. Er und seine Page 3 pour une table ronde sur Berufskollegen bangen um la politique en matière die Zukunft der einzigen de drogue. Page 2. Schweizer Pferderasse. Seite 3. PRODUKTION / PRODUCTION: ajé / RJ / SF / JST / FF PUTZAKTION DER WOCHE / L’ACTION DE LA SEMAINE er neu gegründete Verein «Berger du Lac de Bienne» mit raîchement créée, l’association Berger du Lac D Sitz in Neuenstadt ruft am kommenden Samstag, F de Bienne lance, comme autrefois le Général 18. Juni, zum Kampf gegen das Littering auf. Dass die de Gaulle, son «appel du 18 juin» à la résistance Aktion ausgerechnet auf dieses Datum fällt, ist wohl Zufall. contre le littering, la lutte contre les déchets Am 18. Juni 1940 forderte General de Gaulle die sauvages qui polluent les rives du lac. «Nous Fortsetzung des Kampfes: «Was auch immer geschieht, die nous inspirons d’organisations comme Sea Flamme des französischen Widerstands darf und wird nicht Shepherd qui luttent pour la sauvegarde de la erlöschen.» Der Verein orientiert sich aber weniger an de mer», explique un des initiateurs de l’association Gaulle als vielmehr an Institutionen wie der Meeres - neuvevilloise, Yohann Verrier, «mais nous nous schutzorganisation «Sea Shepherd». Yohann Verrier ist einer attaquons à la source pour protéger les eaux de der Initianten des Vereins am Bielersee: «Wir wollen unsere nos rivières et de nos lacs.» Samedi de 9 à Flüsse und Seen schützen.» Rund zwanzig Freiwillige 18 heures, une vingtaine de volontaires reinigen diesen Samstag von 9 bis 18 Uhr die Umgebung nettoieront les berges entre la plage de St-Joux zwischen dem Strandbad von St-Joux und jenem von Le et les abords de la plage du Landeron en Landeron, und zwar in Zusammenarbeit mit Tauchern. «Wir collaboration avec la journée des plongeurs. wollen die Menschen darauf sensibilisieren, dass sie ihre «Nous voulons aussi sensibiliser les gens afin Abfälle nicht mehr einfach liegenlassen, sondern qu’ils n’abandonnent plus leurs déchets.» ordnungsgemäss entsorgen. «Berger du Lac de Bienne» kann Berger du Lac de Bienne a obtenu le soutien de auf die Unterstützung der Gemeinde Neuenstadt zählen, die la commune qui met du matériel à disposition benötigtes Material zur Verfügung stellt. Wer dem Verein et recherche encore des bénévoles. On peut beitreten möchte, kann sich über die Telefonnummer s’inscrire au 077 437 74 42 ou sur la page 077 437 74 42 oder via Facebook melden. Facebook de l’association. D’autres journées d’action auront lieu cet été. 2 BIEL BIENNE 15. / 16. JUNI 2016 AKTUELL / ACTUEL BIEL BIENNE 15 / 16 JUIN 2016 SUCHT DÉPENDANCE «Weg von der Prohibition» «En finir avec la prohibition» Alt-Bundesrätin Ruth Dreifuss spricht am soziale Marginalisierung, Ge- élue au Conseil fédéral une place, une politique pragma- walt, Macht der kriminellen année après l’évacuation de la tique reposant sur des faits 21. Juni im Restaurant Romand in Biel zu Organisationen usw. Betreffend «Platzspitz», haut lieu de la scientifiques qui lutte contre les Drogenkonsum haben wir in drogue zurichoise qui s’est ins- conséquences négatives des Lösungsansätzen in der Drogenpolitik. der Schweiz pragmatische Lö- tallé après au «Letten». La situa- drogues et contre les effets pé- sungen eingeführt, um dieses tion n’a fait qu’empirer, il a nalisants d’une politique en VON TERES LIECHTI GERTSCH Reformen ermöglichte. So kam Leid zu reduzieren. Viele Länder fallu négocier, les autorités se matière de drogue surannée. es ganz von selbst, dass ich mit haben diesen bescheidenen, ef- sont assises autour d’une table. C’est-à-dire, entre autres, les Nach ihren Bundesratsjah- 22 ehemaligen politischen Man- fizienten, lebensrettenden ers- «La Suisse ayant souvent assi- risques de contamination par ren von 1993 bis 2002 (Vorste- datsträgern und Persönlichkei- ten pragmatischen Weg noch milé la politique en matière de des maladies telles que SIDA, herin des Departements des In- ten der Kultur die ‘Global Com- nicht beschritten.» drogue à la politique de la hépatite, tuberculose, la mort neren und Bundespräsidentin mission on Drug Policy GCDP’ santé, le pays était considéré par overdose, la dépendance, la 1999) ist Ruth Dreifuss aktiv gründete.» Menschlichkeit. Am comme pionnier en la matière. marginalisation, la violence, la geblieben. Sie setzt sich für Be- Dreifuss präsidiert die GCDP, Dienstag, 21. Juni, lädt «Alba PHOTO: Z.V.G. Pendant mon mandat, et puissance des organisations cri- nachteiligte ein – Flüchtlinge, der u.a. der ehemalige UNO- Suiza» in Biel zur Podiums- Ruth même après, j’ai souvent été in- minelles. Concernant la «TravailleusesFemmes Sans Pa- Generalsekretär Kofi Annan, diskussion «Entkriminalisie- Dreifuss: L’ancienne conseillère fédérale vitée pour faire part de notre ex- consommation de drogues, piers», Opfer von Ungerechtig- frühere Staatspräsidenten sowie rung des Drogenkonsums» ein. «Ich enga - périence, des résultats, des nous avons introduit en Suisse keit und Gewalt. Dreifuss: «Ich Persönlichkeiten aus Wirtschaft, «Alba Suiza» ist eine im Sep- giere mich Ruth Dreifuss vient à Bienne chemins politiques et sociétaux des solutions pragmatiques, fühle mich verpflichtet, mich Kultur und Menschenrechtsor- tember 2013 gegründete Be- aus Grün- qui ont rendu les réformes pos- pour réduire cette souffrance. für meine Ideale einzusetzen.» ganisationen, «Human Rights»- wegung mit dem Ziel der Un- den der mardi prochain pour une table sibles. Ma participation il y a six Beaucoup de pays n’ont pas en- Aktivisten und verschiedene terstützung und der Solidarität Menschlich- ans à la création de la Global core emprunté ce chemin.» Drogenpolitik. Ein gewich- Mitglieder von UN-Kommis- mit den sozialen Bewegungen keit. ronde sur la politique en Commission on Drug Policy tiger Akzent ist ihr Engagement sionen angehören. «Wir, das Lateinamerikas. Ruth Dreifuss (GCDP) allait donc de soi; elle Humanisme. Mardi 21 in der Drogenpolitik. «Ich sage heisst die 23 Mitglieder der wird über neue Wege in der Ruth matière de drogue. compte aujourd’hui 23 person- juin, à 19 heures au Restaurant oft: Ich habe dieses Thema Kommission, setzen uns für ei- Drogenpolitik referieren, am Dreifuss: nalités, de quatre continents. romand à Bienne, «Alba Suiza» nicht gewählt, es hat mich ge- nen Paradigmenwechsel in der Podium nehmen zudem Oli- «Je m’en- PAR Après les années passées au Ruth Dreifuss préside la invite à un débat sur le thème wählt.» Sie wurde Bundesrätin Drogenpolitik ein, weg von der vier Gueniat, Chef der Justiz- gage par TERES Conseil fédéral, de 1993 à 2002 GCDP, qui compte parmi ses de la «Décriminalisation de la ein Jahr nach der Räumung der Prohibition. Uns geht es um polizei Neuenburg und Stu- souci de LIECHTI (au département de l’intérieur et membres l’ancien secrétaire gé- consommation de drogue». offenen Drogenszene auf dem Menschenrechte, Gesundheit dentin Marisol Hofmann teil. justice et GERTSCH présidente de la Confédération néral de l’ONU Kofi Annan, Ruth Dreifuss parlera des nou- Zürcher Platzspitz. Die Szene und Sicherheit für den einzel- «Ich engagiere mich aus d’égalité en 1999), Ruth Dreifuss est res- plusieurs anciens chefs d’Etat, veaux chemins empruntés par verlagerte sich auf den Letten, nen und für die Gesellschaft. Gründen der Menschlichkeit des chan- tée active. Elle s’implique pour la ainsi que des leaders culturels, la politique en matière de alles wurde dadurch schlimmer, Wir müssen uns vom unrealis- und setze mich bei der Suche ces.» défense des plus défavorisés de des responsables économiques drogues.
Recommended publications
  • Büetigen Büren Diessbach Dotzigen Lengnau Leuzigen Meienried Meinisberg Oberwil Pieterlen Rüti
    P.P.A 3294 Büren an der Aare Nr. 7 11. März 2021 Gesetzliches Publikationsmittel FÜR DIE GEMEINDEN ARCH BÜETIGEN BÜREN DIESSBACH DOTZIGEN LENGNAU LEUZIGEN MEIENRIED MEINISBERG OBERWIL PIETERLEN RÜTI Notfalldienste BÜREN AN DER AARE 20.00 Uhr, Diessbach: Lesekreis in der Pfrund- scheune. Leitung: Pfarrer Pavel Roubík. «Gott Donnerstag, 11. März, 15.30 -17.00 Uhr: los werden» von Anselm Grün und Tomáš Kirchgemeindehaus: KUW 4a, Katechetin Karin ÄRZTE Halík. Kein vorheriger Bucheinkauf notwen- Wir sind für Sie da – in jedem Fall für jeden Fall. Wälchli, Tel. 032 341 79 44 oder 079 610 83 34. Versuchen Sie bitte zuerst Ihren Hausarzt zu dig. Samstag, 13. März, 9.00-11.30 Uhr: erreichen. Falls dieser nicht erreichbar ist: Freitag, 19. März, 9.00 Uhr: Zentrale 032 391 82 82 Kirchgemeindehaus: KUW 4a und 4b, Kateche- Diessbach: 4. Ökumenische Passionsandacht Rettungsdienst 144 tin Karin Wälchli. im Chor der Kirche. Sonntag, 14. März, 9.30 Uhr: Reformierte Kirche: Familiengottesdienst «Be- Benötigen Sie Unterstützung oder möchten Büren an der Aare, Dotzigen, Lengnau, kannte Jesusgeschichten». Es freuen sich Pfar- Sie gerne anderen Menschen als Freiwillige(r) Meienried, Meinisberg, Oberwil, Pieterlen, rerin Nina Wüthrich, Katechetin Karin Wälchli helfen? Gerne vernetzen wir Hilfesuchende Rüti, Safnern; Notfallrayon Lyss (inkl. Büetigen, und Team sowie Organistin Corinne Wahli. mit Helferinnen und Helfern. Diessbach, Busswil); Notfallrayon Aarberg; Dieser Gottesdienst richtet sich an Familien, www.mobileboten.ch. Kontakt per Anruf, WhatsApp, SMS: 079 238 02 10 oder E-Mail: Notfallrayon Ins/Erlach Wollen Sie Ihre Situation verändern, verbessern, ganz besonders eingeladen sind die 4. Klässle- [email protected].
    [Show full text]
  • Brügg Eröffnet
    Dorfnachrichten1 / 2010 nen: löten, installieren von Licht, tape- echer, deune spöter – oder git’s vilicht Roue si scho grächt verteilt u zur Zfride- zig Adventsfenstern in Brügg eröffnet. zieren und Boden verlegen. Je länger ich Lüt, wo das nid mache? Was isch das heit vo fascht aune abgäh worde. Äs het Es handelte sich um das Puppenhaus daran arbeitete, desto mehr Ideen kamen für nes Erläbnis gsi, we me aus Chnü- ou nüt gnützt, wenn Eutere vorgsproche von Eveline Helbling–van der Heijden, und jedes Detail musste wahrheitsgetreu deri mit de Eutere i ds Du Pont het si für zchlöne, dass doch ihre Suun oder das mit 208 Lämpchen in vollem Glanze nachgefertigt werden. Schliesslich wollte chönne goh a nes Theater, Vereinssoi- ihri Tochter e bestimmti Pärson dörf oder strahlte. Ein wahres Kunstwerk, welches ich ja ein typisches Berner Patrizierhaus ree, a ne Chüngeliusschtelig oder, we äbe nid söti spile. Güebt het me zerscht in mehrjähriger minutiöser und profes erschaffen. Lange war ich auf der Suche me de d Zahle guet kennt het, hie und im Schuehus. E wytere Höhepunkt isch sioneller Arbeit geschaffen wurde. Das nach Puppen, die ich selber bekleiden do a ne Lottomatsch und so wyter. Wi ds Apasse vo de Theaterkostüm gsi. Jetz schmucke Puppenhaus stiess bei der Be konnte. In Stuttgart wurde ich schliess- het me Stouz gha, aus Jugendriigeler uf hei d Soudate vom Näpi no gfürchiger völkerung auf ein reges Interesse. Dorf lich fündig. Ich liess mich nur von Be- dr Bühni ds schwär Güebte vorztrage usgseh u dr Pestalozzi het no grösseri nachrichten sprach mit der Künstlerin; schreibungen und Bildern der Mode um u nachhär, die Darbietige vo de Grosse Guetmüetigkeit usgstrahlet; aber ou die selbst, wenn nun die Zeit der langen und 1900 inspirieren.
    [Show full text]
  • Bienne Jura Bernois Rapport Finale Du 12 Avril
    Quelles perspectives pour Bienne et son bilinguisme ? Examen des éventuelles conséquences d’un départ du Jura bernois du Canton de Berne Rapport final Mandat du Canton de Berne, Chancellerie d’Etat Lausanne, avril 2011 Communauté d'études pour l'aménagement du territoire EPFL ENAC INTER CEAT • BP • Station 16 • 1015 Lausanne • tél. 021 693 41 65 • fax 021 693 41 54 • http://ceat.epfl.ch 37.161.10 – MS-SN-LB-LV 11.04.2011 Quelles perspectives pour Bienne et son bilinguisme ? Examen des éventuelles conséquences d’un départ du Jura bernois du Canton de Berne Rapport final Mandat du Canton de Berne, Chancellerie d’Etat Auteurs : Martin Schuler, chef de projet Sophie Noirjean Louis Boulianne Alain Jarne Pierre Dessemontet Luc Vodoz Lausanne, avril 2011 Ce rapport a été mandaté par le Canton de Berne et accompagné par le groupe de pilotage composé des personnes suivantes : M. Michel Schwob, vice-chancelier de l’Etat de Berne et directeur de l'Office des services juridiques et linguistiques (OSLJ) ; M. David Gaffino, secrétaire général du Conseil des affaires francophones du district bilingue de Bienne ; Mme Béatrice Sermet-Nicolet, présidente du Conseil des affaires francophones du district bilingue de Bienne (jusqu’en janvier 2011) ; Mme Barbara Labbé, chancelière municipale de la Ville de Bienne ; M. Gérard Caussignac, Chancellerie d’Etat de Berne ; M. Philippe Garbani, président du Conseil des affaires francophones du district bilingue de Bienne (dès janvier 2011). Remerciements L’équipe de la CEAT remercie vivement toutes les personnes qui l’ont aidée à mener à bien cette recherche : outre les personnes du groupe d’accompagnement, pour la qualité de leur encadrement, nous remercions les personnes qui nous ont accordé des entretiens, acteurs- clés des différents départements du Canton de Berne ainsi que de l’administration de la Ville de Bienne et de la vie locale et culturelle biennoise, dont la liste se trouve en annexe.
    [Show full text]
  • Aegerten – Brügg – Studen 2015
    nachgefertigt werden. Schliesslich wollte ich ja ein typisches Berner Patrizierhaus erschaffen. Lange war ich auf der Suche - zig Adventsfenstern in Brügg eröffnet. - nach Puppen, die ich selber bekleiden Es handelte sich um das Puppenhaus konnte. In Stuttgart wurde ich schliess von Eveline Helbling–van der Heijden, Roue si scho grächt verteilt u zur Zfride lich fündig. Ich liess mich nur von Be- das mit 208 Lämpchen in vollem Glanze heit vo fascht aune abgäh worde. Äs het schreibungen und Bildern der Mode um strahlte. Ein wahres Kunstwerk, welches ou nüt gnützt, wenn Eutere vorgsproche 3 / 2015 1900 inspirieren. Ich merkte schnell, echer, deune spöter – oder git’s vilicht - in mehrjähriger minutiöser und profes- Dorfnachrichtensi für zchlöne, dass doch ihre Suun oder - dass bei solch kleinen Figuren der Stoff Lüt, wo das nid mache? Was isch das sioneller Arbeit geschaffen wurde. Das - ihri Tochter e bestimmti Pärson dörf oder nicht neu sein durfte, denn er verlieh dem für nes Erläbnis gsi, we me aus Chnü schmucke Puppenhaus stiess bei der Be- nen: löten, installieren von Licht, tape- äbe nid söti spile. Güebt het me zerscht Kleid erst nach mehreren Waschgängen - deri mit de Eutere i ds Du Pont het völkerung auf ein reges Interesse. Dorf zieren und Boden verlegen. Je länger ich im Schuehus. E wytere Höhepunkt isch den natürlichen Fall. Im Brügger Bro chönne goh a nes Theater, Vereinssoi- nachrichten sprach mit der Künstlerin; daran arbeitete, desto mehr Ideen kamen ds Apasse vo de Theaterkostüm gsi. Jetz ckenhaus wurde ich zum Beispiel auch Am Samstag, 1. Dezember, 2007 wur ree, a ne Chüngeliusschtelig oder, we selbst, wenn nun die Zeit der langen und und jedes Detail musste wahrheitsgetreu hei d Soudate vom Näpi no gfürchiger fündig.
    [Show full text]
  • Precision Industry Cluster
    Precision industry cluster Facts and figures Leading companies Technology transfer Research and development Education Official bodies and associations Networking and trade fairs Our services Facts and fi gures: precision industry in Switzerland Facts and fi gures: precision industry in the Canton of Bern Swiss precision industry includes machine-building, electrical Precision industry in Switzerland The long tradition in the watchmaking industry has driven forward The Federal Institute of Metrology and the offi cialSwiss Chrono- industry and metal industry (MEM) and the watchmaking industry. know-how used in precision industry work. It is a major advantage meter Testing Institute have their head offi ces in the Canton of Bern. Share in Swiss Number of Number of It is characterised by a large number of SMEs that perform at the value added employees companies for the successful development of precision industry in the Canton of The Federation of the Swiss Watch Industry has its head offi ce in top level in the world market. As part of this, nanotechnology is Bern. Many well-known watch manufacturers are benefi ting from the Biel. The Swissmechanic federation, uniting SME employers, profes- opening up new opportunities for traditional microengineering and MEM industry 9 % 358,400 14,500 close proximity of suppliers in the Jura region. The supplier industry has sionals and specialists, has representative sections in Biel and Bern. electrical engineering, and in surface treatments. In Switzerland, Watchmaking 8.5 % 59,100 650 developed strongly and diversifi ed. Its businesses are not only working around 358,000 people work in precision industry and around industry in the watchmaking industry, but also in automotive engineering, med- Precision industry in the Canton of Bern 14,500 companies operate in this area of industry.
    [Show full text]
  • Invitation À L'assemblée Des Membres
    Aux Exécutifs des communes membres de l’Association seeland.biel/bienne à l’attention des représentantes et représentants à l’Assemblée des membres * À Repla Granges-Büren Bienne, le 8 mai 2017 Invitation à l’Assemblée des membres Jeudi 8 juin 2017, 19h00 Gasthof Bären, Hauptstrasse 47, 3255 Rapperswil Ordre du jour 1. Souhaits de bienvenue / courte présentation de la commune de Rapperswil 2. Élections des scrutatrices / scrutateurs 3. Procès-verbal de l’Assemblée des membres du 7 décembre 2016 4. Comptes annuels et rapport de révision 2016: approbation 5. Rapport annuel 2016: approbation 6. Plan directeur Extraction de matériaux, décharges et transports (EDT) Bienne- Seeland, modifications des emplacements Büttenberg et Beichfeld: arrêté 7. Suppression des Plans directeurs des anciens syndicats d’aménagement régionaux «Erlach und östliches Seeland EOS» et «Bienne-Seeland»: arrêté 8. Élection de remplacement au Comité, cercle électoral Rive gauche du lac de Bienne: Markus Widmer (Gléresse) 9. Informations sur les affaires courantes 10. Divers Deuxième partie Dr. med. Hansulrich Blunier, Medizentrum Schüpfen S.A.: «Médecin de famille de l’avenir» Ensuite, vous êtes invités à un apéritif par la commune de Rapperswil. * Les membres du Comité sont représentés par un autre membre du Conseil municipal et ne disposent pas du droit de vote (art. 14 des Statuts) 1500_22_EL_MV_Juni_2017_f.docx c/o BHP Raumplan S.A. Fliederweg 10 Case postale 575 3000 Berne 14 Tél. 031 388 60 60 www.seeland-biel-bienne.ch Fax 031 388 60 69 [email protected] [email protected] Association seeland.biel/bienne 2 Les documents peuvent être téléchargés à partir du site Internet www.seeland-biel- bienne.ch sous « Actualités / Assemblée des membres ».
    [Show full text]
  • Fibl Switzerland in Brief
    Profile FiBL Switzerland in brief The Research Institute of Organic Agriculture (FiBL) was optimize husbandry, feeding and pasture regimes and test founded in 1973 and has been based in Frick since 1997. It is homeopathic remedies and plant preparations. The socio- one of the world’s leading research centres for organic farm- economics division analyses business problems at organic ing. FiBL operates a vineyard which produces its own wine, farms, pricing of organic goods and cost recovery levels, ag- a fruit-growing area, a farm with farm shop and a restaurant, ricultural support measures and marketing issues. FiBL is a all of which are run on organic lines. FiBL employs 125 staff. sought-after partner in European Union research projects. It works closely with those involved with practical applica- In conjunction with its research FiBL operates an advisory tions of organic agriculture. Research and advisory projects service, so that results can quickly have an impact on practice. are being carried out on more than 200 organic farms all over Alongside the provision of advice to individual farms and to Switzerland. groups, the most important advisory channels are courses, Fruit, wine, vegetables and potatoes are the main subjects of the monthly journal “bioaktuell”, the website www.bioaktuell. crop research at FiBL. Trials are conducted on resisting pests ch and FiBL’s data sheets. The international cooperation divi- and diseases by promoting beneficial organisms, applying di- sion organizes tailor-made projects for market development, rect control measures, and improving cropping techniques. certification and applied research in developing countries. One division of the institute is dedicated to the quality of or- FiBL set up the independent institutes FiBL Germany (2001) ganic products and the processing involved.
    [Show full text]
  • Lengnauer Notizen 1/2021
    INFORMATIONEN VON UND ÜBER LENGNAU 1/21 Ihre Verbindung zur Gemeinde Wohnen in Lengnau Lengnau wächst – immer mehr Menschen zieht es nach Lengnau, das zeigt sich unter anderem an steigenden Schülerzahlen. Die rund 5300 Einwohnerinnen und Einwohner Lengnaus wohnen in knapp 800 Einfamilienhäusern und über 1500 Wohnungen. Mehrfamilienhäuser mit modernen Miet- wohnungen sind beliebt, während die Anzahl an Einfamilienhäusern eher marginal zunimmt. Das entspricht einem schweizweiten Trend. Ein Zahlenspiel mit Vergleichspotenzial. ■ S. 5 Lengnauer_Notizen_1_2021_Inhalt_CC2018.indd 1 29.01.21 10:50 Lengnauer Notizen Nr. 1/21 Frattini Bauleitungen GmbH, Bielstrasse 58, 2543 Lengnau www.frattini-bauleitungen.com WIR BAUEN DIE ZUKUNFT carrosserie spritzwerk kauf/verkauf Ihr kompetenter Partner für Carrosseriearbeiten & Fahrzeuglackierungen carrosserie spritzwerk kauf/verkauf heisst Sie an der Unser Angebot für Sie: Industriestrasse 10 in 2543 Lengnau Erstklassiger Service für Unfallreparaturen, herzlich willkommen. Scheibentönung/Folierungen, Autobeschriftungen, 032 653 17 30 Fahrzeugpflege und Scheibenaustausch [email protected] www.automosconi.ch Schadenmanagement, Beratung und Expertise Gepflegte Ersatzfahrzeuge (Schalt-& Automatikgetriebe) 2 Lengnauer_Notizen_1_2021_Inhalt_CC2018.indd 2 29.01.21 10:50 Lengnauer Notizen Nr. 1/21 Editorial Inhaltsverzeichnis Lengnau aktuell Wohnen in Lengnau .......................................................................................................... 5 Gemeinde-Notizen Die Gemeinde Lengnau beseitigt
    [Show full text]
  • Pieterlen Post 2020/4
    Umschlag_4_20:umschlag 4f 05.11.20 14:03 Seite 1 pieterlepno4 /20s20t Das Dorfmagazin Schwerpunkt in dieser Nummer: Adventsfenster 2020 In dieser Nummer Editorial 3 pieterlen SCHWERPUNKT post Erlebnispfad Kirche 4 Adventsfenster 2020 6 37. Jahrgang, Nr. 4 / November 2020 VERWALTUNG UND POLITIK Auflage 2‘400 Exemplare Wir gratulieren 13 Einstellung Verkauf Tageskarten SBB 14 ab Dezember 2020 Öffnungszeiten Gemeindeverwaltung 15 über Weihnachten und Neujahr 2020/2021 Neue Mitarbeitende der Einwohnergemeinde 16 Pieterlen – Herzlich willkommen Einbruch – so können Sie sich besser schützen 18 Herzliche Einladung zur Gemeindeversammlung 19 Trinkwasserqualität 2020 21 «Die Probleme dort lösen, wo sie anfallen» 22 Verein seeland-biel/bienne Winterdienst 2020/2021 25 Legislaturziele 2020–2023 26 UMWELT Clean-Up-Day 2020 30 Clean-Up-Day – ein Rückblick 32 Benutzung von Laubbläsern und -saugern – 34 Nachteile überwiegen Heizperiode 2020/21 ...einige wichtige Hinweise 36 Tipps für die Abfallentsorgung 37 Wer sucht, der findet vieles im Wald 38 BILDUNG HERAUSGEBERIN Chlauser 2020 39 Einwohnergemeinde Pieterlen GEWERBE REDAKTIONSTEAM Nussernte in der Plantage 40 Anke Eckardt (ae) David Löffel, Leiter Präsidiales (dl) DORFLEBEN Mike Sutter (ms) Das K auf Achse 42 ERSCHEINUNGSDATEN 2021 Liebe Alle 45 9. März 2021, 25. Mai 2021 Erlös aus Martinsfest geht an die Stiftung 46 7. September 2021, 23. November 2021 Frauen und Kinder Biel S‘Türmli 48 REDAKTIONSSCHLUSS 2021 Reformierte Kirchgemeinde Pieterlen-Meinisberg 51 8. Februar 2021, 26. April 2021 9. August 2021, 25. Oktober 2021 Silbermedaille gewonnen 52 Das Jugendwerk 54 Mütter- und Väterberatung 55 Vereinsanlässe 56 Die Redaktion behält sich ausdrücklich vor, Ein GRAND CRU aus und für Pieterlen 57 Artikel aus Platzgründen zu kürzen, auf eine nächste Ausgabe zu verschieben oder Painted Rocks 58 ganz zu streichen.
    [Show full text]
  • Pieterlen Post 2014/2
    M O C . O D A R . W W W pieterlen 2/2014 post RADO ESENZA CERAMIC TOUCH SENSUAL SETTING, TOUCH TECHNOLOGY Das Dorfmagazin Schwerpunkt in dieser Nummer: Strategie Pieterlen 2025+ 51 Gemeinde- AHV Zweigstelle Lengnau-Pieterlen pieterlen Dorfplatz 1, 2543 Lengnau 032 654 71 25 verwaltung Betreibungsamt Seeland, 2/ 20 14 post 2542 Pieterlen Dienststelle Biel 31. Jahrgang, Nr. 2 / Mai 2014 Kontrollstrasse 20, 2501 Biel 031 635 95 00 Auflage 2'300 Exemplare Grundbuchamt Seeland Öffnungszeiten Hauptstrasse 6, 2560 Nidau 031 635 25 50 In dieser Nummer Montag 09.00 – 11.30 Uhr 14.00 – 16.30 Uhr Dienstag 09.00 – 11.30 Uhr 14.00 – 18.00 Uhr Haus für Betagte, Schlössli Editorial 3 Mittwoch 09.00 – 11.30 Uhr Nachmittag geschlossen Verwaltung, Heimleitung 032 377 11 11 Donnerstag 09.00 – 11.30 Uhr 14.00 – 16.30 Uhr SCHWERPUNKT Pass- und Identitätskartendienst Strategie Pieterlen 2025+ 4 Freitag 09.00 – 11.30 Uhr 14.00 – 16.30 Uhr Die zuständigen SachbearbeiterInnen empfangen Sie nach (Callcenter für Informationen ALLGEMEINE VERWALTUNG Vereinbarung auch gerne ausserhalb dieser Schalteröff - und Terminreservationen) 031 635 40 00 Wir gratulieren 11 nungszeiten. Rotkreuz-Fahrdienst Buchsbaumzu n̈ sler 13 Hauptrufnummer 032 376 01 70 Dora Walker, Einsatzleiterin Verein seeland.biel/bienne 14 Pieterlen 032 641 21 16 Fax-Nummer 032 377 28 18 E-Mail [email protected] Information der Ortskorrespondenten 15 E-Mail [email protected] FDP Pieterlen – neuer Präsident 15 Internet www.pieterlen.ch SPITEX, Hilfe und Pflege zu Hause Feuerbrand 17 Hauspflege, Haushalthilfe, Mahlzeitendienst, Organisation der Kantonspolizei – 19 Bauabteilung 03 2 37 60190 Vermittlung Spitex Regio 032 329 39 00 Polizeiwache Lengnau Gemeindewerkhof 032 377 23 85 (Anrufbeantworter) „Wenn wir pensioniert sind, dann…!“ 20 Finanzabteilung 03 2 37 60180 Zivilschutz Amt Büren BAU (Zahlungsverkehr, Inkasso, Steuerbüro, amtliche Bewertung, Bachstrasse 4 032 351 65 25 Hat Ihr Warmwasser die richtige Temperatur 23 Hundekontrolle) 3295 Rüti b.B.
    [Show full text]
  • Busline Biel
    Wichtige Informationen zum Fahrplanwechsel Angebot / Fahrausweise Die Bahnreisezentren der vom 12. Dezember 2010 Aare Seeland mobil – von Buslinie Biel-Meinisberg A bis Z alles aus einer Hand (Linie 72) NEU! Fahrausweise für nationale Destinationen Die Bahnreisezentren der Aare Seeland mobil, zum Beispiel in Nidau, bieten Unser Angebot wird erweitert. Sie wünschen ein Billett Meinisberg, Dorfplatz ein umfassendes Sortiment rund ums Reisen: nach Bern? Ab 12.12.2010 ist dies möglich! Fragen Sie bei den aufgeführten • Bahnbillette und Platzreservationen für Reisen in der Schweiz und ganz Poststellen nach Ihrem Wunschziel. Europa • Halbtax- und Generalabonnemente Fahrausweise nach und von den Buslinien Biel-Meinisberg und Biel-Pieterlen • Verbund- und Streckenabonnemente sind neu im nationalen Bereich bei allen Verkaufsstellen des öffentlichen • Gleis 7 – Easy Reisen für Jugendliche mit Halbtax-Abo – ab 19.00 Uhr Verkehrs erhältlich. gratis reisen • Mehrfahrtenkarten, Tageskarten • Junior- und Enkelkarten • Gruppenbillette Firmen, Vereine und Schulen Verkaufsstellen • Firmen-, Vereins- und Gruppenreisen • Freizeitangebote RailAway, z.B. Tagesausflüge Infocenter Biel Bahnhofplatz • Städte- und Ferienreisen rund um den Globus Mehrfahrtenkarten / ABO zigzag • Badeferien und Kreuzfahrten • Busreisen in der Schweiz und in Europa Post • Geschenkgutscheine Orpund, Safnern, Meinisberg und Pieterlen • Ausflugsbillette Einzelbillette für nationale Destinationen • Eventtickets (Starticket und Ticketcorner) Mehrfahrtenkarten Gruppenbillette Linien 72
    [Show full text]
  • Wohnbevölkerung Der Gemeinden Und Bezirke Am 1.1.2006 Link Öffnet
    Ÿ Wohnbevölkerung der Gemeinden und Bezirke am 1.1.2006 Bevölkerungsstatistik (Reihe A), Heft 55 Population résidante des communes et districts au 1.1.2006 Statistique de la population (série A), cahier 55 Finanzverwaltung des Kantons Bern Administration des finances du canton de Berne 556.23 VORWORT Das Bundesamt für Statistik (BFS) stellt uns die Resultate der "Eidgenössischen Statistik des jährlichen Bevölkerungsstandes" (ESPOP) zur Verfügung. Die Datenlieferanten sind: Angaben für: Anfangsbestand Natürliche Wanderungs- Bürgerrechts- für die Bevölkerungs- Bevölkerungs- bewegungen, d.h. wechsel: fortschreibung: bewegungen, d.h. Zuzüge und Geburten und Wegzüge: Todesfälle: Schweizer: Volkszählung vom BFS-Zivilstandsstatistik Einwohnerkontrolle 5.12.2000 nach Zentrales Ausländer- zivilrechtlichem Wohnsitz Register Ausländer: Zentrales Ausländer- BFS-Zivilstandsstatistik Zentrales Ausländer- Register Register Wir publizieren im vorliegenden Heft: - Ständige Wohnbevölkerung am 1.1.2005 und am 1.1.2006 total und nach Staatsangehörigkeit - Ständige Wohnbevölkerung am 1.1.2006 nach Geschlecht und Staatsangehörigkeit - Bevölkerungsbilanz für das Jahr 2005 (ständige Wohnbevölkerung) - Mittlere Wohnbevölkerung ( zivilrechtlicher Wohnsitz ) 2005 nach Geschlecht und Staatsangehörigkeit - Die Entwicklung der ständigen Wohnbevölkerung vom 1.1.2001 bis 1.1.2006 Definition der Bevölkerungsbegriffe: (siehe S. 3) Die Ergebnisse liegen vor für sämtliche Gemeinden und Amtsbezirke des Kantons Bern. FINANZVERWALTUNG DES KANTONS BERN Bern, im Oktober 2006
    [Show full text]