1. Auflage/1. vydání/1 publisher; the to Hints prohibited. are kind any of copying and ting vydavatele./Reprin - adresu na zasílejte připomínky Další zakázáno. rozšiřování a Herausgeber./Reprodukce den an Hinweise verboten. sind Art jeglicher Vervielfältigungen und Nachdruck Wilkau-Haßlau; Zschiesche, Druckerei Druck/výtisk/print: ; Werk, heide Adel - translation: překlad/English Übersetzung/anglický englische zung/český překlad/Czech translation: Roland Grahsberger, Überset - Pernink; tschechische Eibenstock; Satz/sazba/typesetting: Gläser, Ina Design Dresden; & Werbung GmbH, KARTOGRAPHIE SEN 1, Rathausplatz SACH - maps: Kartengrundlage/kartografie/basic Eibenstock; Muldentalradweg, 08309 Zweckverband and by: vydal/compiled published a von/zpracoval herausgeben und Erarbeitet Impressum/Impresum/Publication details: Sachsen, vertreten durch das Staatsministerium für Umwelt und Landwirtschaft. Sachsen 2007-2013“ unter Beteiligung der Europäischen Union und dem Freistaat im Rahmen des „Entwicklungsprogramms für den ländlichen Raum im Freistaat Dieses Informationsmaterial entstand als Teil des Muldental-Erlebnis-Radweges Gebiete. Hier investiert Europa in die ländlichen die Entwicklung des ländlichen Raums: Eur opäischer Landwirtschaftsfonds für EUROPÄISCHE UNION gefördert durch: st edition 08/2013 – 5.000 Stück/kusů/pieces 1:47.000 Staatsministerium für Umwelt und Landwirtschaft Bicycle route map Bicycle route a Eibenstock Bad Schlema und Eibenstock www.eler.sachsen.de Main route and feeder routes between and feeder routes Main route of the bicycle network in West Erzgebirge of the bicycle network in West Hlavní trasa a příjezdové trasy mezi městy Hauptroute und Zubringerrouten zwischen und Zubringerrouten Hauptroute Radwanderkarte – Cyklistická mapa sowie übriges Radroutennetz Westerzgebirge Westerzgebirge sowie übriges Radroutennetz Bad Schlema and Eibenstock as well as the rest Bad Schlema and Eibenstock as well the rest a zbytek sítě cyklostezek v západním Krušnohoří MULDERADWEG

Erzgebirge pur... Ryzí Krušné hory... Pure Erzgebirge...... erwartet Sie entlang des etwa 15 km langen ...vás očekávají kolem asi 15 km dlouhého ...is awaiting you along the 15 km long section Abschnittes des Mulderadweges zwischen úseku Moldavské cyklostezky mezi městy of the Mulderadweg bicycle path between Bad Bad Schlema und dem Eibenstocker Ortsteil Bad Schlema a místní částí města Eibenstock Schlema and the Wolfsgrün district of Eiben- Wolfsgrün. Dabei radeln Sie zwischen und s názvem Wolfsgrün. Přitom pojedete na kole stock. You can cycle 11 km between Aue and Wolfsgrün auf einem etwa 11 km langen Teil- mezi městem Aue a místní částí Wolfsgrün na Wolfsgrün on a section of the former railway stück der vormaligen Bahnstrecke Chemnitz- asi 11 km dlouhém úseku někdejší železniční line Chemnitz-Aue-, which winds through Aue-Adorf durch das wild-romantische - trati Chemnitz-Aue-Adorf divoce romantickým the wild and romantic Mulde River valley. The tal. Die Durchfahrt des alten Eisenbahntunnels údolím řeky Muldy. Nevšedním zážitkem je zde passage through the old railway tunnel near bei ist hierbei ein besonderes Erlebnis. průjezd starého železničního tunelu u města Bockau is a special attraction. Bockau. Natur, Kultur, Bergbaugeschichte, Tradition, Nature, culture, history, tradition, crafts- Handwerkskunst, vielfältige Freizeitangebote; Příroda, kultura, dějiny hornictví, tradice, řemes- manship, a variety of leisure activities; take the nehmen Sie sich Zeit und besuchen Sie die lné umění, rozmanitá volnočasová nabídka; time to visit the places along the route, which Orte entlang der Strecke, welche durch beschil- udělejte si čas na návštěvu míst podél trasy, are connected by marked feeder routes. derte Zubringerrouten mit dem Mulderadweg které jsou s Moldavskou cyklostezkou propo- verbunden sind. jeny značenými příjezdovými trasami.

Mehr Informationen und Serviceangebote unter: Více informací a nabídky služeb naleznete na: More information and services can be found at: www.mulderadweg.info www.mulderadweg.info www.mulderadweg.info

Foto: Photo-2U.de

Bad Schlema Lauter-

Gästeinformation Bad Schlema Stadtinformation Lauter-Bernsbach Richard-Friedrich-Straße 18 Hermann-Uhlig-Platz 1 D-08301 Bad Schlema D-08315 Lauter-Bernsbach, OT Lauter Tel.: 0049 (0) 3772-380450 Tel.: 0049 (0) 3771-703133 [email protected] [email protected]

www.kurort-schlema.de www.lauter-sachsen.de

Sehens-/Erlebenswertes Zajímavá místa/atrakce Sights and attractions Sehens-/Erlebenswertes Zajímavá místa/atrakce Sights and attractions

• Gesundheitsbad „ACTINON“ • Zdravotní lázně „ACTINON“ • Health spa „ACTINON“ with • Lautergold Spirituosenausstel- • Výstava lihovin „Staré umění • Special display of the spirit mit radon- und solehaltigen s radonovým a solankovým radon and brine-therapy pools lung „Alte Laborantenkunst“ laborantů“ firmy Lautergold s drinks museum in Lauter: histo- Therapiebecken rehabilitačním bazénem • Park with a sun shade, herb mit Laborantenstübl und Spiri- muzeem lihovin rical laboratory skills in a labo- • Kurpark mit Sonnensegel, • Lázeňský park s markýzami, garden, deer park and minia- tuosenmuseum • Muzeum košíkářství „Spa- ratory room Kräutergarten, Wildgehege bylinkovou zahradou, oborou ture-golf course • Museum „Spakorbstub“ Lauter korbstub“ ve městě Lauter • „Spakorbstub“ Museum Lauter und Minigolfanlage a hřištěm na minigolf • Visitors’ mine „Markus-Semm- • Heimatstube Bernsbach • Heimatstube (světnice) v obci • „Heimatstube“ (local history • Besucherbergwerk „Markus- • Prohlídkový důl „Markus- ler-Stolln“ • Morgenleithe (811 m ü. NN) mit Bernsbach museum) in Bernsbach Semmler-Stolln“ Semmler-Stolln“ • Museum of Uranium Mining Aussichtsturm • Hora Morgenleithe (811 m. n. • Morgenleithe mountain (811 • Museum Uranbergbau • Muzeum těžby uranu • Spiegelwald (728 m ü. NN) mit m.) s vyhlídkovou věží masl) with observation tower König-Albert-Turm • Spiegelwald (728 m. n. m.) • Spiegelwald mountain (728 s vyhlídkovou věží masl) with King-Albert-Tower

Fotos: Gemeinde Bad Schlema Fotos: Stadt Lauter-Bernsbach

Große Kreisstadt Aue

Stadtinformation Aue Goethestraße 5 D-08280 Aue Tel.: 0049 (0) 3771-281125 [email protected]

www.aue.de

Sehens-/Erlebenswertes Zajímavá místa/atrakce Sights and attractions

• Heidelsberg (512 m ü. NN) mit • Heidelsberg (512 m. n. m.) • Heidelsberg (512 masl) with Parkwarte, Aussichtsturm, restaurace, vyhlídková věž, park observation point, lookout Bergbaulehrpfad naučná stezka o hornictví tower, mining trail • Stadtmuseum • Městské muzeum • Municipal museum • „Friedenskirche“ (1914, Jugend- • „Friedenskirche“, „Smírčí • „Friedenskirche“ Church (1914, stilkirche reinster Bauart) kostel“ (1914, kostel v čistě art nouveau architecture) • Hammerherrenhaus Auerham- secesním stylu) • Auerhammer mansion mer • Panský dům Auerhammer • Animal park called „zoo of mini- • Tiergarten „zoo der minis“ • Zoologická zahrada „zoo nej- ature animals“ • Schwimmhalle mit Sauna menších“ • Indoor swimming pool with • Plavecký bazén se saunou sauna

Foto: Photo-2U.de Fotos: Stadt Aue

Zschorlau Laborantendorf Bockau mit Albernau und Burkhardtsgrün

Gemeindeverwaltung Gemeindeverwaltung Bockau August-Bebel-Straße 78 Schneeberger Straße 49 D-08321 Zschorlau D-08324 Bockau Tel.: 0049 (0) 3771-41040 Tel.: 0049 (0) 3771-430100 [email protected] [email protected]

www.zschorlau-info.de www.bockau.de

Sehens-/Erlebenswertes Zajímavá místa/atrakce Sights and attractions Sehens-/Erlebenswertes Zajímavá místa/atrakce Sights and attractions

• Besucherbergwerk „St. Anna • Návštěvnický důl „St. Anna • Visitors’ mine „St Anna am • Technisches Denkmal • Technická památka • Technical monument am Freudenstein nebst Troster am Freudenstein nebst Troster Freudenstein nebst Troster „Vitriolölhütte“ „Vitriolölhütte“ (vitriolová hu) „Vitriolölhütte“ (vitriol distillery) Stolln“ Stolln“ Stolln“ • Spirituosenmuseum • Muzeum lihovin „Bockauer • Spirit drinks museum • Förderturm des Türkschach- • Těžební věž Türkschacht (Tur- • Door of the hoistway shaft „Bockauer Wurzelstube“ Wurzelstube“ „Bockauer Wurzelstube“ tes (1887) kovy šachty) (1887) (1887) • Miniaturschauanlage • Miniaturní skanzen • Miniature house • Historische Umgebindehäuser • Historické podstávkové domy • Historical half-timbered „Gretel`s Ruh“ „Gretel‘s Ruh“ „Gretel’s Ruh“ im Ortskern v centru houses in the village • Laborantenlehrpfad • Laboratorní naučná stezka • Laboratory trail • Aussichtspunkt „Kanzel“ (bei • Vyhlídkový bod „Kanzel“ (u • Viewpoint „Kanzel“ near • Dorferlebnispfad • Vesnická zážitková stezka • Village experience trail Albernau) městské části Albernau) Albernau • Evang.-Luth. Kiche mit • Evangelicko luteránský kostel • Lutheran church with alter Cranach-Altarbild s oltářním obrazem od Lucase painting by Cranach Cranacha

Fotos: Gemeinde Zschorlau Fotos: Gemeinde Bockau

Berg- und Stickereistadt Eibenstock mit Blauenthal, Carlsfeld und Weitersglashütte, Neidhardtsthal, Sosa, und Oberwildenthal und Wolfsgrün Tourist-Service-Center Eibenstock Dr.-Leidholdt-Str. 2 D-08309 Eibenstock Tel.: 0049 (0) 37752-2244 [email protected] www.eibenstock.de Foto: H. Schreiner, Aue Foto: Stadt Eibenstock Foto: Stadt Eibenstock

Sehens-/Erlebenswertes Zajímavá místa/atrakce Sights and attractions

• Sauna- und Badelandschaft • Saunový a koupací ráj Badegär- • Badegärten spa with pools Badegärten Eibenstock ten ve městě Eibenstock and sauna • „Wurzelrudis Erlebniswelt“ mit • Zážitkový park „Wurzelrudis • Wurzelrudi’s Adventure World Tubing-Bahn, Kletterwelt etc. Erlebniswelt“ se skluzavkou, with maze, tubing, children’s • Allwetterbobbahn lanovým centrem, bludišti... playground and more • Stickereimuseum • Bobová dráha pro každé počasí • All-weather bob-sled run • Hallenminigolfanlage • Muzeum výšivky • Embroidery museum • Blauenthaler Wasserfall • Sálový minigolf • Mini-golf hall • Talsperren Carlsfeld, Eiben- • Vodopád Blauenthal • Waterfall at Blauenthal stock, Sosa • Údolní přehrady Carlsfeld, • Reservoirs at Carlsfeld, Foto: F. Schmidt, Eibenstock Eibenstock, Sosa Eibenstock, Sosa

Foto: Photo-2U.de