00920082003133.Pdf (5.902Mb)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

00920082003133.Pdf (5.902Mb) PRESENTACIÓN Presentamos en este volumen las Actas de las ediciones quinta y sexta de las Jornadas de Humanidades Clásicas del I.E.S. Santiago Apóstol de Almendralejo. El trabajo se acumula, apenas disponemos de tiempo para el trabajo que supone la edición de las actas de nuestras Jornadas, pero, a pesar de todo, no queremos dejar pasar la oportunidad que nos brinda la Junta de Extremadura de poner en el papel todo lo que se dice en nuestras sesiones. Esta edición tiene, por otro lado, un valor muy especial para nosotros. La sexta edición de las Jornadas de Humanidades, cuyas sesiones quedan recogidas en este volumen, estuvo dedicada, a modo de modesto homenaje, a la figura de D. Mariano Fernández-Daza y Fernández de Córdova, IX Marqués de la Encomienda, creador de la biblioteca que lleva su nombre y, sobre todo, un gran humanista, recientemente fallecido. Afortunadamente, nosotros tuvimos la oportunidad y la satisfacción de rendirle merecido homenaje aún en vida, y el honor de contar con su presencia en algunas de las sesiones de las Jornadas. Por nuestro lado, sólo deseamos que el trabajo realizado sea de utilidad para estudiosos y aficionados del mundo clásico, lo que, en definitiva, es el objetivo último que mueve toda nuestra actividad. Carlos Cabanillas. I V JORNADAS DE HUMANIDADES CLÁSICAS 19-22 de febrero de 2003 CALENDARIO DE ACTIVIDADES • Miércoles, 19 de febrero de 2003 16’30 h.: Entrega de documentación 17 h.: Inauguración oficial y presentación del libro de Actas de las IV Jornadas de Humanidades Clásicas. 17’30 h.: Ponencia: Ruy López de Segura y El Brocense: a propósito del género. Prof. Dr. Santos Protomártir Vaquero. 18’30 h.: Lectura de comunicaciones: Moderador: D. Domingo Fernández Díaz (I.E.S. Carolina Coronado. Almendralejo). 20’30 h.: Vino de Honor. • Jueves, 20 de febrero de 2003 16'30 h.: Ponencia: Recursos didácticos para clásicas en Internet. Prof. Dr. Francisco Cortés Gabaudán. (Universidad de Salamanca). 18 h.: Lectura de comunicaciones: 19 h.: Ponencia: Las Anotaciones del Brocense a la égloga I de Virgilio. Prof. Dr. Francisco Javier Mañas Viniegra. (I.E.S. Zurbarán, Navalmoral de la Mata). Moderador: D. Carlos Cabanillas (I.E.S. Santiago Apóstol. Almendralejo). II • Viernes, 21 de febrero de 2003 16 h.: Salida hacia Villafranca de los Barros 16,30 h.: Ponencia: La reconstrucción de las estructuras socioeconómicas y culturales a través de la epigrafía. Prof. Dr. José Luis Ramírez Sádaba (Universidad de Cantabria). 17,30 h.: Lectura de Comunicaciones Moderador: D. Manuel Leyguarda Domínguez (I.E.S. Santiago Apóstol. Almendralejo). 18 h.: Visita a la Almazara Aula-Taller Mª Nieves Martín, restaurada por D. Rafael Amigo Marcos. 19 h.: Conferencia: El trigo en la Antigüedad. Prof. José Ángel Calero Carretero (I.E.S. Santiago Apóstol) 20 h.: Visita guiada a la Harinera, a cargo de D. Vicente López Bernal (Arquitecto Restaurador) 21 h.: Vino de Honor, ofrecido por el Excmo. Aynto. de Villafranca de los Barros. • Sábado, 22 de febrero de 2003 10 h.: Salida hacia Mérida. 10,30 h.: Ponencia: Morería: un modelo de intervención en arqueología urbana. Prof. D. Miguel Alba Calzado (Arqueólogo del Consorcio de la Ciudad Monumental de Mérida). 11,30 h.: Visita guiada a las excavaciones. III VI JORNADAS DE HUMANIDADES CLÁSICAS HOMENAJE A MARIANO FERNÁNDEZ-DAZA Y FERNÁNDEZ DE CÓRDOVA 10-11, 17-18 de febrero de 2006 CALENDARIO DE ACTIVIDADES • Viernes, 10 de febrero de 2006 17 h.: Inauguración. 17'30 h.: Ponencia: El cine de romanos y su aprovechamiento didáctico, a cargo de Luis Argüello. 18'30 h.: Lectura de comunicaciones. 19 h.: Descanso. 19'30 h.: Ponencia: Literatura griega de la segunda mitad del siglo XX, a cargo de Vicente Fernández. 20'30 h.: Vino de honor. • Sábado, 11 de febrero de 2006 9'00 h.: Salida hacia Zalamea. 10'00 h.: Ponencia: El mundo prerromano y el yacimiento de Cancho Roano: aprovechamiento didáctico, a cargo de José Á. Calero. 11'00 h.: Lectura de comunicaciones. 11'30 h.: Visita a Cancho Roano. 13'00 h.: Regreso a Almendralejo. IV • Viernes, 17 de febrero de 2006 17 h.: Ponencia: Lingua Latina per se illustrata, presentación del método Orberg para la enseñanza del latín, a cargo de Antonio G. Amador y Emilio Canales (culturaclasica.com). 19 h.: Descanso. 19'30 h.: Ponencia: La novela histórica de temática clásica, a cargo de Jesús Sánchez Adalid. 20'30 h.: Vino de honor. • Sábado, 18 de febrero de 2006 10 h.: Ponencia: Del mundo tardorromano a la Edad Media, a cargo de Miguel Alba Calzado. 11 h.: Ponencia: La música griega, a cargo de Amor López Jimeno. 12 h.: Descanso. 12'15 h.: Ponencia: ¿Sirve para algo el Arte de la Memoria?: los testimonios de Arias Montano y Sánchez de las Brozas, a cargo de César Chaparro Gómez. 13'15 h.: Semblanza del Sr. D. Mariano Fernández-Daza y Fernández de Córdova, a cargo de Feliciano Correa Gamero. 13'45 h.: Vino de honor. V Amor López Jimeno EL ARTE DE LAS MUSAS: LA MÚSICA GRIEGA, DESDE LA ANTIGÜEDAD HASTA HOY Amor López Jimeno Mientras que para nosotros la música es el arte que estudia lo relacionado con el sonido1, en la Antigua Grecia el concepto de μουσική tenía un sentido mucho más amplio. La música no sólo estaba presente, como en cualquier otra sociedad, en muchas de las actividades de la vida cotidiana en forma de nanas, rondas, banquetes, canciones de trabajo, etc. y especialmente vinculada a ciertas celebraciones públicas o familiares (bodas, funerales, fiestas religiosas), sino que formaba una parte esencial de la educación. La μουσική, en sentido etimológico, refiere a cualquiera de las artes de las Musas2. En época clásica un μουσικός no era exactamente 1 Cfr. Diccionario RAE: (Del lat. musĭca, y este del gr. μουσική).1. f. Melodía, ritmo y armonía, combinados. 2. f. Sucesión de sonidos modulados para recrear el oído. 3. f. Concierto de instrumentos o voces, o de ambas cosas a la vez. 4. f. Arte de combinar los sonidos de la voz humana o de los instrumentos, o de unos y otros a la vez, de suerte que produzcan deleite, conmoviendo la sensibilidad, ya sea alegre, ya tristemente. 2 Las Musas eran Ninfas relacionadas con ríos y fuentes. Poseen virtudes proféticas e inspiran toda clase de actividades artísticas. Son 9: Calíope, de la poesía épica. Sus atributos eran la trompeta, la tablilla de escritura y estilo, los libros. Lleva una corona de laurel, Clío, de la historia. Sus atributos eran los libros, el rollo de pergamino, la tablilla de escritura y estilo, el cisne y la trompeta. Lleva una corona de laurel, Erato, de la lírica coral y poesía amorosa. Sus atributos eran el tamboril, la lira, la viola y a veces el cisne, Euterpe, de la música. Sus atributos eran la flauta simple o doble principalmente, también la trompeta u otro instrumento musical, Melpómene, de la tragedia. Sus atributos eran la máscara de tragedia, la trompa musical, la espada y el cetro a sus pies. Lleva corona, Polimnia, de la pantomima. Sus atributos eran pequeño órgano u otro instrumento musical, Talía, de la comedia. Sus atributos eran rollo, máscara de comedia, viola u otro instrumento musical, Terpsícore, de la danza. Sus atributos eran la viola, lira o 1 El arte de las Musas: la música griega, desde la Antigüedad hasta hoy un “músico”, un intérprete, sino lo que hoy llamaríamos un "hombre culto", con amplios y variados conocimientos artísticos3. Más específico era el término χορός4, que incluía tanto el baile (sentido que mantiene en griego moderno) como la música (es decir, la melodía) y el canto. Es difícil hacernos una idea de cómo debía de “sonar” la música antigua, puesto que, lógicamente, nada se ha conservado, ni siquiera noticias sobre el modo de ejecución, e incluso la notación musical no apareció hasta época muy tardía. Durante siglos la música se fue transmitiendo de generación en generación de manera exclusivamente oral, y se basaba en un alto porcentaje en la improvisación. Las fuentes que poseemos son representaciones iconográficas y tratados teóricos relativamente tardíos. En definitiva, no hay ninguna fuente directa de la música griega antigua en sus primeras etapas. Por ello tampoco podemos saber a ciencia cierta qué queda de la música antigua en la música actual, y qué se ha perdido. Todos los datos que poseemos son fraccionarios, dispersos, pinceladas que nos impiden formarnos una imagen clara. Sin embargo, pese a las diferencias que sin duda existirían entre la música europea actual –occidental-, y la música antigua, muchos son los elementos básicos que hunden sus raíces en la antigüedad griega. Para empezar, la mayor parte del vocabulario musical procede del griego: melodía, armonía, ritmo, metro, metrónomo, teoría, pentagrama, sinfonía, polifonía, órgano, coro, coral, tono, diapasón, estereofónico, timbal, orquesta, (escala) cromática, instrumentos musicales de cuerda, Urania, de la astronomía. Sus atributos eran la esfera y el compás y lleva una corona de estrellas. 3 Lidell-Scott: 2. generally, votary of the Muses, man of letters and accomplishments, acholar; most full of liberal arts. 4 de donde procede el vocablo castellano “coro” y sus derivados –coral, coreografía- 2 Amor López Jimeno enarmónica, diatónica, guitarra, lira, lírica, odeón, y otros muchos. También la definición de tono, (y por consiguiente del semitono) la escala, la octava, los modos actuales (mayor y menor) y las bases de la armonía, proceden de la sistematización que hicieron los griegos antiguos. Música y lengua. La música antigua estaba estrechamente vinculada al canto, y no hay que olvidar que el griego antiguo era una lengua modal, no tonal, como son las nuestras actuales5. No sólo la alternancia entre sílabas largas y breves sino también los diversos acentos (grave, agudo y circunflejo, que para nosotros son simplemente marcas ortográficas, pero marcaban la modulación de la voz) hacían que incluso la lengua simplemente hablada diera una impresión “musical”, de la que carecen nuestras lenguas modernas.
Recommended publications
  • ACADEMY Music
    January 12, 1954 #32 "' P 27 - ! Ä M ' ¡i Wi7 worn mil lOpp1i 3 1 u11.1 v w " 1111 111i11.. rn Ill I u B R OKflYN ACADEMY Music PANEGYRIS BROOKLYN INSTITUTE OF ARTS AND SCIENCES -------- - - ---- Vmtgtg-hh7zl.oTYm+m7zgTm+m4gTm+gTmTiirimvmTm+z§h+zg+7cYYT`g+mTzgrm-h7h-h7cTT-T7n 7 7cg4r7Y3roggu:3og7cYYuYzgsyoogtgti7g-hu+3g77c7g7wtrmx FIRE NOTICE: The exit indicated by a red light TUESDAY EVENING, JANUARY 12, 1954 and sign nearest to the seat you occupy is the shortest route to the street. In the event of fire please do 7. a) KALAMATIANOS . Popular Greek dance not run -WALK TO THAT EXIT. JACOB GRUMET, Fire Commissioner b) TSAKONIKOS Symbolizing the exodus from the UNDER THE HIGH PATRONAGE OF HER MAJESTY It is urgent for the comfort and safety of all that labyrinth in the Palace of Knossos patrons refrain from lighting matches in this theater. c) TSAMIKOS Popular Greek dance QUEEN FREDERIKA OF THE HELLENES INTERMISSION PAnEGYRIS 8. a) KERKYRA -LEFKAS -KEPHALLONIA- ZAKINTHOS- KYTHIRA Dances and songs from the Ionian Islands recently devasted by earthquakes - THE ROYAL FESTIVAL COMPANY OF GREECE followed by b) MOIROLOGIA Laments for the dead DORA STRATOU ó Dora Stratou Producer and Director The Laments still used in Greece today derive from the ancient dirges of Greek tragedy. YANNIS TSAROUHIS A. FIVOS 9. KYPRIAKOI CHOROI -KARSILAMAS _ Dances from Cyprus Musical Supervisor Costumes 10. TRATA Fishing Song M. SVOLOPOULOU and V. PAPACHRISTOU A. PAPANIKOLAOU Soloist: Afrodifi Papanikolaou Solo Dancers Singer II. a) CHIOTIKOS .. Dances from the island of Chios II;;fli1 ALEKOS KARAVITIS b) KARPATHIOTIKOS ZERVOS Dances from the island of Karpathos The Cretan Soloist (Lyra- Songs) c) CHASSAPIKOS Butchers' dance Originated in Byzantium, as now danced in Salamis.
    [Show full text]
  • Folk/Världsmusik På Vinyl: Europa
    Bibliotek Film o. Musik, Kulturhuset Stadsteatern Folk/Världsmusik på vinyl: Europa Samlingar F 2269 ASIEN (s) Dances of the world's peoples vol. 4 (Grekland, Turkiet, Israel, Armenien ) F 2269 EUROPA (s) Dances of the world's peoples vol. 4 (Grekland, Turkiet, Israel, Armenien ) F 2269 GREKLAND (s) Dances of the world's peoples vol. 4 (Grekland, Turkiet, Israel, Armenien ) F 2270 Europa Dances of the world's people vol 1: Grekland, Rumänien, Bulgarien, Makedonien. Albanien F 4248 ALBANIEN (s) Folk music of Albania F 5837 ALBANIEN (s) Folkdanser från norra Albanien (Pllake me kenge dhe muzike shqiptare) F 5836 ALBANIEN (s) Folksånger från Albanien F 5835 ALBANIEN (s) Folksånger från Albanien F 5834 ALBANIEN (s) Folksånger från Albanien F 5838 ALBANIEN (s) Folksånger från mellersta Albanien F 5839 ALBANIEN (s) Folksånger från norra Albanien F 5833 ALBANIEN (s) Folksånger från norra Albanien F 5832 ALBANIEN (s) Folksånger från norra Albanien och Peshkopiatrakten F 5831 ALBANIEN (s) Kärlekssånger från mellersta Albanien F 5840 ALBANIEN (s) Nutida populära sånger med motiv från dagens Albanien F 5841 ALBANIEN (s) Nutida sånger med motiv från dagens Albanien F 5842 ALBANIEN (s) Populära sånger från dagens Albanien F 3784 ALBANIEN (s) Songs and dances of Albania (Orchestra of Radio Pristina) Armenien F 4853 ARMENIEN (s) Armenien (Armenie, Musique de tradition populaire) F 4784 ARMENIEN (s) Medeltida liturgisk sång från Armenien F 2269 ASIEN (s) Dances of the world's peoples vol. 4 (Grekland, Turkiet, Israel, Armenien ) F 2269 EUROPA (s) Dances of the world's peoples vol. 4 (Grekland, Turkiet, Israel, Armenien ) F 2269 GREKLAND (s) Dances of the world's peoples vol.
    [Show full text]
  • Stockton Index by Instructor
    LISTING BY TEACHER Dance Name COUNTRY INSTRUCTOR(S) YEAR(S) Armenian Polka Armenia Ajoian, F. 57 Bardezuh Mer Armenia Ajoian, F. 56, 57 Boozdigoots Armenia Ajoian, F. 57 Gemrigin Baduh Armenia Ajoian, F. 56 Golden Bracelet Armenia Ajoian, F. 56, 57 Halay Armenia Ajoian, F. 55 Halay Havasi Armenia Ajoian, F. 56 Lorkay Lorkay Armenia Ajoian, F. 56, 57 Medax Tashginag Armenia Ajoian, F. 57 Nor Imatsa (Yerzinga Tamzara) Armenia Ajoian, F. 57 Pompouri Armenia Ajoian, F. 55 Sotis Armenia Ajoian, F. 56 Tamzara Armenia Ajoian, F. 55 Three And One (Bar) Armenia Ajoian, F. 55 Sheleg Al Iri Israel Alpert, A. 18 Ve’shuv Itchem Israel Alpert, A. 18 Yaffo Israel Alpert, A. 18 Normali israel Alpert, A. 18 Or Chadash Israel Alpert, A. 18 Haleluyah Le’Gal Israel Alpert, A.` 18 Hayom Hazeh Israel Alpert, A.` 18 Heya Heya Israel Alpert, A.` 18 Hora Ha’bika Israel Alpert, A.` 18 Carbonero, El El Salvador Amaya, N. 68 Cortadoras, Las El Salvador Amaya, N. 68 Diablo Chingo, El Costa Rica Amaya, N. 68 Xuc, El El Salvador Amaya, N. 68 Yenka Spain Amaya, N. 68 Bereznianka Ukraine Arabagi, G. & I. 14 Bukovinskii Tanets Ukraine Arabagi, G. & I. 12 Dansul Tiganilor Basarabeni Moldova (Bessarabia; Rom) Arabagi, G. & I. 14 STOCKTON FOLK DANCE CAMP INDEX 1948-2019 PAGE 1 LISTING BY TEACHER Dance Name COUNTRY INSTRUCTOR(S) YEAR(S) Hora din Giurgiuleşti Moldova (Moldavian) Arabagi, G. & I. 12 Hora Dragostei Moldova Arabagi, G. & I. 14 Horlitsya Ukraine Arabagi, G. & I. 14 Hutsulka Ukraine Arabagi, G. & I. 12 Joc Mare Ukraine (Moldavian) Arabagi, G.
    [Show full text]
  • Restitución Y Variaciones Sobre Música Tradicional Griega: Instrumentación, Interpretación Y Notación De Una Melodía De Grecia Continental Griega
    Restitución y variaciones sobre música tradicional griega: instrumentación, interpretación y notación de una melodía de Grecia Continental griega: Tesis de máster presentada por: Spyridon Kaniaris Director: Blas Payri Máster Universitario en Música Departamento de Comunicación Audiovisual, Documentación e Historia del Arte Septiembre 2017 Restitución y variaciones sobre música tradicional griega: instrumentación, interpretación y notación de una melodía de Grecia Continental Trabajo de fin de máster presentado por Spyridon Kaniaris Tutor: Blas Payri Máster Universitario en Música DCADHA Universitat Politècnica de València Septiembre de 2017 AGRADECIMIENTOS Me gustaría agradecer a las siguientes personas la ayuda que me han prestado para realizar este trabajo. A mi tutor Blas Payri por su atención, entusiasmo y visión durante todo el proceso de realización del trabajo. A mi padre Dimitris Kaniaris, mi tío Tolis Kaniaris, mi prima Mina Kaniari y mi primos Mitsos Kaniaris y Thanasis Kaniaris por su valiosa información sobre Thanasis Vrouvas y la vida musical en Moustafades de Tebas. A mi hermana Asimina Kanιari por su esfuerzo de encontrar la máxima información discográfica y bibliográfica, que me enviaba desde Atenas. A Thanasis Moraitis, célebre cantante, musicólogo y compositor griego del Kaznesi de Tebas, por su ayuda en mi investigación con las conversaciones que teníamos sobre la dimotikí y con los CDs de música tradicional que me regaló con grabaciones de los años 20. Al etnomusicólogo Jordi Reig, por su enseñanza sobre el concepto de la unión de la música mediterránea, que recibí en sus clases al Conservatorio Superior de Valencia. ÍNDICE Introducción………………………………………………………….7 Objetivos……………………………………………………………...9 Metodología……………………………………………………........10 El estado de la cuestión……………………………………………..14 Capítulo 1.
    [Show full text]
  • Council and Commission Decision of 29 March 2010 on the Conclusion Of
    29.4.2010 EN Official Journal of the European Union L 108/1 II (Non-legislative acts) INTERNATIONAL AGREEMENTS COUNCIL AND COMMISSION DECISION of 29 March 2010 on the conclusion of the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Montenegro, of the other part (2010/224/EU, Euratom) THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION AND THE EUROPEAN (3) As a consequence of the entry into force of the Treaty of COMMISSION, Lisbon on 1 December 2009, the European Union has replaced and succeeded the European Community. Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 217 in conjunction with (4) The Agreement should be approved, Article 218(6)(a) and (8) thereof, Having regard to the Treaty establishing the European Atomic HAVE ADOPTED THIS DECISION: Energy Community, and in particular the second paragraph of Article 101 thereof, Article 1 Having regard to the proposal from the European Commission, The Stabilisation and Association Agreement between the Euro­ Having regard to the consent of the European Parliament, pean Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Montenegro, of the other part, the Annexes and Protocols annexed thereto, as well as the joint declarations and Having regard to the approval of the Council granted pursuant to the declaration by the Community attached to the Final Act, are Article 101 of the Treaty establishing the European Atomic hereby approved on behalf of the European Union and the Euro­ Energy Community, pean Atomic Energy Community.
    [Show full text]
  • NOSTALGIA, EMOTIONALITY, and ETHNO-REGIONALISM in PONTIC PARAKATHI SINGING by IOANNIS TSEKOURAS DISSERTATION Submitted in Parti
    NOSTALGIA, EMOTIONALITY, AND ETHNO-REGIONALISM IN PONTIC PARAKATHI SINGING BY IOANNIS TSEKOURAS DISSERTATION Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Musicology in the Graduate College of the University of Illinois at Urbana-Champaign, 2016 Urbana, Illinois Doctoral Committee: Associate Professor Donna A. Buchanan, Chair Professor Emeritus Thomas Turino Professor Gabriel Solis Professor Maria Todorova ABSTRACT This dissertation explores the multilayered connections between music, emotionality, social and cultural belonging, collective memory, and identity discourse. The ethnographic case study for the examination of all these relations and aspects is the Pontic muhabeti or parakathi. Parakathi refers to a practice of socialization and music making that is designated insider Pontic Greek. It concerns primarily Pontic Greeks or Pontians, the descendants of the 1922 refugees from Black Sea Turkey (Gr. Pontos), and their identity discourse of ethno-regionalism. Parakathi references nightlong sessions of friendly socialization, social drinking, and dialogical participatory singing that take place informally in coffee houses, taverns, and households. Parakathi performances are reputed for their strong Pontic aesthetics, traditional character, rich and aesthetically refined repertoire, and intense emotionality. Singing in parakathi performances emerges spontaneously from verbal socialization and emotional saturation. Singing is described as a confessional expression of deeply personal feelings
    [Show full text]
  • Medlemsmagasin Nr31
    Julealbum Spesial Sol og varme i vintermørket Norske og internasjonale Un Siecle de Tango side 9-13 Side 14-15 BARTOK ALBUM - Muzsikas, RAGA DVD Marta Sebestyen, Side 34 A Musical Experience of OM 3 og 4 CD bokser India Mustica og Festival Side 35-39 Side 16-17 Katalog nr 31 Nov. - Des. 2002 Nye CD'er fra Etnisk Musikklubb: Viser på vandring - Vol. 1 Slåtter på vandring se side 8 og 28 STORE PAKKER UNDER JULETREET I ALLE PROFILER Det beste i irsk folkemusikk The Alternative Christmas Album Side 40-41 1 Valle vidaregåande skule Vinstra vidaregåande skule 2640 VINSTRA 4747 VALLE Folkemusikkline Musikk, dans og drama landsline med fordjuping i folkemusikk - gk, VKI og VKII Vinstra vgs Musikk, dans og drama Open skule på kveldstid og i helgene. landsline med fordjuping i folkemusikk - GK, VKI og VKII Studietid innlagt i timeplanen. Ein dag kvar veke til å konsentrere seg - elevar frå heile landet kan søkje - skulen har eigne tiltak for hybelbuarar berre om eitt fag. Musikkturné i USA i VK II. Ta kontakt med skulen på tlf. 61 29 23 00 eller besøk oss på www.vinstra.vgs.no Nybygd Spelestoge i bruk frå nyttår. Aktivitetstilbod i helgene. Søknadsfrist 1. mars. Send søknaden til: Elevar frå heile landet kan søkje. Skulen har to hybelbygg. Oppland fylkeskommune Opplæring og kompetanse www.valle.vgs.no Inntakskontoret 37 93 77 30 2626 LILLEHAMMER STUDERE TIL HAUSTEN? " Folkemusikk i Europa" Nytt linjetilbod på Årsstudier og 3-årige bachelorstudier i – Folkemusikk Fana Folkehøgskule! – Folkekunst, tre, metall, tekstil Halvårskurs starter 6. januar 2003 Frå haust 2003 Heilårskurs starter august 2003 Masterstudium i tradisjonskunst, folkemusikk og folkekunst.
    [Show full text]
  • Crossroads: from Thrace and the Black Sea to Cyprus - from Tradition to the Rebetiko Time 20:30
    LIMASSOL FOLKLORE ASSOCIATION - GIORGOS TZIORTZIS - CHRONIS AIDONIDIS CROSSROADS: FROM THRACE AND THE BLACK SEA TO CYPRUS - FROM TRADITION TO THE REBETIKO TIME 20:30 Α musical performance encompassing SATURDAY SEPTEMBER 24 all areas of the Greek world. MUNICIPAL GARDEN THEATRE A voyage through traditional songs from LIMASSOL Cyprus to Epirus, from Thrace and Pontos to Crete and from Smyrna to the Aegean SUNDAY SEPTEMBER 25 Sea, from the deep past to present times. SKALI AGLANTZIAS An imaginary voyage to places and times connected by speech, poetry and texts from the folk tradition to the rebetiko. The traditional dances with the local TICKETS: €15 / €10 costumes will remind us of Hellenism’s ways of expression in different areas. And why not be happy and enjoy ourselves? Even during our most difficult times to unite and be brave. 50 PERFORMERS: Filippides and his orchestra, the orchestra He makes recordings, takes part in Katerina Papadopoulou of Thanasis Serkos and others. concerts, composes songs, composes Nikos Filippides Orchestra Since 1993, the Limassol Folklore music for theatre productions and writes Rebetiki Kompania Association organizes, biannually, the his own songs. “SERRA” Pontian Dance Association International Children’s Festival of Folk and the actor Takis Vamvakidis Dances, that has now become a tradition CHRONIS AIDONIDIS MUSIC DIRECTION: and hosts children’s dance groups from Chronis Aidonidis was born in 1929 in Giorgos Tziortzis all over the world . Karoti of Didimoticho in Greece. After the The Limassol Folklore Association gives GENERAL PRODUCTION war, he moved to Athens where he studied a strong emphasis on quality and the Byzantine Music with Hatzitheodorou and DIRECTION: authentic presentation of our musical Simon Karas.
    [Show full text]
  • The Dick Crum Collection, Date (Inclusive): 1950-1985 Collection Number: 2007.01 Extent: 42 Boxes Repository: University of California, Los Angeles
    http://oac.cdlib.org/findaid/ark:/13030/kt2r29q890 No online items Finding Aid for the The Dick Crum Collection 1950-1985 Processed by Ethnomusicology Archive Staff. Ethnomusicology Archive UCLA 1630 Schoenberg Music Building Box 951657 Los Angeles, CA 90095-1657 Phone: (310) 825-1695 Fax: (310) 206-4738 Email: [email protected] URL: http://www.ethnomusic.ucla.edu/Archive/ ©2009 The Regents of the University of California. All rights reserved. Finding Aid for the The Dick Crum 2007.01 1 Collection 1950-1985 Descriptive Summary Title: The Dick Crum Collection, Date (inclusive): 1950-1985 Collection number: 2007.01 Extent: 42 boxes Repository: University of California, Los Angeles. Library. Ethnomusicology Archive Los Angeles, California 90095-1490 Abstract: Dick Crum (1928-2005) was a teacher, dancer, and choreographer of European folk music and dance, but his expertise was in Balkan folk culture. Over the course of his lifetime, Crum amassed thousands of European folk music records. The UCLA Ethnomusicology Archive received part of Dick Crum's personal phonograph collection in 2007. This collection consists of more than 1,300 commercially-produced phonograph recordings (LPs, 78s, 45s) primarily from Eastern Europe. Many of these albums are no longer in print, or, are difficult to purchase. More information on Dick Crum can be found in the Winter 2007 edition of the EAR (Ethnomusicology Archive Report), found here: http://www.ethnomusic.ucla.edu/archive/EARvol7no2.html#deposit. Language of Material: Collection materials in English, Croatian, Bulgarian, Serbian, Greek Access Collection is open for research. Publication Rights Some materials in these collections may be protected by the U.S.
    [Show full text]
  • Veselo Dance List
    ACTIVE DANCES Current Dance Inventory 10-4-2016 Also Available DANCE Country Instructor A Trip to Paris England Newman A Ja Tzo Saritsa Abdala Bulgaria Moreau Ace of Diamonds Adana Macedonia Boxell Achy Breaky Heart Ada's Kujawiak #1 Poland Ada Adjon az Isten Ada's Kujawiak #3 Poland Ada Alley Cat Adzhibelik Bulgaria Iliana American Medley Ağīr Halay Turkey Lüleçi Ardeleana (cu Figuri) Aino Kchume Assyria Holden Arkan Ajd' na Lijevo (Mista Kolo) Croatia Crum At The Inn Ajde Jano Serbia Joukowsky Atzay Hatsaftsafot Ajde Lepa Maro Serbia Boxell Ajde Razbole Se Bulgaria Alichev Ajnzerica Croatia Jergan Ajšino Oro Macedonia Ciga Al Je Lijepo Croatia Jergan Al Kalaa Lebanon Bozigian Al Sadenu Israel Eden Al Tira Israel Browns Alexandrovsky/Alexandrovska Russia Ali Paşa Turkey Özkök Alte Kath - Zwiefacher Germany Filcich Alunelul Romania Lucaci Alunelul Batut Romania Bloland Alunelul ca la Sadova Romania Hilferink Alunelul de la Băileşti Romania Bloland Alunelul de la Urzica Romania Bloland Alunelul Sucit Romania Bloland Ambee Dageets (Armenian Turn) Armenia Bozigian Amos Moses USA Mitchell An Dro Brittany Moreau Ana Lugojana Romania Crum Andro Retournée Brittany Moreau Arap Macedonia Boxell Arap (Turkish) Turkey Lüleçi Arcanul Moldovanesc Romania Mihai Armenian Miserlou (Eench Eemanaee) Armenia Bozigian Armenian Shuffle Armenia Lind-Sinanian Armenian Turn (Ambee Dageets) Armenia Bozigian Arnautsko Horo Bulgaria Moreau Arnold's Circle England Kotansky Arvanitovlachas Greece Graziosi Ashrei Ha'ish Israel Dassa Assoulis Armenia Van Geel At Va'ani
    [Show full text]
  • DANCE NAME COUNTRY INSTRUCTOR(S) YEAR(S) Kimberlegse Trein Africa Hofman, H. 68 Bongo Africa Longden, S. 98 Ibo Africa Nicholes, G
    LISTING BY COUNTRY DANCE NAME COUNTRY INSTRUCTOR(S) YEAR(S) Kimberlegse Trein Africa Hofman, H. 68 Bongo Africa Longden, S. 98 Ibo Africa Nicholes, G. 77 Tant' Hessie Africa (South) Beliajus, V. 63 Tant' Hessie Africa (South) Hofman, H. 62 Tant' Hessie Africa (South) Nicholes, G. 77 Hiers Ek Weer Africa (South) Boer Beliajus, V. 61 Ušti Baba Albania Bagnoli, R 14 Valle Shqiptare Albania Bagnoli, R 14 Tumankuqe Albania Bagnoli, R. 11 Vajta n’Elbasan Albania Bagnoli, R. 11 Valle E Mesme Albania Bagnoli, R. 11 Ani Mori Nuse Albania Bendix, E. 06 Gorarçe Albania Bendix, E. 06 Agimi Albania Despotovič, M. (C) 79 Bracno Oro Albania Despotovič, M. (C) 79 Podrimsko Oro Albania Despotovič, M. (C) 78, 79 NT Zenska Šiptarska Igra Albania Despotovič, M. (C) 78 Metelikum Albania Joukowsky, A 58 Drenica Albania Kolarovski, A. 80 Kaladžoj Albania Kolarovski, A. 80 NT Pristinka Albania Kolarovski, A. 75 Beraçe Albania Kotansky, S. 95 Chaj Zibede Albania Kotansky, S. 99 Devolliče Albania Kotansky, S. 86 Gorarçe Albania Kotansky, S. 99 Kcim Albania Kotansky, S. 10 Nesho Albania Kotansky, S. 95 NT Valle e Dhardes Albania Kotansky, S. 99 Valle Jarnana Albania Kotansky, S. 95 Vallja E Osman Takës Albania Kotansky, S. 10 Ani More Nuse Albania Otterholt, L. 09 STOCKTON FOLK DANCE CAMP INDEX 1948-2014 PAGE 1 LISTING BY COUNTRY DANCE NAME COUNTRY INSTRUCTOR(S) YEAR(S) Bătrîneasca Albania Otterholt, L. 03 Bračno oro Albania Otterholt, L. 03 Çobankat Albania Otterholt, L. 04 Koritsa Albania Otterholt, L. 06 Podrimsko oro Albania Otterholt, L. 04 Valle e Qemalit Albania Otterholt, L.
    [Show full text]
  • PETALUMA ALPHABETICAL FOLK DANCE LOCATOR Home: Petaluma’S Best Balkan Folk Dance Music
    PETALUMA ALPHABETICAL FOLK DANCE LOCATOR Home: Petaluma’s Best Balkan Folk Dance Music- http://www.sonic.net/~stevayla/PetaBestNew.html 1 = F IRST STRING DANCES, 2 = SECOND STRING DANCES, TR = TEACHING RESERVED RECORDINGS (PERMISSION NEEDED), NAMES IN BOLD TYPE = DANCE STEPS & STYLE DESCRIBED (30-PAGE, 694 KB .PDF FILE - FOLDER IV) Abdala – Bulgaria TR Bela Rada Kolo – Serbia TR Cotton Eyed Joe– USA TR Ada's Kujawiak – Poland 2 Belasicko Oro – Macedonia 1 Cradle Dance (= Legnala Dana) Adje Lepa Maro – Serbia 1 Berance (Bajcace) – Macedonia TR Cretan Syrto – Greece 1 Adjun az Isten - Hungary 1 Beratis – Greece 2 Croatian Medley – Croatia 2 Agir Halay – Turkey 1 Berovski Cocek – Macedonia 1 Cross Bar (Ari Ari) - Armenia 1 Ais Giorgis – Greece 1 Bicak – Bulgaria TR Cujes Mala (U Sest) – Serbia 1 Ajde Jano – Serbia 1 Biserka – Serbia 1 Cupi Kasturcanki – Macedonia 2 Al Sadenu – Israel 1 Bistrica Kopanica – Bulgaria 1 Cveta Moma – Bulgaria 1 Al Sadenu B – Israel TR Bistrica Kopanica B – Bulgaria TR Ali Pasha – Turkey 1 Bitola – Macedonia 1, 2 Ali Pasha (Durst) – Turkey 1 Bo Dodi – Israel TR Alunelul B – Romania TR Bobik Djour Mi Era – Armenia 2 Alunelul Batut – Romania TR Boereasca – Romania 1 Dado La Dado – Romania 1 Alunelul de la Urzica – Romania 1 Boker – Israel 2 Daichovo Horo – Bulgaria 1 An Dro – Brittany 1 Bracno Oro – Albania 2 Daichovo Horo (6 min) – Bulgaria 2 An Dro Retourne – Brittany 1 Brasni Carvul – Bulgaria 1 Daichovo Oro – Bulgaria 2 An Dro Retourne – Brittany 2 Bregovsko Horo – Bulgaria 2 Daliana – Greece 2 Andaman Pallikari
    [Show full text]