ACADEMY Music

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

ACADEMY Music January 12, 1954 #32 "' P 27 - ! Ä M ' ¡i Wi7 worn mil lOpp1i 3 1 u11.1 v w " 1111 111i11.. rn Ill I u B R OKflYN ACADEMY Music PANEGYRIS BROOKLYN INSTITUTE OF ARTS AND SCIENCES -------- - - ---- Vmtgtg-hh7zl.oTYm+m7zgTm+m4gTm+gTmTiirimvmTm+z§h+zg+7cYYT`g+mTzgrm-h7h-h7cTT-T7n 7 7cg4r7Y3roggu:3og7cYYuYzgsyoogtgti7g-hu+3g77c7g7wtrmx FIRE NOTICE: The exit indicated by a red light TUESDAY EVENING, JANUARY 12, 1954 and sign nearest to the seat you occupy is the shortest route to the street. In the event of fire please do 7. a) KALAMATIANOS . Popular Greek dance not run -WALK TO THAT EXIT. JACOB GRUMET, Fire Commissioner b) TSAKONIKOS Symbolizing the exodus from the UNDER THE HIGH PATRONAGE OF HER MAJESTY It is urgent for the comfort and safety of all that labyrinth in the Palace of Knossos patrons refrain from lighting matches in this theater. c) TSAMIKOS Popular Greek dance QUEEN FREDERIKA OF THE HELLENES INTERMISSION PAnEGYRIS 8. a) KERKYRA -LEFKAS -KEPHALLONIA- ZAKINTHOS- KYTHIRA Dances and songs from the Ionian Islands recently devasted by earthquakes - THE ROYAL FESTIVAL COMPANY OF GREECE followed by b) MOIROLOGIA Laments for the dead DORA STRATOU ó Dora Stratou Producer and Director The Laments still used in Greece today derive from the ancient dirges of Greek tragedy. YANNIS TSAROUHIS A. FIVOS 9. KYPRIAKOI CHOROI -KARSILAMAS _ Dances from Cyprus Musical Supervisor Costumes 10. TRATA Fishing Song M. SVOLOPOULOU and V. PAPACHRISTOU A. PAPANIKOLAOU Soloist: Afrodifi Papanikolaou Solo Dancers Singer II. a) CHIOTIKOS .. Dances from the island of Chios II;;fli1 ALEKOS KARAVITIS b) KARPATHIOTIKOS ZERVOS Dances from the island of Karpathos The Cretan Soloist (Lyra- Songs) c) CHASSAPIKOS Butchers' dance Originated in Byzantium, as now danced in Salamis. MEMBERS OF THE COMPANY d) PSAROPOULA Song about a fishing boat Soloist: Afrodifi Papanikolaou ROZITA CONSTANTINOU NICOLAS MASTROKALOS MARIE PAPADAKIS MYRON SAPOUNTZIS 12. KRITIKOI CHOROI KAI TRAGOUDIA Cretan dances and songs ALEXANDRE AKRIVOPOULOS DEMOSTHENE VOSKAKIS Solo singer and Cretan Lyra Player: CONSTANTIN LABROU KATY KAREKLA Alekos Karavifis STELIOS PAPADAKIS NIKI TZANOF ALEXANDRE TZOUMAS GEORGE KYPRIANOS All costumes used in this performance are faithful copies of original NANSI DRAKOU ELIE MAVROPOULOS exhibits at the Benaki Museum, Athens, and other private collections. OLGA SKOURLA ANTOINE TZITZIKALAKIS GEORGES BRACHIOPOULOS EVGENIOS SPATHARIS EXCLUSIVE MANAGEMENT: ALBERT MORINI, NEW YORK CITY FOURTH IN THE MAJOR CONCERT SERIES NEXT EVENT IN THIS SERIES LOUIS M. KOHNOP, PIANIST -WINNER OF THE AMERICAN ARTISTS AWARD I. MAKEDONIKOI CHOROI KAI TRAGOUDIA _ _ Dances and songs from Macedonia Soloist: Afrodifi Papanikolaou TUESDAY EVENING, JANUARY 26, AT 8:30 2. SKAROS .... Musical intermezzo played by shepherds TICKETS ARE NOW ON SALE at sunset in the mountains of Epirus Dances and songs Epirus 3. IPIROTIKOI CHOROI KAI TRAGOUDIA from NOTES ON "PANEGYRIS" ARE PRINTED ON THE NEXT PAGE 4. THESSALIKOI CHOROI KAI TRAGOUDIA Dances and songs from Thessaly 2nd BALCONY Soloist: Afrodifi Papanikolaou ,°Cfí i cea f3: cuma}:f1 iï aric f macimai fL EE acts f} EC cico nacsam CHOROI _.. ___. Dances and songs from Pontos THE PERFORMANCE 5. PONTIAKOI dia 'epze OR 4 fez a) Kai Tragoudia i txn n Ex i if r{_ b) Pyrrichios 3i , UR ,a This dance has a pyrrhic theme leading up to a sword fight that ends with 1 . a HOTEL death of one of the swordsmen. There is description of this dance in rkANAbA the ia opposite the Brooklyn Academy of Music Cp>_ Homer's Iliad. Ei ri ci 4 _______________________ Klephtic song 6. MIA HARAVGI ( "AT DAWN ") ..... _. x LUNCHEON - - - - DINNER - - - - COCKTAILS Soloist: Afrodifi Papanikolaou n i. Púrfnfri fIirmnrfl_én rimnincíúú[fEmritiì: micimi ítmì fmaciúïíüì:fì f} Cíì araa82 tiE,.,o,f Woo*Peal w, INSTRUMENTS SHEET MUSIC - RECORDS MUSICAL and NOVELTIES RADIOS - PHONOGRAPHS G. SCI-IIRIRER v ary MUSICAL TOYS 275 LIVINGSTON STREET MAin 4-5170 GREEK POPULAR MUSIC, DANCE, AND MUSICAL INSTRUMENTS Music is part of the national heritage, an heirloom treasured by the people of Greece since earliest times, when the ancient Greeks entrusted the divine gift of music into the hands of Apollo, and the patron -Muse, Terpsichore, presided over their dances. Today music is still inseparable from Greek life. In dance and song the Greek gives dramatic expression to his joy and sorrows, records his hopes and history, and stores his legends. Certain elements of ancient musical form survive in popular Greek music, and the musical tradition of modern Greece owes much to the age of Byzantium and to ancient Greece. It is, how- ever, with few exceptions, entirely free in its native state from any Western influence. Such an excep- tion is some of the music of the Ionian Islands lying between Italy to the west and the Greek main- land to the east. They received and successively assimilated all the lifegiving streams of European thought and art, fashioning out of them their own particular Ionian Islands' culture, a culture that is nevertheless essentially Greek in character. The Oriental modal and rhythmic characteristics of nearly all Greek popular music are largely unfamiliar to Western ears. Times such as 7/8, 9/8, 5/8 and scales employing intervals different from the ones to which we are accustomed, the European major and minor, account for the appeal of popular Greek music. This appeal is its main characteristic. The folk dances of Greece, accompanied by music played on traditional popular instruments and frequently by songs also, are of iwo distinct kinds. The lively "pidiktos" and the restrained "syrtos" are the distinguishing measures of these two groups. Dances comprised of alternating pidiktos and syrtos measures constitute a third and derivative group. The pidiktos, literally the "leaping" dance is born of the rugged mountains of Greece. It has bold, virile steps and, in the main, is appropriately danced by men alone. The syrtos or "dragging" dance, on the other hand, is most frequently seen in the lowlands, coastal regions, and the islands. It has a lyrical, at times even feminine, quality and a more free musical form than the pidiktos. Both men and women dance the syrtos. The dances and songs of Pontos, an extensive tract of country along the southern shore of the Black Sea, have an especial place of their own in Greek popular music. The dances have a quality not to be found elsewhere; some are lyrical, some dithyrambic, and others, like the "Serra," martial. The Serra an exclusively Pontic dance, has a pyrrhic theme leading up to a sword fight that ends with the death of one of the swordsmen. There is a description of this dance in Homer's Iliad, in the lines describing the embossed decoration on Achilles' shield. Greek circular dances -the characteristic pattern of most national dances in the country- are often called after the name of the place where they first developed into a recognized form of variation, like the "Pelioritikos" and "Tsakonikos "; or after a profession, as in the case of the "Chasapikos" or the Butchers' dance, whose origins are to be found in Byzantium. Finally their rames denote the category to which they belong, as the "Klephtikos" or Klephtic, that is, warrior - brigands dance. While in general the women dancers of Greece, according to an ancient habit, still dance "demurely and with down -cast eyes," the men in sharp contrast perform all manner of agile leaps and springs and turns, improvising complicated steps with an astonishing ingenuity and yet with absolute respect for the formal and rigid rhythms of Greek dance melody. The musical instruments that provide accompaniment to the national dances and songs of Greece usually fall into three principal groups: string instruments lira (viol), fiddle, lute, and santouri (dulcimer); wind instruments all manner of flutes and cornemusa; percussion instruments small and big drums, bells, triangle, defi (a crude tambourine), wooden spoons, and others. The lira or viol is largely concerned with the music belonging to the Pontos area and the islands of Crete, Dodecanese, and other places; the cornemusa to the mainland provinces of Greece and certain islands, while the fiddle, clarinet, and flute, frequently in association with the santouri or dulcimer, are the instrumental group most widespread through the country. The later group is known as "zygia" or "compania" and has virtually taken the place of the "daoulia" (an ancient combination, still surviving in parts of Roumeli and the Peloponnesos, consisting of the "pipiza " -a primitive, very sharp oboe and one big drum). .
Recommended publications
  • SYRTAKI Greek PRONUNCIATION
    SYRTAKI Greek PRONUNCIATION: seer-TAH-kee TRANSLATION: Little dragging dance SOURCE: Dick Oakes learned this dance in the Greek community of Los Angeles. Athan Karras, a prominent Greek dance researcher, also has taught Syrtaki to folk dancers in the United States, as have many other teachers of Greek dance. BACKGROUND: The Syrtaki, or Sirtaki, was the name given to the combination of various Hasapika (or Hassapika) dances, both in style and the variation of tempo, after its popularization in the motion picture Alexis Zorbas (titled Zorba the Greek in America). The Syrtaki is danced mainly in the taverns of Greece with dances such as the Zeybekiko (Zeimbekiko), the Tsiftetelli, and the Karsilamas. It is a combination of either a slow hasapiko and fast hasapiko, or a slow hasapiko, hasaposerviko, and fast hasapiko. It is typical for the musicians to "wake things up" after a slow or heavy (vari or argo) hasapiko with a medium and / or fast Hasapiko. The name "Syrtaki" is a misnomer in that it is derived from the most common Greek dance "Syrtos" and this name is a recent invention. These "butcher dances" spread throughout the Balkans and the Near East and all across the Aegean islands, and entertained a great popularity. The origins of the dance are traced to Byzantium, but the Argo Hasapiko is an evolved idiom by Aegean fisherman and their languid lifestyle. The name "Syrtaki" is now embedded as a dance form (meaning "little Syrtos," though it is totally unlike any Syrto dance), but its international fame has made it a hallmark of Greek dancing.
    [Show full text]
  • Tom Roby SHORT TUESDAY LIST (Preliminary) 1 May 1996
    Tom Roby SHORT TUESDAY LIST (Preliminary) 1 May 1996 EASY NOT SO EASY INTERMEDIATE HARD COUPLE Core Core Core Core Easy Abdala Adjon az Isten Ajde Jano Biˇcak Albanian #1 Ciganˇcica Ajde Lepa Maro Ali Pa¸sa Ca la Balt˘a Brˆıul de la F˘ag˘ara¸s Gamal Polska Alunelul Bardezuh Mer Ciganski Orijent Brˆıul pe Opt Gamal Schottis Bavno Oro Divˇcibarsko Kolo Buˇcimiˇs Karapjet An Dro Makazice/Bela Rada Cekurjankinoˇ Horo Kevi Cs´ard´as Arap Draganovo Belasiˇcko Oro DrmeˇsizZdenˇcina Cetvornoˇ Sopskoˇ H. Kujawiak Bufˇcansko Dedo Mile Dedo Lepa Anka Kolo Vodi ˇ Fatiˇse Kolo Cimpoi Cereˇsna Devojˇce2 Gencsi Verbunk Marin-Congo ´ Hora from Oltenia Cuperlika Durdevica Hora Spoitorilor Gergebunarsko Norwegian Polka Devetorka Dospatsko Kasapsko Oro Godeˇcki Caˇˇ cak R˘uˇcenica po 3 Eleno Mome Gerakina Katja Jove Maloj Mome Slangpolska Ersko Kolo Hora Fetelor ˇ Stabberinglender ˇ Kulska Sira Kulsko Horo Guhnega Horehronsk´y Card´aˇs Numero Vossarull Mure¸sanca Waltz G¨uzelleme Janino Novo Zagorsko Ovˇcepolsko Oro Karamfil Ol´ahos Pandalaˇs Hanter Dro Katuˇse Mome Hora Mare Ovˇcepolska Potrˇculka Plevensko Dajˇcovo Medium Kjustendilska R˘uˇc. Pajduˇsko (3,2,1,4) R˘uka Hora Pe Gheat¸˘a Lefkaditikos Aino Kchume Pajduˇsko, Jambolsko Ripna Maca Ana Lugojana Ivanica Mariˇcensko Pravo H. Preskaˇcanka Topansko Oro Jovano, Jovanke Moja Diridika B´ek´esi P´aros Radomirsko Horo Trei P˘aze¸ste dl GM ˆInvˆırtita [Yves’s] Kalamatianos Ooska Gookas Rustemul Trile¸se¸sti Orijent ˆInvˆırtita de la Sibiu Kendime Sedi Donka ˆ Koftos Orta Anadolu Sej Sej Bop Invˆırtita din Luna T. Osmica Sepastia Bar Uncore Hambo Kostursko Oro Pinosavka Lipa Ma Mar´yca Kritikos Syrtos Sestorkaˇ Ali, Ali Povrateno Alunelul Schiop Michael’s Cs´ard´as Kukunjeˇs´ce Prekid Kolo Sevdalino Maloj Mome Pr´ıdi, Jan´ık Sˆırba pe Loc Avrameanca Legnala Dana Ratevka Dansul Fetelor Rezijankas Lesnoto Sadilo Mome S¸obolanul Siamse Beirte Tropanka iz Dobrudˇza Daronee Maˆıtre de Maison Sandansko Dobrichka Tropanka Slangpolska fr.
    [Show full text]
  • Round Dances Scot Byars Started Dancing in 1965 in the San Francisco Bay Area
    Syllabus of Dance Descriptions STOCKTON FOLK DANCE CAMP – 2016 – FINAL 7/31/2016 In Memoriam Floyd Davis 1927 – 2016 Floyd Davis was born and raised in Modesto. He started dancing in the Modesto/Turlock area in 1947, became one of the teachers for the Modesto Folk Dancers in 1955, and was eventually awarded the Lifetime Achievement Award for dance by the Stanislaus Arts Council. Floyd loved to bake and was famous for his Chocolate Kahlua cake, which he made every year to auction off at the Stockton Folk Dance Camp Wednesday auction. Floyd was tireless in promoting folk dancing and usually danced three times a week – with the Del Valle Folk Dancers in Livermore, the Modesto Folk Dancers and the Village Dancers. In his last years, Alzheimer’s disease robbed him of his extensive knowledge and memory of hundreds, if not thousands, of folk dances. A celebration for his 89th birthday was held at the Carnegie Arts Center in Turlock on January 29 and was attended by many of his well-wishers from all over northern California. Although Floyd could not attend, a DVD was made of the event and he was able to view it and he enjoyed seeing familiar faces from his dancing days. He died less than a month later. Floyd missed attending Stockton Folk Dance Camp only once between 1970 and 2013. Sidney Messer 1926 – 2015 Sidney Messer died in November, 2015, at the age of 89. Many California folk dancers will remember his name because theny sent checks for their Federation membership to him for nine years.
    [Show full text]
  • Music and Traditions of Thrace (Greece): a Trans-Cultural Teaching Tool 1
    MUSIC AND TRADITIONS OF THRACE (GREECE): A TRANS-CULTURAL TEACHING TOOL 1 Kalliopi Stiga 2 Evangelia Kopsalidou 3 Abstract: The geopolitical location as well as the historical itinerary of Greece into time turned the country into a meeting place of the European, the Northern African and the Middle-Eastern cultures. Fables, beliefs and religious ceremonies, linguistic elements, traditional dances and music of different regions of Hellenic space testify this cultural convergence. One of these regions is Thrace. The aim of this paper is firstly, to deal with the music and the dances of Thrace and to highlight through them both the Balkan and the middle-eastern influence. Secondly, through a listing of music lessons that we have realized over the last years, in schools and universities of modern Thrace, we are going to prove if music is or not a useful communication tool – an international language – for pupils and students in Thrace. Finally, we will study the influence of these different “traditions” on pupils and students’ behavior. Key words: Thrace; music; dances; multi-cultural influence; national identity; trans-cultural teaching Resumo: A localização geopolítica, bem como o itinerário histórico da Grécia através do tempo, transformou o país num lugar de encontro das culturas europeias, norte-africanas e do Médio Oriente. Fábulas, crenças e cerimónias religiosas, elementos linguísticos, danças tradicionais e a música das diferentes regiões do espaço helénico são testemunho desta convergência cultural. Uma destas regiões é a Trácia. O objectivo deste artigo é, em primeiro lugar, tratar da música e das danças da Trácia e destacar através delas as influências tanto dos Balcãs como do Médio Oriente.
    [Show full text]
  • Ö 10 - 1 Royal Empress Tango English Couple I A- 5
    MVFD Listing by OLD Number CD Track Dance Name Nationality Type Inst Old # 9 - 20 Canadian Breakdown USA Contra A- 3 9 - 19 Petronella USA Contra I A- 3 ö 10 - 1 Royal Empress Tango English Couple I A- 5 9 - 21 Tango Waltz, The English Couple A- 5 10 - 2 Camptown Races USA Square I A- 8 10 - 3 Old Joe Clark USA Square A- 8 10 - 3 Old Joe Clark USA Contra A- 8 10 - 4 Bonfire (Fisher's Hornpipe) Irish Couple I A- 9 10 - 5 Come Up the Backstairs (Sacketts USA Contra I A- 9 10 - 4 Fisher's Hornpipe USA Contra I A- 9 10 - 5 Sacketts's Harbour (Come Up the USA Contra I A- 9 ö 81 - 17 Aird Of Coigah (Reel of Mey) Scottish Set 4 Couple I A-10 81 - 18 Cauld Kail in Aberdeen Scottish Set 4 Couple I A-10 81 - 15 Gates of Edinburgh (8x32 Reel) S Scottish Set 4 Couple A-10 81 - 13 Hooper's Jig (8x32 Jig) SKIPS Scottish Jig A-10 81 - 16 Jessie's Hornpipe (8x32 Reel) Scottish Contra I A-10 81 - 19 Kingussie Flower (8x40 Reel) Scottish Reel A-10 81 - 14 Macphersons of Edinburgh, The ( Scottish Set 4 Couple A-10 81 - 12 Mairi's Wedding (8x40 Reel) Scottish Set 4 Couple I A-10 81 - 19 Red House Reel (Kingussie Flow Scottish Set 4 Couple I A-10 ö 81 - 17 Reel of Hey, The (8x48 Reel) Scottish Set 4 Couple I A-10 81 - 19 White Heather Jig (Kingussie Flo Scottish Set 4 Couple I A-10 10 - 7 Geudman Of Ballangigh English Contra I A-11 10 - 6 Larusse English Square I A-11 10 - 8 Yorkshire Square Eight English Square I A-11 10 - 12 Dargason English Set 4 Couple I A-12 10 - 9 Little Man in a Fix Danish Set 2 Couple I A-12 Saturday, July 29, 2000 Page 1 of 96 MVFD
    [Show full text]
  • TX-KF Program Master
    Saturday KF Main Dance Hall Saturday KF Kafana Saturday KF Amphitheatre - All Videos! Subject to change, times are Pacific Time Subject to change, times are Pacific Time Subject to change, times are Pacific Time International Dance and Music 7:00 pm Sonia & Cristian Dance Review 7:00 pm Orkestar Black Wine 1:00 pm Nostalgia Videos American Historical Folk Dance 7:15 pm Joe Dance Review -Karagouna (Greece) 2:00 pm Videos 7:30 pm Cabin 19 -Niska Banja (Serbia/Romani) 3:00 pm Join us in the Main Hall! -Wedding Hora (Moldova) -Konobo Moja (Dalmatia/Croatia) 4:00 pm Nostalgic US Dance Company Show Videos -Doina + Sarba (Moldova) -Slavonija Splet (Croatia) 5:00 pm Comedy Dance Number Videos -Sarba Armeneasca (a.k.a. Tonagan Par) 7:20 pm Kavala 6:00 pm Join us in the Main Hall! -Waves of the Danube (Anniversary Global Professional Dance Company Waltz) -Raikos 7:00 pm Videos Videos of Intl. Dance Community 7:47 pm Zlatne Uste -Patrunino 8:00 pm Performing Groups -Gankino (Kopanitsa) -Levendikos 9:00 pm Nostalgic Documentaries -Sofka -Puče Puška (Teško or Vranjanka) Amphitheatre Closes -Mig Mig (Čoček) 7:40 pm Shirley Johnson (Vjeverica) -Kolo (u šest) -Karamfil (lesnoto) 8:06 pm Danubius Band -Trava Trava Trava - Hungarian Polkas (polkas) -Triti Puti - Hungarian Roma (Gypsy) Songs (Roma free-style dancing) -Waltz 8:23 pm Blato Zlato 7:55 pm Dromeno Set 1 -Miatalo Lenche yabalka (Rŭchenica) -Sta Dhio -Gjura beli belo platno (Pajdushko) -Tsamiko -Gaidine Svirjat (Dajchovo) -Levendikos -Sofka -Shto imala Ksmet Stamena (Chochek) 8:43 pm Da! Mozhem
    [Show full text]
  • Folk/Världsmusik På Vinyl: Europa
    Bibliotek Film o. Musik, Kulturhuset Stadsteatern Folk/Världsmusik på vinyl: Europa Samlingar F 2269 ASIEN (s) Dances of the world's peoples vol. 4 (Grekland, Turkiet, Israel, Armenien ) F 2269 EUROPA (s) Dances of the world's peoples vol. 4 (Grekland, Turkiet, Israel, Armenien ) F 2269 GREKLAND (s) Dances of the world's peoples vol. 4 (Grekland, Turkiet, Israel, Armenien ) F 2270 Europa Dances of the world's people vol 1: Grekland, Rumänien, Bulgarien, Makedonien. Albanien F 4248 ALBANIEN (s) Folk music of Albania F 5837 ALBANIEN (s) Folkdanser från norra Albanien (Pllake me kenge dhe muzike shqiptare) F 5836 ALBANIEN (s) Folksånger från Albanien F 5835 ALBANIEN (s) Folksånger från Albanien F 5834 ALBANIEN (s) Folksånger från Albanien F 5838 ALBANIEN (s) Folksånger från mellersta Albanien F 5839 ALBANIEN (s) Folksånger från norra Albanien F 5833 ALBANIEN (s) Folksånger från norra Albanien F 5832 ALBANIEN (s) Folksånger från norra Albanien och Peshkopiatrakten F 5831 ALBANIEN (s) Kärlekssånger från mellersta Albanien F 5840 ALBANIEN (s) Nutida populära sånger med motiv från dagens Albanien F 5841 ALBANIEN (s) Nutida sånger med motiv från dagens Albanien F 5842 ALBANIEN (s) Populära sånger från dagens Albanien F 3784 ALBANIEN (s) Songs and dances of Albania (Orchestra of Radio Pristina) Armenien F 4853 ARMENIEN (s) Armenien (Armenie, Musique de tradition populaire) F 4784 ARMENIEN (s) Medeltida liturgisk sång från Armenien F 2269 ASIEN (s) Dances of the world's peoples vol. 4 (Grekland, Turkiet, Israel, Armenien ) F 2269 EUROPA (s) Dances of the world's peoples vol. 4 (Grekland, Turkiet, Israel, Armenien ) F 2269 GREKLAND (s) Dances of the world's peoples vol.
    [Show full text]
  • A.Ntijcryst6s) (Macedonia, Greece
    ,. ICARSilAMAS. (A.NTIJCRYST6S) (MACEDONIA, GREECE) So1.1rce: This is a dance which is done in the villages o:r Macedonia, and it is also done in the city taverns. It· is a cpl dance and the nam~ means ":race to :race. 11 (Karsilamas i:;; the Turkish word, Antikrystos is the Greek word.) "Face to :racen ref'ers to the starting position o:r the dance. 1 Music: 9/8 tilu.~. Any good Lirsilamas melody can be used. Some o:r the j>opuJ.ar · tunes are: "Oti Kino Tis Ax1zei" Nina LP-61 "'Marin~lla" "Ramp! - Ramp!" . "A~pse Ola E1na.i Yia ~enan Formation: M and W facing each other. '!'he arms can be stretched out at shoulder height; the W can have her hands on her hips. The M can have one arm out and one hand behind his back. Both the M and W can have one hand on ·hip and one· hand waving a handkerchief'. '!'he W may hold a handkerchief' in both hands {holding opp corners), and move the handkerchief' in :rront of her :race teasingly. Characteristics: This is a :riirtatious, tun dance. The steps .are small ·and 'smooth. You should not be too far from your partner. It is also improvisational. · There is no set pattern. The rhythm is 9/8 and is broken down into four cottnts: 9/8 .J .J .J .J. (1, 2, 3, 4+) 9/8 n n n .r:r-:J · 9/8 quick, quick, quick, slow 9/8 short, short, short, long I vill describe the dance steps in ter.ms of the four counts.
    [Show full text]
  • Teaching Folk Dance. Successful Steps. INSTITUTION High/Scope Educational Research Foundation, Ypsilanti, MI
    DOCUMENT RESUME ED 429 050 SP 038 379 AUTHOR Weikart, Phyllis S. TITLE Teaching Folk Dance. Successful Steps. INSTITUTION High/Scope Educational Research Foundation, Ypsilanti, MI. ISBN ISBN-1-57379-008-7 PUB DATE 1997-00-00 NOTE 674p.; Accompanying recorded music not available from EDRS. AVAILABLE FROM High/Scope Press, High/Scope Educational Research Foundation, 600 North River Street, Ypsilanti, MI 48198-2898; Tel: 313-485-2000; Fax: 313-485-0704. PUB TYPE Books (010)-- Guides - Non-Classroom (055) EDRS PRICE EDRS Price MF04 Plus Postage. PC Not Available from EDRS. DESCRIPTORS *Aesthetic Education; Cultural Activities; Cultural Education; *Dance Education; Elementary Secondary Education; *Folk Culture; Music Education IDENTIFIERS *Folk Dance ABSTRACT This book is intended for all folk dancers and teachers of folk dance who wish to have a library of beginning and intermediatefolk dance. Rhythmic box notations And teaching suggestionsaccompany all of the beginning and intermediate folk dances in the book. Many choreographieshave been added to give beginning dancers more experience with basicdance movements. Along with each dance title is the pronunciation and translation of the dance title, the country of origin, and the "Rhythmically Moving"or "Changing Directions" recording on which the selectioncan be found. The dance descriptions in this book provide a quick recall of dances and suggested teaching strategies for those who wish to expand their repertoire of dances. The eight chapters include: (1) "Beginning and Intermediate Folk Dance: An Educational Experience"; (2) "Introducing Folk Dance to Beginners"; (3) "Introducing Even and Uneven Folk Dance Steps";(4) "Intermediate Folk Dance Steps"; (5) "Folk Dance--The Delivery System"; (6) "Folk Dance Descriptions"; (7) "Beginning Folk Dances"; and (8)"Intermediate Folk Dances." Six appendixes conclude the volume.
    [Show full text]
  • RCA Victor International FPM/FSP 100 Series
    RCA Discography Part 26 - By David Edwards, Mike Callahan, and Patrice Eyries. © 2018 by Mike Callahan RCA Victor International FPM/FSP 100 Series FPM/FSP 100 – Neapolitan Mandolins – Various Artists [1961] Torna A Surriento/Anema E Core/'A Tazza 'E Caffe/Funiculi Funicula/Voce 'E Notte/Santa Lucia/'Na Marzianina A Napule/'O Sole Mio/Oi Mari/Guaglione/Lazzarella/'O Mare Canta/Marechiaro/Tarantella D'o Pazzariello FPM/FSP 101 – Josephine Baker – Josephine Baker [1961] J'ai Deux Amours/Ca C'est Paris/Sur Les Quais Du Vieux Paris/Sous Les Ponts De Paris/La Seine/Mon Paris/C'est Paris/En Avril À Paris, April In Paris, Paris Tour Eiffel/Medley: Sous Les Toits De Paris, Sous Le Ciel De Paris, La Romance De Paris, Fleur De Paris FPM/FSP 102 – Los Chakachas – Los Chakachas [1961] Never on Sunday/Chocolate/Ca C’est Du Poulet/Venus/Chouchou/Negra Mi Cha Cha Cha/I Ikosara/Mucho Tequila/Ay Mulata/Guapacha/Pollo De Carlitos/Asi Va La Vida FPM/FSP 103 – Magic Violins of Villa Fontana – Magic Violins of Villa Fontana [1961] Reissue of LPM 1291. Un Del di Vedremo/Rubrica de Amor/Gigi/Alborada/Tchaikovsky Piano Concerto No. 1/Medley/Estrellita/Xochimilco/Adolorido/Carousel Waltz/June is Bustin’ Out All Over/If I Loved You/O Sole Mio/Santa Lucia/Tarantella FPM/FSP 104 – Ave a Go Wiv the Buskers – Buskers [1961] Glorious Beer/The Sunshine of Paradise Alley/She Told Me to Meet Her at the Gate/Nellie Dean/After the Ball/I Do Like to Be Beside the Seaside//Any Old Iron/Down At the Old Bull and Bush/Boiled Beef and Carrots/The Sunshine of Your Smile/Wot Cher
    [Show full text]
  • Stockton Index by Instructor
    LISTING BY TEACHER Dance Name COUNTRY INSTRUCTOR(S) YEAR(S) Armenian Polka Armenia Ajoian, F. 57 Bardezuh Mer Armenia Ajoian, F. 56, 57 Boozdigoots Armenia Ajoian, F. 57 Gemrigin Baduh Armenia Ajoian, F. 56 Golden Bracelet Armenia Ajoian, F. 56, 57 Halay Armenia Ajoian, F. 55 Halay Havasi Armenia Ajoian, F. 56 Lorkay Lorkay Armenia Ajoian, F. 56, 57 Medax Tashginag Armenia Ajoian, F. 57 Nor Imatsa (Yerzinga Tamzara) Armenia Ajoian, F. 57 Pompouri Armenia Ajoian, F. 55 Sotis Armenia Ajoian, F. 56 Tamzara Armenia Ajoian, F. 55 Three And One (Bar) Armenia Ajoian, F. 55 Sheleg Al Iri Israel Alpert, A. 18 Ve’shuv Itchem Israel Alpert, A. 18 Yaffo Israel Alpert, A. 18 Normali israel Alpert, A. 18 Or Chadash Israel Alpert, A. 18 Haleluyah Le’Gal Israel Alpert, A.` 18 Hayom Hazeh Israel Alpert, A.` 18 Heya Heya Israel Alpert, A.` 18 Hora Ha’bika Israel Alpert, A.` 18 Carbonero, El El Salvador Amaya, N. 68 Cortadoras, Las El Salvador Amaya, N. 68 Diablo Chingo, El Costa Rica Amaya, N. 68 Xuc, El El Salvador Amaya, N. 68 Yenka Spain Amaya, N. 68 Bereznianka Ukraine Arabagi, G. & I. 14 Bukovinskii Tanets Ukraine Arabagi, G. & I. 12 Dansul Tiganilor Basarabeni Moldova (Bessarabia; Rom) Arabagi, G. & I. 14 STOCKTON FOLK DANCE CAMP INDEX 1948-2019 PAGE 1 LISTING BY TEACHER Dance Name COUNTRY INSTRUCTOR(S) YEAR(S) Hora din Giurgiuleşti Moldova (Moldavian) Arabagi, G. & I. 12 Hora Dragostei Moldova Arabagi, G. & I. 14 Horlitsya Ukraine Arabagi, G. & I. 14 Hutsulka Ukraine Arabagi, G. & I. 12 Joc Mare Ukraine (Moldavian) Arabagi, G.
    [Show full text]
  • Restitución Y Variaciones Sobre Música Tradicional Griega: Instrumentación, Interpretación Y Notación De Una Melodía De Grecia Continental Griega
    Restitución y variaciones sobre música tradicional griega: instrumentación, interpretación y notación de una melodía de Grecia Continental griega: Tesis de máster presentada por: Spyridon Kaniaris Director: Blas Payri Máster Universitario en Música Departamento de Comunicación Audiovisual, Documentación e Historia del Arte Septiembre 2017 Restitución y variaciones sobre música tradicional griega: instrumentación, interpretación y notación de una melodía de Grecia Continental Trabajo de fin de máster presentado por Spyridon Kaniaris Tutor: Blas Payri Máster Universitario en Música DCADHA Universitat Politècnica de València Septiembre de 2017 AGRADECIMIENTOS Me gustaría agradecer a las siguientes personas la ayuda que me han prestado para realizar este trabajo. A mi tutor Blas Payri por su atención, entusiasmo y visión durante todo el proceso de realización del trabajo. A mi padre Dimitris Kaniaris, mi tío Tolis Kaniaris, mi prima Mina Kaniari y mi primos Mitsos Kaniaris y Thanasis Kaniaris por su valiosa información sobre Thanasis Vrouvas y la vida musical en Moustafades de Tebas. A mi hermana Asimina Kanιari por su esfuerzo de encontrar la máxima información discográfica y bibliográfica, que me enviaba desde Atenas. A Thanasis Moraitis, célebre cantante, musicólogo y compositor griego del Kaznesi de Tebas, por su ayuda en mi investigación con las conversaciones que teníamos sobre la dimotikí y con los CDs de música tradicional que me regaló con grabaciones de los años 20. Al etnomusicólogo Jordi Reig, por su enseñanza sobre el concepto de la unión de la música mediterránea, que recibí en sus clases al Conservatorio Superior de Valencia. ÍNDICE Introducción………………………………………………………….7 Objetivos……………………………………………………………...9 Metodología……………………………………………………........10 El estado de la cuestión……………………………………………..14 Capítulo 1.
    [Show full text]