Stockton Index by Instructor

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Stockton Index by Instructor LISTING BY TEACHER Dance Name COUNTRY INSTRUCTOR(S) YEAR(S) Armenian Polka Armenia Ajoian, F. 57 Bardezuh Mer Armenia Ajoian, F. 56, 57 Boozdigoots Armenia Ajoian, F. 57 Gemrigin Baduh Armenia Ajoian, F. 56 Golden Bracelet Armenia Ajoian, F. 56, 57 Halay Armenia Ajoian, F. 55 Halay Havasi Armenia Ajoian, F. 56 Lorkay Lorkay Armenia Ajoian, F. 56, 57 Medax Tashginag Armenia Ajoian, F. 57 Nor Imatsa (Yerzinga Tamzara) Armenia Ajoian, F. 57 Pompouri Armenia Ajoian, F. 55 Sotis Armenia Ajoian, F. 56 Tamzara Armenia Ajoian, F. 55 Three And One (Bar) Armenia Ajoian, F. 55 Sheleg Al Iri Israel Alpert, A. 18 Ve’shuv Itchem Israel Alpert, A. 18 Yaffo Israel Alpert, A. 18 Normali israel Alpert, A. 18 Or Chadash Israel Alpert, A. 18 Haleluyah Le’Gal Israel Alpert, A.` 18 Hayom Hazeh Israel Alpert, A.` 18 Heya Heya Israel Alpert, A.` 18 Hora Ha’bika Israel Alpert, A.` 18 Carbonero, El El Salvador Amaya, N. 68 Cortadoras, Las El Salvador Amaya, N. 68 Diablo Chingo, El Costa Rica Amaya, N. 68 Xuc, El El Salvador Amaya, N. 68 Yenka Spain Amaya, N. 68 Bereznianka Ukraine Arabagi, G. & I. 14 Bukovinskii Tanets Ukraine Arabagi, G. & I. 12 Dansul Tiganilor Basarabeni Moldova (Bessarabia; Rom) Arabagi, G. & I. 14 STOCKTON FOLK DANCE CAMP INDEX 1948-2019 PAGE 1 LISTING BY TEACHER Dance Name COUNTRY INSTRUCTOR(S) YEAR(S) Hora din Giurgiuleşti Moldova (Moldavian) Arabagi, G. & I. 12 Hora Dragostei Moldova Arabagi, G. & I. 14 Horlitsya Ukraine Arabagi, G. & I. 14 Hutsulka Ukraine Arabagi, G. & I. 12 Joc Mare Ukraine (Moldavian) Arabagi, G. & I. 12 Kievskii Hopak Ukraine Arabagi, G. & I. 12 Kolomiyka Ukraine Arabagi, G. & I. 12 Pleskach Ukraine Arabagi, G. & I. 14 Poama Moldova Arabagi, G. & I. 14 Resheto Ukraine Arabagi, G. & I. 12 Sirba Moldovenilor Moldova Arabagi, G. & I. 14 Tropotianka Ukraine Arabagi, G. & I. 14 Vesnianka Ukraine Arabagi, G. & I. 14 Volynska Polka Ukraine Arabagi, G. & I. 12 Zakarpatskii Ukraine Arabagi, G. & I. 12 Aston Polka Contra U.S.A. Armstrong, D. 79 Broken Sixpence U.S.A. Armstrong, D. 79 Caller's Wife, The U.S.A. Armstrong, D. 79 Callison Hall Jig U.S.A. Armstrong, D. 79 FN Cayman Island Contra U.S.A. Armstrong, D. 79 Double Weave Mixer U.S.A. Armstrong, D. 79 NT Doubtful Shepherd U.S.A. Armstrong, D. 79 Happy Wanderer U.S.A. Armstrong, D. 79 Here's to the Fiddler U.S.A. Armstrong, D. 79 Hills of Habersham U.S.A. Armstrong, D. 79 NT Inflation Reel U.S.A. Armstrong, D. 79 Kadie's Contra U.S.A. Armstrong, D. 79 NT Long Valley Contra U.S.A. Armstrong, D. 79 NT Market Lass, The U.S.A. Armstrong, D. 79 Maverick Waltz U.S.A. Armstrong, D. 79 Ocean View Reel U.S.A. Armstrong, D. 79 NT Queen Victoria U.S.A. Armstrong, D. 79 STOCKTON FOLK DANCE CAMP INDEX 1948-2019 PAGE 2 LISTING BY TEACHER Dance Name COUNTRY INSTRUCTOR(S) YEAR(S) Riley's Reel U.S.A. Armstrong, D. 79 NT Serenata Quadrille U.S.A. Armstrong, D. 79 NT Shadrack's Delight U.S.A. Armstrong, D. 79 Terry Lynn's Jig U.S.A. Armstrong, D. 79 Three's a Crowd U.S.A. Armstrong, D. 79 FN Vaudreuill, La U.S.A. Armstrong, D. 79 FN Way's of Skipjack U.S.A. Armstrong, D. 79 FN Yucca Jig U.S.A. Armstrong, D. 79 Aalistullaa Finland Aronen, J. 99 Aleksandra valss Estonia Aronen, J. 03 Ankeliini Finland Aronen, J. 99 Estonian Kadrell Estonia Aronen, J. 03 Hylkeen hyppely Finland Aronen, J. 99 Ingliskad Estonia Aronen, J. 03 Isovarvas Finland Aronen, J. 99 Karoobushka Estonia Aronen, J. 03 Katrilli Pedersorelta Finland Aronen, J. 99 Kikapuu Estonia Aronen, J. 03 Kosjatants Estonia Aronen, J. 03 Krakoyjakk Estonia Aronen, J. 03 Kuuden kolmeinen Finland Aronen, J. 99 Maanitus Finland Aronen, J. 99 Padespann Estonia Aronen, J. 03 Papiljonipolka Estonia Aronen, J. 03 Perekonna Valss 1 Estonia Aronen, J. 03 Pulgatants Estonia Aronen, J. 03 Puolitahtinen Finland Aronen, J. 99 Reinlender Estonia Aronen, J. 03 Ristipulkade Tants Estonia Aronen, J. 03 Ruha Finland Aronen, J. 99 Ruotsinkatrilli Sahalahdelta Finland Aronen, J. 99 Sysmäläinen Finland Aronen, J. 99 STOCKTON FOLK DANCE CAMP INDEX 1948-2019 PAGE 3 LISTING BY TEACHER Dance Name COUNTRY INSTRUCTOR(S) YEAR(S) Tule Ystävä Annas Leikkiin Finland Aronen, J. 99 Varas Estonia Aronen, J. 03 Voorvaiss Estonia Aronen, J. 03 Ahavat Hadassah II Israel Bachar, S. 74 Bat Chen Israel Bachar, S. 90 Bat Yiftach Israel Bachar, S. 73 Bein Nehar Prat Israel Bachar, S. 73 Churshat Ha'ekaliptus Israel Bachar, S. 90 Debka Magen Israel Bachar, S. 74 Debka Pshuta Israel Bachar, S. 90 Dror Yikra Israel Bachar, S. 73 Erev Shel Shoshanim Israel Bachar, S. 74 Hadarim Israel Bachar, S. 73, 74 Hashachar Israel Bachar, S. 73 Ha'yafah Ba'nashim Israel Bachar, S. 90 Hora Cheffer Israel Bachar, S. 73 Hora Chemed Israel Bachar, S. 73 Hora Medura Israel Bachar, S. 73 Hora Or Israel Bachar, S. 73 Jacob's Ladder Israel Bachar, S. 74 Kissufim Israel Bachar, S. 73 Korim Lanu Lalechet Israel Bachar, S. 74 Lach Hashir Israel Bachar, S. 90 Lean Noshevet Haruach Israel Bachar, S. 73 Lecha Dodi Israel Bachar, S. 90 Mama Lo Raiti Israel Bachar, S. 74 Misgav Israel Bachar, S. 74 Mishal Israel Bachar, S. 73 Niguno Shel Yossi Israel Bachar, S. 73 FN Orka Yafati Israel Bachar, S. 90 Sham Hareh Golan Israel Bachar, S. 73 Shecharchoret Israel Bachar, S. 74 STOCKTON FOLK DANCE CAMP INDEX 1948-2019 PAGE 4 LISTING BY TEACHER Dance Name COUNTRY INSTRUCTOR(S) YEAR(S) Shiboleth Basadeh Israel Bachar, S. 73 Shir Ha'shirim Israel Bachar, S. 90 Sulam Ya'akov Israel Bachar, S. 74 Tfilah Israel Bachar, S. 90 Tzadik Katamar Israel Bachar, S. 73 Tzama,Tzama Israel Bachar, S. 74 Yevarechecha Israel Bachar, S. 74 Bahar Azerbaijan Bagnoli, R. 17 Balitto, Su Italy (Sardinia) Bagnoli, R. 09 Balloindodici Italy Bagnoli, R. 08 Bassanello Italy Bagnoli, R. 09 Bobino Kolo Serbia Bagnoli, R. 17 Bum Bum Boje Bulgaria/Macedonia Bagnoli, R. 17 Bum Bum Boje Macedonia/Bulgaria Bagnoli, R. 17 Contradanza Italy Bagnoli, R. 09 Courenta Italy Bagnoli, R. 08 Do Pasi Italy Bagnoli, R. 09 Ec Ec Albania Bagnoli, R. 17 Falkittu, Su Italy (Sardinia) Bagnoli, R. 08 Falsa Moneda Spain/Puerto Rico Bagnoli, R. 11 Falsa Moneda U.S.A. (Puerto Rico)/Spain Bagnoli, R. 11 Fermene Macedonia Bagnoli, R. 14 Feruško Oro Macedonia Bagnoli, R. 17 Galoppa Italy Bagnoli, R. 09 Giga Italy Bagnoli, R. 08 NT, 09 Gras Kalo Serbia (Rom) Bagnoli, R. 14 Hai Ne Ne Ne Russia (Rom) Bagnoli, R. 17 Hora din Moldova Romania Bagnoli, R. 11 Joj Rado, Joj Radmila Serbia Bagnoli, R. 11 Jota Revolvedera Spain (Extramadura) Bagnoli, R. 11 Kloca Bulgaria Bagnoli, R. 14 Mari Kiz Moldova Bagnoli, R. 17 NT STOCKTON FOLK DANCE CAMP INDEX 1948-2019 PAGE 5 LISTING BY TEACHER Dance Name COUNTRY INSTRUCTOR(S) YEAR(S) Mazurca Di Sant’Andieu Italy/France Bagnoli, R. 09 Moneco (Muneco) Italy Bagnoli, R. 09 Oj Shope Shope Bulgaria Bagnoli, R. 17 Passu Torrau Italy (Sardinia) Bagnoli, R. 08 Pitpalaca Romania Bagnoli, R. 17 Sbrando (Brando) Italy Bagnoli, R. 08 NT Scotis Italy Bagnoli, R. 08 Sej Bob Bulgaria Bagnoli, R. 14 Sor Cesare Italy Bagnoli, R. 08 Spagnoletto Italy Bagnoli, R. 09 Syrtòs Kitrinou Greece Bagnoli, R. 11 Tarantella Bim Bom Ba Italy Bagnoli, R. 08 Te Joci Cu Focul Romania Bagnoli, R. 14 Tresso Italy Bagnoli, R. 09 Tu Romnie Romania (Rom) Bagnoli, R. 11 Tumankuqe Albania Bagnoli, R. 11 Ušti Baba Albania Bagnoli, R. 14 Vajta n’Elbasan Albania Bagnoli, R. 11 Valle e Mesme Albania Bagnoli, R. 11 Valle Shqiptare Albania Bagnoli, R. 14 Vlaško Čukano Bulgaria (Vlach) Bagnoli, R. 14 Ya Ein Moulayeten Lebanon Bagnoli, R. 17 Ciganytanc Hungary Balazs, G. 84 Big Circle Mountain Dance U.S.A. Bannerman, G. 72, 73 Elvira U.S.A. Bannerman, G. 81 FN Louisiana Saturday Night U.S.A. Bannerman, G. 87 FN A Hunting We Will Go U.S.A. Beliajus, V. 67 Adarim Israel Beliajus, V. 56 Aguonélé Lithuania Beliajus, V. 71 Alabama Gal U.S.A. Beliajus, V. 62, 63 Angus Reel Mixer U.S.A. Beliajus, V. 71 As I Gazed into Your Eyes U.S.A. Beliajus, V. 64, 70 STOCKTON FOLK DANCE CAMP INDEX 1948-2019 PAGE 6 LISTING BY TEACHER Dance Name COUNTRY INSTRUCTOR(S) YEAR(S) Auprès de ma Blonde Canada (French Canada) Beliajus, V. 50, 51, 53, 62 Bal del Truc (La Vinca) Italy Beliajus, V. 61 Ballo Sardo (Ballo Tonto) Italy (Sardinia) Beliajus, V. 61 Baroiges Tanz Israel (Yiddish) Beliajus, V. 50 Bear Came Over the Mountain U.S.A. Beliajus, V. 62 Bekedorfer Quadrille Germany Beliajus, V. 63, 66 Biały Mazur Poland Beliajus, V. 63 Bingo U.S.A. Beliajus, V. 69 Bleking Sweden Beliajus, V. 70 Blezdingele Lithuania Beliajus, V. 51, 64 Boemmel Schottische/Moeder Wies Germany/Netherlands Beliajus, V. 55 Bona Habanoth Israel Beliajus, V. 55 Boulangère, La France Beliajus, V. 50, 62 Bow Belinda U.S.A. Beliajus, V. 63, 69 Bridge of Avignon France Beliajus, V. 67 Burrita, La Mexico Beliajus, V. 65 Cake Walk Singing Circle U.S.A. Beliajus, V. 62 Camino Al Bano Argentina Beliajus, V. 65 Caraway & Cheese Hungary Beliajus, V. 50 Castell Ter Sol Spain (Catalonia) Beliajus, V. 54 Cat's Fur, The France Beliajus, V. 53, 67 Chamarita Brazil Beliajus, V. 65 Chirvony Pas Ukraine Beliajus, V. 59 Circassian Circle England Beliajus, V. 69 Circle Debka Israel Beliajus, V.
Recommended publications
  • A Short Course in International Folk Dance, Harry Khamis, 1994
    Table of Contents Preface .......................................... i Recommended Reading/Music ........................iii Terminology and Abbreviations .................... iv Basic Ethnic Dance Steps ......................... v Dances Page At Va'ani ........................................ 1 Ba'pardess Leyad Hoshoket ........................ 1 Biserka .......................................... 2 Black Earth Circle ............................... 2 Christchurch Bells ............................... 3 Cocek ............................................ 3 For a Birthday ................................... 3 Hora (Romanian) .................................. 4 Hora ca la Caval ................................. 4 Hora de la Botosani .............................. 4 Hora de la Munte ................................. 5 Hora Dreapta ..................................... 6 Hora Fetalor ..................................... 6 Horehronsky Czardas .............................. 6 Horovod .......................................... 7 Ivanica .......................................... 8 Konyali .......................................... 8 Lesnoto Medley ................................... 8 Mari Mariiko ..................................... 9 Miserlou ......................................... 9 Pata Pata ........................................ 9 Pinosavka ........................................ 10 Setnja ........................................... 10 Sev Acherov Aghcheek ............................. 10 Sitno Zensko Horo ...............................
    [Show full text]
  • Why Stockton Folk Dance Camp Still Produces a Syllabus
    Syllabus of Dance Descriptions STOCKTON FOLK DANCE CAMP – 2018 FINAL In Memoriam Rickey Holden – 1926-2017 Rickey was a square and folk dance teacher, researcher, caller, record producer, and author. Rickey was largely responsible for spreading recreational international folk dancing throughout Europe and Asia. Rickey learned ballroom dance in Austin Texas in 1935 and 1936. He started square and contra dancing in Vermont in 1939. He taught international folk dance all over Europe and Asia, eventually making his home base in Brussels. He worked with Folkraft Records in the early years. He taught at Stockton Folk Dance Camp in the 1940s and 50s, plus an additional appearance in 1992. In addition to dozens of books about square dancing, he also authored books on Israeli, Turkish, Bulgarian, Hungarian, Greek, and Macedonian dance. STOCKTON FOLK DANCE CAMP – 2018 FINAL Preface Many of the dance descriptions in the syllabus have been or are being copyrighted. They should not be reproduced in any form without permission. Specific permission of the instructors involved must be secured. Camp is satisfied if a suitable by-line such as “Learned at Folk Dance Camp, University of the Pacific” is included. Loui Tucker served as editor of this syllabus, with valuable assistance from Karen Bennett and Joyce Lissant Uggla. We are indebted to members of the Dance Research Committee of the Folk Dance Federation of California (North and South) for assistance in preparing the Final Syllabus. Cover art copyright © 2018 Susan Gregory. (Thanks, Susan.) Please
    [Show full text]
  • SYRTAKI Greek PRONUNCIATION
    SYRTAKI Greek PRONUNCIATION: seer-TAH-kee TRANSLATION: Little dragging dance SOURCE: Dick Oakes learned this dance in the Greek community of Los Angeles. Athan Karras, a prominent Greek dance researcher, also has taught Syrtaki to folk dancers in the United States, as have many other teachers of Greek dance. BACKGROUND: The Syrtaki, or Sirtaki, was the name given to the combination of various Hasapika (or Hassapika) dances, both in style and the variation of tempo, after its popularization in the motion picture Alexis Zorbas (titled Zorba the Greek in America). The Syrtaki is danced mainly in the taverns of Greece with dances such as the Zeybekiko (Zeimbekiko), the Tsiftetelli, and the Karsilamas. It is a combination of either a slow hasapiko and fast hasapiko, or a slow hasapiko, hasaposerviko, and fast hasapiko. It is typical for the musicians to "wake things up" after a slow or heavy (vari or argo) hasapiko with a medium and / or fast Hasapiko. The name "Syrtaki" is a misnomer in that it is derived from the most common Greek dance "Syrtos" and this name is a recent invention. These "butcher dances" spread throughout the Balkans and the Near East and all across the Aegean islands, and entertained a great popularity. The origins of the dance are traced to Byzantium, but the Argo Hasapiko is an evolved idiom by Aegean fisherman and their languid lifestyle. The name "Syrtaki" is now embedded as a dance form (meaning "little Syrtos," though it is totally unlike any Syrto dance), but its international fame has made it a hallmark of Greek dancing.
    [Show full text]
  • Tom Roby SHORT TUESDAY LIST (Preliminary) 1 May 1996
    Tom Roby SHORT TUESDAY LIST (Preliminary) 1 May 1996 EASY NOT SO EASY INTERMEDIATE HARD COUPLE Core Core Core Core Easy Abdala Adjon az Isten Ajde Jano Biˇcak Albanian #1 Ciganˇcica Ajde Lepa Maro Ali Pa¸sa Ca la Balt˘a Brˆıul de la F˘ag˘ara¸s Gamal Polska Alunelul Bardezuh Mer Ciganski Orijent Brˆıul pe Opt Gamal Schottis Bavno Oro Divˇcibarsko Kolo Buˇcimiˇs Karapjet An Dro Makazice/Bela Rada Cekurjankinoˇ Horo Kevi Cs´ard´as Arap Draganovo Belasiˇcko Oro DrmeˇsizZdenˇcina Cetvornoˇ Sopskoˇ H. Kujawiak Bufˇcansko Dedo Mile Dedo Lepa Anka Kolo Vodi ˇ Fatiˇse Kolo Cimpoi Cereˇsna Devojˇce2 Gencsi Verbunk Marin-Congo ´ Hora from Oltenia Cuperlika Durdevica Hora Spoitorilor Gergebunarsko Norwegian Polka Devetorka Dospatsko Kasapsko Oro Godeˇcki Caˇˇ cak R˘uˇcenica po 3 Eleno Mome Gerakina Katja Jove Maloj Mome Slangpolska Ersko Kolo Hora Fetelor ˇ Stabberinglender ˇ Kulska Sira Kulsko Horo Guhnega Horehronsk´y Card´aˇs Numero Vossarull Mure¸sanca Waltz G¨uzelleme Janino Novo Zagorsko Ovˇcepolsko Oro Karamfil Ol´ahos Pandalaˇs Hanter Dro Katuˇse Mome Hora Mare Ovˇcepolska Potrˇculka Plevensko Dajˇcovo Medium Kjustendilska R˘uˇc. Pajduˇsko (3,2,1,4) R˘uka Hora Pe Gheat¸˘a Lefkaditikos Aino Kchume Pajduˇsko, Jambolsko Ripna Maca Ana Lugojana Ivanica Mariˇcensko Pravo H. Preskaˇcanka Topansko Oro Jovano, Jovanke Moja Diridika B´ek´esi P´aros Radomirsko Horo Trei P˘aze¸ste dl GM ˆInvˆırtita [Yves’s] Kalamatianos Ooska Gookas Rustemul Trile¸se¸sti Orijent ˆInvˆırtita de la Sibiu Kendime Sedi Donka ˆ Koftos Orta Anadolu Sej Sej Bop Invˆırtita din Luna T. Osmica Sepastia Bar Uncore Hambo Kostursko Oro Pinosavka Lipa Ma Mar´yca Kritikos Syrtos Sestorkaˇ Ali, Ali Povrateno Alunelul Schiop Michael’s Cs´ard´as Kukunjeˇs´ce Prekid Kolo Sevdalino Maloj Mome Pr´ıdi, Jan´ık Sˆırba pe Loc Avrameanca Legnala Dana Ratevka Dansul Fetelor Rezijankas Lesnoto Sadilo Mome S¸obolanul Siamse Beirte Tropanka iz Dobrudˇza Daronee Maˆıtre de Maison Sandansko Dobrichka Tropanka Slangpolska fr.
    [Show full text]
  • Round Dances Scot Byars Started Dancing in 1965 in the San Francisco Bay Area
    Syllabus of Dance Descriptions STOCKTON FOLK DANCE CAMP – 2016 – FINAL 7/31/2016 In Memoriam Floyd Davis 1927 – 2016 Floyd Davis was born and raised in Modesto. He started dancing in the Modesto/Turlock area in 1947, became one of the teachers for the Modesto Folk Dancers in 1955, and was eventually awarded the Lifetime Achievement Award for dance by the Stanislaus Arts Council. Floyd loved to bake and was famous for his Chocolate Kahlua cake, which he made every year to auction off at the Stockton Folk Dance Camp Wednesday auction. Floyd was tireless in promoting folk dancing and usually danced three times a week – with the Del Valle Folk Dancers in Livermore, the Modesto Folk Dancers and the Village Dancers. In his last years, Alzheimer’s disease robbed him of his extensive knowledge and memory of hundreds, if not thousands, of folk dances. A celebration for his 89th birthday was held at the Carnegie Arts Center in Turlock on January 29 and was attended by many of his well-wishers from all over northern California. Although Floyd could not attend, a DVD was made of the event and he was able to view it and he enjoyed seeing familiar faces from his dancing days. He died less than a month later. Floyd missed attending Stockton Folk Dance Camp only once between 1970 and 2013. Sidney Messer 1926 – 2015 Sidney Messer died in November, 2015, at the age of 89. Many California folk dancers will remember his name because theny sent checks for their Federation membership to him for nine years.
    [Show full text]
  • Virtual Dance Room Session # 65 Playlist Friday, June 18, 2021 - 7:30Pm - 11:00Pm-Ish CDT Page #1
    Virtual Dance Room Session # 65 Playlist Friday, June 18, 2021 - 7:30pm - 11:00pm-ish CDT Page #1 Play Last Set Origin Session Set Ord Dances Played Date Play Seq Ethnicity Status 6/18 50 0 Set 050 - Repertoire Workshop Set - Paul Co Paul Collins 6/18 50 1 1 Akh Naro Naro Armenian/Modern paul/Teach 6/18 6/11 50 2 2 Karakachansko Horo Bulgarian paul/Teach 6/18 6/11 50 3 3 Hackig's Tamzara Armenian paul/review 6/18 6/11 50 4 4 Zonaradikos #1 Evros/Generic (Economou) Greek/Thrace 6/18 6/11 50 5 5 Esmer (Dyarbakir in Eastern Turkey) (Ozkok)Turkish paul/review 6/18 100 0 Set 100 - Program & Requests - 1 6/18 5/7 100 1 1 Godecki Cacak Serbian/East paul/lead 6/18 6/11 100 2 2 Sardana (Bella Franca) Spanish/Catalonian paul/lead 6/18 2/12 100 3 3 Drmes Iz Zdencine Croatian paul/lead 6/18 1/8 100 4 4 Adana (Atanas) Macedonian Paul/Nakas 6/18 5/21 100 5 5 Aidym Central Asia 6/18 6/4 100 6 6 Sandansko Horo Bulgarian/Pirin 6/18 6/11 100 7 7 Indijski Cocek Serbian/Roma 6/18 6/4 100 8 8 Rukavice Croatian/Slavonian 6/18 6/11 100 9 9 Gorani Armenian Theresa 6/18 4/23 100 10 10 Joc de Fete Romanian diane/lead 6/18 2/19 100 11 11 Cimpoi Romanian Paul 6/18 5/21 100 12 12 Swing Dance USA/Swing Diane/Barbara/Paul 6/18 100 13 Announcement Set 1 Karen Tutkowski 6/18 5/21 100 14 13 Passu Torrau (Celest) Italian/Sardinian Paul/George 6/18 4/23 100 15 14 Haroa Haktana Israeli Leigh/Patti 6/18 4/9 100 16 15 Electric Slide USA/Line Paul 6/18 5/28 100 17 16 Popovicanka Serbian Paul 6/18 2/12 100 18 17 Karapyet Russian Paul/Catherine 6/18 200 0 Set 200 - Guest Host
    [Show full text]
  • Europeanfolkdanc006971mbp.Pdf
    CZ 107911 EUROPEAN FOLK DANCE EUROPEAN FOLK DANCE .-<:, t "* ,,-SS.fc' HUNGARIAN COSTUME most elaborate costume in Europe EUROPEAN FOLK DANCE ITS NATIONAL AND MUSICAL CHARACTERISTICS By JOAN LAWSON Published under the auspices of The Teachers Imperial Society of of Dancing Incorporated WITH ILLUSTKATIONS BY IRIS BROOKE PITMAN PUBLISHING CORPORATION NEW YORK TORONTO LONDON First published 1953 AHSOOrATKI) SIR ISAAC PITMAN & SONS. I/TT>. London Mblbourne Johannesburg SIR ISAAC PITMAN & SONS (CANADA), LTD. Toronto MADB IN QIUtAT DRTTACN AT TTIK riTMAN PRBSB^ BATH For DAME NZNETH DB VALOIS With Gratitude and Admiration Hoping it will answer in some part Iter a the request for classification of historical and musical foundation of National Dance Preface MrlHE famous Russian writer has said: and warlike Gogol "People living proud lives I that same in their a free life that express pride dances; people living show same unbounded will and of a diniate A poetic self-oblivion; people fiery express in their national dance that same and passion, languor jealousy," There is no such as a national folk dance that a dance thing is, performed solely within the boundaries as are known political they to-day. Folk dances, like all other folk arts, follow it would be to define ethnological boundaries; perhaps possible the limits of a nation from a of the dances the and the arts study people perform they practise. The African native of the Bantu tribe who asks the do great stranger "What you dance?" does so because he that the dance will knows, perhaps instinctively, stranger's him to understand of that man's life.
    [Show full text]
  • Teaching English Through Body Movement a Pa
    AMERICAN UNIVERSITY OF ARMENIA College of Humanities and Social Sciences Dancing – Teaching English through Body Movement A paper is submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree Master of Arts in Teaching English as a Foreign Language By Ninel Gasparyan Adviser: Raichle Farrelly Reader: Rubina Gasparyan Yerevan, Armenia May 7, 2014 We hereby approve that this design project By Ninel Gasparyan Entitled Dancing – Teaching English through Body Movement Be accepted in partial fulfillment for the requirements of the degree Master of Arts in Teaching English as a Foreign Language Committee on the MA Design Project ………..………………………… Raichle Farrelly ………..………………………… Rubina Gasparyan ………..………………………… Dr. Irshat Madyarov MA TEFL Program Chair Yerevan, Armenia May 7, 2014 ii TABLE OF CONTENTS Abstract ….....….………………………………………..………………………… v Chapter One: Introduction …………...….………………………………………… 1 Chapter Two: Literature Review ……..…………………………………………… 3 2.1. Content-Based Instruction Models ……..……………..……………………… 5 2.1.1. The use of Dance in an EFL Classroom ………...…..……………………… 11 Chapter Three: Proposed Plan and Deliverables…………………..……………… 15 3.1. Course Description ..………………………………………………………….. 15 3.1.1. Needs and Environment Analysis ……………………..…………………… 15 3.1.2. Goals and Objectives ……………………………………………….………. 16 3.1.3. Assessment Plan …………………………………………………….…….... 17 3.1.4. Learning Plan ……..…………………………………………….…..……… 19 3.1.5. Deliverables …………………………………………………………....…… 24 Chapter Four: Reflection and Recommendations ……………………..……...…… 27 4.1. Reflection
    [Show full text]
  • Music and Traditions of Thrace (Greece): a Trans-Cultural Teaching Tool 1
    MUSIC AND TRADITIONS OF THRACE (GREECE): A TRANS-CULTURAL TEACHING TOOL 1 Kalliopi Stiga 2 Evangelia Kopsalidou 3 Abstract: The geopolitical location as well as the historical itinerary of Greece into time turned the country into a meeting place of the European, the Northern African and the Middle-Eastern cultures. Fables, beliefs and religious ceremonies, linguistic elements, traditional dances and music of different regions of Hellenic space testify this cultural convergence. One of these regions is Thrace. The aim of this paper is firstly, to deal with the music and the dances of Thrace and to highlight through them both the Balkan and the middle-eastern influence. Secondly, through a listing of music lessons that we have realized over the last years, in schools and universities of modern Thrace, we are going to prove if music is or not a useful communication tool – an international language – for pupils and students in Thrace. Finally, we will study the influence of these different “traditions” on pupils and students’ behavior. Key words: Thrace; music; dances; multi-cultural influence; national identity; trans-cultural teaching Resumo: A localização geopolítica, bem como o itinerário histórico da Grécia através do tempo, transformou o país num lugar de encontro das culturas europeias, norte-africanas e do Médio Oriente. Fábulas, crenças e cerimónias religiosas, elementos linguísticos, danças tradicionais e a música das diferentes regiões do espaço helénico são testemunho desta convergência cultural. Uma destas regiões é a Trácia. O objectivo deste artigo é, em primeiro lugar, tratar da música e das danças da Trácia e destacar através delas as influências tanto dos Balcãs como do Médio Oriente.
    [Show full text]
  • One the Peculiarities of Modern Musical Folklore of Shirak
    Social and Economic Aspects of Education in Modern Society ART ONE THE PECULIARITIES OF MODERN MUSICAL FOLKLORE OF SHIRAK Hasmik Harutyunyan, PhD in Art Studies, Yerevan State Conservatory after Komitas Gyumri Branch (Director), Shirak Centre for Armenological Studies NAS RA Hasmik Matikyan, PhD in Philology, Yerevan State Conservatory after Komitas Gyumri Branch (Lecturer), Shirak Centre for Armenological Studies NAS RA DOI: https://doi.org/10.31435/rsglobal_conf/25122020/7307 Abstract. In different rural communities of Shirak region nowadays live representatives of the Armenain generation who have immigrated from Western Armenia and bear unique musical specimen. They are folk and national multi-genre song types and musical instrumental works. In the article we have touched upon 100 folk songs compiled from the folkloristic material organized in about 20 communities of Shirak region in 2015 March-April, that not only give us common notion of the song tradition of our compatriots migrated from Moush and Alashkert, in 2015, but they also certify that the tradition of folk song creativity is alive and coexists next to the very different modern cultural manifestations. Keywords: Ethnomusicology, Musical folklore, Shirak regon, traditional music, folk song, study, revival. The musical heritage of Shirak of the 19th-20th centuries has its unique place and role in the development of the Armenian national music. The rich musical folklore, imbued with the genre- stylistic features of the musical dialects of Western Armenia, became the basis for the unprecedented development of the professional music of the oral tradition and the creation of a valuable heritage. From the second half of the 19th century Armenian philologists and musician-folklorists became interested in the flourishing art of the Armenian bards and folk music players of Shirak.
    [Show full text]
  • Traditional Dances PARTNERS
    The Treasuere Chest and ICT or ICT in Reading and Writing May 26, 2015 Traditional Dances PARTNERS: BULGARIA The Treasuere Chest and ICT or ICT in Reading and Writing Професионална гимназия по транспорт-РазлогVocational High School of Transport -Razlog Issue 1 LATVIA Rezekne Polish State Gymnasium What is Inside? POLAND This leaflet is designed They visited I ZESPOL SZKOL IM ST.STASZICA WE WSCHOWIE for outputs of the libraries and used TURKEY Project “The treasure catalogues for AVCILAR TICARET MESLEK LISESI Chest and ICT or ICT searching in Reading and information. HUNGARY Writing”. Also they met eldery Hunyadi János Grammar School, Technical School and Students'Hostel In this leaflet, there people to ask for ESTONIA are 3 dances from each infomration. In This Issue: Peetri Lasteaed-Põhikool country , and their In this leaflet, we description. put 3 of them from ROMANIA Students looked for each country. LICEUL TEHNOLOGIC COSTESTI interesting folk dances All the dances and Hungary 2 from the local places their English form 18 or 21 century. description can be Latvia 5 About The Project The treasure chest and ICT and they don’t want to write scenario for Common or ICT in reading and essays or to create their European celebration – the Estonia 8 writing is faced towards the own short texts. They just past and nowadays students aged 16-19. The copy them from Internet. traditions. Students will main purpose of the project use their creativity and ICT communication has is to combine “old – imaginations and new re p la ce d the di re ct Romania 11 fashioned reading and knowledge.
    [Show full text]
  • Connecting Through Dance
    Connecting Through Dance: The Multiplicity of Meanings of Kurdish Folk Dances in Turkey Mona Maria Nyberg Thesis submitted in partial fulfillment of the M.A. degree Department of Social Anthropology, University of Bergen Spring 2012 The front page photograph is taken by Mona Maria Nyberg at a Kurdish wedding celebration. The women who are dancing in the picture are not informants. II Acknowledgements While studying for an exam during my time as a bachelor student, I read a work by Professor Bruce Kapferer which made me reconsider my decision of not applying for the master program; I could write about dance, I realized. And now I have! The process has been challenging and intense, but well worth it. Throughout this journey I have been anything but alone on this, and the list of persons who have contributed is too long to mention. First of all I need to thank my informants. Without you this thesis could not have been written. Thank you for your help and generosity! Especially I want to thank everyone at the culture centers for allowing me do fieldwork and participate in activities. My inmost gratitude goes to two of my informants, whose names I cannot write out of reasons of anonymity - but you know who you are. I want to thank you for allowing me into your lives and making me part of your family. You have contributing to my fieldwork by helping me in in innumerous ways, being my translators – both in terms of language and culture. You have become two of my closest friends.
    [Show full text]