LE MAGAZINE INTERACTIF DE SWISSCURLING DAS INTERAKTIVE MAGAZIN VON SWISSCURLING No.3/2019
hitandroll.ch © Andri Pol, Männlichen
VON FESTSPIEL
Swisslos fördert jede Facette der Schweiz: Schweiz: der Facette jede fördert Swisslos
Mit unserem Gewinn von rund 360 Millionen Millionen 360 rund von Gewinn unserem Mit
aus Kultur, Sport, Umwelt und Sozialem. und Umwelt Sport, Kultur, aus
Franken unterstützen wir Jahr für Jahr Jahr für Jahr wir unterstützen Franken
Mehr auf swisslos.ch/guterzweck auf Mehr
über 15 über ’
BIS SPIELPLATZ 000 gemeinnützige Projekte gemeinnützige 000 INHALT | CONTENU
ÉDITION REDAKTIONELLES | ÉDITORIAL NUMÉRIQUE (DE) Grusswort des Präsidenten – 5 FRANÇAIS (DE) Editorial: Neue Besen kehren gut! – 7 (FR) Le nouveau «Hit and Roll» est cross-média – 8 (DE) Das neue «Hit and Roll» ist cross-medial – 9 (DE) Die neue Redaktion des «Hit and Rolls» – 10-11
FOKUS | FOCUS (DE) 8 Ends oder 10 Ends? – 28-29 (FR/DE) 8 Ends oder 10 Ends? – Sondage/Umfrage – 30-31 (DE) 8 Ends vs. 10 Ends: Strübin vs. Kobler – 32-33
AKTUELL | NOUVELLES (FR) Nouveau au conseil exécutif: Hans-Christian Thurnheer – 13 (DE) SWISSCURLING in Cancún – 26-27
ELITE | ÉLITE (DE) Ausblick Elite – 14-15 (DE) Meisterschaftstermine SWISSCURLING – 19 Poster: Silvana Tirinzoni – 20-21 (FR) Dates championnats du SWISSCURLING – 22
NACHWUCHS UND AUSBILDUNG | RELÈVE ET FORMATION (FR) Youth Olympic Games 2020 – 16-17 (DE) Infografik FTEM Schweiz – 18 (DE) J+S Grundkurs in Engelberg – 23 (DE) Laufende Kursangebote J+S 2019/2020 – 24
BREITENSPORT | SPORT POUR TOUS (DE) Schweizermeisterschaft Veteranen ab 2021 – 34 (DE) Zur Mixed WM: Von und mit Manuela Siegrist – 35 (DE) Deaflympics: Eine Analyse – 37
ONLINE SONSTIGES | DIVERS AUSGABE DEUTSCH (IT) Lo «Spirit of Curling» – 38
• 3 • EGAL WIE DU PERFORMST, BEI UNS GEWINNST DU IMMER.
OCHSNER SPORT UND CRAFT SIND STOLZE AUSRÜSTER VON SWISS CURLING.
Profitiere mit deinem Team/Verein von attraktiven Teamsport-Konditionen. Komm in deiner OCHSNER SPORT Filiale vorbei. Wir freuen uns auf dich.
OCHSNERSPORT.CH/TEAMSPORT IMPRESSUM REDAKTIONELLES Nr. 3/2019-330
Herausgeber/Éditeur SWISSCURLING, Haus des Sports Talgut-Zentrum 27, 3063 Ittigen
Projektleitung/Direction de projet Univex AG, Haus zum Hirschen, 8758 Obstalden (Glarus-Nord) DE Redaktion/Rédaction Reto Seiler, [email protected]
Anzeigenverwaltung/ Gestion des annonces SWISSCURLING Chantal Bugnon, [email protected]
Text und Übersetzungen/ GRUSSWORT Textes et traductions Diverse, gemäss Angaben/Divers «Gewohnt (selon informations communiquées) Fotos/Photos Liebe Curlerinnen, liebe Curler anders!» gemäss Angaben/ Selon informations communiquées «Gewohnt anders!» - So lässt sich wohl die diesjährige Delegiertenversammlung vom 31.08.2019 am besten umschreiben. Neben der «gewohnten» Situation, dass alle Layout und Gestaltung/ Anträge von den 41 anwesenden Delegierten und Ersatzdelegierten angenommen Mise en page et design wurden, gab es auch Momente, die als «anders» zu bezeichnen waren. Univex AG, Haus zum Hirschen, 8758 Obstalden (Glarus-Nord) Hierzu gehört sicherlich das emotionale Traktandum der Ehrungen, bei welchem wir fast alle Medaillengewinner der erfolgreichsten Saison von SWISSCURLING persönlich Druck und Versand/ begrüssen durften. Impression et distribution rubmedia AG, 3034 Wabern Der durch die Delegierten lancierte Antrag zur Nominierung von Hans-Christian Thurnheer zum Mitglied des Exekutivrats wurde einstimmig angenommen. Zu guter Druckauflage/Impression Letzt wurden die «alten Hasen» des Exekutivrats (Jürg Wernli, Freddy Meister und 7700 Exemplare/7700 exemplaires der Verfasser dieser Zeilen) von Mario Freiberger und Ursi Hegner ausserplanmässig verdankt – was mir für einen Moment schlicht die Sprache verschlagen hat. SWISSCURLING ASSOCIATION Haus des Sports/Maison du sport Natürlich sehe ich den «gewohnten» Erfolg nicht als selbstverständlich. Gute Vor- Talgut-Zentrum 27, 3063 Ittigen bereitung und viel Engagement sind Gründe dafür. Dazu danke ich allen Mitarbeitern und dem Exekutivrat für den unermüdlichen Einsatz. Es ist aber nicht nur ein schönes Tel. 031 359 73 80 Feedback, das uns die Delegierten an diesem sonnigen Samstag in Bern gaben: Die [email protected] einstimmige Wiederwahl ist für mich auch ein grosser Vertrauensbeweis in unsere www.curling.ch Arbeit, wofür ich mich im Namen meiner Kollegen im Exekutivrat und der Geschäfts- stelle nochmals herzlich bedanke.
Vertrauen ist für mich die Grundlage einer erfolgreichen Zusammenarbeit und gleichzeitig Motivation zur Bewältigung künftiger Aufgaben.
Der Super-Sommer ist zu Ende, und wenn diese Zeilen gelesen werden, sind die Curlinghallen bereits wieder in Betrieb. Ich wünsche Euch einen guten Start in die neue Saison und freue mich auf viele spannende Begegnungen auf und neben dem Eis.
Genderhinweis Aus Gründen der vereinfachten Lesbarkeit wird auf eine geschlechtsneutrale Schreibweise verzichtet. Stellvertretend für beide Geschlechtsformen wird meistens Marco Faoro nur die kürzere, männliche Schreibweise Präsident SWISSCURLING verwendet.
• 5 • BEGASOFT AG IHR SKIP IN DER IT-WELT.
Wir betreiben Ihr IT-System für Sie – wirtschaftlich, sicher, swissmade! Von innovativen SaaS-Lösungen, Mobile-Apps und Fachapplikationen hin zur Bereitstellung Ihrer IT-Infrastruktur oder von Cloudumgebungen, Containerplattformen bis hin zum Aufbau von komplexen individuellen IT-Plattformen. Mehr Informationen auf www.begasoft.ch. REDAKTIONELLES DE EDITORIAL «Neue Besen Liebe Curlerinnen, liebe Curler, Geschätzte Leser, kehren gut!» Neue Besen kehren gut! Genau Reine Resultate, live oder ar- Umfrage, und können stolz zwei nach diesem Bonmot präsentiert chiviert, stehen der interes- «Gastbeiträge» präsentieren, die sich das aktuelle „Hit and Roll“ und sierten Leserschaft weiterhin fundierter nicht sein könnten: Von lässt kaum einen Stein auf dem auf www.curling.ch zur Verfü- einem hochdekorierten Olympio- andern: Was bleibt, ist der gängige gung. niken und einem, der es noch BEGASOFT AG Name und die Häufigkeit der werden könnte. Publikation; alles andere wurde Erstmals im Herbst 2020 er- und wird aufgefrischt: scheint das neue Jahrbuch Gleich zu Beginn wird die neue von SWISSCURLING: Ein um- Redaktion kurz vorgestellt, und der IHR SKIP IN DER IT-WELT. Zum letzten Mal erscheint das fassender Rückblick auf alle (eventuell noch etwas ungewohnte) Magazin im gewohnten Umfang. nationalen Meisterschaften, mit neue «Medien-Mix» von Grund auf Neuerdings fokussiert sich jede Tabellen und Zahlen, Fakten und erläutert sowie der Umgang damit Ausgabe auf ein Thema (oder Fotos. Dazu die Höhepunkte und erklärt – hoffentlich zum Genuss Wir betreiben Ihr IT-System für Sie – wirtschaftlich, sicher, swissmade! Ereignis) und berichtet entspre- Glanzlichter der Schweizer an und als Mehrgewinn für alle! Von innovativen SaaS-Lösungen, Mobile-Apps und Fachapplikationen hin zur Bereitstellung chend kurz und kompakt. internationalen Wettkämpfen; alles reich bebildert in hoher Ich wünsche Spannung und Kurz- Ihrer IT-Infrastruktur oder von Cloudumgebungen, Containerplattformen bis hin zum Aufbau Die gedruckte Ausgabe Qualität, edel gebunden und in weil – sowohl beim Lesen wie von komplexen individuellen IT-Plattformen. Mehr Informationen auf www.begasoft.ch. erscheint neu in einer gemischt- zeitlosem Design. später auch auf dem Eis! sprachlichen Version: Passend zum jeweiligen Thema und der Diese Ausgabe widmet sich der Reto Seiler Region sind die Berichte in Fran- ganzen Vielfalt von SWISSCURLING: Redaktor «Hit and Roll» zösisch, Deutsch, Italienisch oder Die Vorschau auf der Jugend- gar in Rätoromanisch Olympiade in Lausanne ist eben- abgefasst. so Thema wie die Ankündigung der neuen Schweizermeisterschaft Ab Publikation steht die ge- «Veteranen». Ob vom J+S Meeting samte Ausgabe auch digital in Engelberg oder direkt vom ka- zur Verfügung, und zwar mit ribischen Strand in Cancún: Das den jeweiligen Übersetzungen «Hit and Roll» berichtet, wie (auf Deutsch und Französisch), gewohnt, alles Wissens- und zusätzlichen Galerien, nützlichen Lesenswerte, aktuell, engagiert Links, digitalen Foren und und stets aus erster Hand. FRANÇAIS: aktuellen Umfragen. Die Brisanz und Aktualität der Das «Hit and Roll» berichtet – im Frage «8 Ends oder 10 Ends?» hat Sinne einer Vorschau – fast nur uns dazu veranlasst, das Thema noch über zukünftige Veranstaltun- zu vertiefen. So teilen wir gerne gen und kommende Ereignisse. die Ergebnisse unserer spontanen
• 7 • EDITORIAL
Imprimé FR ou en ligne? LE NOUVEAU « HIT AND ROLL » EST CROSS-MÉDIA
Imprimé ou en ligne? Que peut un des mises à jour à court terme sont contenu Web qu’un magazine im- possibles, autant de connexions que primé ne peut pas? Et a-t-on même vous désirez et des liens vers encore besoin d’un «cahier»? d’autres sites peuvent être intégrés; au lieu d’images uniques, des Nous sommes fermement convaincus galeries entières sont disponibles en que «ce que l’on peut prendre dans haute résolution ou même «animées». nos mains» est toujours d’actualité et reste un besoin essentiel: seul le En outre, des commentaires peuvent produit imprimé reste visible sur le être insérés directement sous les bureau, dans la chambre à coucher, messages (en tant qu’écho immédiat, aux toilettes; et nous invite à nous at- ou en tant que reprise de la «lettre tarder: la qualité haptique nous laisse au rédacteur» classique), un forum le temps de feuilleter, fouiller, lire en est prévu et les sondages en ligne profondeur. peuvent être utilisés pour atteindre facilement et directement un large L’édition imprimée est importante, en panel. «Quand une personne prend un magazine imprimé à la main, son cerveau bascule en mode flânerie.» Hans-Georg Häusel, chercheur spécialiste du cerveau
particulier pour nos précieux parte- Le nouveau «Hit and Roll» met fin à naires et les annonceurs. La publicité l’ère de «soit l’un, soit l’autre» et relie imprimée est perçue différemment, les deux mondes – nous sommes de manière plus intense et «multisen- désormais «cross-média». Outre sorielle»: seul le «livret» fait du bruit les liens classiques et les adresses et a un parfum, seul l’imprimé est Web, nous misons également sur une vraiment palpable. disponibilité immédiate via des codes QR. Après ce qui précède, une version en ligne serait superflue – pourriez-vous Les codes QR vous permettent de penser. Mais cela ferait référence à passer de l‘imprimé à la sphère une page statique. «Hit and Roll» sait numérique. Comment est-ce que ça cependant profiter d’Internet: même fonctionne? (voir page 10) Foto - Mitya Ivanov @ Unsplash
• 8 • REDAKTIONELLES
Print oder DE Online? DAS NEUE «HIT AND ROLL» IST CROSS-MEDIAL
Print oder Online? Was kann ein Verlinkungen integriert werden; Web-Inhalt, was ein gedrucktes anstatt einzelner Fotos sind ganze Magazin nicht kann? Und braucht es Galerien zugänglich, mit Bildern in überhaupt noch ein «Heftli»? hoher Auflösung oder sogar «bewegt». Wir sind entschieden der Meinung, dass das «Handfeste» noch immer Zudem lassen sich Kommentare di- bedeutend und gefragt ist: Nur rekt unter den Berichten anbringen das Printprodukt verweilt auf dem (als sofortiges Echo resp. als Wieder- Schreibtisch, im Wohnzimmer, auf der belebung des klassischen «Leser- Toilette; und lädt zum Verweilen: Die briefs»). Es ist ein Forum geplant haptische Qualität lässt uns blättern, und mittels Online-Umfragen kann stöbern, vertiefter lesen. auf simple Weise direkt eine breite und kritische Masse erreicht werden. Gerade auch für unsere geschätzten «Wenn ein Mensch eine gedruckte Zeitschrift in die Hand nimmt, schaltet sein Gehirn in den Flaniermodus.» Hans-Georg Häusel, Hirnforscher Partner und Inserenten ist die Printausgabe von Bedeutung, denn gedruckte Werbung wird anders Das neue «Hit and Roll» beendet die wahrgenommen, intensiver und «Entweder-oder»-Ära und verbindet «multisensorisch»: Nur das «Heftli» beide Welten – ab sofort sind wir raschelt und riecht, nur Gedrucktes «cross-medial». Zusätzlich zu den ist wirklich greifbar. klassischen Links und Web-Adressen setzen wir auch auf die sofortige Somit wäre die Online-Version über- Verfügbarkeit mittels QR-Codes. flüssig – könnte man meinen. Doch das träfe nur auf eine starre, statische Der QR-Code erlaubt es, in nur Site zu. Das «Hit and Roll» aber wird einem einzigen Schritt vom Druck die Vorteile des Internets zu nutzen ins Digitale zu springen. Wie diese wissen: So sind selbst kurzfristige QR- Codes funktionieren, erklären Aktualisierungen möglich, es können wir gerne detailliert auf der beliebig viele Links angebracht und nächsten Seite.
• 9 • 1. ÖFFNE DIE INTEGRIERTE KAMERA DEINES 2. HALTE DIE KAMERA AUF DEN QR-CODE 3. TIPPE AUF DIE MITTEILUNG, DIE SICH IN SMARTPHONES ODER TABLETS – WAS SO- (SO, ALS WÜRDEST DU DIESEN FOTO- DER KAMERA-APP AUFTUT – UND SCHON GAR ÜBER DEN SPERRBILDSCHIRM ODER GRAFIEREN WOLLEN) BIST DU AUF DEM GEWÜNSCHTEN INHALT! DAS KONTROLLZENTRUM MÖGLICH IST
hitandroll.ch
1.. ACCÉDEZ À LA CAMÉRA INTÉGRÉE 2. TENEZ L’APPAREIL PHOTO SUR LE 3. CLIQUEZ SUR LE MESSAGE QUI S’AFFICHE SUR VOTRE SMARTPHONE OU VOTRE CODE QR (COMME SI VOUS VOULIEZ LE À L’ÉCRAN ET VOUS ÊTES DÉJÀ DANS LE TABLETTE, ÉGALEMENT DISPONIBLE VIA PHOTOGRAPHIER) . CONTENU QUE VOUS SOUHAITEZ! L’ÉCRAN VERROUILLÉ OU LE CENTRE DE CONTRÔLE.
• 10 • REDAKTIONELLES DE
Die neue Redaktion des «Hit and Rolls»
Der Exekutivrat hat im August die Neuausrichtung des Verbands- magazins beschlossen und als Folge der Ausschreibung den Auftrag an die Univex AG in Obstalden vergeben.
Die Univex AG funktioniert seit Jahren als Kommunikationsagentur in den Bereichen Marketing, Dokumentationen, Werbung, Grafik, Internet und Multimedia.
Geführt wird die Agentur von Reto Seiler – einem passionierten Curler, der auf eine jahrzehntelange aktive Karriere zurückblicken kann und noch immer beim St. Galler Bär lizenziert ist. Daneben skippt Seiler das Nationalteam seiner Wahlheimat Bulgarien.
Vielen Curlern dürfte «SUPERFOX.CH» ein Begriff sein: Unter dieser Marke führt die Univex AG eine «Design Boutique» für Aufnäher und Aufbügler, Aufkleber und individuelle Auftragsarbeiten im Textil- bereich. So tragen unzählige Teams bereits Sponsoren-Badges oder gestickte Club-Abzeichen der Univex AG – künftig liegt nun auch das «Hit and Roll» in deren Verantwortung.
Ursi Hegner Namens des Exekutivrats
• 11 • www.om24-sport.com make me strong and powerful.
4protection STARTER
Koffeinhaltiger Shot mit Teepflanzenextrakt (OM24®) Hochleistungskombination für sofortige Leistung. schnelle Energiebereitstellung steigert die Aufmerksamkeit und den Fokus senkt das Stresslevel, reduziert die Nervosität
Official Nutrition Partner: SWISS CURLING ASSOCIATION / TEAM TIRINZONI / TEAM PFISTER NOUVELLES FR HANS-CHRISTIAN THURNHEER LE NOUVEAU CONSEILLER EXÉCUTIF «Le commencement est beaucoup plus que la moitié de l’objectif.» – Aristote Tout a commencé le 8 juin 1955 à Zürich, Léman, à Rolle, dans une bourgade Il est vrai que je pratique le «Spirit of plus précisément à Adliswil. Je peux dire que l’on appelle tendrement «La perle Curling»* et pas uniquement sur la que j’ai passé une enfance agréable. du Léman». En travaillant pour la glace, mais c’est aussi une philosophie Dès mon plus jeune âge le sport était Société de Banque Suisse à Genève, j’ai de vie pour moi. Mon «Leitmotiv» est toujours important. Celui-ci a débuté par traversé plusieurs défis professionnels, toujours le suivant; Une bonne équipe le ski ensuite la gymnastique, le football plus précisément à la bourse et en tant est composée de divers individus qui et bien d’autres activités. Je pratique que gestionnaire de fortune. se respectent les uns les autres et encore aujourd’hui le ski, le jogging, la sont dévoués au succès de chacun. marche et bien entendu le curling avec Mes trois filles et mes deux petites filles énormément de plaisir. me procurent de la joie et un plaisir Je suis conscient que la tâche n’est qui comble ma vie. Curieux de nature, pas facile et qu’il y a quelques défis Après un cursus «classique» et une an- je m’intéresse à divers sujets, tels que importants pour conduire le curling en née d’école de commerce à la la politique, le sport, la musique, les Suisse à son meilleur niveau, avec nos Neuveville, j’ai entamé un apprentis- voyages et la bonne table et le bon vin. équipes d’élite et la relève. Les défis sage de banque à Zürich. Une fois le CFC sont là pour être réalisés. Je pense à en poche, je suis parti aux Etats-Unis Le curling me fascine depuis mon plus divers sujets qui nous préoccupent tous, pendant presque trois ans (une grande jeune âge. Je l’ai découvert pendant les tels que les finances et le marketing, partie à Los Angeles). J’ai travaillé du- weekends et en vacances de ski dans la relève et le mouvement junior, ou rant un certain temps dans l’industrie de les années 60. Malheureusement trente encore augmenter les membres dans la musique, notamment. Mon goût pour ans ont passé avant que j’aie pu lancer la nos clubs ainsi qu’ offrir le «fun» de la musique était et demeure toujours très première pierre. Depuis plus de vingt ans notre sport à un large public. important. En débutant de ma carrière ce sport est devenu une passion professionnelle à Genève, j’ai tellement à tel point que je m’engage forte-ment Avec ces quelques mots, je vous «saoulé» mes collègues de travail avec comme joueur et membre du comité du CC souhaite une belle saison de curling la musique qu’ils m’ont surnommé Genève, ainsi qu’en tant qu’ancien délégué 2019/2020. «Woodstock». L’Amérique a bien forgé et depuis peu comme membre du Comité mon esprit et mon regard sur la vie. Exécutif de SWISSCURLING. J’ai œuvré Bonne pierre! comme organisateur de la Dolly Cup Hans-Christian Thurnheer A mon retour des USA, je me suis pendant des années et j’espère vous voir installé en Romandie, au bord du lac nombreux à Genève à la fin novembre. *voir aussi page 37: Lo «Spirit of Curling»
• 13 • ELITE DE
ANDREAS SCHWALLER CHEF LEISTUNGSSPORT Ausblick Elite 2019/2020
Demut ist gefragt. Nach einer weiteren Besonders freue ich mich auf die 1. Dauergast in der Schweiz: Die erfolgreichen Saison sind wir gut Schweizer Meisterschaft im Mixed Trophäe der Curling-Welt- beraten, mit Demut und viel gezieltem Doubles. Zum ersten Mal werden meisterschaft der Frauen Fleiss an die bevorstehenden unsere Top Cracks aus dem klas- ©WCF Céline Stucki Aufgaben heranzugehen. Auch dürfen sischen 4-er Curling teilnehmen und World Women’s Curling Championship wir mit gutem Selbstvertrauen die unsere Mixed Doubles-Spezialisten 2019, Silkeborg, Denmark kommenden Herausforderungen wie Perret/Rios sowie Rupp/Wun- angehen. Wir wollen für die nächsten derlin fordern. Hat der herkömmliche 2. Raphaela Keiser: Im Fokus Weltmeisterschaften eine gute Team-Curler eine Chance gegen die © WCF / Richard Gray Grundlage schaffen, damit wir uns erfahrenen Mixed Doubles-Teams? World Junior Curling Championships möglichst schnell die Quotenplätze für 2019, Liverpool, Nova Scotia, Canada die Olympischen Spiele 2022 in Peking Eine der grössten Herausforderungen sichern. ist die Trainerressource im Nach- 3. Ein unvergessener Erfolgsmoment: wuchs. Wir haben so viele engagierte Die Schweizerinnen mit Skip Binia Unser Fokus liegt jedoch nicht auf den und talentierte junge Curler. Leider Feltscher werden zum zweiten Mal Resultaten, sondern bei den Leistun- lassen es die finanziellen Mittel von Weltmeister gen. Wie können wir den Athleten die SWISSCURLING nicht zu, dass wir © WCF – World Womens Curling bestmöglichen Rahmenbedingungen mehr Trainer im Nachwuchsbereich Championships 2016, Swift Current, schaffen, damit sich diese auf ihren engagieren und den jungen Curlern Canada Job «on ice» konzentrieren können? die notwendigen Trainingsmöglich- Und wie können wir unsere sehr keiten bieten können. Wollen wir auch 4. Laura Engler und Selina erfolgreichen Coaches noch mehr in 15 Jahren Schweizer Curling-Er- Witschonke: Mit vollem Einsatz, unterstützen? Dabei müssen wir immer folge an den Olympischen Spielen auch für die Zukunft wieder neue Wege gehen, mit Spe- verfolgen, müssen wir dieses Manko © WCF / Richard Gray zialisten aus anderen Sportarten und nun endlich beheben. Es sind alle World Junior Curling Championships Bereichen zusammenarbeiten. Zudem Schweizer Curler gefordert. 2019, Liverpool, Nova Scotia, Canada wollen wir von der Digitalisierung profitieren und auch dem Phänomen Und neben Demut brauchen wir auch 5. Früher als Skip, hier als Headcoach, Wischen auf den Grund gehen. Wir Mut. Mut, Neues auszuprobieren. Mut, jetzt als Chef Leistungssport: sind gespannt auf die Resultate und sich täglich verbessern zu wollen. Andreas Schwaller weiss stets, die informieren gerne, sobald wir Fakten Mut, «out of comfort» zu gehen. Richtung vorzugeben haben. Mut, auf der grossen Curlingbühne ©WCF, Le Gruyere European aufzutreten. Mut tut gut. Championships 2015
• 14 • 1 3
2 4
5
• 15 • • 16 • RELÈVE FR
PAR STEFAN MEIENBERG L’ENTRAÎNEUR NATIONAL JUNIORS La flamme Olympique de retour à Lausanne Du 9 au 22 janvier 2020, les Jeux Olym- athlètes seront assignés aux équipes piques de la Jeunesse d’hiver auront en fonction de leur classement dans le lieu à Lausanne. Plus de 1 800 athlètes tournoi mixte. Cela signifie que les âgés de 15 à 18 ans concourront pour 81 athlètes suisses formeront une équipe médailles dans 8 sports et 16 disciplines. avec un athlète d’un autre pays. Les Plus de 3000 bénévoles assureront matchs du Mixed-Doubles Event se l’organisation d’un grand événement dérouleront du 18 au 22 janvier 2020. unique en Suisse. La ville natale du Comité International Olympique est très Dès que l’horaire des matchs sera motivée à offrir une expérience inoub- connu, il sera disponible sur notre liable à tous les athlètes et les specta- page d’accueil www.curling.ch. De plus teurs. amples informations sur les JOJ 2020 à Lausanne sont disponibles sur www. Le tournoi de curling aura lieu à lausanne2020.sport/fr/ Champéry. Dans la même salle que les derniers Championnats d’Europe qui se La flamme olympique est en Suisse sont déroulés en 2014. 24 nations jouer- depuis fin septembre et d’ici au début ont pour des médailles dans un tournoi des Jeux Olympiques de la Jeunesse, mixte. En groupes de 6, un Round Robin elle traversera les 26 cantons Suisses. sera joué pour déterminer les partici- De nombreux d’événements passion- pants des quarts de finale. Le tournoi nants auront lieu. Les informations et mixte aura lieu du 10 au 16 janvier 2020. les données actualisées en permanence © Swiss Olympic. défilé de la délégation seront sur le site web de Lausanne Suisse à la cérémonie d’ouverture des Après le tournoi mixte, il y aura une 2020. Des visites régulières en valent la FOJE 2019 à Sarajevo compétition en doubles mixtes. Les peine!
• 17 • Rahmenkonzept FTEM Schweiz - Rahmenkonzept © Swiss Olympic
• 18 •
e ss sui at nn Champio d aa Gst 2020 rs ma . 22 2020 rs ma 20. Mixtes
ss sui t e a nn Champio Luzern 2020 rs ma 1. SWISSCURLING ASSOCIATION | Dates championnats 2019/20202020 février 28. tous pour Sport mixte Double
e ss sui at nn Champio Oberwallis 2020 février 9. 2020 février 6. roulants Fauteuils
e ss sui at nn Champio Bern 2020 février 23. 2020 février 21. es mm fe rs Sénio
e ss sui at nn Champio Bern 2020 février 23. 2020 février 20. Séniors
Éliminatoires ental mm Neuchâtel/E 2020 février 16. 2020 février 14. tous pour Sport mixte Double
nn Champio Wetzikon 2020 février 9. 2020 e ss sui at 7. février février 7. Actifs
e ss sui at nn Champio Kandersteg 2020 février 2. 2020 janvier 31. Air Open
rtie pa 1ère Flims 2019 décembre 15. 2019 décembre 13. es mm fe rs Sénio
Éliminatoires nacht ss Flims/Kü 2019 décembre 15. 2019 décembre 13. Séniors
Éliminatoires Champéry 2019 décembre 1. 2019 novembre 29. Mixtes
Éliminatoires 2019 décembre 8. 2019 décembre 6. Air Open