Turnierprogramm

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Turnierprogramm 49.49. IntInterernatnatioionalnalerer BBeerrnerner DDamenamen-Cu-Cupp 12.–15. Januar 2017 Curlingbahn Allmend Bern www.curlingbern.ch/ibdc live.curlingchampionstour.org Grösstes Schlaf- und Rückencenter der Schweiz Wer besser schläft hat mehr vom Curling Grusswort / Greeting Liebe Sportlerinnen Dear athletes Grösstes Schlaf- und Rückencenter der Schweiz Sehr geehrte Damen und Herren Ladies and Gentlemen Während meiner Zeit als Präsident von During my time as President of Swiss Swiss Olympic durfte ich einer Vielzahl Olympic, I had the privilege of attending von Sportanlässen in der Schweiz und many sports events in Switzerland and all der ganzen Welt beiwohnen. Dabei hat over the world. When attending a winter mir an Wintersportanlässen jeweils der sport event, I always particularly enjoyed attending the curling competition. Cur- Besuch eines Curlingturniers ganz be- ling is a sport that can be practised by everyone, sonderen Spass gemacht. Curling ist ein Sport, der whether they be young, old, tall or short. You don’t von allen ausgeübt werden kann, egal wie jung, wie need to be in any particular physical shape to en- alt, wie gross, wie klein man ist. Es braucht kei- joy curling. Much rather, versatility is the key. Curling ne speziellen körperlichen Voraussetzungen, um players need intuition when throwing their stones, Spass am Curling zu haben. Stattdessen ist Viel- power when sweeping the ice, a good eye and most seitigkeit gefragt. Curlingspielerinnen und -spieler of all, tactical finesse. benötigen Fingerspitzengefühl beim Abgeben der Steine, Kraft zum Wischen der Eisfläche, ein gutes Fairness in sports is and always has been of particu- Auge sowie vor allem auch taktisches Geschick. lar importance to me. There are only few other sports that exemplify this core value in the same manner as Fairness im Sport war und ist mir stets ein beson- curling. The way that teams in difficult situations ag- deres Anliegen. Nur wenige Sportarten dienen als ree on the rules without the interference of referees solch positives Beispiel wie Curling. Wie sich die is something that other athletes can only learn from. Teams ohne Schiedsrichter bei strittigen Situatio- nen einigen, daran können sich andere Sportlerin- Not least because of this, I am pleased that over the nen und Sportler ein Beispiel nehmen. past few years, curling has slowly evolved to be- come a traditional sport in Switzerland. On the one Auch deshalb freut es mich, ist Curling in der hand, the international success that Swiss teams Schweiz in den vergangenen Jahren zu einer Tra- have enjoyed at World-, European- and Olympic ditionssportart gereift. Dafür verantwortlich sind Championships have played their role in that. It is thus no coincidence that in Ralph Stöckli, himself an einerseits sicherlich die internationalen Erfolge der Olympic curling medallist, is currently engaged by Schweizer Equipen an Welt- und Europameister- Swiss Olympic as its performance director and chef schaften sowie an Olympischen Spielen. Mit Ral- de mission. On the other hand, it is tournaments like ph Stöckli ist bekanntlich nicht zufällig ein Curling- the Internationale Bernese Ladies Cup who plant the Olympiamedaillengewinner als Leistungssportchef seeds for the continuous popularity and success of und Chef de Mission bei Swiss Olympic tätig. curling in Switzerland. This is reflected in the fact that Andererseits legen Turniere wie der Internationale the organising committee is already working diligent- Berner Damen-Cup die Basis für die weitere Popu- ly for the 49th time to make sure that participating larität und den Erfolg des Schweizer Curlingsports. teams from all over the world only find the best con- So sorgen die Organisatorinnen und Organisatoren ditions on and besides the ice. bereits zum 49. Mal dafür, dass die aus aller Welt angereisten Teams auf und neben dem Eis beste I wish all of them, as well as the hopefully numerous Wer besser schläft Bedingungen vorfinden. spectators, a thrilling tournament that positively ad- vertises Swiss sports. Ihnen allen und den hoffentlich zahlreich erschei- nenden Zuschauerinnen und Zuschauer wünsche ich ein spannendes Turnier, das beste Werbung für Jörg Schild hat mehr vom President of Swiss Olympic (2005 – 2016) den Schweizer Sport betreibt. Jörg Schild Curling Präsident Swiss Olympic (2005 – 2016) 3 Übernachten, Tagen, Essen und Trinken im Berner Hauptstadthotel Das BEST WESTERN Hotel Bern befindet sich im Herzen von Bern, nur 5 Gehminuten vom Bahnhof und 150 Meter vom Parkhaus «Metro» entfernt. Bekannte Sehenswürdigkeiten wie das Berner Münster oder der «Zytglogge Turm» befinden sich in unmittelbarer Nähe. Das BEST WESTERN Hotel Bern verfügt über 99 praktische Hotelzimmer sowie eine 800m2 Seminaretage mit 8 hellen und modern eingerichteten Tagungsräumen, sowie das Restaurant VOLKSHAUS 1914 mit seinen traditionellen Gerichten und Bar. Best Western Hotel Bern I Zeughausgasse 9 I 3011 Bern Tel: +41 (0) 31 329 22 22 I [email protected] I www.hotel-bern.ch Willkommen in Bern / Welcome to Berne Willkommen in Bern Welcome to Berne Ich begrüsse sie alle – Spielerinnen und Zu- I bid all of you – players and spectators, spon- schauer, Sponsoren und Donatoren - herzlich sors and donors – a warm welcome to the in der Curlinghalle in Bern zur 49. Austragung curling rink in Berne and the 49th edition of des internationalen Berner Damen Cups. In nur the International Bernese Ladies Cup. We are einem Jahr können wir unser grosses Jubiläum, only one year away from our big 50-year jubi- den 50. Berner Damen Cup feiern! Wir befinden lee event! Already now the preparation for the uns bereits in den Vorbereitungen zu diesem festivities with many surprises for the partici- Festanlass, an dem viele Überraschungen auf pating teams are well underway. We are very euch warten. Wir sind sehr stolz, dass wir den proud to have been offering the best women’s besten Damenteams aus der ganzen Welt seit teams in the sport a top event for nearly five fast fünf Jahrzenten einen solchen top Event decades, and wish all the teams four wonderful and suc- bieten können. Wir wünschen allen Teams vier erfolgreiche cessful days in Berne. und schöne Tage hier in Bern. 32 teams hailing from eleven nations compete in this year’s An dem diesjährigen Berner Damen Cup nehmen 32 Teams Bernese Ladies Cup, three of which currently rank in the top aus 11 Ländern teil. Von der aktuellen World Curling Tour ten of the World Curling Tour. These are Team Eve Muirhead Rangliste sind drei Teams aus den top 10 mit dabei. Es sind dies das Team aus Schottland, Eve Muirhead, das letztjähri- from Scotland, last year’s winners, Team Silvana Tirinzoni ge Sieger Team des IBDC aus der Schweiz, Silvana Tirinzoni from Switzerland, and Team Allison Flaxey from Canada. sowie das Team aus Kanada, Allison Flaxey. Diese drei Teams Surely, these teams rank amongst the top contenders to gehören sicher zu den top Favoritinnen auf den Turniersieg win this year›s edition of our tournament. They are joined 2017. Dazu gesellen sich mit dem wieder spielenden Team by further world class teams such as the again competing aus China, Bingyu Wang, dem Schweizer Team, Alina Pätz team Bingyu Wang from China, team Alina Pätz from Swit- sowie den aktuellen Europameisterinnen aus Russland, Vita zerland and the new European Champions from Russia, Vita Moiseeva, weitere starke Weltklasseteams. Auch zum enge- Moiseeva. Also, to be counted among the circle of favourites ren Favoritinnenkreis gezählt werden können sicher das Team is the Swedish rink of Margaretha Sigfridsson and the Da- aus Schweden, Margaretha Sigfridsson und das Team aus nish team of Lene Nielsen. All of them have the makings to Dänemark, Lene Nielsen. Ihnen allen ist es zuzutrauen, den collect the winner’s cheque of the 49th International Berne- Siegercheck für den Gewinn des 49. IBDC abzuholen. Dazu se Ladies Cup. They are joined by many more strong teams gesellen sich viele weitere starke Teams aus, Japan, Schwe- from Japan, Sweden, Scotland, Denmark, Finland, Germa- den, Schottland, Dänemark, Finnland, Deutschland, der USA ny, the USA and of course Switzerland. As always, the best und natürlich aus der Schweiz. Wie immer dürfen sich an un- Swiss junior ladies teams get the chance to put their skills serem Turnier auch die besten Schweizer Juniorinnen Teams to the test against the world’s best player. This allows them gegen die Elite der Welt messen. Für diese Teams ist es immer to gain valuable experience for their further curling careers. eine tolle Gelegenheit um wertvolle Erfahrungen für ihre weite- The staging of such a big event is only possible with the re Curling Karriere zu sammeln. support of many volunteers and sponsors. My thanks go Damit dieser grosse Event überhaupt planmässig stattfinden first and foremost to our loyal sponsor of many years, the kann, braucht es viele Helfer und Sponsoren. Mein Dank ge- bank Coop. We sincerely thank Mr Peter Hofer for the trust hört zuallererst unserem treuen und langjährigen Sponsor, der and longstanding friendship that has developed from this Bank Coop. Wir danken Peter Hofer herzlich für das Vertrauen relationship. The Curling Rink Allmend (CBA) recognises the und die langjährige Freundschaft, die sich daraus ergeben hat. importance of this event and supports us with a conside- Die Curlingbahn Allmend anerkennt die Wichtigkeit dieses An- rable sum. Additionally, the whole CBA crew supports us lasses und unterstützt ihn mit einem namhaften Betrag. Dazu during the preparation. Many thanks to all of them. After hilft uns die gesamte CBA crew in unseren Vorbereitungen. the withdrawal of the Auto AG who no longer possesses Ihnen allen sei hier herzlich gedankt. Nach dem Ausstieg der Auto AG, die leider keine Busse mehr besitzen, erhalten wir coaches, the Bernese soccer club Young Boys provides von den Berner Young Boys zwei Spielerbusse zum Trans- two of its player coaches during the tournament. It is terri- port unserer Teams.
Recommended publications
  • 9. Women's Masters Basel
    PROGRAMMHEFT 9. Women’s Masters Basel 10. bis 12. Oktober 2014 CRB Curlingzentrum Region Basel, Arlesheim Sportfonds Baselland Sportamt Baselland Curlt nur Curlingzentrum Region Basel, Arlesheim 10. – 12. Oktober 2014 Regierungspräsident Urs Wüthrich-Pelloli Cantonal councilor Urs Wüthrich-Pelloli auf Befehl. Vorsteher der Bildungs-, Kultur- und Sportdirektion Head of the ministry of education, culture and sport of Kanton Basel-Landschaft the canton Basel Land Der ML – Mit Vorteil von Kestenholz. Zur neunten Auflage des Women’s Masters in Arles- In the name of the cantonal council of Basel Land I heim begrüsse ich im Namen des Regierungsrates des welcome all curling players, coaches and interested Kantons Basel-Landschaft alle Curling-Spielerinnen, die spectators to the ninth edition of the Women’s Mas- Teambetreuerinnen und Teambetreuer sowie die Inte- ters in Arlesheim. ressierten des Curlingsports. Thanks to the organizing comittee, lead by the Dass sich jedes Jahr die weltbesten Frauen-Curling- president Manuela Netzer-Kormann, the world's Teams in Arlesheim miteinander messen können, ist best female curling teams compete year after year in das Verdienst des Organisationskomitees unter der Arlesheim. Once again an illustrious field was suc- routinierten Leitung von Präsidentin Manuela Netzer- cessfully put together. At the top of the list are the Kormann. Es ist dem Organisationskomitee gelungen, reigning world champions from Flims. The strong Kestenholz Auto AG erneut ein illustres Teilnehmerinnen-Feld zu rekrutieren. competition challenges all the teams and will guaran- Basel, Oberwil, Pratteln Dieses wird von den Schweizer Weltmeisterinnen aus tee that they have to play on the highest level and we www.kestenholzgruppe.com Flims angeführt.
    [Show full text]
  • Årsrapport 2008 2008 Fakta Om 2008
    Kulturudvalget 2008-09 KUU alm. del Bilag 218 Offentligt ÅRSRAPPORT 2008 2008 FAKTA OM 2008 Bestyrelse (1. januar til 1. juni 2008) 34 FORSKELLIGE SPORTSGRENE Carl Holst (formand) Kurt Trangbæk (næstformand) Birgitte Nielsen Eva Wulff Helge Gert Nielsen 1036 ATLETER Mette Jacobsen Ole M. Daugbjerg Steen S. Pedersen 65 INTERNATIONALE MEDALJER TIL TEAM DANMARK STØTTEDE ATLETER 7 OL-MEDALJER (2 GULD, 2 SØLV OG 3 BRONZE) Bestyrelse (fra 1. juni 2008 og året ud) Carl Holst (formand) 4 PL-MEDALJER (2 GULD, 1 SØLV OG 1 BRONZE) Birgitte Nielsen (næstformand) Camilla Andersen 14 VM-MEDALJER (4 GULD, 5 SØLV OG 5 BRONZE) Else Trangbæk 40 EM-MEDALJER (11 GULD, 11 SØLV OG 18 BRONZE) Eva Wulff Helge Niels-Christian Levin Hansen Ole M. Daugbjerg 143 MIO. KR. SAMLET OMSÆTNING Steen S. Pedersen Bestyrelsen har holdt seks møder i 2008. Direktør UDVALGTE TALENTER Michael Andersen FRA 20 FORSKELLIGE IDRÆTSGRENE HAR FÅET 3,5 MIO. KR. Adresse Team Danmark TIL AT STYRKE DERES SPORTSLIGE UDVIKLING Idrættens Hus Brøndby Stadion 20 2605 Brøndby Telefon 43 26 26 26 18 ELITEKOMMUNER Fax 43 26 25 55 [email protected] 7707 IDRÆTSMEDICINSKE BEHANDLINGER www.teamdanmark.dk Tilrettelæggelse FORDELT PÅ 390 ATLETER Søren Willeberg, kommunikationskonsulent Rama Pryce, kommunikationskonsulent Knud Skadborg, konsulent PROFILERING OG WEB-TV MED OL-ATLETERNE Layout og produktion Tina Asta Børresen / Formegon ApS PÅ det nye site – www.ol.dk – Design: 1508 A/S OVER 1,4 MIO. SIDEVISNINGER I DET HALVE ÅR OP TIL OL Foto Tuala Hjarnø OVER 3.000 BØRN PÅ 21 IDRÆTS- Das Büro SKOLER I ELITEKOMMUNERNE VESTERVANGSSKOLEN, SØNDERAGERSKOLEN, BELLAHØJ SKOLE, HJALLELSESKOLEN, VESTER SKERNINGE SKOLE, RANTZAUSMINDE SKOLE, SUNDHØJSKOLEN, GUDME SKOLE, LUNDBY SKOLE, GUDBJERG SKOLE, RUNDHØJ SKOLE, VEJLBY SKOLE, HJORTEBROSKOLEN, SØN- DERBROSKOLEN, BRÆNDKJÆRSKOLEN, VONSILD SOGNESKOLE, BIRKELUNDSKOLEN, SCT.
    [Show full text]
  • Curling Canada • Ok Tire & Bkt Tires Continental Cup
    CURLING CANADA • OK TIRE & BKT TIRES CONTINENTAL CUP, PRESENTED BY SERVICE EXPERTS HEATING, AIR CONDITIONING AND PLUMBING • MEDIA GUIDE 1 TABLE OF CONTENTS GENERAL INFORMATION BOARD OF GOVERNORS & NATIONAL STAFF 3 MEDIA INFORMATION 4 CURLING CANADA PHOTOGRAPHY GUIDELINES 5 TV NON-RIGHTS HOLDERS 6 EVENT INFORMATION FACT SHEET 7 SCHEDULE OF EVENTS 9 COMPETITION FORMAT & RULES 10 2020 OK TIRE & BKT TIRES CONTINENTAL CUP ANNOUNCEMENT 15 TEAMS & PLAYERS INFORMATION TEAM CANADA ROSTER 17 TEAM EUROPE ROSTER 17 PLAYER NICKNAMES 18 WOMEN’S PLAYER FACT SHEET 19 MEN’S PLAYER FACT SHEET 20 TEAM CANADA BIOS 21 TEAM CAREY 21 TEAM FLEURY 25 TEAM HOMAN 28 TEAM BOTTCHER 32 TEAM EPPING 35 TEAM KOE 39 TEAM CANADA COACH BIOS 43 TEAM EUROPE BIOS 46 TEAM HASSELBORG 46 TEAM MUIRHEAD 50 TEAM TIRINZONI 53 TEAM DE CRUZ 56 TEAM EDIN 59 TEAM MOUAT 63 TEAM EUROPE COACH BIOS 66 CURLING CANADA • OK TIRE & BKT TIRES CONTINENTAL CUP, PRESENTED BY SERVICE EXPERTS HEATING, AIR CONDITIONING AND PLUMBING • MEDIA GUIDE 2 BOARD OF GOVERNORS & NATIONAL STAFF CURLING CANADA 1660 Vimont Court Orléans, ON K4A 4J4 TEL: (613) 834-2076 FAX: (613) 834-0716 TOLL FREE: 1-800-550-2875 BOARD OF GOVERNORS John Shea, Chair Angela Hodgson, Governor Donna Krotz, Governor Amy Nixon, Governor George Cooke, Governor Cathy Dalziel, Governor Paul Addison, Governor Chana Martineau, Governor Sam Antila, Governor Mitch Minken, Governor NATIONAL STAFF Katherine Henderson, Chief Executive Officer Louise Sauvé, Administrative Assistant Bill Merklinger, Executive Director, Corporate Services Jacob Ewing,
    [Show full text]
  • Minutes Stockholm 2016 Board Open AGA FV
    PROCEEDINGS OF THE WORLD CURLING FEDERATION STOCKHOLM, SWEDEN 06 - 10 SEPTEMBER 2016 INDEX Pages Board Meetings 4-12 Open Meetings 13-24 Minutes of the Annual General Assembly 25-47 President’s Report 48-52 Summary of Breakout Groups 53-54 PREPARED BY: THE SECRETARIAT (SMG) 3 ATHOLL CRESCENT PERTH PH1 5NG 1 Distribution of Minutes WCF Executive Board Meetings & Annual General Assembly 2016 Stockholm, Sweden Executive Board Kate Caithness President Colin Grahamslaw Secretary General Graham Prouse VP Americas Richard Harding Curling Development Officer Hugh Millikin VP Pacific Asia Keith Wendorf Director of Competitions & Development Bent Ramsfjell VP Europe Joanna Kelly Broadcast Manager Andy Anderson Director Chris Hamilton Digital Media Officer Hew Chalmers Director Cameron MacAllister Communication & Media Relations Manager Laura Lochanski Director Thelma Black Financial Controller Toyo Ogawa Director Liz Munro Competitions Administrator Cathrine Lindahl Director (new) Saskia Müller-Gastell Projects Officer Eeva Röthlisberger Competitions & Development Officer Darrell Ell Competitions & Development Officer Scott Arnold Competitions & Development Officer Allen Coliban Competitions & Development Officer Representatives Bruce Crawford Scotland Artis Zentelis Latvia Bob Kelly Scotland Ieva Krusta Latvia Bill Duncan Scotland Peter Prasch Liechtenstein Susan Kesley Scotland Marloes Fisscher Liechtenstein Josep Garcia Andorra Vygantas Zalieckas Lithuania John Anderson Australia Evelina Aleksejenko Lithuania Kim Forge Australia Alex Benoy Luxembourg
    [Show full text]
  • 50. Internationaler Berner Damen-Cup 11
    5 International Bernese Ladies Cup 50. Internationaler Berner Damen-Cup 11. – 14. Januar 2018 Curling Bern www.curlingbern.ch/ibdc www.youtube.com/user/curlingchampionstour www.youtube.com/user/WorldCurlingTV FINAL RANKING 50th Int. Bernese Ladies Cup SCHLUSSRANGLISTE 50. Int. Berner Damen Cup 11.1. - 14.1.2018 CBA Berne (Switzerland) 1. CHN Wang Bingu Wang (Skip), Yan Zhou, Jinli Liu, Jingyi Ma 2. USA Sinclair Jamie Sinclair (Skip), Alex Carlson, Vicky Persinger, Monica Walker 3. RUS Moiseeva Victoria Moiseeva (Skip), Uliana Vasileva, Galina Arsenkina, Julia Gruzieva, Julia Portunova 4. RUS Sidorova Anna Sidorova (Skip), Margarita Fomina, Alexandra Raeva, Kira Ezeh, Alina Kovaleva 5. SUI Feltscher Binia Feltscher (Skip), Irene Schori, Franziska Kaufmann, Carole Howald 5. SUI Keiser Raphaela Keiser (Skip), Laura Engler, Vanessa Tonoli, Nehla Meier, Adonia Brunner 5. SCO Muirhead Eve Muirhead (Skip), Kelly Schafer, Vicky Adams, Lauren Gray 5. USA Christensen Sarah Anderson (Skip), Jenna Martin, Natalie Nicholson, Taylor Anderson CONSOLATION-CUP 1. SCO Fleming Hannah Fleming (Skip), Jen Dodds, Alice Spence, Vicky Wright 2. GER Jentsch Daniela Jentsch (Skip), Josephine Obermann, Analena Jentsch, Pia-Lisa Schöll, Emira Abbes 3. CHN Jiang Yilun Jiang (Skip), Xindi Jiang, Mingyue Yao, Hui Yan 3. SUI Stritt Jana Stritt (Skip), Stefanie Berset, Aline Fellmann, Aline Schlachter Finals Winner A 30 SUI Feltscher USA Sinclair USA Sinclair 3 9 5 Sun. / 08.00 Sun. / 11.15 Sun. / 14.30 ZE Sheet 4 QF01 Sheet 5 SF01 Sheet 6 F1/2 5 6 6 Winner C 24 USA Sinclair RUS Sidorova CHN Wang Loser out Winner B 27 RUS Sidorova CHN Wang RUS Sidorova 7 8 4 Sun.
    [Show full text]
  • Proceedings of the World Curling Federation Budapest, Hungary 6 - 10 September 2018
    PROCEEDINGS OF THE WORLD CURLING FEDERATION BUDAPEST, HUNGARY 6 - 10 SEPTEMBER 2018 INDEX Pages Board Meetings 4-16 Open Meetings 17-28 Minutes of the Annual General Assembly 29-57 President’s Report 58-60 PREPARED BY: THE SECRETARIAT (SMG) 3 ATHOLL CRESCENT PERTH PH1 5NG 1 Distribution of Minutes WCF Executive Board Meetings & Annual General Assembly 2018 Budapest, Hungary Executive Board Staff Kate Caithness President Colin Grahamslaw Secretary General Graham Prouse VP Americas Richard Harding Curling Development Officer Hugh Millikin VP Pacific Asia Eeva Röthlisberger Head of Competitions Bent Ramsfjell VP Europe Scott Arnold Head of Development Toyo Ogawa Director Joanna Kelly Broadcast Manager Andy Anderson Director Chris Hamilton Digital Media Officer Hew Chalmers Director Cameron MacAllister Head of Media Cathrine Lindahl Director Thelma Black Financial Controller Beau Welling Director (NEW) Liz Munro Competitions Administrator Saskia Müller-Gastell Projects Officer Jorge Vazquez Monroy World Series of Curling Manager Darrell Ell Competitions & Development Officer Jiri Snitil Competitions & Development Officer Karri Willms Competitions & Development Officer Representatives Bruce Crawford Scotland Mamanov Kanybek Kyrgyz Republic Bob Kelly Scotland Jaanbai Kyzy Aijan Kyrgyz Republic Bill Duncan Scotland Raimonds Vaivods Latvia Susan Kesley Scotland Ieva Krusta Latvia Azizullah Noori Afghanistan Peter Prasch Liechtenstein Bahara Mahboobi Afghanistan Marloes Fisscher Liechtenstein Josep Garcia Andorra Vygantas Zalieckas Lithuania Monica
    [Show full text]
  • Neuchâtel PAGE 5
    EMPLOI Le salaire médian en légère baisse à Neuchâtel PAGE 5 Notre métier, gérer le portefeuille d’assurances d’entreprises et de<wm>10CAsNsjY0MDCy0DU3tTQ0MQEAQHAiOQ8AAAA=</wm> collectivités <wm>10CAsNsjY0MDCy0DU3MjAyMgMAKZsYTA8AAAA=</wm> publiques, de<wm>10CFXKoQ6AMAxF0S_q8l5pt45JMkcQBD9D0Py_IuAQV9zkrGvzhK-lb0ffGwENKV5p1qhMURsLEkp9NytoM8KpWc1_XDSACRivEaowD4RYCMqAebrP6wGQ9ng-cQAAAA==</wm> la souscription <wm>10CFWLoQ6AMBBDv-iW9nZwjEkyRxAEP0PQ_L_iwJG0oq_tutYh4fPStqPtlYBO4grVsVItuVqlI8FLZEZDnWlDCcDy2wsNCNDfjbzyTpOcJY-9GHv89WPZ4Ok-rwe5DgBmgAAAAA==</wm> au réglement de sinistre. Un savoir-faire de qualité, près de chez vous ! Neuchâtel: +41 32 720 20 80 Delémont: +41 32 423 53 93 | www.arcinfo.ch | N0 41966 | CHF 2.50 | J.A. - 2300 LA CHAUX-DE-FONDS www.prevenir.ch MARDI 17 MARS 2015 PUBLICITÉ Doris Leuthard lance le combat pour la nouvelle redevance RÉVISION Soutenu par la conseillère FINI LES CONTRÔLES Tout le monde, ou presque, DOUBLE IMPOSITION? Les entreprises devront fédérale Doris Leuthard, le Parlement a voté devra payer, mais la taxe sera moins chère. aussi passer à la caisse, alors que leurs pour élargir le bassin de contributeurs Du coup, plus moyen d’y échapper. Et plus employés payent déjà. Les opposants au texte à la redevance radio-télé. On votera le 14 juin. besoin de contrôles chers et compliqués. dénoncent une double imposition. PAGE 15 On n’entend plus pépier les moineaux au centre-ville LUCAS VUITEL LA CHAUX-DE-FONDS L’avenir sur maquette du site de la scierie PAGE 7 JURA Un meilleur réseau ferroviaire pour 2030? PAGE 9 THÉÂTRE Une «Mademoiselle Julie» très courtisée PAGE 11 LA MÉTÉO DU JOUR pied du Jura à 1000m 3° 14° 0° 12° KEYSTONE OISEAUX Il n’y a plus de moineaux domestiques dans le quartier d’Espacité, à La Chaux-de-Fonds.
    [Show full text]
  • Scottish Curling Championships
    Winter Breaks In Perth For a relaxing premium budget experience this Winter look no further than Holiday Inn Express Perth. Included in your stay: Free Wi-Fi, Free Parking and Express Start Breakfast. BOOK NOW 01738 636 666 [email protected] www.hiexpressperth.co.uk STAY YOU.™ Welcome to the 2015 Scottish Curling Championships Ten men’s and six women’s teams will be competing for their respective national titles and the right to represent Scotland at the World Curling Championships at this annual event which brings together Scotland’s best curlers. The Royal Caledonian Curling Club will be providing live line scoring and results coverage of the Scottish Curling Championships on the Competitions section of our website www.royalcaledoniancurlingclub.org The 2015 Scottish Men’s Champions will earn the right to represent Scotland at the World Men’s Curling Championship in Halifax, Nova Scotia, Canada from 28 Mar – 4 Apr and the Scottish Women’s Champions will represent Scotland at the World Women’s Curling Championship in Sapporo, Hokkaido, Japan from 14 - 22 March. www.worldcurling.org In the last ten years Scotland’s men’s and women’s Scottish Championship winning teams have achieved 11 World Championship medals, including 3 Gold, 5 Silver and 3 Bronze. We look forward to welcoming the World Men’s Curling Championship back to Scotland in 2020 as part of an ambitious programme of four international curling championships awarded to Scotland by the World Curling Federation. These events represent a long term commitment to the sport by The Royal Caledonian Curling Club and its bidding partners and will be a great opportunity to showcase our best talent and provide sports fans with the chance to watch world class curling on home soil.
    [Show full text]
  • Dentists Dentist
    Aptitude Tests for Job Applicants & Graduates Numerical, Verbal & Diagrammatic reasoning tests are psychometric aptitude tests used by recruiters and employers offering graduate & professional jobs. Practice Aptitude Tests.com offer industry standard employer psychometric tests designed for graduates & professionals seeking careers in: banking, accountancy, finance, law, engineering, business, marketing & similar. Numerical Reasoning tests demonstrate a candidates ability to deal with numbers quickly and accurately. These tests contain questions that assess your knowledge of ratios, percentages, cost and sales analysis, rates, trends and currency conversions. Verbal Reasoning tests require you to read short passages of writing and then answer questions assessing their comprehension of the text. Rather than evaluating your vocabulary or fluency, these tests assess your ability to think constructively. Diagrammatic reasoning questions are designed to assess your logical reasoning ability. The questions measure your ability to infer a set of rules from a flowchart or sequence of diagrams and then to apply those rules to new situation. Situational Judgment Tests (SJTs) assess how you approach situations encountered in the workplace. They test your suitability for a particular role. Our test experts have identified 8 key competencies which are essential to get ahead of the competition. List of professions From Wikipedia, the free encyclopedia Jump to: navigation, search A profession has two fundamental cores: (1) the art practiced is helpful to others; and (2) the persons so engaged in that art govern the practice in a way that is primarily for the public good[citation needed]. Professions include:[1][2] Accountants An accountant is a practitioner of accountancy or accounting, which is the measurement, disclosure or provision of assurance about financial information that helps managers, investors, tax authorities and others make decisions about allocating resources.
    [Show full text]
  • Curling: VM-Premiär För Lag Hasselborg Idag Lördag
    Skip Anna Hasselborg vid OS i Sydkorea 2018. Foto: © WCF Richard Gray. 2018-03-17 12:09 CET Curling: VM-premiär för lag Hasselborg idag lördag För knappt tre veckor blev lag Hasselborg olympiska mästare. Nu väntar nästa stora mästerskap för Anna Hasselborg, Sara McManus, Agnes Knochenhauer, Sofia Mabergs, Jennie Wåhlin och coach Maria Prytz. VM i North Bay, Kanada startar idag lördag och med svensk premiärmatch mot Danmark. Curling.se träffade Agnes Knochenhauer några dagar innan avresan mot VM i Kanada – Vi har haft drygt två veckor hemma efter OS-guldet. Första veckan var det mycket media och andra uppdrag men även prioritet på att vila. Nu laddar vi batterierna med tid för våra familjer och genom att vara tillbaka i träning. När vi är på plats i Kanada blir det fullt fokus mot VM och det ska bli roligt att tävla igen, säger Agnes. Nyblivna olympiska mästare, favoriter och siktet inställt på medalj även i VM – Vi har ju ingen VM-medalj så det är inget snack om vad vi går för. Men som vanligt är det många tuffa lag att möta och viktigt att vi lyckas ställa om och fokusera, säger Agnes. Curling är en av världens snabbast växande vintersporter. Det återspeglas också i VM som fr.o.m i år utökas från 12 till 13 länder. Antalet speldagar är detsamma men nu väntar 12 matcher i grundserien och sedan två eller tre matcher i slutspelet. – Det är en riktigt lång turnering med många matcher så vi måste fortsätta med att vara noggranna och ha en bra planering för att hinna ladda om mellan alla matcher, säger Agnes.
    [Show full text]
  • Dewars Centre, Perth, Scotland
    Dewars Centre, Perth, Scotland Photo courtesy of Brydone Images www.perthladiescct.com Welcome! Can I welcome everyone, Without our sponsors whether a sponsor, curler, we would have been coach or spectator, to the unable to organise inaugural City of Perth Ladies this competition, so we International with title sponsorship by are very grateful to EDF Energy, Perth & EDF Energy. Kinross Council, Mercure Perth Hotel, and British Curling, along with Le Gruyere We are delighted that this Champions AOP for their input to the production Curling Tour event has attracted teams costs for both television and internet from Asia, North America and Europe to coverage. I must also thank those local compete alongside the best Scottish and businesses who have taken up the offer English teams in a stellar field. of individual team sponsorship. This is a first opportunity for the top Can I take this opportunity to wish all of ladies curling teams to visit the Fair the teams every success, and good fun City of Perth, and compete in a town and friendship both on and off the ice. with historic links to the game, on a I know that we can look forward to an renowned ice surface at Dewars Centre exceptional four days of curling with 9 which has hosted many World, European games being televised live on BBC Alba and Scottish Championship events, plus as well as streamed on the internet. the highly acclaimed Mercure City of Perth Masters which is also a Champions Bill Duncan, Chairman Curling Tour event. City of Perth Ladies International It gives me Perth and Kinross has great historic links great pleasure with Curling.
    [Show full text]
  • Åland Hotels Curlingcenter Fri Entré - Välkommen! Welcome to Eckerö Kommun
    3-6 October, 2019 - Åland Eyestone Trophy Åland Hotels Curlingcenter Fri entré - välkommen! Welcome to Eckerö Kommun www.eckero.ax 2 Welcome to Åland for the WCT season opener! Welcome, or, welcome back to Åland, the most western part of the Finnish archipelago, consisting of more than 6500 islands and sker- ries. Åland is famous for its rocks, the red granite rock archipelago is unique for the Åland Islands. This week though, the rocks we focus on is not the red granite but the curling stones in Åland Hotels Curling centre in Eckerö. The third edition of PAF Masters is the only Women’s World Curling Tour event in Scandinavia this season and also the season opener for many teams. Ålands curlingklubb is proud to, once again, welcome some of the best female curling teams in the world to one of the most beautiful places in the world. The young demographic touch of the competitor field witness the great future of our sport. Spectators, sponsors, Tv-viewers and club members are looking forward to a week of high-level curling and the chance to learn to know more about the participating teams and their strengths. We hope that you all get the chance to, between matches, get a glance of what Åland can offer in terms of local food, architecture, history, attractions etc. We, the organizing team, will do all we can to make your stay on Åland and PAF Masters memorable. Please grab any one of us and we will try to help you solve any matters occurring. Let’s get into the arena, let’s have fun and may the best team win! Ålands curlingklubb 2 3 Find
    [Show full text]