Language and Conflict

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Language and Conflict Language and Conflict Kabylia and the Algerian State Naima Mouhleb UNIVERSITY OF OSLO December 2005 MA Thesis in Arabic Program for African & Asian Studies Institute for Culture Studies & Oriental Languages University of Oslo Centre for the Study of Civil War (CSCW) International Peace Research Institute, Oslo (PRIO) ii Table of contents December 2005............................................................................................................................................... i Table of contents........................................................................................................................................... iii 0.1 Table of Arabic transcription ...................................................................................................................v 0.2 Abbreviations...........................................................................................................................................vi 0.3 Acknowledgements ................................................................................................................................ vii 1. INTRODUCTION............................................................................................................................................. 1 1.1 Research design....................................................................................................................................... 2 1.2 Research traditions.................................................................................................................................. 4 1.3 The context of language, nation-building and conflict in Algeria ........................................................... 5 Map 1: Greater and Lesser Kabylia.................................................................................................................. 6 2. THE LANGUAGE SITUATION IN ALGERIA............................................................................................ 9 2.1 Arabic and arabicization......................................................................................................................... 9 2.2 Berber or Thamazight............................................................................................................................ 16 Map 2: Geographical dispersion of Berber groups......................................................................................... 17 Map 3: Population density and Berberophone areas ...................................................................................... 19 2.3 Language repertoire in Algeria............................................................................................................. 21 Figure 1: Linguistic composition in Algeria .................................................................................................. 24 2.3.1 The local and the Islamic............................................................................................................................ 25 3. BERBERS AND THE BERBERIST MOVEMENT.................................................................................... 26 3.1 Roots...................................................................................................................................................... 26 3.2 What lies in a name ............................................................................................................................... 28 3.3 Colonial legacy...................................................................................................................................... 30 3.4 First stirrings......................................................................................................................................... 32 3.5 The post-war Berberist movement......................................................................................................... 34 3.5.1 Football as a political arena........................................................................................................................ 36 3.6. What is the ‘Kabyle question’?............................................................................................................. 37 3.6.1 Kabyle developments ................................................................................................................................. 40 3.6.2 The effect of national developments .......................................................................................................... 43 4. ‘PRINTEMPS NOIR’: THE EVENTS IN 2001 ........................................................................................... 44 4.1 A word on the sources ........................................................................................................................... 45 Table 1: Linguistic distribution of national media ......................................................................................... 47 4.2 The initial events.................................................................................................................................... 47 4.3 The channelling and organization of the protests.................................................................................. 49 4.4 The riots spread..................................................................................................................................... 51 4.4.1 Comments in the press 2001....................................................................................................................... 52 5. TAKING IT NATIONAL............................................................................................................................... 55 5.1 The origin and role of les Arūš or the Coordination of the Arš, Daïras and Communes (CADC)....... 56 5.2 The MAK................................................................................................................................................ 58 5.3 High Commission for Amazighté (HCA): An organ for nationalizing the Amazigh concept?............... 62 5.4 Thamazight in school............................................................................................................................. 65 Table 2: Number of Thamazight students by province ( wil āya ) and year...................................................... 67 5.5 The Thamazight experience at the University of Tizi Ouzou ................................................................. 69 5.6 Comments in the press 2001.................................................................................................................. 70 5.7 The national project .............................................................................................................................. 75 6. ETHNICITY AND CONFLICT .................................................................................................................... 77 6.1 Language as a motivating role for ethnic identity................................................................................. 80 6.2 What type of ethnicity for Algeria’s Berbers? ....................................................................................... 82 6.3 Ethnicity and internal political conflict................................................................................................. 83 6.3.1 Language as ethnic factor in internal political conflict............................................................................... 85 6.3.2 State use of ethnicity as legitimization in the Middle East and North Africa ............................................. 85 7. CONCLUDING DISCUSSION: THE QUESTION OF IDENTITY AND POLITICAL LEGITIMACY IN ALGERIA ...................................................................................................................................................... 87 iii 7.1 Nationalist agenda versus regionalist demands .................................................................................... 90 7.2 Whither the Berberist movement ........................................................................................................... 93 8. REFERENCES................................................................................................................................................ 95 8.1 Arabic sources and references............................................................................................................... 95 8.2 References ............................................................................................................................................. 96 8.3 Interviews ............................................................................................................................................ 100 iv 0.1 Table of Arabic transcription ا ā ب b ت t ث ج ǧ ح خ د d ذ ر r ز z س s ش š ص ض ط ظ ع غ ġ ف f ق q ك k ل l م m ن n h و w, ū ي y , ī ء a) Long vowels will be written ū, ā, ī b) Diphthongs will be written aw, ay c) Assimilation of definite article with sun-letters will not be marked (e.g. aš-šams ) rather it will be written as al- šams . d) Personal names and names of newspapers will be written according to accepted English spelling norms, or as with El Moudjahid , as it is spelled by the publisher self. e) I have marked Hamzatu l-qat and not hamzatu l-wasl. f) Words, single expressions and references are rendered in pausal form, while sentences are rendered in contextual form. Translation of other languages Only the longer citations
Recommended publications
  • Representing the Algerian Civil War: Literature, History, and the State
    Representing the Algerian Civil War: Literature, History, and the State By Neil Grant Landers A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in French in the GRADUATE DIVISION of the UNIVERSITY OF CALIFORNIA, BERKELEY Committee in charge: Professor Debarati Sanyal, Co-Chair Professor Soraya Tlatli, Co-Chair Professor Karl Britto Professor Stefania Pandolfo Fall 2013 1 Abstract of the Dissertation Representing the Algerian Civil War: Literature, History, and the State by Neil Grant Landers Doctor of Philosophy in French Literature University of California, Berkeley Professor Debarati Sanyal, Co-Chair Professor Soraya Tlatli, Co-Chair Representing the Algerian Civil War: Literature, History, and the State addresses the way the Algerian civil war has been portrayed in 1990s novelistic literature. In the words of one literary critic, "The Algerian war has been, in a sense, one big murder mystery."1 This may be true, but literary accounts portray the "mystery" of the civil war—and propose to solve it—in sharply divergent ways. The primary aim of this study is to examine how three of the most celebrated 1990s novels depict—organize, analyze, interpret, and "solve"—the civil war. I analyze and interpret these novels—by Assia Djebar, Yasmina Khadra, and Boualem Sansal—through a deep contextualization, both in terms of Algerian history and in the novels' contemporary setting. This is particularly important in this case, since the civil war is so contested, and is poorly understood. Using the novels' thematic content as a cue for deeper understanding, I engage through them and with them a number of elements crucial to understanding the civil war: Algeria's troubled nationalist legacy; its stagnant one-party regime; a fear, distrust, and poor understanding of the Islamist movement and the insurgency that erupted in 1992; and the unending, horrifically bloody violence that piled on throughout the 1990s.
    [Show full text]
  • People's Democratic Republic of Algeria
    People's Democratic Republic of Algeria Ministry of Higher Education and Scientific Research Mentouri University Constantine Faculty of Letters and Foreign Languages Department of English Code- Switching in the Conversation of Salespersons and Customers in Ain Smara Market (Clothes Section) Thesis submitted to the department of English in partial fulfillement of the requirements of the Master Degree in Applied language Studies Candidate: Supervisor: Zerroug Nassima Dr. Lakehal Ayat Karima 2009 – 2010 Dedications In the name of God, most merciful, most compassionate. This work is dedicated to: My dear mother who has supported me a lot in my life. My father without whom I would not be who I am. All my family, particularly my sister Amel who shared the hard moment with me and encouraged me to go further. My sister Djalila and all my all brothers: Moncef, Skander, Faouzi, Mohsen and Chemseddine. - i - Acknowledgements I would like to express my sincere thanks to my supervisor Dr Lakehal Ayat who guided this research and who has generously given her time and expertise to better my work. I am very grateful for her invaluable observations, for her precious advice that she has given me, for her encouragement, support and especially tenderness because she has really treated I like her daughter. A special thank to Dr Ahmed Sid and Dr Athamna for helping me with sources. I would also to express my thanks to all my friends: Nassima, Nedjoua, Zahoua, Ibtissem, Meriem, Nora, Sara, Zineb, Hanane, Souhila and especially to Nouri Nassira for her friendship, knowledge and support to overcome all the obstacles that I faced in this dissertation.
    [Show full text]
  • Algeria, 1962-1984
    INFORMATION TO USERS This reproduction was made from a copy of a manuscript sent to us for publication and microfilming. While the most advanced technology has been used to pho­ tograph and reproduce this manuscript, the quality of the reproduction is heavily dependent upon the quality of the material submitted. Pages in any manuscript may have indistinct print. In all cases the best available copy has been filmed. The following explanation of techniques is provided to help clarify notations which may appear on this reproduction. 1. Manuscripts may not always be complete. When it is not possible to obtain missing pages, a note appears to indicate this. 2. When copyrighted materials are removed from the manuscript, a note ap­ pears to indicate this. 3. Oversize materials (maps, drawings, and charts) are photographed by sec­ tioning the original, beginning at the upper left hand comer and continu­ ing from left to right in equal sections with small overlaps. Each oversize page is also filmed as one exposure and is available, for an additional charge, as a standard 35mm slide or in black and white paper format.* 4. Most photographs reproduce acceptably on positive microfilm or micro­ fiche but lack clarity on xerographic copies made from the microfilm. For an additional charge, all photographs are available in black and white standard 35mm slide format.* *For more information about black and white slides or enlarged paper reproductions, please contact the Dissertations Customer Services Department. T T A /T T Dissertation vJ l V l l Information Service University Microfilms International A Bell & Howell Information Company 300 N.
    [Show full text]
  • The Journal of Studies in Language, Culture and Society (JSLCS)
    Volume 1/N°1 December, 2018 The Journal of Studies in Language, Culture and Society (JSLCS) Editor in chief: Dr. Nadia Idri UNIVERSITÉ ABDERRAHMANE MIRA BEJAIA FACULTÉ DES LETTRES ET DES LANGUES www.univ-bejaia/JSLCS ISSN : 1750-2676 © All rights reserved Journal of Studies in Language, Culture and Society (JSLCS) is an academic multidisciplinary open access and peer-reviewed journal that publishes original research that turns around phenomena related to language, culture and society. JSLCS welcomes papers that reflect sound methodologies, updated theoretical analyses and original empirical and practical findings related to various disciplines like linguistics and languages, civilisation and literature, sociology, psychology, translation, anthropology, education, pedagogy, ICT, communication, cultural/inter-cultural studies, philosophy, history, religion, and the like. Editor in Chief Dr Nadia Idri, Faculty of Arts and Languages, University of Bejaia, Algeria Editorial Board Abdelhak Elaggoune, University 8 Mai 1945, Guelma, Algeria Ahmed Chaouki Hoadjli, University of Biskra, Algeria Amar Guendouzi, University Mouloud Mammeri, Tizi Ouzou, Algeria Amine Belmekki, University of tlemcen, Algeria Anita Welch, Institute of Education, USA Christian Ludwig, Essen/NRW, Germany Christophe Ippolito Chris, School of Modern Languages at Georgia Tech’s Ivan Allen College of Liberal Arts, Georgia Institute of Technology, Atlanta, USA Farouk Bouhadiba, University of Oran, Algeria Fodil Sadek, University Mouloud Mammeri, Tizi Ouzou, Algeria Fouad Mami, University of Adrar, Algeria Ghania Ouahmiche, University of Oran, Algeria Hacène Hamada, Ens Constantine, Algeria Hanane Sarnou, University of Mostaganem, Algeria Judit Papp, Hungarian Language and Literature, University of Naples "L'Orientale" Leyla Bellour, Mila University Center, Algeria Limame Barbouchi, Faculty of Chariaa in Smara, Ibn Zohr University, Agadir, Morocco Manisha Anand Patil, Head, Yashavantrao Chavan Institute of Science, India Mimouna Zitouni, University of Mohamed Ben Ahmed, Oran 2, Algeria Mohammad H.
    [Show full text]
  • The French Revolution in the French-Algerian War (1954-1962): Historical Analogy and the Limits of French Historical Reason
    City University of New York (CUNY) CUNY Academic Works All Dissertations, Theses, and Capstone Projects Dissertations, Theses, and Capstone Projects 9-2016 The French Revolution in the French-Algerian War (1954-1962): Historical Analogy and the Limits of French Historical Reason Timothy Scott Johnson The Graduate Center, City University of New York How does access to this work benefit ou?y Let us know! More information about this work at: https://academicworks.cuny.edu/gc_etds/1424 Discover additional works at: https://academicworks.cuny.edu This work is made publicly available by the City University of New York (CUNY). Contact: [email protected] THE FRENCH REVOLUTION IN THE FRENCH-ALGERIAN WAR (1954-1962): HISTORICAL ANALOGY AND THE LIMITS OF FRENCH HISTORICAL REASON By Timothy Scott Johnson A dissertation submitted to the Graduate Faculty in History in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy, The City University of New York 2016 © 2016 TIMOTHY SCOTT JOHNSON All Rights Reserved ii The French Revolution in the French-Algerian War (1954-1962): Historical Analogy and the Limits of French Historical Reason by Timothy Scott Johnson This manuscript has been read and accepted for the Graduate Faculty in History in satisfaction of the dissertation requirement for the degree of Doctor of Philosophy Richard Wolin, Distinguished Professor of History, The Graduate Center, CUNY _______________________ _______________________________________________ Date Chair of Examining Committee _______________________
    [Show full text]
  • A Thesis Entitled a Framework for the Study of the Spread of English In
    A Thesis entitled A Framework for the Study of the Spread of English in Algeria: A Peaceful Transition to a Better Linguistic Environment by Kamal Belmihoub Submitted to the Graduate Faculty as partial fulfillment of the requirements for the Master of Arts Degree in English as a Second Language _________________________________________ Melinda Reichelt, PhD, Committee Chair _________________________________________ Mohamed Benrabah, PhD, Committee Member _________________________________________ Ruth A. Hottell, PhD, Committee Member _________________________________________ Patricia R. Komuniecki, PhD, Dean College of Graduate Studies The University of Toledo May 2012 Copyright 2012, Kamal Belmihoub This document is copyrighted material. Under copyright law, no parts of this document may be reproduced without the expressed permission of the author. An Abstract of A Framework for the Study of the Spread of English in Algeria: A Peaceful Transition to a Better Linguistic Environment by Kamal Belmihoub Submitted to the Graduate Faculty as partial fulfillment of the requirements for the Master of Arts Degree in English as a Second Language The University of Toledo May 2012 The first chapter of this thesis provides an overview of Algeria‟s history of linguistic diversity. The same chapter describes the language policy of Arabization, which has dominated Algeria‟s linguistic situation since independence from France in 1962. In the second chapter, this thesis presents a theoretical framework for the study of the spread of English in Algeria, where this language has been making inroads. It is argued that English should play a positive role in promoting a peaceful linguistic environment in the North African country. In the third and final chapter, the above- mentioned framework is applied to Algeria‟s context, analyzing this environment through the lenses of the theoretical considerations suggested by the framework.
    [Show full text]
  • Terrence G. Peterson Curriculum Vitae Department of History, Florida International University
    Terrence G. Peterson Curriculum Vitae Department of History, Florida International University Deuxième Maison, Office DM 390 11200 SW 8th Street Miami, FL 33199 Office: (305) 348-2809 Cell: (913) 961-3687 [email protected] ACADEMIC EMPLOYMENT Assistant Professor of History, Florida International University. August 2016 – Present Faculty Affiliate: African & African Diaspora Studies, European & Eurasian Studies Program, Jaffer Center for Muslim World Studies, Spanish and Mediterranean Studies Program. Postdoctoral Fellow, Center for International Security and Cooperation (CISAC), Freeman Spogli Institute, Stanford University. October 2015 – June 2016 EDUCATION PhD Modern European History, University of Wisconsin – Madison, August 2015 MA History, University of Wisconsin – Madison, January 2011 BA History and Humanities, The University of Kansas, in, 2007 PUBLICATIONS Journal Articles “The ‘Jewish Question’ and the ‘Italian Peril’: Vichy, Italy, and the Jews of Tunisia, 1940- 1942,” Journal of Contemporary History 50, vol. 2 (2015): 234-258. “Hidden traumas, appelés, and the Algerian war in recent French fiction: a book review essay,” Journal of North African Studies, DOI: 10.1080/13629387.2018.1499585. Book Reviews Book review, Dónal Hasset, “Mobilising Memory: The Great War and the Language of Politics in Colonial Algeria, 1918-1939,” Journal of North African Studies, forthcoming. Book review, James McDougall, “A History of Algeria,” International Journal of Francophone Studies, forthcoming. 1 Book review, Pierre Guyotat, “Idiotie,” Journal of North African Studies, July 2019. Book review, Marc André “Femmes dévoilées. Des Algériennes en France à l’heure de la décolonisation,” H-France Review Vol. 17, No. 227 (December 2017). Book review, Darcie Fontaine, “Decolonizing Christianity: Religion at the End of Empire in France and Algeria,” Journal of North African Studies, July 2017.
    [Show full text]
  • About Early and Medieval African
    CK_4_TH_HG_P087_242.QXD 10/6/05 9:02 AM Page 146 IV. Early and Medieval African Kingdoms Teaching Idea Create an overhead of Instructional What Teachers Need to Know Master 21, The African Continent, and A. Geography of Africa use it to orient students to the physical Background features discussed in this section. Have them use the distance scale to Africa is the second-largest continent. Its shores are the Mediterranean compute distances, for example, the Sea on the north, the Atlantic Ocean to the west, the Red Sea and Indian Ocean length and width of the Sahara. to the east, and the Indian Ocean to the south. The area south of the Sahara is Students might be interested to learn often called sub-Saharan Africa and is the focus of Section C, “Medieval that the entire continental United Kingdoms of the Sudan,” (see pp. 149–152). States could fit inside the Sahara. Mediterranean Sea and Red Sea The Red Sea separates Africa from the Arabian Peninsula. Except for the small piece of land north of the Red Sea, Africa does not touch any other land- Name Date mass. Beginning in 1859, a French company dug the Suez Canal through this nar- The African Continent row strip of Egypt between the Mediterranean and the Red Seas. The new route, Study the map. Use it to answer the questions below. completed in 1869, cut 4,000 miles off the trip from western Europe to India. Atlantic and Indian Oceans The Atlantic Ocean borders the African continent on the west. The first explorations by Europeans trying to find a sea route to Asia were along the Atlantic coast of Africa.
    [Show full text]
  • Epistolarity, Voice, and Reconciliation in Recent North African Documentaries1
    MONOGRÁFICO Área Abierta. Revista de comunicación audiovisual y publicitaria ISSN: 2530-7592 / ISSNe: 1578-8393 https://dx.doi.org/10.5209/arab.65470 Epistolarity, Voice, and Reconciliation in Recent North African Documentaries1 Sheila Petty2 Submitted: 05th September 2019 / Approved: 26th October 2019 Abstract. This essay takes as its starting point Laura Rascaroli’s notion of “epistolarity as argumen- tation” to probe how North African filmmakers Habiba Djahnine, Drifa Mezenner, and Jawad Rhalib deploy the letter in their documentary films as a strategy to come to terms with personal alienation at a specific point in their national histories. In Letter to my Sister (2006), I Lived in the Absence Twice (2011) and The Turtles’ Song: a Moroccan Revolution (2013), working within reflexive and performa- tive modes of documentary, the filmmakers become protagonists of their own projects and find their personal voice after years of repression or exile. Thus, they ultimately connect their voice with others of the nation as strategy of reconciliation. The essay argues that these first-person documentaries use the epistolary device to allow the filmmakers to rediscover their own voices and place within their own national histories of Algeria and Morocco. Key words: documentary; epistolarity; reflexivity; performativity; voice; argumentation [es] Epistolaridad, voz y reconciliación en documentales norteafricanos recientes Resumen. Este articulo toma como punto de partida la noción de Laura Rascaroli de “epistolaridad como argumentación” para analizar cómo los cineastas del norte de África Habiba Djahnine, Drifa Mezenner y Jawad Rhalib utilizan la carta en sus documentales como una estrategia para afrontar la alienación personal en un momento específico de sus historias nacionales.
    [Show full text]
  • The Historical Roots of Amazigh and Its Arabization Factors in Algeria
    THE HISTORICAL ROOTS OF AMAZIGH AND ITS ARABIZATION FACTORS IN ALGERIA Ahfir Abdellah Resumen La cuestión amazigh se está actualmente erigiendo en el norte de África como proble- mática espinosa y altamente ideologizada vinculada a sensibles conflictos de identidad. Consecuentemente, en este trabajo planteamos un acercamiento histórico y científico integral que permita el reconocimiento cultural que la región merece. Palabras claves: Amazigh, arabización, lenguas en extinción, transformación étnica, UNESCO. Abstract The question of the North African Amazighs is slowly emerging as a highly difficult and ideological issue because it is related to the sensitive problem of identity. All historical and scientific aspects need to be studied so that the region gains the recognition it deserves. Keywords: Amazigh, Arabization, Algeria, languages in danger, ethnical alteration, UN- ESCO. Introduction Ancient Egyptian writings revealed the true history of the Amazighs, which dates back to about three thousand years BC. In ancient European languages, the Amazigh people were referred to with different names including the Moors (Mauri). The Greeks called them the Mazyes, while the Greek historian Herodotus used the Amazigh word Maxis. The an- cient Egyptians called their Amazigh neighbours “the muddled”. The Ro- mans called them Numidians, or Libo. The Arabs often called them the Berbers. Berber in Arabic comes from the Graeco-Latin word Barbar, a Latin word used to describe all people who did not speak Latin or Greek believing Greek and Roman civilization superior to all others. The Berber or barbarian denomination was used by the Romans not only against the Amazighs but also against Germanic and English rebellious tribes.
    [Show full text]
  • Amazigh-State Relations in Morocco and Algeria
    Calhoun: The NPS Institutional Archive Theses and Dissertations Thesis Collection 2013-06 Amazigh-state relations in Morocco and Algeria Kruse, John E.,III Monterey, California: Naval Postgraduate School http://hdl.handle.net/10945/34692 NAVAL POSTGRADUATE SCHOOL MONTEREY, CALIFORNIA THESIS AMAZIGH-STATE RELATIONS IN MOROCCO AND ALGERIA by John E. Kruse III June 2013 Thesis Advisor: Mohammed Hafez Second Reader: Tristan Mabry Approved for public release; distribution is unlimited THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK REPORT DOCUMENTATION PAGE Form Approved OMB No. 0704–0188 Public reporting burden for this collection of information is estimated to average 1 hour per response, including the time for reviewing instruction, searching existing data sources, gathering and maintaining the data needed, and completing and reviewing the collection of information. Send comments regarding this burden estimate or any other aspect of this collection of information, including suggestions for reducing this burden, to Washington headquarters Services, Directorate for Information Operations and Reports, 1215 Jefferson Davis Highway, Suite 1204, Arlington, VA 22202–4302, and to the Office of Management and Budget, Paperwork Reduction Project (0704–0188) Washington, DC 20503. 1. AGENCY USE ONLY (Leave blank) 2. REPORT DATE 3. REPORT TYPE AND DATES COVERED June 2013 Master’s Thesis 4. TITLE AND SUBTITLE 5. FUNDING NUMBERS AMAZIGH-STATE RELATIONS IN MOROCCO AND ALGERIA 6. AUTHOR(S) John E. Kruse III 7. PERFORMING ORGANIZATION NAME(S) AND ADDRESS(ES) 8. PERFORMING ORGANIZATION Naval Postgraduate School REPORT NUMBER Monterey, CA 93943–5000 9. SPONSORING /MONITORING AGENCY NAME(S) AND ADDRESS(ES) 10. SPONSORING/MONITORING N/A AGENCY REPORT NUMBER 11. SUPPLEMENTARY NOTES The views expressed in this thesis are those of the author and do not reflect the official policy or position of the Department of Defense or the U.S.
    [Show full text]
  • January 2020
    Country Policy and Information Note Algeria: Internal relocation and background information Version 1.0 September 2020 Preface Purpose This note provides a summary of and links to country of origin information (COI) for use by Home Office decision makers handling particular types of protection and human rights claims. It is not intended to be an exhaustive survey of a particular subject or theme. It is split into two main sections: (1) general background to the country concerned, including demography and geography; and (2) issues which may be relevant to protection claims. Unlike country policy and information notes, it does not contain an assessment of risk, availability of protection or reasonableness of internal relocation. Decision makers must, however, still consider all claims on an individual basis, taking into account each case’s specific facts. Country of origin information The country information in this note has been carefully selected in accordance with the general principles of COI research as set out in the Common EU [European Union] Guidelines for Processing Country of Origin Information (COI), dated April 2008, and the Austrian Centre for Country of Origin and Asylum Research and Documentation’s (ACCORD), Researching Country Origin Information – Training Manual, 2013. Namely, taking into account the COI’s relevance, reliability, accuracy, balance, currency, transparency and traceability. The structure and content of the country information section follows a terms of reference which sets out the general and specific topics relevant to this note. All information included in the note was published or made publicly available on or before the ‘cut-off’ date in the country information section.
    [Show full text]