W CU14 05 Contacts Echanges.Pdf

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

W CU14 05 Contacts Echanges.Pdf 8 9 C o n t ac t s & échanges Claude Kongs I n t e rv ie w Quel diplôme as-tu préparé au LTAM ? Peux-tu nous décrire ton parcours professionnel ? 12e CATP Électromécanique Mon passage à la vie professionnelle s’est fait anciens 13e Informatique de façon très fluide, puisqu’en parallèle de 15e Dessin d’animation mes études supérieures, je travaillais déjà en freelance en tant qu’infographiste 3D... élèves De tout ce que tu as appris lors de tes études au Puis, j’ai rapidement monté une société de LTAM, qu’est-ce qui t’a le plus servi ? production audiovisuelle avec un associé : Sébastien Kostka, également ancien élève du J’ai trouvé qu’au LTAM l’aspect pratique de BTS Dessin d’Animation. l’enseignement était favorisé contrairement à Actuellement, je dirige NAKO FX : une société un cursus classique, et certains projets hors spécialisée dans l’animation et la création cours traditionnels ont vraiment su me motiver, d’effets visuels pour le cinéma, qui est très me donner envie d’apprendre, et surtout d’aller présente sur le marché du film, notamment plus loin que ce qui était demandé en classe : pour la création de VFX. en électromécanique, j’ai été amené à associer électronique et outil informatique ; en dessin En quoi consiste exactement ton travail ? d’animation, j’ai réalisé un projet en Full3D au lieu du dessin traditionnel, alors qu’il n’existait La plus grande partie de mon temps est pas encore de cours de ce type à cette consacrée à la création et à la supervision 9 0 époque ; en informatique, j’ai eu accès à des d’animations 3D ou d’effets visuels. projets multimédia. De même, mon évolution Puis, comme dans toute société, il y a toutes technique et artistique se faisant rapidement, les tâches administratives (secrétariat, la flexibilité de l’école m’a permis, tout en gestion...). suivant un certain chemin prédéfini, de m’orienter et me former sur certain sujets Sur quels effets spéciaux travailles-tu en ce plus particuliers. moment ? Ceux d’un film international très intéressant « l’avan tag e e sse n tieQuelles l études as-tu faites ensuite ? e st d ’ av o ir f ait qui se déroule durant la première guerre d e m o n lo isir m o n m é tAprès ie r mon» BAC Technique en Informatique, mondiale... Il s’agit donc d’un sujet qui j’ai étudié pendant un an les Bases en Arts implique forcément du travail en post- Plastiques à l’Institut Saint-Luc de Bruxelles, production... puis je suis reparti au LTAM pour poursuivre avec le BTS Dessin d’Animation. Quelle est la situation socio-économique de ton secteur d’activité au Luxembourg ? Le film se porte bien, mais il ne faut pas oublier qu’il existe – aussi – grâce aux aides de l’État... La publicité en revanche se porte moins bien actuellement : les budgets sont à la baisse. L’utilisation des nouvelles technologies est-elle Avec quelles entreprises travailles-tu ? importante dans ton travail ? Qui sont tes clients ? Elle est bien entendu capitale, mais la Concernant le secteur du film, je travaille technologie et nos outils de travail sont en avec la production, donc les producteurs. évolution rapide dans notre domaine : une S’agissant de la publicité, j’ai surtout affaire à veille technologique permanente s’impose des agences. Puis je travaille également avec donc, de même que le fait de se former sans des agences immobilières, des promoteurs cesse en ligne. ou des architectes qui me demandent de la visualisation architecturale, que ce soit en Quels sont les outils de ton métier ? images fixes ou en animations. Principalement, nous utilisons Cinema 4D, Selon toi, quelles sont les qualités nécessaires Nuke, After Effect, mais il y en a beaucoup pour exercer ta profession ? d’autres. La motivation, le désir d’apprendre, la Es-tu amené à te déplacer, à voyager pour curiosité technique et artistique, ainsi qu’un ton travail ou es-tu constamment devant ton certain perfectionnisme. ordinateur ? Quels sont à ton avis les avantages et les Je suis souvent devant mon écran, excepté inconvénients de ton métier ? pour les supervisions à effectuer sur le 9 1 set d’un tournage, et il arrive que ce soit à Pour ce qui me concerne, l’avantage essentiel l’étranger. est d’avoir fait de mon loisir mon métier. Puis, il y a le fait que ce soit un travail créatif, et qu’il nécessite d’utiliser de la technologie de pointe. Le seul inconvénient que j’y vois, c’est que j’ai maintenant à trouver une autre occupation aussi plaisante pour les rares moments où je ne travaille pas...! Son site internet : www. nakofx.lu Claude Schmitz Le Lycée technique des Arts et Métiers – À propos de son métier… ancienne Handwierkerschoul – a une tradition Le créateur de bijoux insiste sur un point plus que centenaire dans la formation crucial : il faut avoir de la passion de ce que technique et artisanale de qualité. Nombreux l’on fait ! S’agissant de lui, il se dit fasciné par sont donc les diplômés de l’école qui ont fait la les matériaux classiques : selon lui, les métaux preuve de leurs talents particuliers d’artisans précieux tels que l’or ont des caractéristiques et de techniciens, que ce soit au Luxembourg nobles… Il précise qu’il fabrique lui-même tous comme à l’étranger… ses bijoux, car à ses yeux la qualité importe On pensera notamment à Joseph Kutter, bien plus que la quantité. Ainsi, mis à part les Nico Klopp, Lucien Wercollier, Andy Bausch, gravures et le montage des pierres précieuses Daniel Wiroth, ou encore Olivier Koos… qui sont des tâches spécifiques qu’il faut réserver à d’autres professionnels, il réalise Claude Schmitz, créateur de bijoux, toutes ses créations de ses propres mains, fait également partie de cette liste de inspiré essentiellement par l’architecture qui ro l l in g rin g t rian g u l ar professionnels renommés, puisqu’il a réussi le passionne et l’entoure, en particulier celle à se classer parmi les plus grands dans son de son domicile… domaine. À propos de son parcours d’études… e 9 2 Claude Schmitz est diplômé d’une 13 Artistique… Il garde de ses enseignants « il r é al ise t o u t e s s e sdu LTAMc ré le souvenir at du io bon n scontact qu’il d e s e s pr o pr e s m ain s, avait avec eux, leurs fréquents et sincères in sp iré e sse n tie lle m e n t p arencouragements, leur suivi régulier et attentif l’arch ite ctu re q u i le p assiode sa progression… n n e et l’entoure » Quant aux matières qui l’ont convenablement préparé aux études universitaires , il évoque h o t s ist e rs l o u d e r t h an a b o m b les cours de perspective, celui de la théorie des ombres, ainsi que la géométrie descriptive… Après le LTAM, Claude Schmitz a poursuivi ses études à la Hochschule Rheinland-Pfalz (école supérieure de Trèves), puis est passé par l’Académie Royale des Beaux-Arts à Anvers. Puis, grâce à une bourse, il est un des seuls Luxembourgeois à ce jour à avoir fréquenté le Royal College of Art à Londres, qui jouit 5 b l u e l e av e s d’une réputation internationale. Il y a obtenu le diplôme de «Master of Arts»… re d l au ru s Selon lui, l’atmosphère du lieu où il vit compte énormément, et il dit à ce sujet : « Mon environnement a une influence sur mon if y o u w an t i t inspiration, et donc les bijoux que je crée ». l il ac e c c e n t ric c o m e an d g e t i t Quant aux noms qu’il donne à ses bijoux, tels que la broche Louder than a bomb, il viennent de la musique qu’il écoute en créant (de préférence électro ou house), et c’est sans doute ici sa manière très personnelle de rendre hommage à ces sons qui jouent un re d l e av e s grand rôle dans sa créativité, comme ceux du groupe Tiga pour le bijou cité plus haut… Enfin, il expose dans de nombreuses galeries, partout dans le monde : Nijmegen (Pays-Bas), ro l l in g r in g b l ac k s h in y Le plus joli moment de sa carrière : Luxembourg, Vienne, Lisbonne, Barcelone, Tokyo, Munich, New York… Et à ce sujet, il met L’événement SCHMUCK, qui se déroule en garde les talents de demain : « Il ne faut pas annuellement à Munich, est le plus important sauter sur la première occasion qui se présente, qui soit dans le milieu des créateurs de il faut être sélectif ! ». t h o se g o l d e n y e ars bijoux. En 2009, lors de cet événement et à l’occasion de son 20e anniversaire, la Galerie Également, généreusement et avec bienveillance, Isabella Hund, a consacré une exposition en il leur adresse, comme un clin d’œil, les sept 9 3 solo à Claude Schmitz. Son exposition a été commandements suivants : être passionné visitée par les plus grands connaisseurs du par ce que l’on fait, bien s’organiser, savoir se monde entier… « C’était une reconnaissance commercialiser, avoir de bonnes manières, faire incroyable pour mon travail.
Recommended publications
  • Villa Vauban
    Villa Vauban L'exposition rétrospective Jean Schaack (1895-1959) Poursuivant à la Villa Vauban le oriente des Basis") qui Schaack, „peut-être cycle grandes rétrospectives sous l'inspiration lointaine de Cézanne" luxem-bourgeoises,la Ville a commémoré, au (Jean Probst): la citadelle de Corté, celle début de cette année, le 25e anniversaire de Calvi, exposée à. la Villa Vauban, de la mort de Jean Schaack, professeur deux grandes compositions louangées de dessin et artiste Né à Walfer- peintre. entre autres par le chroniqueur Léon non loin dange-Helmsange, de Thyes. De 1933, une vue de Munshau- Schaack sera l'Alzette, l'„interprète" de sen, typique par la stricte composition, ce cours et ses d'eau de sinuosités à la distribution contrastée des lumières et tra-versle Gutland. — des études Après des ombres, l'éclat du coloris. Aux yeux artistiques à Strasbourg et à. Munich, d'une certaine critique, cependant, la jusqu'en 1920, il entame une carrière aurait commencé: d'artiste dégringolade indépendant ponctuée de „Schaack und Rabinger haben ihre Ver- séjours à. l'étranger; en 1929, il entre sprechen keineswegs gehalten, sie sind dans Il est mort à la l'enseignement. im Gegenteil von Jahr zu Jahr ärmer veille de sa retraite. und schlechter La geworden" (Joseph- rétrospective regroupait, Emile Muller dans le Tageblatt du 7 côté de dessins, d'affiches et décembre 1935). La rétrospective d'illustra-tions,plus de cent huiles de 1914 à 1951, amène Lucien Kayser à tirer la même de rendre de susceptibles compte conclusion: „. quelle tristesse si l'on l'oeu-vreconsidérable et diversifié d'un artiste se rappelle d'où le peintre était parti.
    [Show full text]
  • „Die Erde Ist Flach“ Verschwörungstheorien Wie Diese Sind Nur Eine Von Vielen Problematiken, Die Mit Der Digitalisierung Zugenommen Haben
    woxx déi aner wochenzeitung l’autre hebdomadaire 1550/19 ISSN 2354-4597 2.50 € 18.10.2019 „Die Erde ist flach“ Verschwörungstheorien wie diese sind nur eine von vielen Problematiken, die mit der Digitalisierung zugenommen haben. Eine adäquate Medienerziehung ist notwendiger denn je. Damit tut sich die öffentliche Schule jedoch schwer. Regards S. 4 EDITO NEWS REGARDS 0 1 5 5 0 La justice se fait justice p. 2 Google: blau, rot, gelb, grün? S. 3 Le rêve portugais p. 10 Agacé par trop de questions Nicht bekannt ist die Farbe des Les élections portugaises ont de quoi parlementaires, le parquet a voulu geplanten Data Centers. Bekannt ist, faire rêver tous les gauchistes du museler la démocratie - et est wer das Projekt unterstützt, unklar continent - pourtant, le résultat n’est 5 453000 211009 décidément allé trop loin. bleibt, wer dagegen ist. pas si évident à lire. 2 NEWS woxx | 18 10 2019 | Nr 1550 EDITORIAL Justice NEWS Pas adroit Luc caregari Le parquet est agacé par le confiance des citoyen-ne-s dans les- parlement et le fait savoir ; un dites institutions. Alors, vouloir inti- juge estime que le ministre de mider le parlement en lui disant que l’Immigration est trop clément – ces « les limites de l’admissible viennent deux éléments indiquent que le d’être atteintes » est purement inad- fonctionnement de la justice au missible dans le cadre d’une démo- Luxembourg est loin d’être aussi cratie. Pire encore, cette lettre laisse neutre et dépolitisé qu’il le devrait. penser que la justice aurait des choses à cacher – les procès d’inten- Oui, ça doit être agaçant, voire tion risquent bien de reprendre.
    [Show full text]
  • Auction House KANERZ ART PUBLIC SALE LUXEMBURGENSIA on the Occasion of This Sale, It Will Be Scattered Objects, Books, Photographs, Medals, Paintings
    Auction House KANERZ ART PUBLIC SALE LUXEMBURGENSIA On the occasion of this sale, it will be scattered objects, books, photographs, medals, paintings ... in connection with the Grand Duchy of Luxembourg. Thus, historical documents, objects of the second world war (medals and pins, books), objects of oddity (Beer, scientific artefact...), Villeroy & Boch , postcards, Literature, Photographs (Nels, Kutter, Maroldt, Bernhoeft...), Graphic Art (Weis, Ney, Deville, Klopp, Brandy...). will be awarded. Sunday, March 8th, 2020 At 2 PM The sale is broadcast live with possibility of online auction on Exhibition of the lots: Thusday, 5th & Friday, March 6th from 10 AM to 6 PM, without interruption. Saturday, March 7th from 10 AM to 1 PM and the morning of the sale, from 10:00 to 12:00. All the lots are in photo on the site of the House of sale: www.encheres-luxembourg.lu Contact : [email protected] GSM : (+352) 661.909.193 Place of the sale: 35 Rue Kennedy/50 Rue des Près (Rond-point de la zone Industrielle), Steinsel, L-7333 Free Parking Photos, pre-orders and general conditions of sale can be found on the website of the auction house KANERZ ART at www.encheres-luxembourg.lu. The sale is broadcast live with possibility of online and live auction on www.auction.fr Maison de Ventes KANERZ ART The visits will be an opportunity for buyers to get a clear idea of the desired objects beyond the formal description of the catalog. You will find on the site of the house of sale a form of order of purchases if you cannot attend the sale but that you wish to acquire an object.
    [Show full text]
  • Bulletin D’Information Et De Documentation Gouvernement Du Grand-Duché De Luxembourg
    >4/2002 BULLETIN D’INFORMATION ET DE DOCUMENTATION GOUVERNEMENT DU GRAND-DUCHÉ DE LUXEMBOURG BULLETIN Numéro 4/2002 octobre> novembre> décembre >4/2002 BULLETIN D’INFORMATION ET DE DOCUMENTATION GOUVERNEMENT DU GRAND-DUCHÉ DE LUXEMBOURG BULLETIN Numéro 4/2002 octobre> novembre> décembre Bulletin d’information et de documentation GOUVERNEMENT DU GRAND- DUCHÉ DE LUXEMBOURG IMPRESSUM P HOTOS Photothèque S.I.P. Ministère des Affaires étrangères Ministère de la Culture Tom Wagner Anna-Maria Romanelli L AYOUT Repères Communication, Sandweiler R ÉDACTION Service Information et Presse - Cellule Édition I MPRESSION Imprimerie Graphic Press S.à r.l. P UBLICATION Service Information et Presse 3, rue du Saint-Esprit L-1475 Luxembourg www.gouvernement.lu 3 Le sommaire ÀlaUNE Visite d’État de LL.AA.RR. le Grand-Duc et la Grande-Duchesse en République tchèque 8-10 octobre 2002 10 M. le Premier ministre Jean-Claude Juncker en visite officielle en Fédération de Russie 30 octobre-1er novembre 2002 16 Le Premier ministre M. Jean-Claude Juncker en visite officielle à Malte 2-4 octobre 2002 22 Le président de la République slovaque, M. Rudolf Schuster, en visite d’État à Luxembourg 12-14 novembre 2002 26 Chroniques D’ACTUALITÉ Conseil européen de Copenhague 12-13 décembre 2002 35 Amendements au projet de budget 2003 Novembre-Décembre 2002 36 M. Jean-Claude Juncker commente la situation économique actuelle 14 novembre 2002 39 M. Jean-Claude Juncker, Mme Lydie Polfer et M. Charles Goerens au Sommet de l’OTAN 21-22 novembre 2002 40 Conseil européen de Bruxelles 24 octobre 2002 42 Visite officielle de M.
    [Show full text]
  • Regatul Romaniei
    RegatulRomaniei file:///C:/Programele%20Mele/IstorieRomania1/RegatulRomaniei/Regat... Regatul României Visul unirii tuturor românilor sub un singur steag a frământat mințile conducătorilor încă din cele mai vechi timpuri, dar alianțele militare și interesele de ordin comercial nu au fost în favoarea simplificării relațiilor dintre diferitele formațiuni statale. În vechime, țările românești au negociat protecția celor două mari imperii ale romanilor, apoi începând cu secolul al XIII-lea au întreținut legături de prietenie și ajutor mutual cu Polonia și Lituania. Din secolul al XV-lea, ca state vasale Imperiului Otoman dar sub protecția directă a Hanatului Crimeei, s-a pus problema formării unui eyalat turcesc comun. Proiectul a fost însă refuzat cu dârzenie, ca urmare a divergențelor de ordin religios. Ca o soluție de compromis, sultanii au permis independența religioasă a celor trei principate, în schimbul dependenței economice. Situația de criză a intervenit o dată cu revoluția și apoi războiul de independență purtat de greci și sârbi. Sub aripa ocrotitoare a Bisericii Ortodoxe Răsăritene, creștinii din toate țările Balcanice au ridicat la început glasul, apoi armele, cerând vehement ieșirea din situația de compromis religios. Ca rezultat, boierii și dragomanii greci au fost maziliți, iar mănăstirile filiale ale celor de la Muntele Athos au fost secularizate. În urma grecilor au rămas nenumăratele lor rude născute din alianțe cu casele boierești autohtone, practic aproape toată crema boierimii. Pentru a umple vidul administrativ rămas s-a hotărât instituirea unei locotenențe domnești, ajutată de o Adunare Constituantă a fruntașilor celor două țări. În ambele principate, toate sufragiile au fost întrunite în anul 1859 de Colonelul Alexandru Ioan Cuza, cu funcția de Ministru de Război, fost deputat de Galați și fost șef al Miliției de la Dunărea de Jos.
    [Show full text]
  • Luxembourgeoise Du Musée National D'histoire Et D'art
    Luxembourgeoise du Musée National d'Histoire et d'Art Avec ses collines recouvertes de vignobles, avec les ruelles de ses villages paisibles, avec ses barques, ses péniches, ses dragueurs, ses criques, ses ponts et ses rives, la Moselle, du temps où elle n'était pas encore canalisée, a inspiré plus d'un de nos peintres comme notamment Nico Klopp, un enfant de la région. En 1994 le MNHA avait tenu à commémorer par une grande rétrospective le centenaire de la naissance de ce peintre, né la même année que Joseph Kutter et Jos. Siinnen. D'ailleurs comme ce dernier Nico Klopp est également natif de Bech-Kleinmacher. Surnommé le chantre des rivages mosellans Nico Klopp était amoureux de sa terre natale, dont il a su reproduire les charmes et beautés avec une grande sensibilité. Sa façon de montrer la région mosellane avec de grands aplats était très moderne pour l'époque, même révolutionnaire. Pour Will Gilson il a été .le plus méridional de nos peintres», alors que Joseph Emile Muller voyait en lui l'un ,<de nos peintres les plus authentiques, même s'il n'a pu peindre que pendant dix ans». En fait on considère Nico Klopp comme le peintre mosellan par excellence, qui a su chanter avec d'infinies nuances la .Moselle en majesté». Pourtant de son vivant il n'était pas toujours apprécié et après sa mort prématurée à l'âge de trente-six ans le silence s'est fait autour de lui. Ce n'est que dans les années cinquante que peu à peu on a commencé à prendre conscience de sa vraie valeur.
    [Show full text]
  • Das Luxemburgischsprachige Oeuvre Von Michel Rodange (1827-1876)
    Fachbereich II Sprach-, Literatur- und Medienwissenschaften der Universität Trier Inauguraldissertation zur Erlangung der Doktorwürde Das luxemburgischsprachige Oeuvre von Michel Rodange (1827-1876) Editionsphilologische und korpuslinguistische Analyse vorgelegt von Joshgun Sirajzade 1. Betreuerin: Prof. Dr. Claudine Moulin 2. Betreuerin: Dr. Natalia Filatkina Universität Trier, 23. Januar 2013 Danksagung Mein herzlicher Dank gilt allen voran meiner Betreuerin Frau Prof. Dr. Claudine Moulin für Ihre jahre- lange unermüdliche Unterstützung. Frau Dr. Natalia Filatkina danke ich für die vielen Tipps und Ideen. Des Weiteren danke ich dem gesamten Team des Trier Center for Digital Humanities für die freundliche Aufnahme, besonders Herrn Dr. Thomas Burch und Frau Dr. Vera Hildebrandt und dem Team des Lehrstuhls Ältere Deutsche Philologie. Nicht zuletzt gilt mein Dank dem Fonds National de la Recherche Luxembourg für die finanzielle Unterstützung. Inhaltsverzeichnis Abbildungsverzeichnis ................................................................................................ VIII Tabellenverzeichnis ....................................................................................................... IX 1 Einleitung ................................................................................................................. 1 1.1 Zielsetzung ......................................................................................................................................... 1 1.2 Forschungsstand .............................................................................................................................
    [Show full text]
  • Download Catalog
    - 1 - Maison de ventes aux enchères KANERZ ART AUCTION SALE LUXEMBURGENSIA Luxembourgish folk art, Watercolors, Oils on canvas, BOCH / ZENS / LAMORT / VILLEROY & BOCH, Oddities, Maps and plans, Archives, Photographs etc. Saturday, May the 29th – 2PM Exhibition and sale in the room will take place under sanitary conditions in accordance with government recommendations (barrier gestures & limitation of the number of people in the room at the same time). The sale is broadcast live with possibility of online auction on Exhibition : Thursday 27 et Friday 28 May, from 10 am to 6 pm Saturday 29 May - the morning of the sale from 10 am to 12am. Contact : [email protected] GSM : (+352) 661.909.193 Place of the sale: 17b Rue des Joncs L-1818 Howald Free Parking Photos, ordres préalables et conditions générales de vente se trouvent sur le site internet de la maison de vente KANERZ ART à l’adresse www.encheres-luxembourg.lu. Maison de Ventes KANERZ ART Lot Estimation Description FR Low High Advertising plate in painted metal "ROSPORT, natural gas source", 60s, good general 1 30 50 condition despite some scratches - Diameter: 50 cm Beautiful and large metal box SCARABEE "Encaustique parfaite", Capacity 5 Kg, Good 2 220 350 condition despite a depression of 6 cm at the base - Height: 25 cm Large metal tin for coffee from AWEC, founded in 1899, Esch / Alzette, 1950s, some paint 3 60 90 chips - Height: 19 cm Set of cutlery and dishes engraved with the name of the Hotel WINDSOR in Remich and its 4 50 70 restaurant NIEDNER, silver-plated metal (20 knives, 12 spoons, 12 forks and 12 fish knives) as well as a salt shaker + 3 plates Set of cutlery and dishes engraved with the name of the restaurant AU BEC FIN, white 5 30 50 metal: 3 long dishes, a fork and 5 knives Set of 2 hard plastic ashtrays with SIMON PILS inscription, Italian manufacture by Serenari, 6 20 30 80s - Diameter: 12.5 cm 7 20 30 Set of 2 DIEKIRCH beer glasses, "HOFLIEFERANT" enamel coat of arms - Height: 14 cm 8 30 50 Play mat by "CLAUSEN.
    [Show full text]
  • Universit Du Luxembourg
    PhD-FLHASE-7-2010 Fakultät für Sprachwissenschaften und Literatur, Geisteswissenschaften, Kunst und Erziehungswissenschaften DISSERTATION vorgestellt am 17/09/2010 in Luxemburg zur Erlangung des Titels DOCTEUR DE L’UNIVERSITÉ DU LUXEMBOURG EN HISTOIRE DOCTEUR DE LA RUPRECHT-KARLS- UNIVERSITÄT HEIDELBERG EN HISTOIRE DE L’ART von Catherine Lorent geboren am 19 Juni 1977 in München DIE NATIONALSOZIALISTISCHE KUNST- UND KULTURPOLITIK IM GROSSHERZOGTUM LUXEMBURG 1934–1944 Prüfungskommission Prof. Dr. Raphael Rosenberg, Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg Prof. Dr. Michel Pauly, Université du Luxembourg Prof. Dr. Uwe Fleckner, Universität Hamburg Dr. Birgit Schwarz, Universität Wien PD. Dr. Thomas Schnitzler, Historiker, Trier DIE NATIONALSOZIALISTISCHE KUNST- UND KULTURPOLITIK IM GROSSHERZOGTUM LUXEMBURG 1934–1944 Inauguraldissertation zur Erlangung der Doktorwürde der Philosophischen Fakultät der Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg in Cotutelle mit der Université du Luxembourg Vorgelegt von Catherine Lorent Heidelberg/Luxemburg, Juli 2010 Erstgutachter: Prof. Dr. Raphael Rosenberg Zweitgutachter: Prof. Dr. Michel Pauly Danksagung Viele Personen haben mit ihrer Hilfsbereitschaft und Mitarbeit zur Realisierung der vorliegenden Studie beigetragen. Sie haben nicht nur wichtige Hinweise gegeben, sondern auch mit ihrer Kritik die Diskussion bereichert. Mein herzlicher Dank gilt den Betreuern meiner Dissertation, Prof. Dr. Raphael Rosenberg (Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg) und Prof. Dr. Michel Pauly (Université du Luxembourg) für ihre vorbehaltlose Unterstützung bei allen inhaltlichen und organisatorischen Fragen, die sich bei der Durchführung dieses Projekts im Cotutelle- Verfahren ergeben haben. Für ihren Rat und Kritik bin ich Dr. Paul Dostert (Centre de Documentation et de de Recherche sur la Résistance), Prof. Dr. Christoph Zuschlag (Forschungsstelle Entartete Kunst – Freie Universität Berlin), Dr. Thomas Schnitzler, Dr. Barbara Schrödl, Ass. Prof.
    [Show full text]
  • The Living Room Museum. a Collection of Luxembourg 20Th-Century Art
    The Living Room Museum. A collection of Luxembourg 20th-century art Luxembourg City History Museum 28.03.2015 > 03.01.2016 The exhibition showcases a collection of works by 20th-century Luxembourg artists, representative in more ways than one, which was compiled between the 1950s and the 1980s by a Luxembourg City resident. The collection comprises 55 works, including two sculptures. In a first instance, it is a reflection of the development of art in Luxembourg from the turn of the century to the late 1960s. The collector owned works from the three successive waves that characterised art creation in Luxembourg: the paintings by Frantz Seimetz and Jean-Pierre Beckius are examples of the late Impressionist period, which dominated for a long time. Following the First World War, young Munich-schooled painters broke with the academism of their predecessors and started exploring modern art. The collection includes works by Nico Klopp, Joseph Kutter, Jean Schaack, Jean Noerdinger and Auguste Trémont, the main representatives of this “secession”. Abstract art did not come into its own in Luxembourg until after the Second World War, in the form of the Iconomaques (“iconoclasts”) collective. Their non-figurative style is represented in this collection with an early work by Michel Stoffel and works by Joseph Probst, François Gillen, Théo Kerg and sculptor Lucien Wercollier. The ensemble is typical for a small country, in which a private collector still has the opportunity to put together a compendium of “national” art. Here aesthetic passion is accompanied by a sense of patriotism mirrored in the fact that the collection features Luxembourg artists only.
    [Show full text]
  • Bulletin D'information
    GRAND-DUCHÉ DE LUXEMBOURG MINISTÈRE D'ÉTAT BULLETIN D'INFORMATION Service « Information et Presse », 18, rue AIdringer, Luxembourg N° 12 (7me année) Luxembourg, le 31 décembre 1951 Mémorial (mois de décembre) Ministère des Finances. Un arrêté grand-ducal du même jour supprime temporairement et partiellement l'exemption de la La loi du 22 décembre 1951 ouvre au Gouverne- taxe sur le chiffre d'affaires à l'exportation. ment un crédit provisoire de 926.826.500 francs pour Un arrêté grand-ducal met en vigueur la Conven- les mois de janvier, février et mars 1952 et rend tion entre le Luxembourg et la Belgique en vue applicables pour la même période les dispositions d'éviter la double imposition en matière d'impôts figurant aux articles 2 à 8 du projet de loi concer- sur le capital, signée à Luxembourg. nant le budget des recettes et des dépenses de l'Etat pour l'exercice 1952. Le « Mémorial » N° 76 publie le relevé au 31 décembre 1951 des valeurs luxembourgeoises frap- Un arrêté grand-ducal du même jour règle l'exé- pées d'opposition. cution de la loi des douzièmes provisoires. Une loi du 22 décembre 1951 proroge le délai de prescription de certains impôts directs et précise les conditions dans lesquelles les prescriptions fiscales Ministère de l'Assistance Sociale. peuvent être interrompues. Une autre loi du 22 décembre 1951 autorise la La loi du 8 décembre 1951 approuve la Conven- suppression temporaire de l'exemption de la taxe sur tion d'Assistance sociale et médicale conclue le 7 le chiffre d'affaires à l'exportation.
    [Show full text]
  • La Collection Luxembourgeoise Du Musée National D'histoire Et D'art
    Luxembourgeoise du Musée National d'Histoire et d'Art Dès le 19' siècle on assiste au Luxembourg à une importante vague d' émigration qui se dirige vers l'Amérique du Sud et surtout vers les Etats-Unis. Les causes en sont la pauvreté générale de la masse de la population, le goût de l'aventure, l'esprit d'initiative, l'espoir d'une fortune rapide. Au 20' siècle beaucoup de Luxembourgeois ont également quitté le pays pour continuer leurs études, pour trouver le bonheur ailleurs, pour trouver un cadre approprié à déployer leurs connaissances et leur savoir-faire et pour faire carrière. Parmi eux également un artiste-peintre luxembourgeois, Jean Noerdinger. S'il a quitté sa terre natale, on pourtant il s'était déjà forgé une certaine renommée, c'était pour épouser la femme qu'il aimait, mais aussi pour faire rapidement fortune, comme il l'écrit dans une lettre à son ami Nico Klopp, qui à un moment donné envisageait aussi d'émigrer aux Etats-Unis. Noerdinger y avoue: .Nur zum Geld verdienen bin ich hierher gekommen, einzig und allein». Jean Noerdinger (né le 3 janvier 1895 à Nagem près de Rédange-sur-Attert et décédé le 13 octobre 1963 à River Forest, Etats-Unis) Jean Noerdinger est le troisième enfant du journalier Michel Noerdin- ger, originaire de Nothombe en Belgique et de Catherine Roeder. Son père meurt dès 1896. Après avoir terminé ses études à l'Ecole des Arts et Métiers à Luxembourg il s'inscrit aux Ecoles des Arts Décoratifs à Strasbourg. Il découvre le cubisme à Munich et à Weimar.
    [Show full text]