Projekt Budowlany

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Projekt Budowlany 2 2020 LUTY PL ISSN 1732-3428 MIESIĘCZNIK POLSKIEJ IZBY INŻYNIERÓW BUDOWNICTWA Odpowiedzialność kierownika budowy Instalacje elektryczne – bez barier Projekt budowlany Kładka wstęgowa w Zagórzu Śląskim Jedna z trzech i najdłuższa kładka wstęgowa w Polsce. Inwestor: Gmina Walim Wykonawca: STRABAG Sp. z o.o. Kierownik budowy: Błażej Czapla Projekt: Zespół Badawczo-Projektowy MOSTY-WROCŁAW s.c. Długość: 126 m Szerokość: 2,4–4,9 m Powierzchnia użytkowa: 325 m² Lata realizacji: 2017–2019 Zdjęcia: STRABAG Sp. z o.o. Aneta Grinberg-Iwańska prezes zarządu redaktor naczelna [email protected] WYDAWCA Wydawnictwo Polskiej Izby Inżynierów Budownictwa Sp. z o.o. 00-867 Warszawa ul. Chłodna 48, lok. 199 tel. 22 255 33 40 [email protected] Prezes zarządu: Aneta Grinberg-Iwańska Office manager/asystentka prezesa: Magdalena Dzbyńska STRONY INTERNETOWE Szanowni Państwo, .PL w tym numerze poruszamy burzliwy temat dotyczący projektu REDAKCJA budowlanego w świetle planowanej nowelizacji ustawy – Prawo Redaktor naczelna: Aneta Grinberg-Iwańska [email protected] budowlane – str. 11. Z-ca redaktor naczelnej: Krystyna Wiśniewska [email protected] Kolejny istotny temat, jaki podejmujemy w lutowym wydaniu, dotyczy Redaktor: Magdalena Bednarczyk [email protected] odpowiedzialności kierownika budowy za stan rusztowań – str. 15. Koordynator ds. serwisów internetowych: Agnieszka Karpińska O projektowaniu instalacji elektrycznych bez barier piszemy na str. 80. [email protected] OPRACOWANIE GRAFICZNE Widzimy się z Państwem na Międzynarodowych Targach Budow- Jolanta Bigus-Kończak Skład i łamanie: Jolanta Bigus-Kończak nictwa i Architektury BUDMA w Poznaniu. Serdecznie zapraszamy Grzegorz Zazulak Czytelników jak i Partnerów na stoisko wydawnictwa. Szczegóły BIURO REKLAMY Szef: na str. 19. Grzegorz Tarnowski – tel. 662 026 522 [email protected] Informujemy również, że WPIIB zmienia swoją siedzibę. Od lutego Zespół: Łukasz Berko-Haas – tel. 882 512 794 mieścimy się przy ulicy Chłodnej 48, lok. 199. [email protected] Natalia Gołek – tel. 662 026 523 [email protected] Magdalena Nowakowska – tel. 606 548 976 [email protected] DRUK Walstead Central Europe ul. Obrońców Modlina 11 30-733 Kraków Rada Programowa Przewodniczący: Stefan Czarniecki Wiceprzewodniczący: Marek Walicki Nakład: 105 500 egz. (druk) + 15 642 (e-wydanie) Członkowie: Stefan Pyrak – Polski Związek Inżynierów i Techników Budownictwa CHRONIMY ŚRODOWISKO NATURALNE: nasz miesięcznik drukowany jest Edward Musiał – Stowarzyszenie Elektryków Polskich na papierze Ultra Mag Plus gloss 60g pochodzącym w 100% z recyklingu. Marian Kwietniewski – Polskie Zrzeszenie Inżynierów i Techników Sanitarnych Tadeusz Suwara – Stowarzyszenie Inżynierów i Techników Komunikacji RP Piotr Rychlewski – Związek Mostowców RP Następny numer ukaże się: 5.03.2020 r. Robert Kęsy – Stowarzyszenie Inżynierów i Techników Wodnych i Melioracyjnych Publikowane w „IB” artykuły prezentują stanowiska, opinie i poglądy ich Autorów. Redakcja zas- Włodzimierz Cichy – Polski Komitet Geotechniki Andrzej Mikołajczak – Stowarzyszenie Naukowo- trzega sobie prawo do adiustacji tekstów i zmiany tytułów. Przedruki i wykorzystanie opub- -Techniczne Inżynierów i Techników Przemysłu likowanych materiałów może odbywać się za zgodą redakcji. Materiałów niezamówionych Naftowego i Gazowniczego redakcja nie zwraca. Redakcja nie ponosi odpowiedzialności za treść zamieszczanych reklam. Fot. str. 4 – Franek Mazur 4 Inżynier budownictwa spis treści/contents miesięcznik 27 Oddymianie klatek schodowych 63 Monitoring konstrukcji dachów Smoke venting systems for staircases płaskich – wytyczne POLSKIEJ IZBY inżYNIERÓW Grzegorz Kubicki Flat roof structures monitoring – require- ments BUDOWNICTWA 31 Ogrzewanie podłogowe. Typy kon- Łukasz Bednarz strukcji, wybrane wymagania 8 Uprawnienia budowlane uzyskało i właściwości – cz. II 67 Tynki – wykonywanie i pielęgnacja 3027 osób Underfloor heating. Construction types, se- Plasters – application and maintenance Construction licenses granted lected requirements and properties – part II Maciej Niedostatkiewicz to 3,027 people Adam Ujma Tomasz Majewski Urszula Kieller-Zawisza 36 Stara szkoła, nowa akustyka 71 Piaski do zapraw klejących – cz. I 8 Wręczenie uprawnień budowlanych – sposoby rozwiązania problemów Sands for adhesive mortars – part I w Opolskiej OIIB z akustyką Zdzisław Naziemiec Renata Kicuła An old school, yet modern acoustics – ways to solve problems with acoustics 76 Energooszczędne rozwiązania 10 Pożegnanie zasłużonych dla PIIB Rafał Zaremba w centralach wentylacyjno-klimaty- Farewell ceremony for the distinguished zacyjnych – cz. I service to the Polish Chamber of Civil 41 Taras na raz. Plus S2 Hydro Klej wy- Energy-saving solutions in air handling Engineers sokoodkształcalny C2TES2 z funkcją units – part I hydroizolacji Barbara Lipska 11 Projekt budowlany w świetle Terrace at once. Plus S2 HYDRO, planowanej nowelizacji Prawa a C2TES2 highly deformable adhesive 80 Instalacje elektryczne – projektowa- budowlanego with function of waterproofing nie uniwersalne Building permit design in the light Artykuł sponsorowany Electrical installations – universal design of the planned amendment to Łukasz Gorgolewski the Building Law 43 Hydroizolacja fundamentów budyn- Andrzej Falkowski ku posadowionego na skarpie. 84 Izolacje krystalizujące – rodzaje Cz. I – Posadowienie na ławach Crystallized insulation – types 15 Odpowiedzialność kierownika schodkowych Paweł Grzegorzewicz budowy za stan rusztowań Waterproofing the foundations Adam Grzegorzewicz A site manager's responsibility of a building on a slope. Part I – suppor- Kazimierz Ładyżyński for the condition of scaffolding ting on strip foundations Maria Tomaszewska-Pestka Maciej Rokiel 87 Silne zarysowanie płyty fundamen- Anna Sikorska-Nowik towej – cz. I 47 INIEKCJA KRYSTALICZNA® a skutecz- Hairline cracking in a foundation slab 18 Ścianka działowa między kabiną ność techniczna izolacji przeciwwil- – part I prysznicową a pralką gociowej Marek Maj A partition wall between the shower CRYSTAL INJECTION® and technical effi- Andrzej Ubysz and washing machine ciency of waterproofing Ashot Tamrazyan Marta Promińska Artykuł sponsorowany 90 Rurociąg do naprawy 19 PIIB na targach BUDMA 2020 48 Zalety wdrożenia programu Pipeline to be repaired The Polish Chamber of Civil Engineers do rozliczenia wynajmu sprzętu, Maciej Kosowicz at BUDMA 2020 fair np. rusztowań, deskowań Rafał Sedlaczek The advantages of implementing 20 Kalendarium the program for the settlement 92 Niskoemisyjne Mareckie Timeline of equipment rental: scaffolding, Centrum Edukacyjno-Rekreacyjne Aneta Malan-Wijata formwork The low-emission Education Janusz Czarkowski and Recreation Center in Marki 22 Normalizacja i normy Standards 51 Stropy panelowe 96 W biuletynach izbowych... Anna Tańska Panel ceilings In chambers' bulletins... Artur Kisiołek 25 Na kłopoty... Multikalkulator Leca® Leca®... Multi-calculator comes in handy 58 Ochrona konstrukcji żelbetowych Artykuł sponsorowany w obiektach rolniczych – cz. I The protection of reinforced concrete 26 Numbers and calculations structures in agricultural buildings – part I Magdalena Marcinkowska Teresa Możaryn Michał Wójtowicz Bądź na bieżąco Okładka: Dom jednorodzinny, którego bryła i kształt dobrze komponują się z leśnym otoczeniem. Materiały, ta- Polub nas na facebooku kie jak stal, drewno, marmurPolub czy szkło, doskonale nas wpisująna facebooku się w nowoczesny styl. W Polsce od kilku Polublat rośnie liczbanas na facebooku wznoszonych domów jednorodzinnych. Największą barierą w budownictwie jednorodzinnym staje się zbyt mała podaż działek budowlanych. www.facebook.com/Inzynier-budownictwa Fot. korisbo – stock.adobe.com 6 Inżynier budownictwa O legalizacji różnych stanów wyobraźni Trwają właśnie prace w sejmowej Komisji Infrastruktury nad rzą- dowym (a właściwie dwugabinetowym, bo zainicjowanym jeszcze w byłym już Ministerstwie Inwestycji i Rozwoju) projektem zmian ustawy – Prawo budowlane. Oprócz kwestii legalizacji samowoli bu- dowlanych, wprowadza się podział projektu budowlanego na trzy części, z których dwie byłyby już wystarczające do uzyskania po- zwolenia na budowę, a trzecia część – tzw. projekt techniczny – nie byłaby zatwierdzana i mogłaby powstawać do chwili rozpoczęcia robót budowlanych. Podział ten jest uzasadniany chwytliwymi ha- słami odbiurokratyzowania, ułatwiania, przyspieszania, skracania itd. Brzmi pięknie, ale – jak zwykle – diabeł tkwi w skomplikowa- nych szczegółach. Zapomina się, że sama decyzja o pozwoleniu na budowę to aż i tylko „papier”. Może podnieść wartość nieza- budowanej jeszcze nieruchomości, ale sam z siebie obiektu nie wytworzy. Jakże pięknie jednak będzie skutkował w statystykach zrealizowanych procedur! Odetchnie też urzędnik organu admini- Fot. Paweł Baldwin Paweł Fot. stracji, bo z jego biurka zniknie projekt techniczny, a z nim i poku- sa, aby go recenzować, do czego i teraz organ nie ma uprawnień. Jednak w sytuacji, gdy pra- ca w organie może w połowie wymaganego czasu zastąpić praktykę budowlaną wymaganą do uprawnień, pojawia się skutek niejako uboczny: wraz z dokumentacją techniczną zniknie z biurka także możliwość jej analizowania i kontaktu z doświadczonymi projektantami różnych specjalności. Technika rejteruje przed administracją. Wiemy, jak w aktualnych warunkach trudna jest rzetelna działalność projektowa. „Trójpo- dział” projektu budowlanego, stwarzając zagrożenie dezintegracji procesu projektowania, jakości tegoż projektowania nie poprawi. Wręcz przeciwnie. Najwięcej problemów wymaga- jących późniejszego,
Recommended publications
  • Uchwala XXV/187/2020
    DZIENNIK URZĘDOWY WOJEWÓDZTWA ZACHODNIOPOMORSKIEGO Szczecin, dnia 05 stycznia 2021 r. Poz. 35 UCHWAŁA NR XXV/187/2020 RADY MIEJSKIEJ W CHOJNIE z dnia 26 listopada 2020 r. w sprawie przeprowadzenia konsultacji z mieszkańcami Gminy Chojna w przedmiocie zmiany granic administracyjnych miasta Chojna Na podstawie art. 4b ust. 1 pkt 1 w zw. z art. 4a ust. 2 pkt 1, art. 5 ust. 1, ust. 2 ustawy z dnia 8 marca 1990 r. o samorządzie gminnym (Dz. U z 2020 r., poz. 713, poz.1378), uchwala się, co następuje: § 1. 1. Postanawia się przeprowadzić konsultacje z mieszkańcami Gminy Chojna, z ograniczeniem do mieszkańców miasta Chojna, mieszkańców sołectwa Mętno i mieszkańców sołectwa Czartoryja, w celu przeprowadzenia zmiany granic administracyjnych miasta Chojna, polegającej na włączeniu części obszaru sołectwa Mętno i sołectwa Czartoryja. 2. Obszar, o którym mowa w ust. 1 obejmuje: 1) działki należące do sołectwa Mętno, w skład którego wchodzi część obrębu geodezyjnego Wilkoszyce – zgodnie z mapą stanowiącą załącznik nr 1 do uchwały; 2) działki należące do sołectwa Czartoryja, w skład którego wchodzi część obrębu geodezyjnego Barnkowo- zgodnie z mapą stanowiącą załącznik nr 2 do uchwały. § 2. 1. Konsultacje polegać będą na zasięgnięciu opinii, o których mowa w § 1, poprzez oddanie głosu na ankiecie konsultacyjnej, według wzoru stanowiącego załącznik nr 3 do niniejszej uchwały. 2. Wyrażenie opinii polegać będzie na umieszczeniu w odpowiedniej rubryce: „Jestem za”, „Jestem przeciw”, „Wstrzymuję się”, znaku ,,X” i złożeniu podpisu na ankiecie konsultacyjnej. 3. W przedmiocie konsultowanej sprawy ustala się następującej treści pytania: 1) „Czy jest Pani/Pan za zmianą granic miasta Chojna polegającą na włączeniu do miasta Chojna - części obszaru sołectwa Mętno, w skład której wchodzi część obrębu geodezyjnego Wilkoszyce?” oraz 2) „Czy jest Pani/Pan za zmianą granic miasta Chojna polegającą na włączeniu do miasta Chojna - części obszaru sołectwa Czartoryja, w skład której wchodzi część obrębu geodezyjnego Barnkowo?” § 3.
    [Show full text]
  • Development Priorities
    HIERARCHICAL STRUCTURE OF THE CITIES KOPENHAGA SZTOKHOLSZTOKHOLM Lubmin METROPOLITAN HAMBURG OSLO LUBEKA Greifswald Zinnowitz REGIONAL Wolgast M Dziwnów GDAŃSKRYGA SUBREGIONAL Loitz DEVELOPMENT PRIORITIES SUPRA-LOCAL Heringsdorf Kamień Gutzkow Międzyzdroje Jarmen Pomorski LOCAL Świnoujście the Polish Part of MAIN CONNECTIONS Anklam ROAD CROSS BORDER METROPOLITAN REGION OF Wolin RAILWAY Golczewo ZACHODNIOPOMORSKIE WATER REGION Ducherow NATIONAL ROAD SZCZECIN REGIONAL ROAD Uckermunde Nowe Warpno VIA HANSEATICA Altentreptow Eggesin CETC-ROUTE 65 Friedland Ferdindndshof INTERNATIONAL CYCLING TRAILS Nowogard Torgelow PROTECTED NATURAL AREAS Neubrandenburg Police INLAD AND SEA INFRASTRUCTURE Goleniów THE ASSOCIATION OF SEAPORTS WITH BASIC MEANING FOR NATIONAL ECONOMY THE SZCZECIN METROPOLITAN REGION Burg Stargard SEAPORTS Pasewalk Locknitz SMALL SEAPORTS Woldegk HARBOURS Szczecin MARINAS ACCESS CHANNELS AVIATION INFRASTRUCTURE Feldberg Stargard Szczeciński SZCZECIN-GOLENIÓW AIRPORT Prenzlau WARSZAWA COMMUNICATION AIRPORTS THE CITY OF ŚWINOUJŚCIE PROPOSED AIRPORTS, BASED ON EXISTING INFRASTRUCTURE Gryfino Gartz RAILWAY NETWORK - PLANNED SZCZECIN METROPOLITAN RAILWAY LOCAL LINE POSSIBLE CONNECTIONS Templin Pyrzyce TRAIN FERRY ECONOMICAL ACTIVITY ZONES Schwedt POZNAŃ MAIN INDUSTRIAL & SERVICE AREAS WROCŁA THE ASSOCIATION OF POLISH MUNICIPALITIES Angermunde EUROREGION POMERANIA MAIN SPATIAL STRUCTURES AGRICULTURAL Chojna Trzcińsko Zdrój TOURISTIC W Myślibórz SCIENCE AND EDUCATION Cedynia UNIVERSITIES SCHOOLS WITH BILINGUAL DEPARTMENTS Moryń CONFERENCE
    [Show full text]
  • 39 DOUZELAGE CONFERENCE SIGULDA 24 April – 27 April 2014
    AGROS (CY) ALTEA (E) ASIKKALA (FIN) th BAD KÖTZTING (D) 39 DOUZELAGE CONFERENCE BELLAGIO (I) BUNDORAN (IRL) CHOJNA (PL) GRANVILLE (F) HOLSTEBRO (DK) HOUFFALIZE (B) JUDENBURG (A) SIGULDA KÖSZEG (H) MARSASKALA (MT) MEERSSEN (NL) NIEDERANVEN (L) OXELÖSUND (S) th th PREVEZA (GR) 24 April – 27 April 2014 PRIENAI (LT) SESIMBRA (P) SHERBORNE (GB) SIGULDA (LV) SIRET (RO) SKOFIA LOKA (SI) MINUTES SUŠICE (CZ) TRYAVNA (BG) TÜRI (EST) ZVOLEN (SK) DOUZELAGE – EUROPEAN TOWN TWINNING ASSOCIATION PARTICIPANTS AGROS Andreas Latzias Metaxoula Kamana Alexis Koutsoventis Nicolas Christofi ASIKKALA Merja Palokangos-Viitanen Pirjo Ala-Hemmila Salomaa Miika BAD KOTZTING Wolfgang Kershcer Agathe Kerscher Isolde Emberger Elisabeth Anthofer Saskia Muller-Wessling Simona Gogeissl BELLAGIO Donatella Gandola Arianna Sancassani CHOJNA Janusz Cezary Salamończyk Norbert Oleskow Rafał Czubik Andrzej Będzak Anna Rydzewska Paweł Woźnicki BUNDORAN Denise Connolly Shane Smyth John Campbell GRANVILLE Fay Guerry Jean-Claude Guerry HOLSTEBRO Jette Hingebjerg Mette Grith Sorensen Lene Bisgaard Larsen Victoria Louise Tilsted Joachim Peter Tilsted 2 DOUZELAGE – EUROPEAN TOWN TWINNING ASSOCIATION HOUFFALIZE Alphonse Henrard Luc Nollomont Mathilde Close JUDENBURG Christian Fuller Franz Bachmann Andrea Kober Theresa Hofer Corinna Haasmann Marios Agathocleous KOSZEG Peter Rege Kitti Mercz Luca Nagy Aliz Pongracz MARSASKALA Mario Calleja Sandro Gatt Charlot Mifsud MEERSSEN Karel Majoor Annigje Luns-Kruytbosch Ellen Schiffeleers Simone Borm Bert Van Doorn Irene Raedts NIEDERANVEN Jos
    [Show full text]
  • Sherborne Douzelage 9.13 (A5) Print.Pub
    NEWSLETTER SEPTEMBER 2013 YOUNG MUSICIANS TO WOW SHERBORNE IN 2014 A bold project involving 60 young musicians from 11 EU towns is scheduled to happen in Sherborne in July 2014. This is the culmination of several years of hard work and discussions between Sherborne Douzelage and Sherborne schools music groups. It Max from Chojna should bring a wonderful opportunity for young musicians from across Europe to learn from each other, cre- ate a masterly performance and find the best young orchestral musician. higher; thereby assuring a high quality pro- This will be preceded in March 2014 gramme of music and learning. by a local competition to find the best young musicians in woodwind, The international programme will include strings, brass and piano in Sher- master classes, solo displays, competitions borne area to represent us in the & a concert. The Young People will discuss international event. music from their different perspectives as well as learning about each other’s cultures. The project will explore Europe through its musical heritage and The Sherborne competition will be on th th musicians, but with a broad basis of 14 - 16 March 2014. cultural and social elements to The international programme will be th th broaden the experience, extend from 13 – 20 July 2014. learning and help develop the inter- national understanding of young peo- The Music Director will be – Jamie Hender- ple. son (Sherborne School). Music Advisers – Paul Cosh & Val Mizen. The programme will involve 5 young musicians from each town, aged 13 – Funding is a challenge and the programme 19 years, who are at music grade 6 or Cont page 2 PAGE 2 SHERBORNE DOUZELAGE SEPTEMBER 2013 YOUNG MUSICIANS TO WOW SHERBORNE IN 2014 can only proceed if we get EU grant If you know interested young musi- funding, and in addition raise about cians living within 16 miles of Sher- £16,000 from UK sources.
    [Show full text]
  • 32Nd Douzelage Conference SESIMBRA (P) SHERBORNE (GB) SIGULDA (LV) SUŠICE (CZ) TÜRI (EST) ZVOLEN (SK) TÜRI
    ALTEA (E) BAD KÖTZTING (D) BELLAGIO (I) BUNDORAN (IRL) CHOJNA (PL) GRANVILLE (F) HOLSTEBRO (DK) HOUFFALIZE (B) JUDENBURG (A) KARKKILA (FIN) KÖSZEG (H) MEERSSEN (NL) NIEDERANVEN (L) OXELÖSUND (S) PRIENAI (LT) PREVEZA (GR) 32nd Douzelage Conference SESIMBRA (P) SHERBORNE (GB) SIGULDA (LV) SUŠICE (CZ) TÜRI (EST) ZVOLEN (SK) TÜRI 8th - 11th May 2008 Draft Minutes DOUZELAGE – EUROPEAN TOWN TWINNING ASSOCIATION PARTICIPANTS 1 = GENERAL MEETING, 2 = EDUCATION MEETING, 3 = YOUTH WORKSHOP, 4 = VISITOR, 5 = INTERPRETER, 6 = LECTURER ALTEA MRS PEPA PERLES1 MRS MARIA JARAVA2 MRS GEMA CORCOLES2 MRS ROSA MARÍA ROSELLO1 MRS PEPA NARBO2 MRS Mª ANGELES BERENGUER1 MRS Mª PEPA ROSTOLL1 BAD KÖTZTING MR GÜNTHER PECHER1 MRS BARBARA WENDL3 MRS EVA MAURER1 MR BENEDIKT SEIDL3 MRS PETRA HOHAUS2 MRS ELKE PECHER4 MR CHRISTIAN DREHER2 BELLAGIO MRS DONATELLA GANDOLA1 MRS FIOELLA CATANIA1 BUNDORAN 1 MR JOE MC NULTY1 MRS DENISE CONNOLLY CHOJNA 3 MR ADAM FEDOROWICZ1 MR STANISLAW SLODKOWSKI 2 MR WOJCIECH DLUGOBORSKI1 MR JUSTYNA SIWEK MR CEZARY SALAMONCZYK1 GRANVILLE 5 MR ANDRÉ GENDRE1 MRS FAY GUERRY 5 MR JEAN-ALAIN SAOUL1 MR JEAN-CLAUDE GUERRY 3 MRS DELPHINE BOUGEARD2 MRS ELISABETH GUERRY MR ALEXANDRE DOUVRY3 MRS ANNE-SOPHIE GAUTHIER3 HOLSTEBRO 1 MRS METTE SORENSEN1 MRS LENE VESELY HOUFFALIZE MR ALPHONSE HENRARD1 MR MAXIME CLOSE3 MRS MARIE DUBOIS1 MRS ANNE REDOTTE 3 MR LUC NOLLOMONT1;2 MR MATHIEU CLOSE2 JUDENBURG MR WILLY SCHNEDL2 MR MARTIN SIX3 MRS ISA PAUMGARTNER1 MR MIKE LANGGNER3 MRS ANDREA KOBER1 KARKKILA NOT ATTENDING 2 DOUZELAGE – EUROPEAN TOWN TWINNING ASSOCIATION
    [Show full text]
  • Alois Öllinger. Aktionen Und Bilder Alois Öllinger
    Alois Öllinger Aktionen und Bilder Alois Öllinger – Aktionen und Bilder ISBN 978-3-00-061652-5 Alois Öllinger Aktionen und Bilder Akce a obrazy Herausgegeben von Anjalie Chaubal Vydáno Anjalie Chaubal 1 Alois Öllinger. Aktionen und Bilder Alois Öllinger. Akce a obrazy 4 Zeit-Raum-Schale / Čas-Prostor-Miska ...und alles begann mit der Schale … a všechno začalo miskou Anjalie Chaubal 28 Zeit-Raum-Regenbogen / Čas-Prostor-Duha Aktion Regenbogen 2000 – Museum Ostdeutsche Galerie Akce Duha 2000 – Muzeum Východoněmecká galerie Axel Feuß 54 Zeit-Raum-Bühne / Čas-Prostor-Pódium Ausgewählte Aussagen zur Aktion „on stage“ von Vybraná vyjádření k akci „on stage“ od Christian Schneegas, Nora Gomringer und Alois Prinz 78 Zeit-Raum-Landeplätze / Čas-Prostor-Přístaviště Raumzeichnungen an Fassaden und Bäumen Koncepce prostorové kresby na stavbách a stromech Bärbel Kleindorfer-Marx 100 Zeit-Raum-Laser / Čas-Prostor-Laser Und die Erde steht nicht still A Země v klidu nestojí Maria Baumann 128 Zeit-Raum-Douzelage / Čas-Prostor-Douzelage Zeit-Raum-Douzelage Steinkreis Čas-Prostor-Douzelage kamenný kruh Alois Öllinger 142 Zeit-Raum-Berührsteine / Čas-Prostor-Kameny dotyku Konzept für die Berührsteine im Aktionsbündnis Künisches Gebirge Koncept kamenů doteku v Akčním sdružení Královský hvozd 156 Luftschiffers Landeplätze / Vzducholoďařova přístaviště Anna Wheill Anhang / Přílohy 160 Übersetzung ins Englische / Anglický překlad Alois Öllinger – Performances and Paintings gefördert von der Europäischen Union Spolufinancovaného Evropskou unií 170 Biografie /
    [Show full text]
  • The Local Community Perception of Tourism Development. the Case Study of Gryfino County – Western Pomerania, Poland
    Bulletin of Geography. Socio–economic Series / No. 37 (2017): 7–23 BULLETIN OF GEOGRAPHY. SOCIO–ECONOMIC SERIES DE journal homepages: http://www.bulletinofgeography.umk.pl/ http://wydawnictwoumk.pl/czasopisma/index.php/BGSS/index http://www.degruyter.com/view/j/bog ISSN 1732–4254 quarterly G The local community perception of tourism development. The case study of Gryfino County – Western Pomerania, Poland Zbigniew Głąbiński1, CDFMR , Tomasz Duda2, CDFR University of Szczecin, The Faculty of Geoscience, Department of Tourism and Recreation, Mickiewicza 16, 70-383 Szczecin, Poland; 1phone +48 914 443 858, e-mail: [email protected] (corresponding author); 2phone +48 914 443 858, e-mail: [email protected] How to cite: Głąbiński, Z. and Duda, T., 2017: The local community perception of tourism development. The case study of Gryfino County – Western Pomerania, Poland. In: Środa-Murawska, S. and Szymańska, D. editors, Bulletin of Geography. Socio-economic Series, No. 37, Toruń: Nicolaus Copernicus University, pp. 7–23. DOI: http://dx.doi.org/10.1515/bog-2017-0021 Abstract. An increasing number of people from various countries have seen tour- Article details: ism as a chance to develop local economy and quality of life. The article presents Received: 14 January 2016 the results of the analysis of tourism potential of Gryfino County in Western Po- Revised: 02 December 2016 merania in Poland and confronts them with how it is perceived by the residents. Accepted: 22 June 2017 Although the county abounds in great tourist attractions, both of natural and cul- tural nature and is favourably located in geographic terms, tourism is developing very slowly.
    [Show full text]
  • ŚWIAT KF/UKF E-Mail: [email protected], Tel
    Wkładka: Wykaz do dyplomu „Zamki w Polsce” wewnątrz 5/2010 KRÓTKOFALOWIEC POLSKI nr 5 (544)/2010 Magazyn wszystkich u¿ytkowników eteru 9,80 z³ nak³ad: 14 500 egz. KRÓTKOFALARSTWO CB RADIOTECHNIKA w tym INDEKS 332739 ISSN 1425-1701 VAT 0% PPrezesrezes UUKEKE AAnnanna SStreżyńskatreżyńska Albrecht AE-497W Odbiornik SBS-1eR Zabezpiecz swoje radio DDS do Piligrima Nowe anteny odbiorcze WYDANIE SPECJALNE W moim przypadku Echolink to jedyny sposób komunikacji. Pozbyłem się sprzętu w wyniku nagłej potrzeby finansowej. Echolink iNa KF nie rozmawiałemspółka - miałem tylko 2 m i 70 cm. Aż tu nagle zrobiłem QSO z Południową Afryką na 70 cm... SUPER... Popieram w 100% Echolink. Najnowszy numer specjalny ŚR Echolink odkryłem w 2005 roku i od tego /SQ8CMF/ („Świat Radio Plus” pt. Echolink Skorzystałem z Echolinku. Działa i bardzo mi czasu ciągle z nim eksperymentuję. i spółka opracowany przez się podoba, bo na UKF można W 2008 roku uruchomiłem bramkę Krzysztofa Dąbrowskiego OE1K- robić łączności z zagranicą. Echolink-IRLP. DA) jest poświęcony /SP5XHN/ /K0KN/ zasadom pracy amatorskich sieci radiowo-internetowych, szerokiej gamie rozwiązań technicznych, sposobom korzystania z nich oraz Moim zdaniem, mówiąc zwięźle: Echolink nie argumentom za i przeciw ich powstał po to, aby można było się chwalić wykorzystaniu. dalekimi łącznościami. Pomaga on jednak słabym, ręcznym czy ruchomym stacjom Dołączony do numeru dysk CD albo stacjom pracującym z prowizorycznego zawiera nie tylko liczne programy QTH nawiązać pożądane łączności. I nie jest związane z Echolinkiem, D-Star on niczym więcej, ale także i niczym mniej. i innymi systemami łączności ra- Odległość do najbliższego przemiennika diowo-internetowych, ale również echolinkowego może wynosić na programy przeznaczone dla wielu przykład 50 km, a to już jest łączność radiowa.
    [Show full text]
  • Village German
    Village Polish, Lithuanian, Village German (Village today), Powiat today, Woiwodschaft today, Country North East Russian County German Province German Abelischken/Ilmenhorst (Belkino), Pravdinsk, Kaliningrad, German Empire (Russia) 542529 213708 Белкино Gerdauen Ostpreussen Ablenken (Oplankys), , Taurage, German Empire (Lithuania) 551020 220842 Oplankys Tilsit Ostpreussen Abschermeningken/Almental (Obszarniki), Goldap, Warminsko‐Mazurskie, German Empire (Poland) 542004 220741 Obszarniki Darkehmen Ostpreussen Abschwangen (Tishino), Bagrationovsk, Kaliningrad, German Empire (Russia) 543000 204520 Тишино Preussisch Eylau Ostpreussen Absteinen (Opstainys), Pagegiai, Taurage, German Empire (Lithuania) 550448 220748 Opstainys Tilsit Ostpreussen Absteinen (W of Chernyshevskoye), Nesterov, Kaliningrad, German Empire (Russia) 543800 224200 Stallupoenen Ostpreussen Achodden/Neuvoelklingen (Ochodno), Szczytno, Warminsko‐Mazurskie, German Empire (Poland) 533653 210255 Ochódno Ortelsburg Ostpreussen Achthuben (Pieszkowo), Bartoszyce , Warminsko‐Mazurskie, German Empire (Poland) 541237 203008 Pieszkowo Mohrungen Ostpreussen Adamsdorf (Adamowo), Brodnica, Kujawsko‐Pomorskie, German Empire (Poland) 532554 190921 Adamowo Strasburg I. Westpr. Westpreussen Adamsdorf (Maly Rudnik), Grudziadz, Kujawsko‐Pomorskie, German Empire (Poland) 532440 184251 Mały Rudnik Graudenz Westpreussen Adamsdorf (Sulimierz), Mysliborz, Zachodniopomorskie, German Empire (Poland) 525754 150057 Sulimierz Soldin Brandenburg Adamsgut (Jadaminy), Olsztyn, Warminsko‐Mazurskie, German
    [Show full text]
  • Sherborne Douzelage 8.09(A5) Print.Pub
    SHERBORNE DOUZELAGE NEWSLETTER AUGUST 2009 ALTEA 35TH CONFERENCE with Janet Parsons I began writing this article in the The formal proceedings began with a vibrant and bustling city of Valen- lecture on Town Planning, an inter- cia a few days after the Altea Gen- esting presentation which suggested eral Meeting, my mind still a ca- that towns and cities have lost the cophony of images and impressions link with nature and proposing that of so much we all shared in the safe spaces are needed where people splendid surroundings of the Palau feel at ease. Altea Centre d’Arts. Here are some of them. It set the tone for the meeting, one with a distinctively Mediterranean Altea, an attractive and delightful flavour, led by the warm and engag- small white town, not unlike the ing style of our President, Ed Weber. ‘pueblos blancos’ of Andalucia, sits between mountains and orange Cont. page 2 groves of the Sierra Bernia and the Mediterranean. Our scenic conference hall Our hotel gave us plenty of scope for informal gatherings and relaxa- tion under the palm trees, where we exchanged views and ideas with delegates and new friends from the 21 towns who travelled to the 34th Douzelage General Meeting. Words limit the visual impact of the Conference Centre where the for- mal meetings were held – we de- scended a flight of stairs into an auditorium bathed in sunlight and enclosed on three sides by glass, with a stunning backdrop of moun- tains. If inspiration was lacking the setting certainly provided it. PAGE 2 SHERBORNE DOUZELAGE AUGUST 2009 ALTEA 35TH CONFERENCE with Janet Parsons Centre d’Arts was transformed We welcomed a delegation from into a style and ambience resem- Marsascala in Malta to their bling the Dorchester hotel.
    [Show full text]
  • DOUZELAGE HOUFFALIZE 2018 Project of Youth Immersion for 12 Twin Cities of the Douzelage Memory Work, Democratic Engagement
    DOUZELAGE HOUFFALIZE 2018 Project of youth immersion for 12 twin cities of the Douzelage Memory work, democratic engagement and civic participation for the future of Europe 1 WELCOME Altea / Spain Bad Kötzting / Germany Bundoran / Ireland Chojna / Poland Granville / France Houffalize / Belgium Meerssen / The Netherlands Rovijn / Croatia Sherborne / United Kingdom Sigulda / Latvia Skofia Loka / Slovenia Susice / Czech Republic 2 TRIP FROM SUNDAY 22nd TO SATURDAY 28th JULY 2018 Where? Houffalize, Belgium, Vayamundo Holiday Center. When? From Sunday 22nd July 2018 to Saturday 28th July 2018. How? Preparative research projects, workshops, conferences, visits, writing of a closing paper signing of a declaration, as well as playful activities… Participants? Young people … 5 young people between 16 and 22 years old as well as 1 (or 2) accompanying adult(s), member of the Douzelage committee or a teacher per twin town. Participants must have an advanced level of English. Guest lecturers, witnesses and specialists … Mrs. Marie Arena, European Parliament. Mrs. Yuriko Backes, Representation of the European Commission in Luxembourg. Mr. Rachid Belkacem, University of Lorraine. M. Marc Caprasse, Municipality of Houffalize. Mrs. Florence Cassart, Youth Service – Federation Wallonia-Brussels. Mr. Franz Clément, Luxembourg Institute of Socio Economic Research. Mr. Martin Cugnon, Bastogne Memorial asbl. Mrs. Elena Danescu, Université of Luxembourg / Luxembourg Centre for Contemporary and digital History. Mr. Jean-Paul Dondelinger, Municipality of Aubange. Mr. Alphonse Henrard, Douzelage Committee. Mr. Jimmy Jamar, Representation of the European Commission in Belgium. Mrs. Aline Muller, Luxembourg Institute of Socio Economic Research. Mr. Luc Nollomont, Douzelage Committee. Mr. Robert Pepels, Vayamundo Holiday Center. Mrs. Isabelle Pigeron-Piroth, University of Luxembourg.
    [Show full text]
  • Le Bulletin N° 21 - MARS 2018
    Houffalize HOUFFALIZE 1 Le Bulletin N° 21 - MARS 2018 Bulletin communal officiel Editeur responsable : de la Commune de Houffalize Nathalie Borlon échevin de la Communication 4 parutions par an Rue de Schaerbeek 1 www.houffalize.be 6660 HOUFFALIZE HOUFFALIZE 1 Les attributions du Collège Communal de Houffalize Sommaire • Pompiers • Police Editorial .....................................................................................2 • Etat-civil Bourgmestre • Sécurité Marc CAPRASSE Les brèves de la Maison Communale ................................. 3 - 8 • Enseignement/Culture Un service à l’honneur ...............................................................9 • Extra-scolaire Permanence • Jeunesse Les jours ouvrables et/ou sur rendez-vous - 061/28.00.50 Les avis à la population ................................................... 10 - 13 Secrétaire : Manuela Di Pinto - 061/28.00.52 • PCDR [email protected] Communication .......................................................................14 • Protocoles et festivités • Mobilité Energie............................................................................. 15 - 16 Économie ........................................................................ 17 - 18 1er Echevin Culture ............................................................................. 19 - 24 • Travaux Jean-Louis SCHOLTUS • Urbanisme Lu pour vous ...........................................................................25 • Propreté Permanence Environnement et Nature ................................................
    [Show full text]