Annexiv-Waste Management in Switzerland and Ticino

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Annexiv-Waste Management in Switzerland and Ticino ANNEX IV - WASTE MANAGEMENT IN SWITZERLAND AND TICINO SWITZERLAND The Swiss Confederation, commonly known as Switzerland, is a federal republic made up of 26 cantons. Its capital is Bern and its population is about 8 million people. It is situated in Western Europe, bordered by Germany, Austria, Italy, France and Lichtenstein. Four official languages are spoken in Switzerland: German, French, Italian and Romansh. Other demographic characteristics of Switzerland are presented schematically in figure 1 and table 2. Politically, the Swiss Confederation is composed as follows. The federal constitution adopted in 1848 established the legal foundations of the country. This is one of the oldest constitutions in the world (Federal Chancellery, 2013). The federal constitution established the country as a direct democracy; therefore, citizens have the right to intervene in parliamentary decisions. Three levels of government exist: federal, cantonal and municipal. At the federal level, the parliament has the legislative power, the Federal Council is the executive and the Federal Court has judicial power. The parliament is composed of both the Council of States and the National Council, with 200 representatives in total. The Council of States has 46 representatives - two for each canton and 1 for half-canton. The National Council’s representatives are elected proportionally to the population of each canton. Modalities of election of the representatives vary within each canton. Switzerland is a very economically active and rich country. It has the fifth highest GDP per capita in the world (World Bank, 2013), and the majority of its businesses are from the tertiary sector. The most developed sectors in Switzerland are pharmaceutical and financial (with Zurich, Geneva and Lugano being the three biggest financial centres). The average salary in Switzerland is about 6,000 CHF a month, calculated over 13 months (see table 1). TABLE 1: GROSS MONTHLY SALARY BY MAJOR REGION IN 2010 (SOURCE: UST, 2013B) In 2010, the Swiss Confederation produced 7.562 million tons of waste. This was broken down as follows: 2.76 million tons (349 kg per capita) of residual waste was burned in incinerators, 2.808 million tons (357 kg per Page 1 of 7 capita) was recycled, and 1.990 million tons (253 kg per capita) was ‘other waste’ (special, bulky, medical, sludge, etc.) (Swissinfo, 2013a). Everything concerned with waste management is included in the federal law on the environment, called RS 814.01 Legge Federale sulla protezione dell’ambiente (LPAmb). This was first introduced on 7th October 1983, and has since been modified several times, most recently in August 2010. The federal law on the environment establishes that cantons are responsible for the management of waste in Switzerland (LPAmb, art. 31). On a cantonal level, each needs to develop a plan for waste disposal and to determine the infrastructure required (i.e., incinerators, landfills, etc.) without over- or under-estimating the capacity needed. These plans must be transmitted officially to the federal level. This responsibility has, in turn, been delegated by the cantonal authority to the municipal level. The most important directive taken in recent years by the federal council was the need for municipalities to finance at least 80% of the MSW management costs with a tax that applies causality - or, the ‘polluter pays’ principle (see art. 32a LPAmb). Although the federal level has no responsibilities in terms of waste management, it can exert great influence by emanating directives or laws that must be applied at the cantonal and municipal level. For example, the federal council and federal parliament, on the suggestion of the UFAFP (Ufficio Federale dell’Ambiente, delle Foreste e del Paesaggio), introduced a ban on landfills. From 1st January 2000, all residual and bulky waste (that was previously designated to landfills) had to be diverted into incinerators. This implied an increased need for incineration capacity and all cantons needed to adapt their plans to the new law. Surface 41,285 km2 Population 7,954,622 Population density 192.67 Percentage men - women 49.2 % - 50.8 % Percentage Swiss - foreign 78.3 % - 21.7 % Unemployed (registered) (%) Average gross income 5,979 CHF / month Percentage population: - 0-19 - 21.2 % - 20-64 - 62.2 % - more than 65 - 16.6 % Households: 3,505,616 - 1 person - 1,274,641 (36.4 %) - couples without children - 979,030 (27.9 %) - 1 parent families - 188,142 (5.4 %) - couples with children - 912,778 (26 %) - others - 151,024 (4.3 %) Businesses 312,900 - in tertiary sector - 239,800 (76%) GDP (total) 586,784 milion CHF GDP per capita 74,160 CHF TABLE 2: SUMMARY OF GEOGRAPHIC, DEMOGRAPHIC AND ECONOMIC VARIABLES IN CANTON TICINO (DATA 2010) (SOURCE: FEDERAL CHANCELLERY, 2013) Page 2 of 7 FIGURE 1: SOCIO DEMOGRAPHIC VARIABLES OF SWITZERLAND (SOURCE: FEDERAL CHANCELLERY, 2013) Page 3 of 7 TICINO Canton Ticino is situated in the southern part of the Alps. It borders three other Swiss cantons: Valais to the west, Uri to the north, and Graubünden to the east. South of the canton are the Italian regions of Piemonte and Lombardia. FIGURE 2: MAP OF CANTON TICINO WITH ITS DIFFERENT DISTRICTS Ticino’s administrative capital is Bellinzona. It has a surface area of 2,812.2 square kilometres and is the eighth most populous canton, with 333,753 inhabitants. According to the constitution, Ticino is a democratic republic with Italian language and culture, and is politically divided into eight districts: Bellinzona, Blenio, Leventina, Locarno, Lugano, Mendrisio, Rivera and Vallemaggia (see figure 2). These eight districts are then separated into 38 sub-districts that include 157 municipalities1 (UStat, 2013; Repubblica e Cantone Ticino, 2013). 51.5% of Ticino’s population is female and the percentage of foreign people is slightly higher than the national average: almost 87,000 foreign people currently reside in the canton (26%). In Ticino, there are 134,916 households, of which around 99,000 (73.5%) live in individual homes. This is particularly interesting for the purpose of the research. Canton Ticino is economically very active, with more than 21,000 businesses - mainly from the tertiary sector (80%). In 2010, only 2.3% of the population was registred as unemployed. Despite this (as seen in table 1 above), Ticino has the lowest average salary of all cantons in Switzerland. Figure 3 and table 3, below, present in detail the most important socio-economic variables of canton Ticino. 1 Data referring to the 1.01.2012. Page 4 of 7 FIGURE 3: POLITICAL AND DEMOGRAPHIC STRUCTURE OF CANTON TICINO (SOURCE: USTAT, 2013) Surface 2,812.20 km2 Population 333,753 Population density 118.68 Percentage male - female 48.5% - 51.5% Percentage Swiss - foreign 74% - 26% Registered unemployed 7,593 (2.3%) Average gross income 5,076 CHF/month Percentage of population aged: - 0-19 - 18.9% - 20-64 - 60.7% - More than 65 - 20.4% Households: 134,916 - One-person - 35.8% - Couples without children - 23.5% - One-parent families - 6.3% - Couples with children - 30.6% - Others - 3.8% Type of building: 84,838 (no. residential buildings) - Single household - 73.5% - Multiple households - 26.5% House size: - 1-2 rooms - 23.5% - 3-4 rooms - 56.8% - 5 or more rooms - 19.7% Businesses 21,506 GDP 21,984 million GDP per capita 65,254 TABLE 3: SUMMARY OF GEOGRAPHIC, DEMOGRAPHIC AND ECONOMIC VARIABLES IN CANTON TICINO (DATA 2010) (SOURCE: USTAT, 2013) Page 5 of 7 Waste management As already stated above, cantonal authorities delegated the responsibility of waste collection and disposal to the municipalities, most of which manage the collection and disposal of waste themselves. Others collaborate with other municipalities, or outsource the service to private companies (especially smaller municipalities). The main law that regulates the MSW management is the cantonal environmental protection law (LALPAmb) that has been drawn upon the federal environmental protection law (LPAmb), and was issued in 2004. In most of the municipalities, underground containers, both for residual and recyclable waste, are available. Waste that cannot be recycled (residual and bulky) is transported to the incinerator at Giubiasco (ICTR), directly or through one of the transfer stations2. Giubiasco’s incinerator was built in 2010 and is managed by the Azienda Cantonale dei Rifiuti (ACR). Before 2010, all non-recyclable waste was transported to other cantons for disposal. The construction of the new incinerator thus permitted a reduction of costs from 280 CHF/ton to the current 175 CHF/ton. The quantities of waste in Ticino increased (as shown in figure 4) from 150,000 tons in 1995 to almost 200,000 tons in 2006. In 2011, it decreased again to around 180,000. MSW in Ticino: Quantities 250.000 200.000 150.000 Total Non recyclable waste 100.000 Ton of waste Recyclable waste 50.000 0 1995 1997 1999 2001 2003 2005 2007 2009 2011 FIGURE 4: MUNICIPAL SOLID WASTE QUANTITIES IN TICINO FROM 1995 TO 2011. SOURCE: USTAT, 2013 Cost varied greatly, depending on the fees applied in the years, from a minimum of 40 million in 1995 to a peak of almost 60 million in 2005. Nowadays, MSW in Ticino costs around 45 million in total (see figure 5). MSW in Ticino: Costs 70.000.000 60.000.000 50.000.000 40.000.000 Chf 30.000.000 Totale costi fr. 20.000.000 10.000.000 0 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 FIGURE 5: TOTAL COSTS OF MUNICIPAL SOLID WASTE IN TICINO FROM 1995 TO 2011. SOURCE: USTAT, 2013 2 In canton Ticino there are 5 transfer stations: Coldrerio, Bioggio, Locarno Piano, Arbedo-Castione and Biasca. Page 6 of 7 The number of municipalities in Ticino has been reduced widely in the past years, due to the tendency of municipalities to merge together.
Recommended publications
  • 62.523 Mendrisio–Stabio–Gaggiolo
    Gültig ab 09.06.2019 www.fahrplanfelder.ch 2019 62.523 Mendrisio–Stabio–Gaggiolo Lunedì–venerdì feriali ì 501 503 505 507 509 513 511 515 517 519 521 523 527 Mendrisio, Staz. Transito Bus L 6 01 6 31 7 01 "+7 31 ",7 31 8 01 8 31 9 01 10 01 11 01 "+11 31 Mendrisio, Ospedale B. Vergine 6 03 6 33 7 03 7 33 7 33 8 03 8 33 9 03 10 03 11 03 11 33 Mendrisio, OSC 6 05 6 35 7 05 7 35 7 35 8 05 8 35 9 05 10 05 11 05 11 35 Genestrerio, Croce Grande 6 09 6 39 7 09 7 39 7 39 8 09 8 39 9 09 10 09 11 09 11 39 Genestrerio, Piazza 6 10 6 40 7 10 7 40 7 40 8 10 8 40 9 10 10 10 11 10 11 40 Ligornetto, Posta 6 14 6 44 7 14 7 44 7 43 8 14 8 44 9 14 10 14 11 14 11 44 S. Pietro di Stabio, Posta 6 16 6 46 7 16 7 46 8 16 8 46 9 16 10 16 11 16 11 46 Stabio, Scuola Media 7 45 Stabio, Bagni 6 18 6 48 7 18 7 48 7 47 8 18 8 48 9 18 10 18 11 18 11 48 Stabio, Stazione J Æ 6 20 6 50 7 20 7 50 7 50 8 20 8 50 9 20 10 20 11 20 11 50 Stabio, Stazione 5 20 5 58 6 28 6 58 7 28 7 58 7 58 8 28 8 58 9 28 10 28 11 28 11 58 Stabio, Posta 5 20 5 58 6 28 6 58 7 28 7 58 7 58 8 28 8 58 9 28 10 28 11 28 11 58 Gaggiolo, Confine (I) Æ 5 27 6 05 6 35 7 05 7 35 "+8 05 ",8 05 8 35 9 05 9 35 10 35 11 35 "+12 05 525 529 531 533 535 537 539 541 543 547 Mendrisio, Staz.
    [Show full text]
  • Legenda Alpe Di Neggia, Alpe Camignolo, Scuola Media S
    47 Locarno, Città Vecchia 57 Via Medere 58 S. Materno 48 Locarno, xxx Vira, la Riva Robasacco, Paese (Capolinea 311-312) 59 Baraggie Vira, Vignascia 354 49 Aeroporto 60 Ascona, Posta Vira, Bellavista Monte Ceneri 50 Casa Angolo 61 Ascona, Centro 351 62 Ascona, Autosilo Fosano 51 Canneto Scesana 52 Solaria 70 Contra, al Ronco Alabardia 53 Albergo Ascona 71 Contra, di Sotto 56 Via Gannine 72 Tenero, Chiesa 352 354 Piazzogna, Belsito Vira (Gambarogno), Edifors S. Nazzaro, Stazione 94 Piazzogna, Paese Isone, Piazzale 95 S. Nazzaro Piazzogna, Parco Botanico S. Nazzaro, Paese 455 Vairano, Bivio per S. Nazzaro Monti di Fosano, Monti 93 Vairano, Paese S. Nazzaro, Molinetto Isone, Gròssa Monti di Fosano, Oratorio Isone, Paese 355 Casenzano, Roncaccio Monti di Fosano, Bv. Piazzogna Rivera Isone, Mulino 350 Rivera, Caslaccio Casenzano, Paese 352 Casenzano, la Tempelina Rivera-Bironico, Posta/FFS Gerra, Cimitero Rivera-Bironico Casenzano, Maggiolo 454 454 Gerra, Paese Ronco, Paese Gerra (Gambarogno) Ronco, Str. Lozze Piano di Mora 453 Rivera, Bivio Capidogno Gerra, Bagno Gerra, Stazione Alpe di Neggia, Bivio Trecciura Rivera, Casa Comunale Medeglia, Drossa Rivera, Briccola Alpe Foppa Rivera, Bivio Sorencino Medeglia, Campaccio Ranzo-S. Abbondio (Monte Tamaro) Ranzo, Bivio per S. Abbondio Ranzo-S. Abbondio, Stazione Medeglia, Sorgai Bironico, Posta Medeglia, Paese Bironico, Piazza Guidetti Bironico, Superiore Ranzo, Piccolo Mondo Ranzo, Paese Bironico, Alla Motta S. Abbondio, Bivio Calgiano Legenda Alpe di Neggia, Alpe Camignolo, Scuola Media S. Abbondio,
    [Show full text]
  • Il Progetto “Villaggio Dell'anziano”
    MARZO 2015 EDIZIONE DISTRIBUITA A TUTTI I FUOCHI DEL COMUNE Il progetto “Villaggio dell’anziano” Marco Rizza Il Municipio, supportato da studi e rapporti (Pianifcatore, SUPSI), ha deciso unanime che l’ubicazione migliore, la più Il progetto “Villaggio dell’anzia- conveniente e tecnicamente opportuna fosse la variante no Coldrerio, Morbio, Vacallo” campo da calcio. Puntualizzo a questo proposito qualche prosegue spedito e, con soddisfa- aspetto importante che è stato determinante per la scelta: zione, posso dire che nell’ultimo • il campo da calcio non rispetta più le misure minime ri- anno di strada se ne è fatta parec- chieste chia. Dopo aver individuato il • non è ampliabile partner ottimale, negli ultimi • costa come campo da allenamento qualcosa come mesi il Municipio si è molto 120’000 franchi all’anno in manutenzione e in questo concentrato sull’importante senso il Municipio continuerà la ricerca di una soluzio- decisione dell’ubicazione della casa ne con il Comune di Morbio per garantire la continuità anziani. delle squadre del Vacallo calcio. • al contempo risulta essere l’unico terreno di nostra pro- Oggi possiamo dire di aver preso questa decisione e di con- prietà suffcientemente grande per ospitare una casa an- seguenza si potrà anche ridefnire la destinazione di diverse ziani di nuova generazione come quella che si vuole rea- infrastrutture, aree ed edifci comunali rimasti in sospeso lizzare. perché legate a questa decisione. • nell’ottica dell’intergenerazionalità Municipio e Fon- dazione, ritengono importante che sul quel sedime ven- Abbiamo lavorato duramente con oltre 35 incontri con la gano mantenuti degli spazi di svago e di natura sportiva Fondazione San Rocco, con il Dipartimento Sanità e Socia- sia all’esterno che al coperto.
    [Show full text]
  • Ticino on the Move
    Tales from Switzerland's Sunny South Ticino on theMuch has changed move since 1882, when the first railway tunnel was cut through the Gotthard and the Ceneri line began operating. Mendrisio’sTHE LIGHT Processions OF TRADITION are a moving experience. CrystalsTREASURE in the AMIDST Bedretto THE Valley. ROCKS ChestnutsA PRICKLY are AMBASSADOR a fruit for all seasons. EasyRide: Travel with ultimate freedom. Just check in and go. New on SBB Mobile. Further information at sbb.ch/en/easyride. EDITORIAL 3 A lakeside view: Angelo Trotta at the Monte Bar, overlooking Lugano. WHAT'S NEW Dear reader, A unifying path. Sopraceneri and So oceneri: The stories you will read as you look through this magazine are scented with the air of Ticino. we o en hear playful things They include portraits of men and women who have strong ties with the local area in the about this north-south di- truest sense: a collective and cultural asset to be safeguarded and protected. Ticino boasts vide. From this year, Ticino a local rural alpine tradition that is kept alive thanks to the hard work of numerous young will be unified by the Via del people. Today, our mountain pastures, dairies, wineries and chestnut woods have also been Ceneri themed path. restored to life thanks to tourism. 200 years old but The stories of Lara, Carlo and Doris give off a scent of local produce: of hay, fresh not feeling it. milk, cheese and roast chestnuts, one of the great symbols of Ticino. This odour was also Vincenzo Vela was born dear to the writer Plinio Martini, the author of Il fondo del sacco, who used these words to 200 years ago.
    [Show full text]
  • “La Via Dell'acquaˮ in Valle Morobbia Di Graziano Tarilli
    “La Via dell’acquaˮ in valle Morobbia di Graziano Tarilli L’utilizzazione della forza idraulica, forma di energia ottenuta mediante la caduta d’acqua attraverso un dislivello, è molto antica: si diffuse su larga scala nel Medioevo a partire dal 12° secolo. Lo sfruttamento industriale del cosiddetto carbone bianco per la produzione di energia elettrica iniziò alla fine dell’Ottocento. Il Ticino – in particolare nelle valli del Sopraceneri – è fra i cantoni che dispongono di questa risorsa idrica insostituibile, grazie alle abbondanti precipitazioni e ai forti dislivelli. Ai primi impianti di Faido (1889), Airolo e Lugano (1890) che producevano energia elettrica soprattutto per l’illuminazione pubblica, seguì Bellinzona. Nella città, da appena tredici anni capitale stabile del Cantone, dopo aver abbandonato l’idea dell’illuminazione a gas si considerò la possibilità di sfruttare le acque delle valli di Arbedo e Sementina, poi della Moesa. Alla fine si scelse di costruire un impianto idroelettrico nella valle di Gorduno, inaugurato il primo febbraio del 1891 e che rappresentò l’esempio di prima azienda municipalizzata del Cantone. “Da domenica sera, Bellinzona è illuminata a luce elettrica; il fausto avvenimento venne festeggiato con sparo di cannoni, musica e fiaccolataˮ, come riporta la “Gazzetta ticineseˮ del 3 febbraio. Al Teatro Sociale si svolse una serata di gala con la nuova illuminazione. Ben presto la struttura si rivelò insufficiente di fronte alle richieste di privati e aziende, fra le quali la nuova officina della Ferrovia del Gottardo, attiva da pochi anni. Dopo aver valutato diversi progetti, la città decise nel 1898 lo sfruttamento delle acque della Morobbia, valle laterale del Ticino che si estende dal passo San Jorio fino a Giubiasco.
    [Show full text]
  • “Impianti Tecnologici” Di Coldrerio Il Sole Splende Anche in Cantina Vinci
    Anno 8 Numero 18 Aprile 2018 DOSSIER CONCORSO ENERGIA Primi “impianti Vinci un buono Il sole splende tecnologici” di Coldrerio acquisto! anche in cantina Distribuzione coni gelato, 1962 Fotografia archivio storico Cooperativa Consumo Coldrerio Dietro al Colle – N. 18 – 04.2018 Periodico del Comune di Coldrerio Redazione Gabriella Da Rin EDITORIALE • Donne, artigiani e politica comunale Pag. 4 Hanno collaborato a questo numero Ivan Camponovo Franco Crivelli ATTUALITÀ • 18o Consiglio Cantonale dei Giovani Pag. 6 Linda Locatelli • Condividete le vostre ricette con tutto il paese! Pag. 7 Gabriella e Giuseppe Solcà • 100 anni della fine del primo conflitto mondiale: Pag. 8 Claudia Soldini Galetta ricerca di documentazione Consulente esterno Roberto Porta DOSSIER • Primi “impianti tecnologici” di Coldrerio Pag. 11 Si ringraziano Mara Casagrande STORIA • Il palazzo di Mezzana (I parte) - 1543 Pag. 17 Foto di copertina • Energia: Il sole splende anche in cantina Archivio comunale ENERGIA E AMBIENTE Pag. 22 • Ambiente: Il Cervo volante Pag. 27 Grafica IL PERSONAGGIO • Due chiacchiere con l’assistente sociale Pag. 29 MadBall.ch Sagl Via Vicari 12 PASSATEMPO • Trova 10 differenze Pag. 34 CH - 6906 Lugano Stampa AGENDA • L’11 aprile dona anche tu il sangue al C. Polivalente Pag. 36 TipoOffset Chiassese Via Bressanella • Frittata agli spinaci cotta in forno CH - 6828 Balerna LE RICETTE Pag. 38 CONCORSO • Vinci un buono acquisto! Pag. 39 www.coldrerio.ch 2 3 EDITORIALE EDITORIALE Un interrogativo sorge spontaneo: Tra i vari fattori che possono incidere realizzano e riconoscono nel prodotto Donne, quali sono le ragioni per cui così po- sulla partecipazione delle donne alla che creano, di cui dubitano e di cui sen- che donne si avvicinano alla politica politica comunale vi è forse anche il tono l’effetto.
    [Show full text]
  • Aerodrome Chart 18 NOV 2010
    2010-10-19-lsza ad 2.24.1-1-CH1903.ai 19.10.2010 09:18:35 18 NOV 2010 AIP SWITZERLAND LSZA AD 2.24.1 - 1 Aerodrome Chart 18 NOV 2010 WGS-84 ELEV ft 008° 55’ ARP 46° 00’ 13” N / 008° 54’ 37’’ E 915 01 45° 59’ 58” N / 008° 54’ 30’’ E 896 N THR 19 46° 00’ 30” N / 008° 54’ 45’’ E 915 RWY LGT ALS RTHL RTIL VASIS RTZL RCLL REDL YCZ RENL 10 ft AGL PAPI 4.17° (3 m) MEHT 7.50 m 01 - - 450 m PAPI 6.00° MEHT 15.85 m SALS LIH 360 m RLLS* SALS 19 PAPI 4.17° - 450 m 360 m MEHT 7.50 m LIH Turn pad Vedeggio *RLLS follows circling Charlie track RENL TWY LGT EDGE TWY L, M, and N RTHL 19 RTIL 10 ft AGL (3 m) YCZ 450 m PAPI 4.17° HLDG POINT Z Z ACFT PRKG LSZA AD 2.24.2-1 GRASS PRKG ZULU HLDG POINT N 92 ft AGL (28 m) HEL H 4 N PRKG H 3 H 83 ft AGL 2 H (25 m) 1 ASPH 1350 x 30 m Hangar L H MAINT AIRPORT BDRY 83 ft AGL Surface Hangar (25 m) L APRON BDRY Apron ASPH HLDG POINT L TWY ASPH / GRASS MET HLDG POINT M AIS TWR M For steep APCH PROC only C HLDG POINT A 40 ft AGL HLDG POINT S PAPI (12 m) 6° S 33 ft AGL (10 m) GP / DME PAPI YCZ 450 m 4.17° GRASS PRKG SIERRA 01 50 ft AGL 46° (15 m) 46° RTHL 00’ 00’ RTIL RENL Vedeggio CWY 60 x 150 m 1:7500 Public road 100 0 100 200 300 400 m COR: RWY LGT, ALS, AD BDRY, Layout 008° 55’ SKYGUIDE, CH-8602 WANGEN BEI DUBENDORF AMDT 012 2010 18 NOV 2010 LSZA AD 2.24.1 - 2 AIP SWITZERLAND 18 NOV 2010 THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK AMDT 012 2010 SKYGUIDE, CH-8602 WANGEN BEI DUBENDORF 16 JUL 2009 AIP SWITZERLAND LSZA AD 2.24.10 - 1 16 JUL 2009 SKYGUIDE, CH-8602 WANGEN BEI DUBENDORF REISSUE 2009 16 JUL 2009 LSZA AD 2.24.10 - 2
    [Show full text]
  • Itinerari Culturali IT
    Itinerari culturali. Cultural itineraries. Le curiosità storiche della regione. The historical curiosities of the region. I / E Basso Mendrisiotto | 1 2 | Basso Mendrisiotto La Regione da scoprire. Le curiosità storiche della regione. The historical curiosities of the region. Rendete il vostro soggiorno interessante! Five routes to add interest to your stay! Cinque itinerari storico culturali sono stati disegna- Five cultural routes in the region of Mendrisiotto and ti nella Regione del Mendrisiotto e Basso Ceresio Basso Ceresio have been developed to take you on per accompagnarvi nella scoperta dei diversi co- a journey of discovery through various towns and muni e villaggi, per svelare le eccellenze e le curio- villages where you will see the sights and curiosities sità legate a luoghi, avvenimenti e persone che of places, events and people, and learn about their hanno avuto ruoli, o svolto compiti, importanti. important roles. I testi inseriti nelle isole informative lungo i cinque Along the five routes, you will find information points itinerari sono stati redatti da tre storici che, in stretta with texts and pictures from both public and private collaborazione con Mendrisiotto Turismo ed i comu- archives, prepared by three historians, together ni della regione, si sono anche occupati della scelta with Mendrisiotto Tourism and the municipalities of del materiale fotografico, reperito in prevalenza da the region. As a rule, each information point has archivi pubblici e privati. Di regola, le isole didattiche three double-sided boards, and presents the route, inserite nelle tappe dei cinque itinerari, sono compo- the history of the place, three points of interest and ste da tre pannelli bifacciali e presentano ciascuno: a curiosity (excepting: Morbio Superiore, Sagno, l’itinerario, la storia del luogo-paese, tre eccellenze Scudellate, Casima, Monte and Corteglia).
    [Show full text]
  • Vie Storiche Di Claro
    In copertina: Estratto da DPC 2.1, Strada francesca. Corografia di Tommaso Colonetti che accompagna una perizia del 4 agosto 1805 sullo stato della Strada francesca a valle del nucleo di Torrazza. Fonte: Archivio di Stato del Cantone Ticino, Bellinzona. Le Vie storiche di Claro Studio preliminare di valorizzazione Arch. Mario Ferrari Dr. Cristian Scapozza La Bottega degli Architetti IST–SUPSI Viale Stazione 11 Campus Trevano 6500 Bellinzona 6952 Canobbio [email protected] [email protected] Comune di Claro Valorizziamo le Vie storiche di Claro Indice 1. Riassunto……………………………………………………………………………………………..7 2. Introduzione……………………………….………………………………………………………..9 3. Metodologia di analisi adottata………………….………………………………………..11 3.1 L’analisi delle carte storiche………………………………………………11 3.2 Le fonti utilizzate……………………………….……………………………..12 3.3 Criteri di definizione delle vie storiche………………………………20 4. L’evoluzione diacronica delle vie storiche…………………………………………….29 5 4.1 Evoluzione del reticolo di strade e sentieri………………………. 29 4.2 Evoluzione diacronica……………………………………………………….35 4.3 Evoluzione della sostanza…………………………………………………..39 5. Conclusioni e raccomandazioni…………………………………………………………….45 6. Referenze bibliografiche……………………………………………………………………… 47 Annesso 1 – evoluzione demografica di Claro……………………………………… 49 Annesso 2 – evoluzione delle strade di Claro………………………………………..51 Valorizziamo le Vie storiche di Claro Abbreviazioni Carta Dufour Carta Topografica della Svizzera, 1:100'000, 1858–1912 Carta Siegfried Atlante Topografico della Svizzera, 1:50'000, 1915–1924 CN Carta Nazionale della Svizzera, 1:25'000, 1966–2012 Corografia Claro Corografia Claro, 1:5'000, 1898 (8 ff.) f. foglio ISOS Inventario federale degli insediamenti svizzeri da proteggere IVS Inventario federale delle vie di comunicazione storiche M.U. Misurazione ufficiale Rilievo originale Rilievo originale della Carta Dufour, 1:50'000, 1854 s.d.
    [Show full text]
  • Ticino 201 Ä a Castione–Bellinzona, Stazione– Camorino (Vedi 62.201
    Riproduzione Reproduction Gewerbliches www.fahrplanfelder.ch 2015 62.000 2378 Linie/Ligne Linie/Linea T ranvia = T Ticino commerciale commerciale Reproduzieren O = Filobus 201 ä A Castione–Bellinzona, Stazione– A = Autobus Camorino (vedi 62.201) 202 ä A Bellinzona, Stazione–Monte Carasso– Sementina–Giubiasco (vedi 62.202) interdite vietato 203 ä A Bellinzona, Stazione–Giubiasco– Camorino–S. Antonino (vedi 62.203) verboten 204 ä A Bellinzona, Stazione–Artore–Cast. Sasso Corbaro (vedi 62.204) 205 ä A Via Gerretta– Bellinzona, Stazione– Ospedale (Ravecchia) (vedi 62.205) APB Città/AutoPostale Svizzera SA (PAG), Regione Ticino & 0900 311 311 (CHF 1.19/min da rete fissa CH) 1 ä A Tenero–Minusio–Locarno, Stazione– Solduno–Ascona, Posta (vedi 62.301) 2 ä A Locarno–Monti della Trinità–Orselina Brione s. Minusio (vedi 62.302) 5 ä A Ascona, Sonnenhof–Ascona, Monte Verità (Linea 5) 7 ä A Locarno, Stazione–Losone, Posta– Arbigo–Zandone (vedi 62.307) 8 ä A Collina di Brissago (vedi 62.308) FART & 091 756 04 40, www.centovalli.ch 1 ä A Lugano, Centro–Paradiso–P+R Fornaci (vedi 62.401) 2 ä A Paradiso–Loreto–Lugano, Stazione– Lugano, Centro–Cassarate–Castagnola (vedi 62.402) 3 ä A Pregassona–Molino Nuovo– Lugano, Centro–Besso–Breganzona (vedi 62.403) 4 ä A Lugano, Centro–Loreto– Lugano, Stazione–Cornaredo–Trevano– Canobbio (vedi 62.404) 5 ä A Vezia–Crocifisso–Massagno– Lugano, Centro–Viganello (vedi 62.405) 8 ä A Paradiso–Pambio–Noranco–Paradiso Paradiso–Pazzallo–Carabbia–Senago– Paradiso (vedi 62.408) 9 ä A Viganello–Pregassona–Cureggia (vedi 62.409)
    [Show full text]
  • Nine Tram-Trains for the FLP
    Media release HOLD-BACK PERIOD 28 August 2018 DOCUMENT 2 pages ENCLOSURES 2 images Bussnang, 28 August 2018 Stadler secures contract in Ticino: nine tram-trains for the FLP Modern, bright Stadler tram-trains will soon be running on the regional line between Lugano and Ponte Tresa in the sunniest part of Switzerland. Stadler and Ferrovie Luganesi SA (FLP) signed a contract for the delivery of nine tram-trains. Roberto Ferroni, the Director of Ferrovie Luganesi SA, and Dr. Thomas Ahlburg, Group CEO of Stadler, signed a contract for the supply of nine seven-car metre-gauge TRAMLINK tram-trains. The order is linked to an option for three additional vehicles. Negotiations for a twenty-year maintenance contract for the vehicles are well under way. Thomas Ahlburg commented on Stadler’s latest sales success in Switzerland: “We are proud to be able to supply a TRAMLINK rail vehicle to Switzerland for the first time. It meets the highest passenger demands in terms of local transport as well as being designed for extremely economic operation, both now and in the future following the expansion of the network.” Roberto Ferroni, the Director of FLP, also expressed his views on the contract signature: “These new trains represent a huge step forwards. Up to 300 passengers can now experience a journey in air-conditioned vehicles with a low-floor design throughout that makes it easy for everyone, including those with limited mobility, to board and alight.” For Stadler, this collaboration is a welcome reunion with the FLP: In 2002 Stadler had already supplied the FLP with five low-floor intermediate cars produced in Altenrhein.
    [Show full text]
  • IPCT 20 10 RE 2019 Interno DEF.Indd
    Relazione d’esercizio 2019 4 Relazione d’esercizio 2019 Didascalie: Foto scattate durante il periodo “Covid-19” p. 4: 26.03.2020, ore 14.30, Viale Stazione verso Piazza Collegiata; p. 10: 31.03.2020, ore 18.00, Via Bellinzona guardando verso il pizzo di Claro; p. 62: 04.04.2020, ore 8.30, Via San Gottardo-Viale Officina, Castelgrande lato Nord; pp. 68-69: 26.03.2020, ore 8.45, Via Lugano verso Piazza Indipendenza, Castelgrande e il pizzo di Claro. Le foto sono state realizzate da Foto studio Job di Massimo Pacciorini-Job, Giubiasco. Indice Considerazioni generali L’esercizio 2019 5 Saluto del direttore prossimo al pensionamento 9 Conti annuali 11 Bilancio al 31.12.2019 12 Conto d’esercizio 2019 14 Allegato 16 Tabelle 63 1. Organigramma dell’IPCT 64 2. Enti affiliati per convenzione all’IPCT al 31.12.2019 65 3. Valore contabile degli immobili 67 Rapporto dell’Ufficio di revisione 70 Considerazioni generali L’esercizio 2019 In sintesi Nel 2019 grazie, in particolare, al buon anda- Complessivamente il patrimonio finanziario che mento dei mercati azionari, l’IPCT ha conseguito rappresenta il 73.8% del totale, ha segnato un un elevato rendimento del 9.5% dopo che il rendimento dell’11.6%, pari al rendimento del 2018 si era chiuso con una performance negativa benchmark di riferimento. (-2.0%). Secondo l’Indice calcolato da Credit Suisse la performance 2019 delle casse pensioni A fine 2019 il valore degli investimenti nel settore svizzere di dimensione paragonabile all’IPCT è immobiliare svizzero ammonta a CHF 816.6 mio ammontata all’11.0%.
    [Show full text]