BLENIO Da Una Strategia Di Sviluppo a Una Risorsa Operativa a Supporto Del Territorio

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

BLENIO Da Una Strategia Di Sviluppo a Una Risorsa Operativa a Supporto Del Territorio MASTERPLAN VALLE DI BLENIO Da una strategia di sviluppo a una risorsa operativa a supporto del territorio Raffaele De Rosa, Direttore ERS-BV Centovalli, 21 febbraio 2019 Dante Caprara, Resp. Antenna Valle di Blenio Agenda La Valle di Blenio Dal Masterplan all’Antenna ERS-BV per la Valle di Blenio La progettualità della Valle di Blenio (esempi concreti) La Valle di Blenio Si estende dal Passo del Lucomagno (1'914 m) fino a Biasca in direzione della Valle Riviera La Valle di Blenio 3 Comuni: • Comune Blenio (superficie: ca. 22’200 ha) Aggregazione 2006 ex comuni di Torre, Aquila, Olivone, Campo Blenio e Ghirone • Comune Acquarossa (superficie: ca. 6’600 ha) Aggregazione 2004 ex comuni di Castro, Corzoneso, Dongio, Largario, Leontica, Lottigna, Marolta, Ponto Valentino e Prugiasco • Comune Serravalle (superficie: ca. 10’000 ha) Aggregazione 2011 ex comuni di Malvaglia, Ludiano, Semione Popolazione residente permanente (2017) TOTAL 5’747 Blenio 1’826 Acquarossa 1’850 Serravalle 2’071 16'000 14'000 12'000 L 10'000 B PRP al 31.12 R 8'000 6'000 4'000 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 L-; B=; R+ Dati USTAT Aziende per settore economico (2016) TOTALE 547 Settore primario 125 Settore secondario 107 Settore terziario 315 Ticino Primario Valle di Blenio 3.0% Secondario Terziario 24.0% 16.0% 56.0% 20.0% 81.0% Dati USTAT Addetti per settore economico (2016) TOTAL 2031 Settore primario 325 Settore secondario 591 Settore terziario 1115 Valle di Blenio Ticino Primario 2% Secondario Terziario 16% 22% 55% 29% 76% Dati USTAT Addetti settore primario 350 330 310 290 270 L 250 B R Numeroaddetti 230 210 190 170 150 2011 2012 2013 2014 2015 2016p Dati USTAT 3V: -3.5%; R+=; L-; B= Addetti settore secondario 2'100 1'900 1'700 1'500 L 1'300 B Titolo asse Titolo R 1'100 900 700 500 2011 2012 2013 2014 2015 2016p Dati USTAT 3V: -9%; L: -16%; R: -8%; B: +6% Addetti settore terziario 3'500 3'000 2'500 2'000 L B Titolo asse Titolo 1'500 R 1'000 500 0 2011 2012 2013 2014 2015 2016p Dati USTAT 3V: +17.5%; B: +10%; R: +22%; L: +15% Pernottamenti nel settore alberghiero Tre Valli (stabilimenti aperti) 66'000 56'000 46'000 L 36'000 B R Nropernottamenti 26'000 16'000 6'000 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 Dati USTAT Stabilimenti (settore alberghiero, stabilimenti aperti) 40 35 30 25 L 20 B R Nrostabilimenti 15 10 5 0 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 Dati USTAT Masterplan della Valle di Blenio (MP VdB) Piano strategico con una visione di sviluppo (medio termine) orientato a trasformare il potenziale della VdB sulla base di indirizzi e priorità condivise Progetto sostenuto a livello cantonale (DFE) nell’ambito delle misure di politica economica regionale «programma di sviluppo per le zone a basso potenziale» e in seguito nel «programma per il riposizionamento delle zone periferiche» Fasi principali Tappe fondamentali: Cantone/USE costante Sostegno Studi: PS RTV 1995, Monitoreg RTV 2005, destinazione Blenio 2009 Le fasi di avvicinamento Fase 1: Concetto di sviluppo economico incentrato sul progetto Terme (2013) Acquarossa (Blenio Turismo) Fase 2: Estensione del concetto alla Valle e creazione della piattaforma (2013-2015) di attuazione del Masterplan (ASCOBLE) Fase 3: Implementazione operativa del Masterplan VdB (2015-…) Costituzione Antenna ERS-BV per la VdB Antenna ERS-BV VdB – Governance 3 ipotesi di lavoro Ente autonomo di diritto pubblico (art. 193 LOC) Assegnazione di compiti specifici a una struttura terza (mandato di prestazione) Struttura operativa dell’ERS-BV, con compiti di prossimità («Antenna») Vantaggi dell’«Antenna»: risorsa dedicata, efficacia, sinergie e coordinamento con l’ERS-BV (no doppioni), controllo e governance, no inconvenienti microstruttura, ecc. Antenna: struttura organizzativa e di funzionamento (governance) • Municipio di Acquarossa Rendiconto attività e • Municipio di Blenio condivisione strategia 3 Municipi • Municipio di Serravalle ERS-BV • CD ERS-BV • 3 Sindaci • Rappresentante della Valle di Blenio nel CD ERS-BV Conduzione strategica • Rappresentante del CD ERS-BV Gruppo • Rappresentante per la Valle di Blenio nel CdA OTR BAT strategico • Direttore ERS-BV • Collaboratore 80% Coordinamento costante Struttura • Supervisione, coordinamento e responsabilità direttore con ERS-BV, direttore OTR operativa ERS-BV BAT e altri Enti (antenna) Promotori Contatto regolare (Comuni, Patriziati, con USE, ecc. privati, ecc.) Prestazioni offerte La progettualità della Valle necessita di un costante accompagnamento: all’avvio di progetti per lo sviluppo e accompagnamento di iniziative/progetti esistenti per il coordinamento (orizzontale e verticale) Attività: «Sportello», consulenza, accompagnamento e analisi di progetti Messa in rete degli attori (enti locali, cantonali, federali e vari attori presenti sul territorio) Partecipazione a piattaforme, gruppi di lavoro d’interesse locale, regionale e cantonale Stimolare e supportare la nascita di nuovi progetti Aggiornamento del Masterplan sulla base dei risultati operativi STRATEGIA MASTERPLAN STRATEGIA MASTERPLAN 6 Direttrici progettuali STRATERS STRATEGIA MASTERPLAN Masterplan parte integrante della Strat-ERS e dei suoi assi strategici Sviluppo del territorio e del paesaggio «Territorio» + «Cultura e Scienza» Sviluppo progetti turistici «Strutture di accoglienza» + «Sport/attività outdoor» Imprenditorialità e Innovazione «Economia» Infrastrutture di Sviluppo «Infrastrutture e servizi» Piattaforma dialogo Gruppo strategico / Antenna VdB La progettualità della Valle (esempi concreti) Centro Sci Nordico di Campra (Blenio) Centro Sci Nordico Campra SA - Centro d’importanza nazionale (CISIN): riqualifica/ammodernamento - Offerta sportiva e turistica sulle 4 stagioni Centro Polisportivo, Olivone (Blenio) Centro Polisportivo Alta Blenio SA - Riqualifica/ristrutturazione dell’attuale Centro Polisport - Riposizionamento dell’offerta nell’ambito dello svago + campeggio La progettualità della Valle (esempi concreti) Osservatorio Astronomico, Gorda (Blenio) Associazione Astrocalina - Osservatorio di importanza nazionale - Sviluppo di attività scientifiche, didattiche/divulgative e turistiche per un vasto pubblico Cima Norma, Dangio (Blenio) Fondazione la fabbrica del cioccolato - Centro culturale polivalente - Spazi dedicati a esposizioni, mostre, seminari, meeting aziendali ecc. con possibilità di alloggio e ristorazione La progettualità della Valle (esempi concreti) Campo Blenio Ghirone Estate (Blenio) Associazione Campo Blenio Ghirone Estate - Riposizionamento stazione sciistica di Campo Blenio-Ghirone come destinazione anche estiva per famiglie e gruppi - Sviluppo di nuove offerte: aree giochi a tema, mini percorsi mtb per bambini, fattoria didattica, laghetto, strutture/servizi per gruppi, area «glamping» (casette sugli alberi), valorizzazione sentieri escursionistici, collaborazioni aziende agricole, ecc. La progettualità della Valle (esempi concreti) Stazione Nara attività sulle 4 stagioni Comune Acquarossa – Amici del Nara SA - Rilancio della stazione del Nara sulle 4 stagioni - Sviluppo nuove offerte in approfondimento + sviluppo offerta legata alla MTB La progettualità della Valle (esempi concreti) MTB Valle di Blenio Comuni Valle di Blenio/ERS-BV/OTR-BAT/BlenioBike - Valle di Blenio: destinazione per la MTB - Sviluppo di nuovi percorsi («SvizzeraMobile» e locali) + servizi ad hoc in collaborazione con commerci, società di trasporti e strutture ristorative/ricettive Nuovo Polo Sociosanitario (Acquarossa) Fondazione la Quercia / Ente Ospedaliero Cantonale - Nuovo «polo sociosanitario» con Ospedale cantonale e Casa Anziani e vari servizi sociosanitari (cure a domicilio, studi medici, fisioterapisti, servizi specialistici, ecc.) La progettualità della Valle (esempi concreti) Gruppo di lavoro Valle Malvaglia (Serravalle) Comune/ES-BV/OTR/Attori del territorio - Messa in rete e collaborazione attori della VM - Sviluppo di offerta turistica integrata Strutture di accoglienza Valle di Blenio Proprietari strutture (capanne alpine, strutture per gruppi, alberghi,. Ecc.) - Interventi di ristrutturazione e/o di riposizionamento delle varie strutture ricettive La progettualità della Valle (esempi concreti) Bike Sharing (e-mtb) Valle di Blenio Comuni (ERS-BV) - 5 stazioni automatizzate (25 e-mtb) lungo il tratto stazione FFS di Biasca – Centro Sci Nordico di Campra Rete regionale di ricarica e-bike ERS-BV/Comuni/OTR/ATT - Rete di ricarica e-bike Bellinzonese e Valli (26 postazioni + 4 itinerari e-bike) - In Valle di Blenio: 6 postazioni (1 itinerario e-bike) La progettualità della Valle (esempi concreti) «Sentieri senza barriere», Acquarossa ERS-BV/Acquarossa - 2 percorsi per persone con difficoltà motorie e per una mobilità dolce (prodotto SvizzeraMobile) - Restauro completo antica via del «Satro» Valorizzazione patrimonio culturale, V. di Blenio Comuni/Patriziati/Attori del territorio - Vari progetti di salvaguardia, recupero, valorizzazione del patrimonio storico - culturale La progettualità della Valle (esempi concreti) Tutela e valorizzazione del territorio e del settore primario Comuni/Patriziati/Attori del territorio - Vari progetti nel campo della salvaguardia del territorio e valorizzazione del settore primario (agricoltura di montagna) Iniziative private a carattere imprenditoriale Provati e Attori del territorio - Piccole e medie iniziative imprenditoriali a carattere innovativo e occupazionale (Fondo di promovimento regionale) Contatti Ente Regionale per lo Sviluppo del Bellinzonese e Valli (ERS-BV) Dante Caprara Antenna per la Valle di Blenio Via Parella 3 CP 1447 CH – 671 Biasca T +41 91 873 00 30 F +41 91 873 00 31 mail: [email protected] ww.masterplan-vallediblenio.ch.
Recommended publications
  • Da Acquarossa Al Fronte Più Di Cento Anni Fa Covid-19, Intervista Al Medico Giuseppe Allegranza Emigrazione Bleniese E Ticinese
    Mensile vallerano Maggio 2020 - Anno LI - N. 5 GAB - 6715 DONGIO - Fr. 5.– Una bella storia iniziata Da Acquarossa al fronte più di cento anni fa Covid-19, intervista al medico Giuseppe Allegranza Emigrazione bleniese e ticinese quiete degli ospedali di Acquarossa e Faido – dei quali è primario – per dare una mano nell’emergenza. “Quando mi hanno chiamato, sono stato contento. Già nei giorni pre- cedenti, vedendo l’evoluzione dei casi, quasi mi dispiaceva non poter essere d’aiuto. E quando poi sono arrivato a Locarno mi ha stupito come fossero riusciti a riorganizzare tutto in modo così rapido”. Molte incognite Poi, però, “è chiaro che questo virus ha qualcosa che spaventa, anzitutto i pazienti. In particolare il fatto che il suo decorso sia difficile da prevedere. E poi, come stiamo capendo col pas- sare del tempo, la polmonite è solo Verso il traguardo, il dr. Allegranza sulla Cima dell’Uomo foto Teto Arcioni uno dei suoi effetti: ci sono persone che sviluppano problemi al cuore, ai di Lorenzo Erroi e Red scorrere del tempo, l’intervista realizza- reni, embolie e trombosi. Mentre al- di Nivardo Maestrani ta dal collega Lorenzo Erroi al medico tri contagiati quasi non se ne accorgo- primario del nostro ospedale di valle, no”. Poi, dietro ai tubi e ai malanni, ai Come già lo scorso mese di aprile, anche Giuseppe Allegranza. numeri e alle complicazioni, ci sono Tra i ricordi della famiglia materna in questo mese stiamo vivendo all’inse- Redazione i singoli individui. “Una cosa che ho trovato la testimonianza del ma- gna dell’incertezza, sia personale sia per spaventa sempre è quando manca trimonio della zia Dora Fontana, ce- quanto riguarda la salute pubblica e il Chissà cosa dev’essere, fare il medi- il respiro.
    [Show full text]
  • Fogli 28 / 2007
    Fogli Contributi Francesco Radaeli, Ricordi di un libraio antiquario. Tra Italia e Ticino [p. 1] / Fabrizio Mena, Per la ‘retta intelligenza’ degli atti pubblici: Stefano Franscini compilatore di raccolte di leggi [p. 12] / Mario Infelise, Dalla Bibliografia luganese alla Bibliografia 28/2007 del Settecento [p. 19] / Alvaro Cencini, Due parole sulla Commissione culturale cantonale [p. 23] /Rara et curiosa Luciana Pedroia, Un nuovo incunabolo (1489): le opere di Jean Gerson [p. 28] / Jean-Claude Lechner, L’ Occhio dell’anima di Antonio Arighino Panizzolo [p. 33] / In biblioteca Alessandro Soldini, L’attività espositiva nel porticato della biblioteca nel 2006-2007 [p. 40] / Rivista dell’Associazione Biblioteca Salita dei Frati di Lugano Cronaca sociale Relazione del Comitato [p. 46] / Conti consuntivi 2006 e preventivi 2007 [p. 51] / Nuove accessioni Pubblicazioni entrate in biblioteca nel 2006 [p. 53] F li 28/2007 www.fogli.ch Fogli Rivista dell’Associazione Biblioteca Salita dei Frati di Lugano Redazione Paola Costantini Fernando Lepori Giancarlo Reggi Fabio Soldini Amministrazione Associazione Biblioteca Salita dei Frati Salita dei Frati 4 ch-6900 Lugano telefono +41 (0)91 923 91 88 telefax +41 (0)91 923 89 87 e-mail [email protected] sito web www.fogli.ch conto corrente postale 69-68-1 Grafica Marco Zürcher Impaginazione Alfio Mazzei Stampa Tipografia Veladini Lugano In copertina: incisione contenuta nel volume Euclide in campagna o sia geometria ridotta all’atto pratico di Tommaso Guerrino, Milano 1763. www.fogli.ch Inseguendo un duplice interesse consolidato negli anni, la 28/2007Fogli nostra rivista - anche in questo ventottesimo numero dalla sua uscita nel 1981 - si occupa nella prima sezione di storia del libro e della lettura per un verso, per l’altro verso di politica culturale; nei due casi con un occhio di riguardo (ma non Presentazione esclusivo) rivolto alla Svizzera italiana.
    [Show full text]
  • 17A MAESTRIA PAC Faido Torre
    2019 17 a MAESTRIA PAC Leventinese – Bleniese Faido Torre 8 linee elettroniche 8 linee elettroniche 6 – 8.12.2019 Fabbrica di sistemi Fabbrica di rubinetteria d’espansione, sicurezza e sistemi sanitari / e taratura riscaldamento e gas Fabbrica di circolatori e pompe Fabbrica di pompe fecali/drenaggio e sollevamento d’acqua Bärtschi SA Via Baragge 1 c - 6512 Giubiasco Tel. 091 857 73 27 - Fax 091 857 63 78 Fabbrica di corpi riscaldanti e www.impiantistica.ch Fabbrica di bollitori, cavo riscaldante, impianti di ventilazione e-mail: [email protected] caldaie, serbatoi per nafta, controllata impianti solari e termopompe Fabbrica di scambiatori di calore Fabbrica di diffusori per l’immissione a piastre, saldobrasati e a e l’aspirazione dell’aria, clappe fascio tubiero tagliafuoco e regolatori di portata DISPOSIZIONI GENERALI Organizzazione: Tiratori Aria Compressa Blenio (TACB) – Torre Carabinieri Faidesi, Sezione AC – Faido Poligoni: Torre vedi piantina 8 linee elettroniche Faido vedi piantina 8 linee elettroniche Date e Orari: 29.11.19 aperto solo se richiesto 30.11.19 dalle ore 14.00 – 19.00 1.12.19 6.12.19 dalle 20.00 alle 22.00 7.12.19 dalle 14.00 alle 19.00 8.12.19 dalle 14.00 alle 18.00 Un invito ai tiratori ticinesi e del Moesano, ma anche ad amici provenienti da fuori cantone, a voler sfruttare la possibilità di fissare un appuntamento, per telefono ai numeri sotto indicati. L’appuntamento nei giorni 29–30–01 è possibile solo negli orari indicati. Appuntamenti: Contattare i numeri telefonici sotto indicati. Iscrizioni: Mediante formulari ufficiali, entro il 19.11.2019 Maestria – TORRE: Barbara Solari Via Ponte vecchio 3 6742 Pollegio 076 399 75 16 [email protected] Maestria – FAIDO: Alidi Davide Via Mairengo 29 6763 Mairengo 079 543 78 75 [email protected] Formulari e www.tacb.ch piano di tiro: www.carabinierifaidesi.ch Regole di tiro: Fanno stato il regolamento ISSF e le regole per il tiro sportivo (RTSp) della FST.
    [Show full text]
  • Orari Sante Messe Vicariato Delle Tre Valli
    Orari Sante Messe Vicariato delle Tre Valli RIVIERA Biasca Chiesa di S. Carlo sa – ore 17.30 do – ore 08.00/10.00/19.30 Claro Chiesa dei Ss. Rocco e Sebastiano do – ore 10.30 Chiesa dei Ss. Nazaro e Celso sa – ore 17.30 (da novembre a marzo) sa – ore 19.30 (da aprile a ottobre) Cresciano Chiesa di S. Vincenzo do – ore 09.15 Gnosca Chiesa di S. Pietro do – ore 09.15 Iragna Chiesa dei Ss. Martiri Maccabei do – ore 17.30 (da luglio a ottobre) do – ore 09.00 (da marzo a giugno) Lodrino Chiesa di S. Ambrogio sa – ore 18.30 do – ore 10.30 Moleno Chiesa di S. Vittore sa – ore 17.30 (IV sabato del mese) Osogna Chiesa dei Ss. Gratiniano e Felino do – ore 10.30 Preonzo Chiesa dei Ss. Simone e Giuda sa – ore 17.30 (tranne IV sabato del mese) Prosito Chiesa dei Ss. Gervasio e Protasio do – ore 09.00 (da luglio a ottobre) do – ore 17.30 (da marzo a giugno) LEVENTINA Airolo Chiesa di S. Nazaro e Celso do – ore 10.15 Nante sa – ore 17.30 Madrano sa – ore 18.30 Villa Bedretto do – ore 9.00 Anzonico Chiesa di S. Giovanni Battista Consultare il sito del Comune di Faido 1/3 Bodio Chiesa di S. Stefano do – ore 10.30 Calonico Chiesa di S. Martino Consultare il sito del Comune di Faido Calpiogna Chiesa di S. Atanasio Consultare il sito del Comune di Faido Campello Chiesa di S. Margherita Consultare il sito del Comune di Faido Cavagnago Chiesa di S.
    [Show full text]
  • Piano Zone Biglietti E Abbonamenti 2021
    Comunità tariffale Arcobaleno – Piano delle zone arcobaleno.ch – [email protected] per il passo per Geirett/Luzzone per Göschenen - Erstfeld del Lucomagno Predelp Carì per Thusis - Coira per il passo S. Gottardo Altanca Campo (Blenio) S. Bernardino (Paese) Lurengo Osco Campello Quinto Ghirone 251 Airolo Mairengo 243 Pian S. Giacomo Bedretto Fontana Varenzo 241 Olivone Tortengo Calpiogna Mesocco per il passo All’Acqua Piotta Ambrì Tengia 25 della Novena Aquila 245 244 Fiesso Rossura Ponto Soazza Nante Rodi Polmengo Valentino 24 Dangio per Arth-Goldau - Zurigo/Lucerna Fusio Prato Faido 250 (Leventina) 242 Castro 331 33 Piano Chiggiogna Torre Cabbiolo Mogno 240 Augio Rossa S. Carlo di Peccia Dalpe Prugiasco Lostallo 332 Peccia Lottigna Lavorgo 222 Sorte Menzonio Broglio Sornico Sonogno Calonico 23 S. Domenica Prato Leontica Roseto 330 Cama Brontallo 230 Acquarossa 212 Frasco Corzoneso Cauco Foroglio Nivo Giornico Verdabbio Mondada Cavergno 326 Dongio 231 S. Maria Leggia Bignasco Bosco Gurin Gerra (Verz.) Chironico Ludiano Motto (Blenio) 221 322 Sobrio Selma 32 Semione Malvaglia 22 Grono Collinasca Someo Bodio Arvigo Cevio Brione (Verz.) Buseno Personico Pollegio Loderio Cerentino Linescio Riveo Giumaglio Roveredo (GR) Coglio Campo (V.Mag.) 325 Osogna 213 320 Biasca 21 Lodano Lavertezzo 220 Cresciano S. Vittore Cimalmotto 324 Maggia Iragna Moghegno Lodrino Claro 210 Lumino Vergeletto Gresso Aurigeno Gordevio Corippo Vogorno Berzona (Verzasca) Prosito 312 Preonzo 323 31 311 Castione Comologno Russo Berzona Cresmino Avegno Mergoscia Contra Gordemo Gnosca Ponte Locarno Gorduno Spruga Crana Mosogno Loco Brolla Orselina 20 Arbedo Verscio Monti Medoscio Carasso S. Martino Brione Bellinzona Intragna Tegna Gerra Camedo Borgnone Verdasio Minusio s.
    [Show full text]
  • Acquarossainforma 2015
    Bollettino informativo del Comune di Acquarossa 6. edizione anno 2015 Cari concittadini, 2004 – 2014, come ormai consuetudine il Municipio ha il piacere di infor- Bilancio di 10 anni di aggregazione marvi sulle principali attività svolte nel 2014 che ha coinciso con i primi dieci anni di Comune aggregato. La serata orga- Lo scorso mese di aprile il comune di Acquarossa ha com- nizzata il 14 novembre 2014 al Cinema Teatro Blenio , oltre piuto i 10 anni di vita dall’aggregazione degli ex comuni ad essere stato un momento di incontro con i nostri giovani di Castro, Corzoneso, Dongio, Marolta, Largario, Leonti- diciottenni (erano presenti 13 giovani su 22) , è stata l’oc- ca, Lottigna, Ponto Valentino e Prugiasco. Il progetto era casione per informare la popolazione su quanto realizzato nato su iniziativa di alcuni amministratori comunali nei pri- in questo primo decennio e sulle sfide future che attendono mi mesi del 1999, per concretizzarsi ufficialmente con le il nostro Comune e la nostra Valle. Ci si riferisce in partico- elezioni cantonali del 4 aprile 2004. lare alla nuova pianificazione ospedaliera ed al futuro del Alcuni dati principali della nostra realtà comunale: 1860 nostro ospedale: la presenza qualificata del dottor Seba- abitanti, 17 frazioni, 980 residenze primarie, 960 secon- stiano Martinoli ha permesso di fare un quadro oggettivo darie di cui buona parte in edifici fuori zona edificabile (un della realtà nella quale il Consiglio di Stato si sta muoven- migliaio i rustici di cui circa il 25% non riattati), 120 km di do nell’ambito della nuova pianificazione ospedaliera, con strade comunali asfaltate o sterrate, 50 km di rete di distri- particolare riferimento alla situazione del nostro ospedale.
    [Show full text]
  • Lucomagno Quattro Stagioni Regioni Di Montagna E Telefonia
    Mensile vallerano Ottobre 2020 - Anno LI - N. 10 GAB - 6715 DONGIO - Fr. 5.– Lucomagno quattro stagioni Regioni di montagna e telefonia Turismo invernale e passo aperto, in Valle come va? del passo, ma non solo: ci sono stati maggiori contatti con i Gri- gioni? Maggior affluenza di clien- ti dalla “terra grischuna”? Scambi culturali e/o di esperienze? Dal nuovo Centro nordico di Cam- pra e Campra Lodge & SPA ci ri- spondono i rispettivi responsabili Nicola Vanzetti e Fabio Anelli. Il primo di lunga e rodata esperien- za sul posto, il secondo di… primo pelo. “Lo scorso inverno abbiamo avuto davvero un buon afflusso di visitatori, fondisti e curiosi, da ogni dove. Qualcuno anche dai Grigioni e alcuni da altri Cantoni, principal- Capanna Quarnei, Società Alpinistica Bassa Blenio (SABB) Foto Nicolò Battaggi mente svizzero tedeschi come Lu- cerna e Zurigo – ci dice Anelli – Per Gruppo svizzero per le regioni sione IP, i moduli di prenotazione molti era la prima visita a Campra. di montagna (SAB) e Red. digitale non possono essere elaborati, Un’immagine del passo a fine estate Foto Davide Buzzi Anche questa estate abbiamo avuto complicando i compiti dei gestori dei un’ottima affluenza e tanti curiosi responsabili delle capanne di monta- di Mara Zanetti Maestrani con l’articolo firmato da Matteo giunti fin qui per vedere la nuova Il Gruppo svizzero per le regioni di gna. In tali casi, le capanne non pos- Baggi, “Venti anni di Lucomagno, struttura che, ora, non è più solo montagna (SAB), la Società svizzera sono svolgere neanche il loro ruolo perché aprire una strada d’inver- un albergo, ma un insieme di ser- di economia alpestre (SSEA), il Club di punti di contatto per i servizi di Se è vero che, come diceva Albert no”.
    [Show full text]
  • 2.1.1.1 Legge Concernente Le Circoscrizioni Dei Comuni, Circoli E Distretti1) (Del 25 Giugno 1803)
    2.1.1.1 Legge concernente le Circoscrizioni dei Comuni, Circoli e Distretti1) (del 25 giugno 1803) IL PICCOLO CONSIGLIO DEL CANTONE TICINO d e c r e t a : DISTRETTO DI MENDRISIO Circolo di Mendrisio: Mendrisio2), Coldrerio, Genestrerio. Circolo di Balerna:3)Balerna, Castel San Pietro4), Chiasso, Morbio Inferiore. Circolo di Caneggio:5)Caneggio, Cabbio, Vacallo, Sagno, Morbio Superiore, Bruzzella, Muggio. Circolo di Stabio: Stabio, Novazzano, Ligornetto. Circolo di Riva San Vitale:6)Riva San Vitale, Meride, Arzo, Besazio, Tremona, Rancate, Capolago. DISTRETTO DI LUGANO7) Circolo di Lugano ovest:8)Lugano (quartieri sulla sponda destra del fiume Cassarate). Circolo di Lugano est:9)10)Lugano (quartieri sulla sponda sinistra del fiume Cassarate). Circolo del Ceresio: Maroggia, Rovio, Brusino Arsizio, Arogno, Melano, Bissone. Circolo di Carona:11)12)Paradiso, Carona, Melide, Carabbia, Barbengo, Morcote, Vico Morcote, Carabietta, Grancia, Collina d’Oro. Circolo della Magliasina:13)Caslano, Pura, Ponte Tresa, Curio, Neggio, Magliaso. Circolo di Agno:14)15)Agno, Bioggio, Iseo, Muzzano, Cademario, Vernate. Circolo di Sessa:16)Sessa, Astano, Bedigliora, Croglio, Monteggio. Circolo di Sonvico: Sonvico, Cimadera17), Villa Luganese, Certara, Bogno, Valcolla18), Cadro. Circolo di Vezia: Vezia, Cureglia, Cadempino, Lamone, Comano, Sorengo, Massagno, Savosa, Porza, Canobbio. Circolo di Breno:19)Alto Malcantone, Novaggio, Miglieglia, Aranno. Circolo di Pregassona: soppresso20). Circolo di Capriasca:21)22)23)Capriasca, Corticiasca, Bidogno, Ponte Capriasca, Lugaggia, Origlio. Circolo di Taverne : Taverne-Torricella, Rivera, Bironico, Camignolo, Mezzovico-Vira, Sigirino, Bedano, Gravesano, Manno. DISTRETTO DI LOCARNO Circolo di Locarno:24)25)Locarno, Muralto, Orselina. Circolo delle Isole: Ascona, Brissago, Ronco sopra Ascona, Losone. Circolo di Onsernone: Mosogno, Vergeletto, Onsernone26), Isorno27), Gresso.28) Circolo del Gambarogno:29)S.
    [Show full text]
  • The Cable Car and Malvaglia Valley
    Welcome to Paradise Dagro The Dandrio Mill Bienvenue au Paradis Le moulin de Dandrio Bright skies and a pristine here. Explore the valley‘s history Un soleil éclatant et un territoire Dagro lies on a gentle sunlit Dagro est situé sur une paisible In the Malvaglia Valley, Dandrio landscape are the trademarks of the thanks to a dense network of trails préservé, quelle meilleure carte terrace that offers a magnificent terrasse ensoleillée d’où le regard boasts one of the only mills with Blenio Valley region. From leading to the different landmarks. de visite pour la Vallée de Blenio? Il est possible de séjourner dans panorama of mountain peaks est capturé par un magnifique horizontal water wheels, restored the bottom of the valley to These trails vary in length and Du fond de la vallée jusqu’au d’anciens «rustici» (constructions and valleys. panorama de vallées et de cimes and brought back to its original the peaks of the Adula massif, difficulty, suitable for adults and massif de l’Adula, des vallées typiques de pierre) rénovés avec The picturesque family homes qui se cachent et réapparaissent function in 1977. a network of vales characterizes children, experts and casual hikers. latérales dévoilent des paysages un soin particulier pour goûter and barns are closely clustered comme dans un jeu. At the mill, a man-made channel this region of renowned beauty. The Stay in a carefully renovated old de toute beauté, où les civilisations à l’authenticité des hameaux together, adding the harmonious Le charme des constructions, diverts water from the Orino local rural communities settled here farmhouse to savor the authenticity paysannes ont travaillé avec de la vallée, de faire halte à l’ancien colours and textures of wood serrées les unes contre les autres River which spins the hydraulic centuries ago, shaping of the valley‘s villages; rest at the humilité et ardeur.
    [Show full text]
  • Piano Di Gestione Annessi 8 Gennaio 2010
    Parc Adula Progetto di parco nazionale Piano di gestione Annessi 8 gennaio 2010 Annesso 1 – Potenziale valore aggiunto nel settore turistico Annesso 2 – Concetti d’utilizzazione per pascoli alpestri Annesso 3 – Profilo geologico e geomorfologico del territorio del Parc Adula Annesso 4 – Oggetti d’inventario rigaurdanti il territorio Parc Adula Annesso 5 – Associazione Parc Adula – Statuto Annesso 6 – Associazione Parc Adula – Organi sociali e commissioni Annesso 7 – Scritto della Città di Lugano Annesso 8 – Esito consultazione bozza piano di gestione – valutazione generale Annesso 9 – Domande/Risposte Ufficio federale dell’ambiente UFAM Parc Adula Piano di gestione Annesso 1: Potenziale valore aggiunto nel settore turistico Versione italiana Maggio 2008 Associazione Parc Adula Ca’ Rossa Tel. 091 820 38 10 CH-6537 Grono Fax 091 820 38 12 www.parcadula.ch / [email protected] Piano del gestione Progetto Parc Adula Annesso 1 Copyright © Associazione Parc Adula 2009 Autore Annesso 1 Marcel Friberg Parc Adula Parc Adula Potenziale valore aggiunto nel settore turistico Rapporto Marcel Friberg, MC Consulting Brigels (maggio 2009) Riassunto in italiano 28.10.2009 1 Parc_Adula\Präsentationen_Studien/Touristisches Wertschöpfungspotential Parc Adula Parc Adula Parc Adula – contesto turismo? • Attuali e nuove offerte turistiche? • Attuali e nuovi operatori turistici? • Aspettative degli operatori e della popolazione? • Potenziali sinergie con progetti e prodotti affini? • Marchi – strategie locali – prodotti – distribuzione – mercato – segmenti –
    [Show full text]
  • La Regione Del Nara
    -design.net Gli impianti Die La Regione Die Region Key di risalita Bergbahnen del Nara Nara La stazione sciistica del Nara offre Attività estive Die Region Nara bietet im Som- Winteraktivitäten La regione del Nara, un gioiello si- Die Region Nara, ein wahres Ju- sia d’estate che d’inverno numerose mer wie im Winter zahlreiche tuato nel cuore della Val di Blenio, è wel inmitten des Bleniotals, ist das possibilità di svago. • Mountain Bike Aktivitäten. Im Winter lädt das • Schlittenpiste la meta ideale per vivere emozioni perfekte Ziel, um grosse Emotio- In inverno, essendo il più grande • Escursioni grösste Skigebiet des Bleniotals, • Ski, Snowboard und Telemark uniche in completa armonia con la nen in Harmonie mit der Natur zu comprensorio sciistico della Valle • Parapendio Gross und Klein zum Winterspor- • Schneeschuhwanderungen natura. erleben. di Blenio, regala emozioni a tutta la tein. Es gibt zahlreiche Ski- und und Spaziergänge La rete escursionistica offre itinerari Das Ausflugsangebot umfasst Ak- famiglia. Offre, infatti, piste da sci, Schlittenpisten, Winterwanderwege • Skiexkursionen per ogni esigenza e porta alla sco- tivitäten für jeden Geschmack und VALLE DI BLENIO piste per slittini, percorsi escursio- und einen aufregenden Snowpark. • Paragliding perta di paesaggi suggestivi e punti führt Besucher durch malerische nistici invernali e un entusiasman- Im Sommer machen die unzähli- panoramici sull’intera zona. Landschaften zu Aussichtspunkten te snowpark. In estate, gli innu- gen Mountainbike-Routen die merevoli sentieri e i percorsi per Region zu einem idealen Reiseziel Sommeraktivitäten mountain bike rendono la regione für einen sportlichen Urlaub oder ideale per una vacanza o una gior- für Tagesausflüge aller Art.
    [Show full text]
  • Cantone Ticino
    CENSIMENTO FEDERALE DELLA POPOLAZIONE P DICEMBRE 1960 19 ° VOLUME CANTONE TICINO UFFICIO FEDERALE DI STATISTICA BERNA 1963 STATISTICHE DELLA SVIZZERA J 352° FASCICOLO SERIE Ag 19 Warnung / Avertissement Diese Publikation wurde sehr sorgfältig digitalisiert. Dennoch kann es vorkommen, dass die effektiv digitalisierten Zahlen und Buchstaben (die hinter dem Bild jeder Seite „versteckt“ sind) nicht identisch sind mit den korrekten Zahlen und Buchstaben, wie sie sichtbar auf den Seiten des Dokuments angezeigt werden. Wenn Sie daher aus dem pdf des Dokumentes Teile herauskopieren, empfiehlt es sich sehr (vor allem für Auszüge aus den Tabellen) zu kontrollieren, ob die herauskopierten Zeichen identisch sind mit denjenigen der Original-Seiten, wie sie im pdf angezeigt werden. La présente publication a été digitalisée de manière extrêmement méticuleuse. Mais il peut arriver que les lettres et chiffres effectivement digitalisés (et qui sont cachés "derrière" l'image de chaque page) ne soient pas identiques à ceux, corrects, affichés visuellement sur la page. Donc, si vous utilisez les fonctionnalités des lecteurs Acrobat PDF pour copier/coller des portions de cette publication, il est fortement recommandé (notamment pour les tableaux de résultats) de bien vérifier que les caractères (lettres et chiffres) ainsi copiés soient bien identiques aux chiffres et lettres de la page originale. INDICE Pagina Prefazione 5 Introduzione 7 Risultati principali dei censimenti della popolazione dal 1850 al 1960 Tavola 1* Popolazione residente della Svizzera e dei
    [Show full text]