Turismo Rural Diccionario Español Inglés

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Turismo Rural Diccionario Español Inglés TURISMO RURAL DICCIONARIO ESPAÑOL INGLÉS EL LLAMADO DE LA TIERRA THE CALL OF THE LAND RURAL TOURISM SPANISH ENGLISH DICTIONARY ASOCIACIÓN CHILENA DE TURISMO RURAL ASOCIACIÓN CHILENA DE TURISMO RURAL VALORES CMYK VALORES RGB C0% M50% Y100% K0% R243 G146 B0 C0% M75% Y100% K0% R234 G91 B12 C28% M87% Y100% K5% R180 G59 B29 C85% M10% Y100% K10% R0 G141 B54 C75% M0% Y75% K0% R47 G172 B102 C85% M50% Y0% K0% R29 G113 B184 C70% M15% Y0% K0% R54 G169 B225 TIPOGRAFÍA PT SANS ABCDEFGHIJKLMNÑOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnñopqrstuvwxyz 01234567891 TURISMO RURALDICCIONARIO ESPAÑOL INGLÉS EL LLAMADO DE LA TIERRA THE CALL OF THE LAND RURAL TOURISM SPANISH ENGLISH DICTIONARY Rural Tourism • Turismo Rural Diccionario Español - Inglés Spanish - English Dictionary Coordinación editorial: Luis Martínez Figueroa Traducción: Universidad Alberto Hurtado - Mary Jane Abrahams Sánchez Sabrina Doré - Carmen Gaete Mella Diseño: GIGANTE diseño Ilustraciones: GIGANTE diseño Impresión: CV Impresores Ltda. Registro de Propiedad Intelectual No inscripción: 157695 ISBN: 956-7625-08-5 Tiraje: 500 ejemplares ACHITUR A.G. Irarrazaval 2821 of 328 Ñuñoa - Santiago de Chile www.achitur.cl email: [email protected] Tel: +56 222053126 ENERO, 2020 Santiago de Chile TURISMO RURALDICCIONARIO ESPAÑOL INGLÉS EL LLAMADO DE LA TIERRA THE CALL OF THE LAND RURAL TOURISM SPANISH ENGLISH DICTIONARY 6 PRESENTACIÓN En una perspectiva moderna del turismo rural es imprescindible te- ner en cuenta el nuevo perfil de los viajeros y su interés de interac- tuar con la gente del territorio que visitan, apreciar aspectos de su Presentación PRESENTATION vida cotidiana, consumir productos artesanales y vivir experiencias únicas, más que simplemente visitar sitios y quedarse en cómodos alojamientos. Hoy ellos buscan vivir experiencias memorables y di- ferentes que resalten lo distinto, lo propio y la autenticidad del lugar que visitan. Es decir, buscan las experiencias que se adecuen de mejor forma a su “marca personal” Lo anterior, demanda cada vez mejores competencias a quienes ac- tuamos en turismo rural y acogemos a los visitantes en el territorio. Se requiere un recurso humano de calidad, que tenga acceso a la in- formación y a la vez capacidad de interpretación de la misma, como así también con capacidad de integrarse en asociaciones locales y nacionales que les permita formar equipos y redes con el objeto de responder de manera más robusta a las diversas necesidades de los viajeros, condición sine qua non para el éxito de nuestra actividad. Es así, como desde ACHITUR A.G., por más de 20 años, hemos tra- bajado sostenidamente por entregar alternativas que faciliten el co- nocimiento y las experiencias que tenemos en turismo rural, bajo la premisa cuando uno crece todos crecemos. Es en este contexto, que recogemos el esfuerzo realizado el año 2007 por el Instituto de Desarrollo Agropecuario (INDAP) a través de su Programa Nacional de Turismo Rural, del Ministerio de Educación a través del Programa Inglés Abre Puertas y de los microempresarios de turismo rural, para reeditar y actualizar el diseño del Diccionario de Turismo Rural Español – inglés que ofrece conectarnos bajo un idioma común con quien nos visitan del extranjero. Para ACHITUR A.G. es un honor rescatar este valioso instrumento de comunicación para la comunidad nacional y en especial para los emprendedores del Turismo Rural. PRESENTATION 7 Presentación For a modern perspective of rural tourism, it is very important to PRESENTATION keep in mind the new profile of the travelers and their interest to interact with people of the places they visit, appreciating the aspects of their daily lives, consuming artisanal products and staying in com- fortable accommodations. Today, travelers are looking for memora- ble and different experiences that bring to light the uniqueness and authenticity of the place that they are visiting. In other words, they are looking for experiences that best match their “personal brand”. This increases the demands for better skills and competencies for those of us who play a part in rural tourism and welcome visitors to that experience. This includes highly capable human resources, with access to information and an ability to interpret it, with the capacity to integrate into local and national associations which allows them to create teams and networks with the objective to respond in an impactful manner to the diverse needs of travelers, a critical requi- rement for the success of our activities. It is precisely in this way, that ACHITUR A.G. has relentlessly worked for over 20 years to deliver alternatives that facilitate the know-how and experiences that we have in rural tourism, under the vision of “when one grows, we all grow”. It is in this context, that we applaud and welcome the efforts under- taken in 2007 by the Institute of Agricultural Development (INDAP) through their National Program for Rural Tourism, the Ministry of Education through their program “English Opens Doors” and those of the rural micro-entrepreneurs, to revise and update the design of the Dictionary of Rural Tourism Spanish-English which allows us all to connect under the umbrella of a common language with all of those who visit us from abroad. For ARCHITUR A.G. it is an honor to reinvigorate this invaluable communication tool for the national community and, especially for the Rural Tourism entrepreneurs. 8 Actividades al aire libre OUTDOOR ACTIVITIES OF CONTENS En la granja At the farm 14 Animales Animals 17 TABLE TABLE Acerca de caballos About horses 20 Índice de contenidos Viñedos / Viñas Vineyards / Wineries 21 Paisaje Landscapes 23 Actividades Outdoor activities and related words 26 Acerca del rio River sports and activities 28 Accesorios Accessories 30 Alimentos y bebidas FOOD AND BEVERAGES Bebidas Beverages 34 Carne Meat 37 Comidas Food 39 Condimentos Seasoning 44 Frutas Fruit 45 Mariscos y pescados Seafood 47 Verduras Vegetables 50 Alojamiento y restaurants LODGING & RESTAURANTS Alojamiento Lodging 54 Calendario Calendar 58 Restaurantes Restaurants 60 9 Conversación CONVERSATION TABLE TABLE Índice de contenidos Common expressions 66 Frases comunes OF CONTENS Conversación y frases Small talk and expressions 68 Varios Miscellaneous 72 Presentaciones Introductions 74 Saludos y expresiones de cortesía Greetings and expressions of courtesy 75 De compras SHOPPING De compras Shopping 78 Dinero-monedas Currency 81 Tipos de negocio Businesses 83 Números y colores NUMBERS AND COLORS Números Numbers 86 Colores Colors 88 Salud HEALTH Primeros auxilios First aid 92 Cuerpo humano Parts of the body 95 Hierbas medicinales Medicinal herbs 96 Viaje TRAVELLING Condiciones climáticas Weather conditions 100 Viaje Travelling 101 Otros Others 104 10 6 7 Actividades al aire libre Conversación CONVERSATION TABLE TABLE Índice de contenidos OUTDOOR ACTIVITIES Common expressions 66 Frases comunes OF CONTENS Conversación y frases Small talk and expressions 68 OF CONTENS En la granja At the farm 14 Miscellaneous 72 Animales Animals 17 Varios TABLE TABLE Introductions 74 Acerca de caballos About horses 20 Presentaciones Índice de contenidos Viñedos / Viñas Vineyards / Wineries 21 Saludos y expresiones de cortesía Greetings and expressions of courtesy 75 Paisaje Landscapes 23 Actividades Outdoor activities and related words 26 Acerca del rio River sports and activities 29 De compras SHOPPING PRESENTATION Accesorios Accessories 30 De compras Shopping 78 Dinero-monedas Currency 81 Alimentos y bebidas Tipos de negocio Businesses 83 FOOD AND BEVERAGES presentación gráfica GRAPHIC Números y colores NUMBERS AND COLORS Bebidas Beverages 34 Carne Meat 37 Números Numbers 86 Comidas Food 39 Colores Colors 88 Condimentos Seasoning 44 Frutas Fruit 45 Mariscos y pescados Seafood 47 Salud HEALTH Vegetables 50 Verduras Primeros auxilios First aid 92 Cuerpo humano Parts of the body 95 Alojamiento y restaurants Hierbas medicinales Medicinal herbs 96 LODGING & RESTAURANTS Viaje TRAVELLING Alojamiento Lodging 54 Calendario Calendar 58 Condiciones climáticas Weather conditions 100 Restaurantes Restaurants 60 Viaje Travelling 101 Otros Others 104 ÍNDICE DE CONTENIDOS El color corresponde a cada campo semántico. TABLE OF CONTENTS The color corresponds to each semantic field. 11 12 presentación gráfica GRAPHIC ACTIVITIES OUTDOOR Actividades al aire libre Actividades ACTIVI PRESENTATION Actividades al aire libre DADESOUTDOOR ACTIVITIES En la granja At the farm 14 Animales Animals 17 Acerca de caballos About horses 20 Viñedos / Viñas Vineyards / Wineries 21 Paisaje Landscapes 23 AL AIREActividades Outdoor activities and related words 26 Acerca del rio River sports and activities 29 LIBREAccesorios Accessories 30 PORTADILLAS SEPARADORAS DE TEMAS Encabezado con color correspondiente al campo semántico. TOPIC-DIVIDING TITLE PAGES. Headings with colours corresponding to the semantic field. 12 54 55 LODGING ALOJAMIENTO y restaurants Alojamiento corriente eléctrica: electricity (electricity). In & Chile 220 volts. RESTAURANTS RESTAURANTS LODGING & agua fría: cold water (could uoter) - ¿Cuántas noches / Cuántos días? How many nights / How many days? (jau meni LODGING agua caliente: hot water (jot uoter) naits/ jau meni deis?) Alojamiento y restaurants Alojamiento almohada: pillow (pilou) chimenea / salamandra: fireplace( faierpleis) ampolleta: light bulb (lait balb) desayuno incluido: breakfast included (brekfast PRESENTATION baño: bathroom (bathrum) included) baño compartido: shared bathroom (sheard despertador: alarm clock (alarm cloc) bathrum) diario: newspaper (niuspeiper) baño
Recommended publications
  • 7.900 Calugas De Pescado Frito Al Limón · 7.900 Camarones Apanados
    ¡------------------! [——————————————————] [——————————————————] [——————————————————] [——————————————————] [——————————————————]46(los placeres)75 [——————————————————]46{del marisco}75 [——————————————————]calamares fritos con dos salSas · 7.900 calugas de pescado frito al limón · 7.900 [——————————————————]camarones apanados en quinua · 8.900 [——————————————————]erizos frescos con sAlsa verde y tOstadas · 9.900 [——————————————————]locos con papas maYo · 10.900 [——————————————————]Machas a la parmesana · 10.900 pulpo al chiMichurri · 10.900 [——————————————————]pil pil de camarones · 6.900 [——————————————————]42(joyas del puerto)35 [——————————————————]centolla · 54.900 [——————————————————]Chorrillana de Mariscos a la parMesana · 9.900 [——————————————————]Tabla de machas y camarones a la parMesana · 19.900 jardÍn de Mariscos · 29.900 [——————————————————]Ostras de pUeRto bellavista · 8.900 [——————————————————]{ceviches de monja} [——————————————————]ceviche de pescado del puerto · 8.900 [——————————————————]ceviche de pescado con paltA, tOmate cherry y caMOte crocante · 9.900 [——————————————————]ceviche mixto · 10.900 [——————————————————]salmón curado en sal de Mar a la maraCUyá y pAlta · 7.900 [——————————————————]42(empanadas)35 { acompañadas con chancho en piedra } [——————————————————]camarón queso · 3.500 [——————————————————]espinaCA, queso, choclo y champiñón · 2.500 [——————————————————]Mixta (macha, pulpo, caMarón y queso) · 3.900 [——————————————————]pino · 2.500 plateada luco · 3.900 [——————————————————]queso · 2.500 [——————————————————] ¿__________________?
    [Show full text]
  • Universidad Autónoma De Chile ¿Cuántas Calorías Consumiremos
    Universidad Autónoma de Chile ¿Cuántas calorías consumiremos en estas Fiestas Patrias? viernes, septiembre 14, 2018 ¿ Cuántas calorías consumiremos en estas Fiestas Patrias? Esta fue la pregunta que se plantearon dos académicos de la carrera de Nutrición y Dietética de la Universidad Autónoma de Chile en Temuco antes de iniciar los festejos patrios, para lo cual elaboraron una detallada pauta con una serie de recomendaciones para no subir kilos extras en estos días. La directora de carrera, Margaret Caro, explicó “hay que tener cuidado, pues en estos días podemos aumentar en promedio de peso entre 2 a 4 kilos, puesto que las calorías que debemos consumir al día para un hombre son aproximadamente 2.200 y para una mujer 1.80o por lo que debemos ser responsables con nuestro cuerpo, porque podemos terminar con problemas gastrointestinales, ya que le entregamos a nuestro organismo grandes cantidades de alimentos con exceso de grasa, azúcar, alcohol que normalmente no estamos acostumbrados a consumir”. Para que el consumo de alimentos sea equilibrado en estas celebraciones, el nutricionista Claudio Mellado, recomienda “elegir cortes de carnes con la menor cantidad de grasa, como lomo liso, filete, pulpa de cerdo y pollo, o eliminar la grasa visible antes de someterla a la olla, horno o parrilla. Es muy importante no consumirlas en exceso, ya que son parte de un plato de fondo y no el cien por ciento de éste”. Agregó “es importante acompañarlas con ensaladas, de preferencia de distintos colores, de esta forma se obtienen vitaminas y minerales. También reducir la cantidad de papas e ingerir líquidos sin azúcar, como jugos light y bebidas zero.
    [Show full text]
  • Actividad Física
    ¡disfruta Este 18 y no engordes! Opciones más saludables y tips para comer de todo Puedes subir hasta 5 kilos en ¡5 días! Tabla de calorías de alimentos típicos Un fin de semana más tres días feriados donde, bajo el buen pretexto (Aquellos con asterisco ayudan a tonificar el cuerpo, ya que de celebrar las Fiestas Patrias, nos damos todas las licencias para comer estimulan el sistema hormonal y potencian la eliminación de y beber lo que deseemos y más. Es así, como pasada la algarabía de las líquidos y toxinas) fiestas, nos encontramos frente a la balanza con 3, 4 o hasta 5 kilos de más. ¿Es posible disfrutar de los ricos y tradicionales Calorías alimentos del mes de la patria sin subir de peso? Papas fritas 30 g (paquete individual) 180 Empanada de horno mediana 400 La respuesta es sí. Si sigues las recomendaciones que te damos a continuación, te darás cuenta de que no solo no te privarás de nada, sino Pan amasado 429 que además aprenderás que haciendo las combinaciones correctas junto Choripán chico en media marraqueta 350 con las cantidades correctas, podrás mantener tu peso e incluso adelgazar. Choripán grande en marraqueta entera 850 Sopaipilla 372 *Porción ensalada tomate a la chilena 75 *Porción ensalada verde (apio y lechuga) 55 Porción de papas mayo 285 *Asado vacuno (lomo liso 200 g) 268 ¿Calorías? Costillar (200 g) 586 *Anticucho de vacuno 180 Descubre cuántas calorías Longaniza (50 g) 200 necesitas consumir a diario, con el *Cucharada sopera de pebre 25 Empanadas: Actualmente existe una gan variedad en el mercado, desde empanadas vegetarianas hasta las clásicas siguiente cálculo: Cucharada de mayonesa 90 Aderezos: En ellos encontrarás una gan cantidad de calorías que a lo de carne picada (en pág.
    [Show full text]
  • Carta the Glass May2019 Web
    CARTA menú ENTRADAS Starters Chile DE NORTE A SUR From North to South Lo mejor de NUESTRA COSTA The best from our shores CARNES “del campo a la mesa” Meats “From Surf to Turf” PASTAS Pasta salsas para ACOMPAÑAR Sauces at your choice ensaladas Salads opciones VEGETARIANAS Vegetarian options lo dulce de nuestro CHILE Typical Chilean Desserts del CHEF from Chef “UN CONCEPTO DONDE SE CONJUGA LO MEJOR DE NUESTRA TIERRA FUNDIDO CON LAS MARAVILLAS DE NUESTRA COSTA...” En The Glass Restaurant, se desarrolla en un concepto donde se conjuga lo mejor de nuestra tierra fundido con las maravillas de nuestra costa, creando la armonía justa para potenciar y destacar el producto local, desarrollado con técnicas modernas propias de una cocina de vanguardia, pero siempre considerando lo ancestral y lo denominado en origen. The Glass fue premiado por la revista Wikén como el Mejor restaurant de cocina chilena moderna del 2016. La revista La Cav lo galardonó como una de las 10 mejores aperturas 2016/2017 y el Círculo de Cronistas Gastronómicos lo eligió como el Mejor restaurant de cocina chilena 2016/2018. “OUR APPROACH THAT BLEND THE BEST FROM OUR LAND WITH THE GENEROSITIES OF OUR SEAS” The Glass Restaurant, blends the best from our land with the marvels of our long stretch of ocean, creating the right harmony that emphasizes and enhances local products, developed using the modern techniques of our leading-edge cuisine, whilst never forgetting our heritage and designation of origin The Glass Restaurant was declared by the Wikén Magazine as the best restaurant serving Chilean cuisine; La Cav Review believed it was one of the top best openings of 2016/17 and, in 2016/18, the Circle of Gastronomic Critics rated it the top Chilean restaurant.
    [Show full text]
  • Id Propuesta Clase Indicacion Comentarios Registro Pais
    ALIANZA DEL PACÍFICO LISTADO DE TÉRMINOS Y REGIONALISMOS ARMONIZADOS DE PRODUCTOS Y SERVICIOS ID CLASE INDICACION COMENTARIOS REGISTRO PAIS PROPUESTA 1 2 achiote [pigmento] MEXICO 2 2 axiote [pigmento] MEXICO 3 5 agua de muicle [remedio medicinal] MEXICO 4 5 agua de muitle [remedio medicinal] MEXICO 5 5 té de muicle [remedio medicinal] MEXICO 6 5 té de muitle [remedio medicinal] MEXICO 7 15 ayoyote [instrumento musical] MEXICO 8 15 chapereque [instrumento musical] MEXICO 9 15 chirimía [instrumento musical] MEXICO 10 15 huéhuetl [instrumento musical] MEXICO 11 15 quinta huapanguera [instrumento musical] MEXICO 12 15 salterio [instrumento musical] MEXICO 13 15 teponaztli [instrumento musical] MEXICO 14 15 tochacatl [instrumento musical] MEXICO 15 15 toxacatl [instrumento musical] MEXICO 16 21 chashaku [pala de bambú para té] MEXICO 17 21 comal [utensilio de cocina] MEXICO 18 21 tamalera [olla de cocción] MEXICO 19 21 tejolote [utensilio de cocina] MEXICO 20 21 temolote [utensilio de cocina] MEXICO 21 21 tortilleros [recipientes] MEXICO 23 25 guayaberas [prenda de vestir] MEXICO 24 25 huaraches [sandalias] MEXICO 25 25 huipiles [vestimenta] MEXICO 26 25 jorongo [prenda de vestir] MEXICO 28 25 sarape [prenda de vestir] MEXICO ALIANZA DEL PACÍFICO LISTADO DE TÉRMINOS Y REGIONALISMOS ARMONIZADOS DE PRODUCTOS Y SERVICIOS 29 25 sombrero de charro MEXICO 30 27 petate [esteras de palma] MEXICO 31 29 acocil no vivo [crustáceo de agua dulce] MEXICO 32 29 aguachile [crustáceos preparados] MEXICO 33 29 aporreadillo [alimento a base de carne] MEXICO
    [Show full text]
  • PRESENTACIÓN EDITORIAL ÍNDICE Imágenes 2017 Corresponde a La Edición Número 26 De La Misma Y Es Un Compendio Visual Y Escrito De Al- Misión / Visión
    PRESENTACIÓN EDITORIAL ÍNDICE Imágenes 2017 corresponde a la edición número 26 de la misma y es un compendio visual y escrito de al- Misión / Visión .................... 3 gunas de las principales actividades realizadas por el Palabras del Rector ................ Colegio Concepción Los Ángeles y la finalidad de esta 5 es dejar un registro imperecedero de todos aquellos Directorio .......................... 6 que, como alumnos, padres, apoderados, profesores y personal en general, contribuyeron con su trabajo, Mensaje UTP ...................... 7 talento, creatividad y apoyo a dar vida a un sinnú- Formación Humna o Capacitación ... mero de actividades contempladas implícitamente en 8 nuestro Proyecto Educativo Institucional e inspiradas Cursos 2017 ....................... 9 y guiadas en los valores de la Francmasonería Uni- versal. Nuestro Equipo ................... 41 Apoderados y Alumnos Nuevos .... Siendo un resumen o síntesis de todo un año de tra- 46 bajo, esperamos sea de vuestro agrador observar y Centro de Alumnos ................ 48 rememorar a través de ella, hechos, situaciones y vi- vencias difíciles de olvidar por sus principales prota- Proyecto Comprensión Lectora ..... 50 gonistas, esto es, sus hijos e hijas. Actividades Escolares ............. 51 Sergio Saavedra Sepúlveda Fiestas Patrias .................... 58 Editor Revista Imágenes N° 26 Deporte .......................... 65 Casa Abierta ..................... 72 IMÁGENES 2017 Día del Profesor ................... 73 Anuario 2017 Colegio Concepción Los Ángeles. Semana de la Ciencia ............. 74 DIRECTOR Heraldo Barriga Valenzuela. Parrillada Entretenida 2017 ........ 76 COMITÉ EDITORIAL Aniversario 2017 .................. 77 Sergio Saavedra Sepúlveda. Cena Despedida Cuartos Medios ... 83 COLABORADORES Licenciatura ...................... Profesores Jefe de Departamento. 85 Gira Terceros Medios .............. DISEÑO Y DIAGRAMACIÓN 89 Marcelo Grandón Lagos Semblanzas Cuartos Medios ....... 90 www.marcelograndon.cl FOTOGRAFÍA Marcelo Grandón Lagos. COLEGIO CONCEPCIÓN LOS ÁNGELES Dirección: Av.
    [Show full text]
  • Barómetro De La Cultura
    1 BARÓMETRO DE LA CULTURA Enero 2014 MORI 2 FICHA TÉCNICA Se entrevistaron a cara a cara 1200 personas de 18 años y más de Arica a Punta Arenas representando a toda la población nacional entre el 19 de diciembre del 2013 y el 10 de enero de 2014, con un margen de error de 3%- MORI 3 LA CULTURA MORI 4 EL SIGNIFICADO DE LA “CULTURA” (Pregunta abierta) 38 Educación 8 14 Arte 21 9 Identidad 13 5 Conocimiento 20 3 Acitividades Culturales 11 17 Otros 10 Nada 3 14 NS/NC 15 0 5 10 15 20 25 30 35 40 2013 2012 P. ¿Qué es lo primero que se le viene a la mente cuando oye la palabra “cultura”? * Otros incluye categorías inferiores a 3%: Conocimiento y educación, Estudios, Aprendizaje, Libros, Arte, Teatro, Música, Poesía y canto, Arte Chileno, Lectura, Saber de todo, Diversidad de conocimientos, Información, Historia, Entretención, Escuchar o ver un acto cultural, Actividades culturales, Un aporte social, Desarrollo social, Gabriela Mistral, Pablo Neruda, Todo es cultura, País, Las raíces de un pueblo, orígenes, Chile, Identidad, Idiosincrasia, Gente, Pueblo de nosotros, Plaza de armas, Teatro, Museo. FUENTE: BARÓMETRO DE LA CULTURA 2013 MORI 5 EL SIGNIFICADO DE LA “CULTURA” (Pregunta abierta) POR EDAD 38 37 Conocimiento y educación/ Aprendizaje 37 40 35 14 15 Libros, Arte, Música y Poesía 17 10 15 9 10 Las raíces de un pueblo/ Identidad 10 10 6 5 5 Saber y conocer/ Información 5 6 5 3 3 Entretención/Actividades culturales 3 3 1 17 19 Otros 14 19 16 14 11 NS/NC 14 12 22 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 Total 18-25 26-40 41-60 61 y más P.
    [Show full text]
  • Comidas Y Bebidas En La Poesía De Pablo De Rokha Manuel Peña Muñoz
    Comidas y bebidas en la poesía de Pablo de rokha Manuel Peña Muñoz La poesía de Pablo de Rokha, serán los prototipos de su contenido poético, ya que aparece- Premio Nacional de Literatura en rán de manera recurrente en su obra. 1965, ha sido revalorizada últi- Junto a ellos compartió bajo un peumo o en casas de mamente. Numerosos críticos campo chilenas, con paredes de adobe y pilares de patagua. concuerdan en que se trata de una En sombríos comedores olorosos a membrillo, comió con de las obras poéticas más notables ellos piernas de cordero, “el chunchul trenzado como cabe- y originales que se hayan escrito llera de señorita”, empanadas “caldúas”, arrollados huasos, en nuestro país. Por otro lado, des- pancutras y costillares aliñados con puré picante. También tacan también la atormentada y digüeñes, esas callampas rosáceas, semi-anaranjadas, que avasalladora personalidad del poe- crecen en primavera en los robles del río Vergara, en Naci- ta. Acaso la fuerza tremenda de su miento. De todo ello hablará más tarde en sus escritos, por- carácter opacó en su tiempo su que las comidas campesinas tendrán un papel muy importan- obra literaria. No tenía en verdad te en su poesía. Pablo de Rokha un sentido de la medida. Todo en él era fuego y Sus primeras incursiones literarias pasión. Fue un ser desbordado cuyo temperamento neurótico y De niño, debió seguir estudios en pequeñas escuelas volcánico le acarreó una serie de problemas y controversias. rurales de Iloca y de Curicó hasta que continúa la enseñanza superior en el Seminario Conciliar de Talca donde lo expul- san por leer libros prohibidos por el colegio.
    [Show full text]
  • El Resurgimiento Del Pisco Chileno En El Siglo Xxi: El Destilado Artesanal Como Patrimonio Del País
    Instituto de Humanidades Programa Especial de Titulación en Periodismo EL RESURGIMIENTO DEL PISCO CHILENO EN EL SIGLO XXI: EL DESTILADO ARTESANAL COMO PATRIMONIO DEL PAÍS. Alumno: Patricio Valenzuela Vallejos Profesor guía: Oscar Egnen Del Pino Tesis/Reportaje para optar al grado de Licenciado en Comunicación Social Tesis/Reportaje para optar al título de Periodista Santiago, 2020. Dedicatoria Quiero entregar mi gratitud en primer lugar a mi familia. Ivette, Mario, Lysette y Javiera, que han sido el pilar principal de mi vida. Gran parte de este trabajo y carrera se los debo, ya que siempre han apoyado todos los proyectos que he realizado a lo largo de mi vida. Los quiero con el alma. Agradecer a Valentina por el tiempo y la paciencia. Estar a mi lado y ser ese espacio para descansar y reponerme. Vivir esta etapa conmigo y acompañarme en los buenos y malos momentos. Te quiero mucho. Mencionar a Oscar por confiar en este reportaje y hacerlo realidad, ya que sin tu ayuda no hubiera sido posible. Empecé este trabajo con un profesor y lo terminé con un amigo. Dedicarle palabras de cariño a mis amigas y amigos, por alentarme a saltar en esta travesía de estudiar una segunda carrera, por ayudarme con algún consejo o simplemente escuchar mis locuras. No quiero mencionar a nadie ya que puede que se me vayan algunos nombres. Quererlos por todo lo que han sido y son hoy para mí. Muchas gracias a todas y todos. 2 Resumen / Abstract El reportaje habla sobre el redescubrimiento que está teniendo el pisco artesanal chileno en el siglo XXI.
    [Show full text]
  • Recetario-Watt-39-S.Pdf
    Watt's es una marca con una larga tradición y prestigio en el país. Sus orígenes se remontan a la década del 30 cuando la Sra. Nelly Styles de Watt Watt's is a brand with a long tradition and prestige in decide enfrentar la grave crisis económica que the country. their origins in the 30s when Mrs. Watt afectaba al mundo, y a Chile en particular, con la Nelly Styles decides to confront the serious economic mejor de sus armas: sus mermeladas caseras. Con crisis affecting the world, Chile in particular, with el secreto de tradicionales recetas y la mejor fruta the best weapons: his homemade jams. with the montó un pequeño negocio al que llamaría "Watt's traditional secret recipes and the best fruit set up homemade jams & jellies". a small business which would be called "Watt's homemade jams & jellies." Pronto, la fama de sus mermeladas se expandiría por todo Chile y el negocio comenzaría a crecer. La Soon the fame of his jams would spread throughout marca fue registrada en una forma simplificada y Chile and the business como ya estaba siendo conocida, así nació "Watt's". begin to grow. The trademark was registered in La industrialización y la diversificación no se hicieron a simplified and as was already known, was born esperar, a las mermeladas se sumó un nuevo producto "Watt's". Industrialization and diversification did not que se convertiría en uno de los más emblemáticos wait to jam added a new product that would become de Watt's: los néctares. Damasco, durazno y one of the most emblematic of Watt's: the nectars.
    [Show full text]
  • “Ven a Vivir La Experiencia De Viajar a Través De Los Sabores”
    “Ven a vivir la experiencia de viajar a través de los sabores”. Cuenta la leyenda que en el antiguo Mediterráneo, cursaba sus tibias aguas un singular pez con cuernos similares a los de un toro. Su exquisita carne era el deleite de sus privilegiados paladares que lograron saborear esta extraña especie que sólo podía verse las noches de luna llena cuando el calendario daba inicio a la primavera. Hoy, el Peztoro es parte de la mitología mediterránea y quizás algún día podamos encontrarlo en paseo Lastarria... Tapas Tablas Sugerencias del Sommelier. Vino por copa. Maridaje / Simbología ale: ale merl: merlot carig: carignan pn: pinot noir carm: carménènere porter: porter cava: espumoso español riesl: riesling chard: chardonnay sb: sauvignon blanc cs: cabernet sauvignon esp: espumoso sy: syrah jerez: jerez malb: malbec lager: lager stout: stout * Foto referencial Tapas CEVICHE MIXTO (sb, lager) $ 6.600 Tradicional ceviche compuesto de salmón, camarón, maíz peruano, cebolla morada y cilantro Traditional ceviche, made with salmon, shrimp, peruvian corn, red onions and coriander. CEVICHE DE PULPO (chard, esp, porter) $ 6.600 Delicioso ceviche de pulpo, cilantro, cebolla morada, patasca, apio, rocotto y ají amarillo. Delicious octopus ceviche, coriander, red onion, patasca, celery, rocotto and yellow hot pepper. CEVICHE DE CORVINA (sb, lager) $ 6.600 Tradicional ceviche de corvina del Pacífico con cilantro, rocotto, cebolla morada y pimiento morrón / Traditional sea bass ceviche from the Pacific Ocean with coriander, rocotto, red onion and red pepper. Pulpo AL Olivo (sb) (según disponibilidad) $ 7.900 Exquisito pulpo del pacífico bañado en una salsa de aceite de oliva y aceitunas negras acompañado de papa camote / Delicious sea urchin tongues with the classic green sauce and homemade bread.
    [Show full text]
  • La-Casa-Vieja-Carta-May-19.Pdf
    Sugerencias del Chef Empanaditas de plateada Carménère Caluguitas de pescado apanadas c/ salsa tártara Sauvignon Blanc Arrollado huaso c/ merkén, puré de palta y tomate Carménère Plateada al horno con pastelera de choclo y mini ensalada chilena Cabernet Sauvignon Cazuela de vacuno Merlot Filete salsa de pimienta c/ papas duquesas Cabernet Sauvignon Costillar ahumado c/ puré picante Carménère Pastel de jaiba Chardonnay Pastel de choclo Carménère Merluza austral c/ mariscos salteados al ajillo y espinacas a la crema Chardonnay NOVEDADES Carpaccio de locos Plateada al horno con salsa de queso azul, cubierta de pimentones caramelizados. Provoleta napolitana Asado de tira al vino tinto Piqueo marino Merluza austral a la vasca Chupe de centolla Mixto Criollo Aperitivos Pisco sour $ 3.290 Alto del Carmen 35º. Pisco sour Peruano $ 4.090 Pancho Fierro 42º. Pisco Sour Catedral $ 6.590 Pancho Fierro 42º. Aperol Spritz $ 5.290 Ramazzotti Spritz $ 5.290 Ramazzotti Berries $ 5.990 Rosato de Ramazzotti, espumante, rodajas de limón, mix de berries. Margarita $ 3.790 Caipiriña $ 3.790 Caipiroska $ 3.790 Daiquiri $ 3.790 Mojito $ 3.490 Kir Royal $ 3.990 Amaretto Sour $ 2.690 Vaina en Oporto $ 2.690 Pichuncho $ 2.690 Bitter Batido $ 2.990 Martini Dry (Beefeater) $ 3.790 Bloody Mary $ 4.990 Jerez Tío Pepe $ 4.990 Whisky Sour $ 4.690 Copa de borgoña o clery $ 3.390 Jarro de borgoña o clery $ 7.990 Austral Lager $ 3.590 Austral Calafate $ 3.590 Antillanca Pale lager $ 3.590 Stella Artois $ 2.990 Corona Extra $ 2.990 Mahou Cinco Estrellas $ 2.990 Cervezas Mahou 0,0 Tostada (Sin alcohol) $ 3.790 Kunstmann Torobayo $ 3.590 Kunstmann Bock $ 3.590 NUEVO ENTREMESES Y PICOTEOS Causeo de patitas con salsa verde y aceitunas $ 4.490 Empanaditas de plateada (4 unid.) $ 4.590 Empanaditas de queso (4 unid.) $ 4.590 Empanaditas de queso camarón (4 unid.) $ 4.890 Provoleta al orégano $ 4.290 Provoleta napolitana $ 4.690 Con tomate, orégano y chimichurri.
    [Show full text]