Naniiliqpita Magazine

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Naniiliqpita Magazine kNK5 Nunavut Nunavut yKi4nK5: Sivuniksavut: Sivuniksavut: bw5hmixl4g5 A Whale Ona Allianaktok x3?ix3i6 . 13 of a Time . 13 Sekogiakvik . 13 N•o6Wb kNK5 g8z=4f5 tuzb gnC4noxq5 • A Publication of Nunavut TunngavikNANIILIQPITA Inc. • Titigakhimayait Nunavut Tunngavik Timinga srs6 • WINTER • UKIUMI • 2005 N•o6Wb NANIILIQPITA kNK5 g8YF4 tuY Nunavut Tunngavik Inc. Nunavut Tunngavik Inc. wo8i4 gnDmK6. wants to hear from you. elingnit tohagomayut. ck3o whmQFys4 gnDtoxEc5b6bK5, N•o6WbV What do you think about our newsletter, Kanok ehomagivihiok tohaktotaotikput titigat, Naniiliqpita? Naniilikpita? x0p8Txdtc6®5, s2?¬8•5 si4√5nc6®5 Do you have photographs, or ideas for stories or Piniktonik piksaotikakkin, naliak allianaktonik scsy4nc6W¬8•5V columns? onipkakhakakit naliak titigakhanik? whmQ/y ck6©ExDtQJm/y¬8•5 s?5t8k5 Send us your thoughts or ideas, and we’ll try to Toyuklota elvit ehomagiaknik naliak onipkanik, xs9M6t5ys4, N•o6Wb gnDtk5 include them in Naniiliqpita. ova titiganokniakavut omonga Naniilikpita. wo/scysttZhx˜6XK5. NTI Communications Department NTI Tohaavikhalikiot Havakviat P.O. Box 638 P.O. Box 638 NTI Communications Department Iqaluit, NU X0A 0H0 Iqaluit, NU X0A 0H0 P.O. Box 638 Tel: (867) 975-4900 Fonia: (867) 975-4900 Iqaluit, NU X0A 0H0 Toll-free: 1-888-646-0006 Akiitok-fonia: 1-888-646-0006 sçMs∫: (867) 975-4900 Fax: (867) 975-4943 Faxkot: (867) 975-4943 xrc8R5g6: 1-888-646-0006 [email protected] [email protected] h4vJ4f5: (867) 975-4943 www.tunngavik.com www.tunngavik.com [email protected] www.tunngavik.com sco]mZos6]t5 Publisher Makpigalioktok kNK5 g8z=4f5 tudtz5 Nunavut Tunngavik Incorporated Nunavut Tunngavik Incorporated nN/s?9oxJi4 xsM5tp Production Manager Makpigaliotok Atanik m]E/ d6]h5 Maria Quqsuut Maria Quqsuut ttC6bsymJi4 ]xe4hwp Editor Titigaktok rxE m4I{r Kerry McCluskey Kerry McCluskey giycbsymJ5 sco]mZ4nk5 Contributors Ekayuktot ]X9 cl0/6 Paul Kaludjak Paul Kaludjak y]t?8 wk4h4 Stephen Innuksuk Stephen Innuksuk Qox8 swo/7{ Glenn Williams Glenn Williams ]jE ]xz{ x7m kNK5 yKi4nK5 Murray Angus and Nunavut Sivuniksavut Murray Angus onalo Nunavut Sivuniksavut w8z xMwz Inga Alainga Inga Alainga wk4tg5 wkw8N6g5 Translators Numiktitigiot wonW wr9lx6 Elisapee Ikkidluak Elisapee Ikkidluak ]p8 fhZ6 Jean Kusugak Jean Kusugak ]hy NXJ6 Suzie Napayok Suzie Napayok ]xo8 m4BxZ6 Allen Mahagak Allen Mahagak ]/8 ]f7m4 John Komak John Komak gryix3lt5 sKz Contact Hivayagakhat kNK5 g8z=4f5 gnsmc5bstoEpq5 NTI Communications Department NTI Tohapkaiyit Havakviit ttc3ix3=4 ^#* P.O. Box 638 P.O. Box 638 wclw5, kNK5 X0A 0H0 Iqaluit, NU X0A 0H0 Iqaluit, NU X0A 0H0 s]cMs5: (867) 975-4900 Tel: (867) 975-4900 Fonia: (867) 975-4900 szy4gu4 xecq5g6: 1-888-646-0006 Toll-free: 1-888-646-0006 Akeetok-fonia: 1-888-646-0006 h4vJ4]fDtz: (867) 975-4943 Fax: (867) 975-4943 Faxkot: (867) 975-4943 [email protected] [email protected] [email protected] www.tunngavik.com www.tunngavik.com www.tunngavik.com nN/sJ5 xuhoxa9lt[l x]//4f5 Produced and Printed by Ayaya Marketing & Hanayait ovalo Titigaktait oma Ayaya is3Dtc6]t5 gnsmc5bstoE]p9l out5 Communications Ltd. Marketing okoalo Communications Ltd. yM`b~i5g6: d=xh[=4 xMw8z4f8i wcl1i, bw{hmi xpos6bsif5 !(^# ciQ/q8i. Cover: Christmas with the Alainga family in Iqaluit, circa 1963. Kaanga: Kolaisimakatit okoa Alaingatkot Ikalukni, ovani1963. wloq5 Table of Contents Makpigap Naonaitkotit 04 xRJ6√2 scsy4nR5 • A Message from the President • Ona Tohakvioyuk Hivoliokti 06 xW6h6bst9lA KÇiv i3lYJ6 • Q&A with Veronique Nirlungayuk • Q&A omanga Veronique Nirlungayuk 10 g8YF4f5 w6v6gwF4ƒt5yNhx3iR5 r[Z6gw9lt4 wo8ixEx6tbsc5b6gui3i4 • NTI’s Legal Action on Behalf of Residential School Students • NTI’s Apikhoiyitigut Akihaktoktot Sekogiakhimayt Taimani Naglikhakhimayut 13 kNK5 yKi4nK5: bw5hmixl4g5 x3?ix3i6 • Nunavut Sivuniksavut: A Whale of a Time • Nunavut Sivuniksavut: Ona Allianaktok Sekogiakvik 15 SxlosEs6n3i6 e¥8i4 • How To: Make Seal skin Mitts • Kanoktot: Mighokloni Nattiknik Poalokhanik 20 Ns÷i x3?ix3i6 • Repulse Bay Bowhead Whale Harvest • Naoyat Akvikhiokvikhak 22 wk4hos3i6 • Building Inuksuit • Nappaktigilotik Inukhoknik 3 25 kNK7u kN∫3i3j5 xRDtdtt5 • Your Nunavut Land Claims Agreement • Elvit Nunavutmik Nunataagotihi Angigotit 27 x0p8Tx5: u5tmbo7u w5b3inoEi3u4 wo8ix6g5 @))% • Christmas with the Alaingas • Piksa Hamna: Kilalukan Nunami Sekognik 2005 31 kNK7u kN∫3i3j5 xRD†5 W?9oxiuiR8k5 si4√5 • The Nunavut Land Claims Agreement Oral History Project • Ona Nunavutmik Nunataagotihi Angigotit Onipkakot Havaakhak 34 rh? wZ/6V dFxh[FUu i6tsD†5 Îy Ns9M3u4 • What’s Cooking? Christmas Recipes with Rosie Naulaq • Honanik Ooteeyut? Kolaisimaknik Egganik oma Rosie Naulaq 36 w8Ndt5b scsyR5 yMgJ5: µiv ≈0J4 • Words of Wisdom from our Elders: Monica Adjuk • Onipkangit Tohagominaktot omanga Enikniknit: Monica Adjuk 39 W8TxD¥5 • Games • Olabkiyut Cambridge Bay 1-888-388-8028 www.tunngavik.com gnZ4nw5 Ù9 cl0/3u4, xzJçE/sJ6 kNK5 g8zF4f5 tudtzk5 Message from NTI President Paul Kaludjak Tuhaktitumayait NTIkut Angayukaamit Paul Kaludjak wcNw/qvw8N3Nso3u1m5 kNK5 The holiday season is upon us and Kuviahunakviit tikilimata ovalo g8z=4f9l tudtz5 X3N4ymoE9lt4 Nunavut Tunngavik Inc. is busy Nunavut Tunngavik Timinga paknaiya- v0]/D]l/3ix3i3j5. d/oJm/4v preparing to make merry. I want to liktut kuviahugutikhainik. wcNw/6]t5, vtmpo]m5 x7ml thank the employees, Board of Koanagiyumayatka havaktiit, katimayiit xsM5t]p5 kNK5 g8z=4f8i, Directors and Executive Officers of ovalo atanguyait NTIkut nakuuyumik x3]CAc5t5ttx6gx]liq8k5 bmgmi. NTI for another great year. During ukiukanmigapta. Ukiumi, nutkagalak- tugut puigungilugit ilaukatauyut ovalo ]m8NsJ6 ev3Nu, kczvwNMs3ub this season, we pause to remember our Beneficiaries and their families. ilakatingit. Piyumayugut kuviahutjavuhi w6vsmlQ5 kN]bcbsymJ5 wMq9l. We hope the joy of the holidays will kuviahunavimi nakuutiaktumik ovalo bwmg6 ev3NsJu nwmic5tx3ix6Sy 4 fill your hearts and homes across angilgani tamaat Nunavumi. ]smtu x7ml xq3C{y8i kNKu Nunavut. Hamna kuviahunakvimi pilikpaktut Nigw8N6. This holiday season always brings alianaktunik ihumagiyakhaptinik ovalo ev3NsJi w6vsmN6y]ha1m5 tender memories to mind, and ilanait ihumayuktunik ovalo tunivakma- bw{hmiib3i4, x7ml w6vsmN6hi thoughts of kind and unselfish friends ta hakugigutikhaptinik. Koanakutit W5tx6tQym/5t8i4 wvJ6tQym/5t8i[l refresh us and give us renewed ilaukatautiagavit ovalo ilanauplutit wk1i4 k]bD4v8i6g]/3N6hi xi3i5t8k5 courage. Thank you for being such Nunavumi. Pikataniaktugut kuviahu- x7ml nqi6]b4v8iDtQ?4htA5. d/8N]u4 dear colleagues and friends in navikhami, ilaukatigilugit tuniyakhap- wvJ6hwymw8NC{y WoEctQ4v Nunavut. We are continuing our holi- tinik ovaptinut. Ilaa, takuyumayunga wM8No6ym/4v9l kNK7u. ev3NsJ6 day tradition of sharing the gift of tahapkoa ayokhakpaktut tuniyaulutik bm8N wo6fyE/s1m5 s?5t8k5 giving of ourselves. I especially would pikpagiyaptinik, ilakatigiitigutinik ovalo wvJ3i6nsNhx3i4f5 s?5t8i4 like to see those people who are less nakuuyunik ihumakatigiiluta ukiuk whmq9lb. Wlx6gu4 bw4fx bfJm/4v fortunate be given the gift of the sea- hamani. xJ6n3i6nsJ5 giy8NsJu xg6b5t8i son, which is love, kindness and good Kuviahunavik ilanga katitigutigilik- W]bd9lQ5 N[o3i3u4, W5tx6bsi3u4 will from everyone. paktavut nunakatigiivut. Hamna kuvi- x7ml w]kct]Q5txDmi3u4 bmgmi x3]CAu. Christmas is a time for gathering agiyautianiaktuk ubluit kuviahukatigiilu- d=xh[=4 vt=s]ha1mb w]kct5t8k5 with our fellow community members. tik Inuit mikhaanut kuviahunavimi pilu- kNodt5t8i. bw]m4 ho This will once again be an exciting tik inuuviviniit kuviahugutainut; d=xN3ix3uJ6 d=x]htc3i5t8i wkw5 season as we celebrate our Inuit way kilautinut numilutik, igiaganut iniklutik, wo6fyq5 xg3lQ5 d=xhct]Q[lb of Christmas by traditional drum hukiyaalutik, inuuviviniit hilami olapki- eMs0/6gcc5b3li, vb0/6gcC5b3li, dancing, throat singing, square danc- lutik ovalo kingmikut takhinahualutik. juc5b3lt4, yMu etD]l/c5b3lt4 ing, traditional outdoor games and Havakpianginaktugut x7ml ej4yrnstc5b3lt4. dog mushing. Iniktigutikhainik Nunavumi Wo]E8NC5b xgo6t5t?9oxi3u4 We have continued to work hard Nunataagutit Angigutaanut ukiuk. kNK7u kN]bDti4 xqDti4 at implementing the Nunavut Land Pihimayugut ikpinaktunik nuutit- b[?i x3]C]AymJu. d=xQlxMs6bK5 Claims Agreement this year. We made igutikhainik amigaivyaktunik, kihimi WoExEym/q8 ]bm{ ]S0J. ]S0J important progress in a number of kuviahuktugut havaktainik Mr. Thomas N•o6Wb NANIILIQPITA kNK5 g8z=4f5 xqJ6`vz `X cl0/6 Nunavut Tunngavik Inc. President Paul Kaludjak Angayuqqaaq, Nunavut Tunngavitkut Timingani 5 t4fx6bsMs3m5 x]ect]Q4tsNhx3i3j5 areas, but we are particularly pleased Berger. Mr. Berger tikuaktauhimamat kNK7u kN]bDti xqDti4 with the work done by Mr. Thomas Ikayuktinut Nunavumi Nunataagutit xgo6tE0Jt4nk5 ]v8g]MosChxi33j5 Berger. Mr. Berger was appointed Angigutaanut Iniktigutikhait x]pct]Q1isMs6gi yxD4v8isMs6g6 Conciliator for the Nunavut Land Katrakhainut aivagutainik aipaagani b[?i x3]CAu. Claims Agreement Implementation ukiumi. WoEtQJm/wNE?{y Ns4fgw8N6 Contract negotiations earlier this Kiniktunga hivunikhaptinut x3]CAu @))^_u x7ml bfc5bDmix6hy year. havakatigiiluta ukiumi 2006 ovalo kinik- kNo{y8k5 tr5b]Czb. I look forward to continuing our tunga pulaalutit autlaagutimni nunanut. r[Z6gwlz bmw8i4 kNK5 work in all areas during 2006, and I Tamapta NTIkuni ovalo tamapta g8z=4f8i4, wMo]m4v8i[l, look forward to visiting with you dur- ilaukatigiit ilakatigiitkunit, tuyuktagit d=xh5txd?5tQ5 ev3i{y8i x7ml ing our travels to your communities. nakuutiatumik pitjavutit
Recommended publications
  • – Annual Report Languages Commissioner of Nunavut – Rapport Annuel La Commis
    ᐅᖃᐅᓯᓕᕆᓂᕐᒧᑦ ᐊᒡᓚᒡᕕᒃ ᓄᓇᕗᒥ – Annual Report Languages Commissioner of Nunavut – Rapport Annuel La Commissaire aux langues du Nunavut | >> Page 3 © Office of the Languages Commissioner of Nunavut, --- © Bureau du Commissaire aux langues du Nunavut, --- The Honourable Kevin O’Brien L’honorable Kevin O’Brien Speaker of the House Président de la Chambre Legislative Assembly Assemblée législative Iqaluit, Nunavut Iqaluit (Nunavut) Mr. Speaker: Monsieur le Président, Pursuant to Section of the Offıcial Au titre de l’article de la Loi sur Languages Act, I hereby submit to the les langues offıcielles, je soumets par les Legislative Assembly for consideration, the présentes, pour considération par l’Assemblée annual report of the Languages Commissioner législative, le rapport annuel du Commissaire of Nunavut covering the period from April , aux langues du Nunavut, pour l’année fiscale to March , . –. Yours respectfully, Je vous prie de recevoir, l’expression de mes sentiments les plus distingués. Eva Aariak Languages Commissioner Eva Aariak Commissaire aux langues - The logo of the Office of the Languages Com- Le sigle du Bureau du Commissaire aux langues missioner of Nunavut consists of a single purple du Nunavut comporte une seule fleur de saxifrage flower,aupilaktunnguat in Inuktitut, saxifrage bleu, appelée aupilaktunnguat en protected by the qilaut, the Inuit drum. inuktitut, protégée par le qilaut, le tambour inuit As the official flower of Nunavut,aupilak - traditionnel. tunnguat represents all Nunavummiut regard- La fleur officielle du Nunavut, less of their ethnic background or mother aupilaktunnguat, se veut à l’image de tous les tongue. Blossoming in Nunavut’s rocky soil, Nunavummiut, quelles que soient leur langue this small plant signifies strength, endurance maternelle et leurs origines ethniques.
    [Show full text]
  • Mining and Communities in Northern Canada : History, Politics, and Memory
    University of Calgary PRISM: University of Calgary's Digital Repository University of Calgary Press University of Calgary Press Open Access Books 2015-11 Mining and communities in Northern Canada : history, politics, and memory Keeling, Arn; Sandlos, John University of Calgary Press Keeling, A., & Sandlos, J. (Eds.). (2015). Mining and Communities in Northern Canada: History, Politics, and Memory. Canada: University of Calgary Press. http://hdl.handle.net/1880/51021 book http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ Attribution Non-Commercial No Derivatives 4.0 International Downloaded from PRISM: https://prism.ucalgary.ca MINING AND COMMUNITIES IN NORTHERN CANADA: HISTORY, POLITICS, AND MEMORY Edited by Arn Keeling and John Sandlos ISBN 978-1-55238-805-1 THIS BOOK IS AN OPEN ACCESS E-BOOK. It is an electronic version of a book that can be purchased in physical form through any bookseller or on-line retailer, or from our distributors. Please support this open access publication by requesting that your university purchase a print copy of this book, or by purchasing a copy yourself. If you have any questions, please contact us at [email protected] Cover Art: The artwork on the cover of this book is not open access and falls under traditional copyright provisions; it cannot be reproduced in any way without written permission of the artists and their agents. The cover can be displayed as a complete cover image for the purposes of publicizing this work, but the artwork cannot be extracted from the context of the cover of this specific work without breaching the artist’s copyright.
    [Show full text]
  • Mcleod Mène La Danse
    L e s o u f f l e f r a n c o p h o n e d e s T e r r i t o i r e s d u N o r d - O u e s t Envoi de publication — enregistrement no10338 C.P. 456 Yellowknife, NT, X1A 2N4 Volume 34 numéro 40, 25 octobre 2019 McLeod mène la danse Le lundi 21 octobre 2019, les résultats du scrutin fédéral tombent et Michael McLeod, se fait réélire sous les couleurs du parti libéral. Au terme de la soirée électorale, le député des TNO mène la danse aux tambours lancée pour célébrer sa victoire. (Crédit photo : Maxence Jaillet) Élections fédérales 2019 Le député réitère son vœu d’être ministre Au cours de la soirée électorale où il a remporté 40 % des suffrages, le député libéral Michael McLeod, a fait savoir qu’il proposerait une fois de plus son nom à Justin Trudeau pour tenir les rênes d’un ministère. Maxence Jaillet voulait un gouvernement majoritaire, Déjà prêt à repartir Mon équipe et moi sommes d’attaque pour il reconnait qu’avec une minorité son Tour à tour, trois des quatre candidats repartir en campagne dans l’éventualité Avec plus de 6600 voix, Michael gouvernement devra s’entendre avec ténois n’ayant pas remporté les élections d’élections anticipées. » McLeod a gardé son siège de député des d’autres partis et voir s’ils peuvent fédérales se sont dits prêts à reprendre la Paul Falvo quant à lui estime que sa Territoires du Nord-Ouest à la Chambre travailler ensemble.
    [Show full text]
  • Nunavut, a Creation Story. the Inuit Movement in Canada's Newest Territory
    Syracuse University SURFACE Dissertations - ALL SURFACE August 2019 Nunavut, A Creation Story. The Inuit Movement in Canada's Newest Territory Holly Ann Dobbins Syracuse University Follow this and additional works at: https://surface.syr.edu/etd Part of the Social and Behavioral Sciences Commons Recommended Citation Dobbins, Holly Ann, "Nunavut, A Creation Story. The Inuit Movement in Canada's Newest Territory" (2019). Dissertations - ALL. 1097. https://surface.syr.edu/etd/1097 This Dissertation is brought to you for free and open access by the SURFACE at SURFACE. It has been accepted for inclusion in Dissertations - ALL by an authorized administrator of SURFACE. For more information, please contact [email protected]. Abstract This is a qualitative study of the 30-year land claim negotiation process (1963-1993) through which the Inuit of Nunavut transformed themselves from being a marginalized population with few recognized rights in Canada to becoming the overwhelmingly dominant voice in a territorial government, with strong rights over their own lands and waters. In this study I view this negotiation process and all of the activities that supported it as part of a larger Inuit Movement and argue that it meets the criteria for a social movement. This study bridges several social sciences disciplines, including newly emerging areas of study in social movements, conflict resolution, and Indigenous studies, and offers important lessons about the conditions for a successful mobilization for Indigenous rights in other states. In this research I examine the extent to which Inuit values and worldviews directly informed movement emergence and continuity, leadership development and, to some extent, negotiation strategies.
    [Show full text]
  • Indigenous Autonomy in Nunavut: Canada's Present & Australia's
    June 29, 1998 Indigenous Autonomy in Nunavut: Canada’s Present & Australia’s Possibilities by Peter Jull1 A Discussion Paper for the Centre for Democracy, Department of Government, University of Queensland (Presented in Public Seminar, May 27, 1998) PART I – BACKGROUND Introduction This paper reports on the emergence of Nunavut, Canada’s new ‘northern territory’.2 Many implicit and some explicit parallels to Australia are shown. North America has seen major recent indigenous innovations, from Alaska self-government and development corporations to Greenland home rule. In Canada the so-called native movement has transformed national identity and political culture, while transforming ‘native’ Canada more slowly and uncertainly.3 (Jull 1992f) Australia has much to gain by studying such overseas ‘first world’ experience (as Russians are now doing). The recent federal Parliamentary report on Torres Strait autonomy noted Nunavut as an interesting model (Lieberman et al 1997), while others have denounced it.4 There are obvious parallels between Canadian Inuit and Torres Strait Islanders. Both are much less known, numerous, or visible than another indigenous people in the same country (i.e., 'Indians' and 'Aborigines'). Both resent and resist policies and institutional frameworks which include them with that indigenous majority.5 Both inhabit areas remote from the population centres of the country, places few Canadians or Australians expect ever to see. Both are cultures so different from the traditions of the country's majority that little real national understanding or appreciation of them exists. Both draw strength and inspiration from ethnic kin across international borders, some of whom are self-governing. Both are politically marginal, even in comparison with other indigenous people in the country.
    [Show full text]
  • Alienation and Nationalism 247
    Alienation and Nationalism 247 ALIENATION AND NATIONALISM: IS IT POSSIBLE TO INCREASE FIRST NATIONS VOTER TURNOUT IN ONTARIO? Jennifer Dalton 412A Osgoode Hall Law School York University 4700 Keele Street Toronto, Ontario Canada, M3J 1P3 [email protected] Abstract / Résumé This article assesses whether Aboriginal voter turnout in Ontario can be increased under a different electoral system. The ways in which the first- past-the-post electoral system affects voter turnout among Aboriginal peoples are assessed, including an historical examination of Aboriginal electoral politics in Canada and corresponding low levels of Aboriginal voter turnout. Newly-collected, cross-time comparative data are pre- sented on First Nations voter turnout in Ontario elections. The data are assessed within the context of Aboriginal alienation and nationalism, with the purpose of determining the role that each plays in affecting Aboriginal turnout. Finally, options for improving Aboriginal voter turn- out are evaluated. L’article évalue si la participation électorale des Autochtones en Ontario pourrait être accrue en adoptant un système électoral différent. L’auteur évalue les incidences du système majoritaire uninominal sur la participation électorale des Autochtones en procédant, entre autres, à un examen historique de la politique électorale des Autochtones au Canada et des faibles niveaux correspondants de participation des Autochtones. On présente des données comparatives temporelles, nouvellement recueillies, sur la participation électorale des Autochtones en Ontario. On évalue les données dans le contexte de l’aliénation et du nationalisme autochtones en vue de déterminer le rôle de chacun de ces facteurs dans la participation électorale des Autochtones. L’auteur évalue aussi les options d’amélioration de la participation électorale autochtone.
    [Show full text]
  • Écrire Et Lire La Langue Inuit. Choix Linguistiques Contemporains À
    AURÉLIE HOT ÉCRIRE ET LIRE LA LANGUE INUIT Choix linguistiques contemporains à Iqaluit et Igloolik, Nunavut Thèse présentée à la Faculté des études supérieures de l’Université Laval dans le cadre du programme de doctorat en Anthropologie pour l’obtention du grade de Philosophiae Doctor (Ph.D.) DÉPARTEMENT D’ANTHROPOLOGIE FACULTÉ DES SCIENCES SOCIALES UNIVERSITÉ LAVAL QUÉBEC 2010 © Aurélie Hot, 2010 Résumé Les pratiques de l’écriture à Iqaluit, la capitale du Nunavut, et à Igloolik, une plus petite communauté au nord de la région de Baffin, mettent en scène la gestion quotidienne du bilinguisme chez les locuteurs du nouveau territoire. Depuis l’apprentissage du syllabique jusqu’aux sites de socialisation sur Internet, des expériences individuelles sont présentées et explicitent le contexte et les attitudes linguistiques qui gouvernent les choix de langue en fonction du mode d’expression. Le caractère marginal de l’écriture en langue inuit ressort nettement dans ce portrait des pratiques, quelle que soit la vitalité de la langue à l’oral. Cette restriction sur l’épanouissement de l’inuktitut dans tous les domaines possibles d’utilisation fragilise l’équilibre d’une nécessaire relation de complémentarité avec l’anglais. Une étude de la situation linguistique au Groenland laisse entrevoir une autre réalité, ce qui suscite plusieurs questionnements. La diversité dialectale, l’expérience d’urbanisation, les dynamiques économiques et les mobilisations identitaires influencent les pratiques de l’écriture. Les conséquences quant à l’effort de promotion de la langue inuit en sont tirées. Mots clés : écriture syllabique, Nunavut, langue inuit. ii Abstract Literacy practices in Iqaluit, the capital of Nunavut, and Igloolik, a smaller community located in the northern Baffin region, illustrate the daily management of bilingualism by the speakers of the new territory.
    [Show full text]
  • Inuktitut 6 1 9 9 6 0 0 4 M P
    S P M E T N I R P Q A A S K A G N N I P U G N I R P S 6 ~ 4 Z wkw5 xgc5b6ym/q8i4 scsyc3i6 • GIVING VOICE TO THE INUIT EXPERIENCE ` W s w INUIT ATUQATTAQSIMAJANGINNIK UQAUSIQARNIQ • L’EXPRESSION DE L’EXPÉRIENCE INUITE 12 Inuktitut 6 1 9 9 6 0 0 4 M P n3etb6 • ISSUE • N UMÉRO • SAQQITITAQ 112 $6.25 o www.itk.ca wloq5 | TABLE OF CONTENTS | ILULINGIT | TABLE DES MATIÈRES w{r∆-u5 wkw5-j5 Eskimo to Inuit 42 Eskimo-mit Inuit-mut D’Esquimau à Inuit ttC6bz XgEn t˙n by / allati / par Patricia D’Souza © ITK whmN3g5 x3ÇAi 50 -i4 wk4tg5 eu3DxZso3tlA Five Decades of Inuktitut Magazine 16 Isumanartut Arraaguni 50-nik Inuktitut Qimirruagaulirtilugu Cinq décennies de la revue Inuktitut x9Mt /wWt k`Z6 by / allati / par Zebedee Nungak x0posEi4f5: 50 srs5 wlxi5 x0pos6ymJ5 Through the Lens: Five Decades 26 of Inuktitut Magazine Photos 28 Ajjiliurinikkut: 50 Ukiut iluanit Ajjiliuqsimajut Coup d’ oeil : Cinq décennies de photos de la revue Inuktitut 5 ≈3e4hwps2 scsyq5 From the Editor t5b3i vttEi6 Aaqqiksuijiup uqausingit Mot de la rédaction Connecting the Dots Tittarnik Katitiriniq 6 Nwˆ6ymJ5 52 In Brief Relier les points Nainaaqsimajut ttC6bz rx?8 cÔ5b6 c2l5yx6 En bref by / titiraqtuq / par Kevin Kablutsiak 60 bwm: kbCK5 wo8ix3F1j5 WhctQ9lQ5 Taima: Walking Our Children to School Taima: Nutaravut Ilinniarvingmut Pisuqatigillugit Taima : Accompagnons nos enfants dans leurs études ttC6g6 uxo nwm8 / by / titiraqtuq / par Mary Simon PUBLICATIONS MAIL AGREEMENT NO. 40069916 71 wkw5 s9lu: wkw5 bW‰ vNbu gnZ4nq5 RETURN UNDELIVERABLE CANADIAN ADDRESSES TO: Inuit Today:
    [Show full text]
  • Leona Aglukkaq on Her First Year ᐅᓂᒃᑳᕆᔭᐅᓯᒪᓂᖓ ᐅᖃ ᐅᓯᐅᓯᒪᔪᖅ ᓯᐱᓯᒃᑯᑦ ᑐᓴᒐᒃᓴᓂᐊᕐᑎᖓᓄᑦ- ᑎᑎᕋᖅᑎᒧᑦ - As Minister of Health — Canada’S First Inuk ᐃᓐᖏᐅᓯᓕᐅᕐᑎᒧᑦ ᕗᐃᓕᐊᒻ ᑕᒍᕐᓈᕐᒧᑦ
    FALL UKIAKSAAQ AUTOMNE wkw5 xgc5b6ym/q8i4 scsyc3i6 • GIVING VOICE TO THE INUIT EXPERIENCE srx4~6 w L’EXPRESSION DE L’EXPÉRIENCE INUITE • INUIT ATUQATTAQSIMAJANGINNIK UQAUSIQARNIQ 0909Inuktitut SF3ig5 WTxiY srsu Celebration of Snow Puvirnitut Pinguaninga Ukiumi Sculptures de neige et de glace PM40069916 n6rb6 • ISSUE • NUMÉRO • SAQQITAQ 107 $6.25 o www.itk.ca cspm/sJ4n6... | Noteworthy... | Qaujimajaujuksaq... | À signaler... ᐊᕐᓇᐃᑦ ᐊᔾᔨᓕᐅᒐᖏᑦ ᐊᕐᓇᐃᑦ ᐊᔾᔨᓕᐅᒐᖏᑦ, Arnait Video Productions (arnaitvideo.ca) ᐊᕐᓇᐃᑦ ᑲᑎᕐᓱᕐᓯᒪᔭᖏᑦ ᐃᒡᓗᓕᒻᒥ, ᓄᓇᕗᑦ, ᐋᖅᑭᒃᓱᕐᑕᐅᖃᑦᑕᕐᓯᒪᓂᑯᐃᑦ ᑕᕐᕆᔭᒐᒃᓴᐃᑦ ᑕᐃᒪᖓᓂᑦ 1 991 , ᒥᑦ ᐱᒋᐊᕐᓱᒋᑦ. ᐅᓂᒃᑳᓕᐊᕆᔭᐅᓯᒪᔪᑦ ᓲᕐᓗ “ ᐊᓈᓇ” , “ Ananna” ( “ Mother, ᐊᓈᓇ”) ᐅᓂᒃᑳᕐᓯᒪᔪᖅ ᓱᕈᓯᐅᑉ ᑎᒍᐊᕐᑕᐅᓂᑰᓪᓗᓂ ᕿᒪᐃᓐᓇᕐᑕᐅᓂᑰᑉ ᖃᓪᓗᓈᓄᑦ ᐸᓖᓯᓄᑦ, ᐅᕝᕙᓘᓐᓃᑦ ᓵᓚᒃᓴᐅᓯᐊᕈᑎᒋᓯᒪᔭᖓ ᑕᑭᔪᒧᑦ ᑕᕐᕆᔭᒐᒃᓴᒧᑦ ᑕᐃᔭᐅᔪᒧᑦ “ ᓯᕗᓂᐊᓂ ᖃᐅᑉᐸᑦ” , “ Before Tomorrow” ᐅᓂᒃᑳᕐᓯᒪᔪᖅ ᐃᓅᓯᕐᒥᒃ, ᐃᓕᖅᑯᓯ ᖓᓂᒃ, ᐊᒻᒪ ᒪᑭᑕᒃᑲᐅᓂᖏᓐᓂᒃ, ᐃᓄᐃᑦ ᑕᐃᑦᓱᒪᓂᑐᖄᓗᒃ, ᑖᒃᑯᐊ ᐊᕐᓇᐃᑦ ᐊᔾᔨᓕᐅᒐᖏᑦ, Arnait Video Productions ᖁᕕᐊᓱᒍᑕᐅᕗᑦ ᐱᓕᕆᐊᖏᓐᓂᒃ ᐊᒻᒪ ᐃᑲᔪᕐᓂᖏᓐᓂᒃ ᐃᓄᐃᑦ ᐃᓕᖅᑯᓯᖓᓂᒃ ᓴᖅᑭᔮᕐᑎᑦᓯᓂᒃᑯᑦ. Arnait Video Productions Arnait Video Productions (arnaitvideo.ca) is a woman’s collective from Igloolik, Nunavut, that has been producing videos since 1991. It celebrates the role and contribution of women in Inuit culture through documentaries such as “Ananna” (“Mother”), which documents the life of a child who was adopted by her mother’s parents after being abandoned by an RCMP officer, or the award-winning, full-length feature film “Before ᐊᕐᓇᐃᑦ ᐊᔾᔨᓕᐅᒐᖏᑦ ᖁᕕᐊᓱᒍᑎᖃᖅᐳᑦ ᐃᓄᐃᑦ ᐃᓕᖅᑯᓯᖓᓂᒃ. Tomorrow” which documents the life, culture, and resilience, of Inuit hundreds Arnait Video Productions celebrates women
    [Show full text]
  • Inuit Voices in the Making of Nunavut
    INALCO 2009, Proceedings of the 15th Inuit Studies Conference, Orality (Paris, 2006) Life Stories of Inuit Leaders: Inuit Voices in the Making of Nunavut A productive partnership between Laval University’s CIÉRA (Interuniversity Centre for Aboriginal Research) and Nunavut Arctic College Thierry Rodon Carleton University (Ottawa, Canada) Université Laval (Québec, Canada) [email protected] Louis McComber Nunavut Arctic College [email protected] The workshop Inuit Voices in the Making of Nunavut was presented at the 15th Inuit Studies Conference in Paris by Susan Sammons, director of the Language and Culture Program at the Nunavut Arctic College, Louis McComber, adjunct instructor at Nunavut Arctic College, Letia Qiatsuq, Katauga Saila, Akumalik Tikivik, then students in the Language and Culture Program of Nunavut Arctic College, Thierry Rodon, adjunct professor at Laval University and Carleton University, and Pauloosie Akeeagok, then a student at Nunavut Sivuniksavut. RODON & MCCOMBER in B. Collignon & M. Therrien (eds.) | 1/10 INALCO 2009, Proceedings of the 15th Inuit Studies Conference, Orality (Paris, 2006) Peter Ittinuar, Paul Quassa James Arvaluk, John Amagoalik Ottawa, spring 2009, on the day of their books launch. Introduction Creating the opportunity for an individual to record his or her life story is akin to obtaining a sample of the social experience of a given time and place. In the Nunavut Arctic College collection Life stories of Inuit Leaders, five Inuit political figures recount personal change and political transformation in Canada’s North since World War II; their subjective accounts are a view into the spirit of an era. The five individuals selected to narrate their life stories were all deeply involved in the process of state building that affected Arctic Canada.
    [Show full text]
  • Development of the Institutional Structure of the Economy of Rankin Inlet, Nunavut, Canada: Inuit Strategic Participation in Commercial Opportunities
    Development of the Institutional Structure of the Economy of Rankin Inlet, Nunavut, Canada: Inuit Strategic Participation in Commercial Opportunities By Andrew Gordon Muir A thesis submitted to the Faculty of Graduate and Postdoctoral Affairs in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Public Policy Carleton University Ottawa, Ontario © 2017 Andrew Gordon Muir 1 Abstract This dissertation aims to provide insight into the development of the institutional structure of the economy of Rankin Inlet, Kivalliq Region, Nunavut, Canada from its inception (1953-1957) to the period following the creation of the Territory of Nunavut in 1999. Its analysis is informed by the ideas of Karl Polanyi, who argues in The Great Transformation that Britain’s commercial economy rests upon an institutional structure erected by the state largely during the 19th Century and not, as Adam Smith famously suggested, on innate human tendencies. State interventions expanding the scope of commercial activity often undermined the viability of existing forms of non-commercial economic activity as well as the institutions upon which they were based. The British public, however, suffering from these developments successfully pressed for legislation to reduce the scope of commercial activity in their lives, in a process Polanyi refers to as the “countermovement.” Prior to the entry of Europeans to the Kivalliq Region, Inuit economic activity was non- commercial. Based on harvesting resources from the land and sea, it was governed by and played a role in regenerating societal institutions, principally the extended family. As Europeans and non-indigenous North Americans entered the region in the early 1700s in order to obtain and sell its resources on external markets, opportunities arose for Inuit to participate in commercial activity.
    [Show full text]
  • Yukon Chronology 1897-1999
    THE YUKON'S CONSTITUTIONAL FOUNDATIONS VOLUME 1 THE YUKON CHRONOLOGY (1897 - 1999) The Yukon Chronology (Second Edition) Copyright ©Steven Smyth, 1991, 1999 ALL RIGHTS RESERVED ISBN 0-9698723-1-3 Printed in Canada Published by Clairedge Press Whitehorse, Yukon 1999 © ALL RIGHTS RESERVED Cover design and artwork Douglas Bell and Mary Prudden DEDICATION To my parents, Ronald and Evelyn Smyth, without whom this book would not be possible. Steven Smytll Contents Forward Patrick L. Michael, Clerk of the Yukon v. Legislative Assembly Preface vi. Introd uction Steven Smyth 1. Code 3. Prelude 4. Chronology 5. Selected Bibliography 278. The Author: Biographical Note 281. v FORWARD It was my privilege, in 1991, to pen the foreword to the two-volume set of the Tile Yukon's Constih,tional Foundations. I said of the set "There is little doubt that it will stand as an essential reference source for anyone with an interest in the Yukon's constitution­ al past, present, or future." And it has. A wide variety of people from both inside and outside the Yukon, including scholars, politicians, students, history buffs and reporters, have sought and found the information they were looking for in this work. Steven Smyth has now done us the additional service of updating and revising his Yukon CllronologJJ which was first published as Volume 1 of TlIJ! Yukon's Constitutional Foundations. The corrections and additions to the original chronology are, of course, encouraged and appreciated. The greatest commendation, however, is reserved for the effort to extend its coverage from December of 1990 to June of 1999.
    [Show full text]