La Réception Du Théâtre De Voltaire Dans Les Provinces-Unies Au Xviiième Siècle Hageman, M

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

La Réception Du Théâtre De Voltaire Dans Les Provinces-Unies Au Xviiième Siècle Hageman, M La réception du théâtre de Voltaire dans les Provinces-Unies au XVIIIème siècle Hageman, M. Citation Hageman, M. (2010, September 15). La réception du théâtre de Voltaire dans les Provinces-Unies au XVIIIème siècle. Retrieved from https://hdl.handle.net/1887/15946 Version: Not Applicable (or Unknown) Licence agreement concerning inclusion of doctoral thesis in the License: Institutional Repository of the University of Leiden Downloaded from: https://hdl.handle.net/1887/15946 Note: To cite this publication please use the final published version (if applicable). La Réception du théâtre de Voltaire dans les Provinces-Unies au XVIIIème siècle Marjolein Hageman 1 2 La Réception du théâtre de Voltaire dans les Provinces-Unies au XVIIIème siècle par Marjolein Hageman Sur la couverture : Voltaire tenant un exemplaire de la Henriade, 1736, peinture anonyme d’après un pastel de Maurice Quentin de la Tour, Château de Versailles. 3 4 La Réception du théâtre de Voltaire dans les Provinces-Unies au XVIIIème siècle Proefschrift ter verkrijging van de graad van Doctor aan de Universiteit Leiden, op gezag van Rector Magnificus prof.mr. P.F. van der Heijden, volgens besluit van het College voor Promoties te verdedigen op woensdag 15 september 2010 klokke 16:15 uur door MARJOLEIN HAGEMAN geboren te Champigny-sur-Marne (France) in 1979 5 Promotiecommissie Promotores: Prof.dr. S. Menant (Université Paris IV- Sorbonne) Prof.dr. P.J. Smith Overige leden : Prof.dr. G. Artigas-Menant (Université Paris XII) Prof.dr. P. Brunel (Université Paris IV- Sorbonne) Dr. M.M.G. van Strien-Chardonneau 6 Remerciements Je tiens à remercier : Monsieur le Professeur Sylvain Menant qui m’a apporté son soutien durant toutes ces années, Madame le Professeur Geneviève Artigas-Menant qui m’a fait part de son intérêt pour mon travail, ainsi que Monsieur le Professeur Paul J. Smith dont l’attention et l’enthousiasme m’ont permis de progresser dans mes recherches. Monsieur et Madame van Strien pour leur aide précieuse. Madame Hanna Stouten (Département de Néerlandais de Paris IV) qui m’a guidée au début de mon travail et m’a dirigée vers l’Université de Leyde. Madame Anna de Haas dont le travail a servi de fondation au mien. L’ensemble du département de langue et culture française de Leyde pour son accueil chaleureux et en particulier Karène Sanchez pour ses conseils avisés. Mes collèges de la Roosevelt Academy à Middelburg et surtout Bianca de Dreu pour ses encouragements. Enfin, toute ma famille et notamment mon père, ma mère, ma sœur, son ami, mon mari et ma petite Estelle sans qui l’achèvement de cette thèse n’aurait pas été possible. 7 8 SOMMAIRE I Introduction ...................................................................................................................... 17 II La France et le théâtre français sur la scène des Provinces Unies. .................................. 28 1. Petit Rappel historique : ............................................................................................... 28 2. Bref aperçu de la littérature néerlandaise. .................................................................... 33 3. Le français dans les Provinces-Unies. .......................................................................... 38 4. La place du théâtre français par rapport au théâtre néerlandais. .................................. 39 4.1 Les Théâtres ......................................................................................................... 43 4.1.1 La Haye. ........................................................................................................... 43 4.1.2 Amsterdam : ..................................................................................................... 51 4.1.3 Leyde: ............................................................................................................... 59 4.1.4 Utrecht: ............................................................................................................. 60 4.1.5 Rotterdam: ........................................................................................................ 61 4.1.6 Haarlem: ........................................................................................................... 64 4.1.7 Groningue: ........................................................................................................ 64 4.1.8 Maastricht : ....................................................................................................... 65 4.2 Le théâtre privé. .................................................................................................... 67 4.2.1 Dans les familles de l‟élite : ............................................................................. 67 4.2.2 Dans les sociétés d‟amateurs : .......................................................................... 69 4.2.2.1 Les sociétés poétiques aux activités variées : ........................................... 69 4.2.2.2 Les sociétés théâtrales : ............................................................................ 71 III Les représentations du théâtre voltairien. ......................................................................... 74 1. Introduction .................................................................................................................. 74 1.1 Présentation générale du théâtre en France et dans les Provinces-Unies : ........... 74 1.2 Les principaux acteurs du théâtre de Voltaire en France et dans les Provinces-Unies : ............................................................................................................. 82 1.2.1 Les acteurs français en France: ........................................................................ 82 1.2.2 Les acteurs français dans les Provinces-Unies : ............................................... 84 1.2.3 Les acteurs néerlandais dans les Provinces-Unies : ......................................... 85 2. Répertoire : ................................................................................................................... 89 2.1 Œdipe : ................................................................................................................. 89 2.1.1 Résumé : ........................................................................................................... 89 2.1.2 Réception de la pièce en France : ..................................................................... 89 2.1.3 Réception de la pièce dans les Provinces-Unies : ............................................ 91 2.2 Mariamne : ........................................................................................................... 92 2.2.1 Résumé : ........................................................................................................... 92 2.2.2 Réception en France : ....................................................................................... 92 2.2.3 Réception dans les Provinces-Unies : .............................................................. 93 2.3 L‟Indiscret : .......................................................................................................... 93 2.3.1 Résumé : ........................................................................................................... 93 2.3.2 Réception de la pièce en France : ..................................................................... 93 2.3.3 Réception de la pièce dans les Provinces-Unies : ............................................ 94 2.4 Brutus : ................................................................................................................. 95 2.4.1 Résumé : ........................................................................................................... 95 2.4.2 Réception de la pièce en France : ..................................................................... 95 2.4.3 Réception dans les Provinces-Unies : .............................................................. 96 2.5 Zaïre. .................................................................................................................... 97 2.5.1 Résumé : ........................................................................................................... 97 2.5.2 Réception en France : ....................................................................................... 97 2.5.3 Réception dans les Provinces-Unies : ............................................................ 101 9 2.6 Eryphile : ............................................................................................................ 105 2.6.1 Résumé : ......................................................................................................... 105 2.6.2 Réception en France : ..................................................................................... 105 2.6.3 Réception dans les Provinces-Unies : ............................................................ 105 2.7 La Mort de César. ............................................................................................... 105 2.7.1 Résumé : ......................................................................................................... 105 2.7.2 Réception en France : ..................................................................................... 106 2.7.3 Réception dans les Provinces-Unies : ............................................................ 107 2.8 Adélaïde / Amélie : ............................................................................................ 110 2.8.1 Résumé : ........................................................................................................
Recommended publications
  • Publications De La Société Voltaire 1
    publications de la société voltaire 1 1. Croquis de Voltaire par Sackville Hamilton, 1774 VOLTAIRE & le livre Textes réunis par françois bessire et françoise tilkin centre international d’étude du xviiie siècle ferney-voltaire 2009 © Les auteurs et le Centre international d’étude du XVIIIe siècle 2009 Diffusé par Aux Amateurs de Livres International 62 avenue de Suffren, 75015 Paris, France, pour le Centre international d’étude du XVIIIe siècle, B. P. 44, 01212 Ferney-Voltaire cedex, France ISBN 978-2-84559-057-1 Imprimé en France Avant-propos Tout l’univers connu n’est gouverné que par des livres. Questions sur l’Encyclopédie, article « Livres » Voltaire est l’homme du livre par excellence, sans doute le premier à avoir su tirer parti de la nouvelle puissance de communication et de diffusion du livre et sans doute un des derniers à avoir pu s’imposer comme seul maître d’œuvre du livre, sans devoir partager ses prérogatives intellectuelles avec un quelconque éditeur. Il a travaillé toute sa vie et avec une intensité croissante à s’adresser directement au public, sans se soumettre aux contraintes du régime légal et aux pratiques du monde du livre. Dans un combat de tous les instants, il a imposé, contre la censure, contre les intérêts des libraires et contre les usages de la pro- fession, son livre, pensé jusque dans le détail de sa typographie, travaillé jusqu’au dernier moment et constamment corrigé. Ce premier volume, qui inaugure la collection Publications de la Société Voltaire, a l’am- bition de réunir les éléments nécessaires pour observer et penser ce rapport singulier de Voltaire au livre.
    [Show full text]
  • How to Quote Voltaire: the Edition to Use1 February 2021
    How to quote Voltaire: the edition to use1 February 2021 A complete alphabetical list of Voltaire texts and in which edition and volume to find them. The Voltaire Foundation’s Œuvres complètes de Voltaire (OCV) edition includes most texts, but for those not yet published in OCV, the 1877-1885 Moland edition (M) is mostly given. Abbreviations used AP Ajouts posthumes Best., followed by a a letter printed in Voltaire’s correspondence, ed. Th. Besterman, number 107 vol. (Geneva, 1953-1965, 1st edition) BnC Bibliothèque nationale de France: Catalogue général des livres imprimés, 213-214 (1978) BnF, ms.fr. Bibliothèque nationale de France: Manuscrits français BnF, n.a.fr. Bibliothèque nationale de France: Nouvelles acquisitions françaises D, followed by a number a letter printed in Voltaire, Correspondence and related documents, ed. Th. Besterman, in OCV, vol.85-135 DP Dictionnaire philosophique Lizé Voltaire, Grimm et la Correspondence littéraire, SVEC 180 (1979) M Œuvres complètes de Voltaire, éd. Louis Moland, 52 vol. (Paris, Garnier, 1877-1885) NM Nouveaux Mélanges philosophiques, historiques, critiques ([Genève], 1768) OA Œuvres alphabétiques (Articles pour l’Encyclopédie, Articles pour le Dictionnaire de l’Académie) OCV Œuvres complètes de Voltaire (Voltaire Foundation, Oxford, 1968- ) QE Questions sur l’Encyclopédie RC Romans et Contes, ed. Frédéric Deloffre et Jacques van den Heuvel (Paris, Gallimard [Pléiade], 1979) RHLF Revue d’histoire littéraire de la France (Presses universitaire de France) SVEC Studies on Voltaire and the Eighteenth Century (Voltaire Foundation) Vauger ‘Vauger’s lists of Voltaire’s writings, 1757-1785’ (D.app.161, OCV, vol.102, p.509-10) W72P Œuvres de M.
    [Show full text]
  • Thirty-Six Dramatic Situations
    G o zzi m a int a ine d th a t th ere ca n b e but thirty- six tra gic s a o s . e oo ea a s t o find o e h e was itu ti n Schill r t k gr t p in " m r , but e e . un abl e t o find eve n so m any as G ozzi . G o th Th e Thirty - Six Dram atic Situ ations GE ORGES POLTI Transl a ted by Lucil e R ay a o Fr nklin , Ohi J A M ES K NAPP H E R V E 1 9 2 4 PY H 1 9 1 6 1 9 1 7 CO RI G T , , T H E E D ITO R CO M PAN Y P H 1 92 1 CO YRI G T , JAM E S KN APP R E E VE 2 839 6 T H E T H I R TY - SI X D R AMAT I C SITUAT I ONS I NTR OD U CTI ON G o zzi m a int a in ed th a t th ere can b e but thirty - six tra gic s a o s . e o o ea a s t o fin o e h e itu ti n Schill r t k gr t p in d m r , but was a e s s un bl t o find even o m a ny a G o zzi . - Th irty six situations only ! There is , to me , some a thing t ntalizing about the assertion , unaccompanied as it is by any explanation either from Gozzi , or from Goethe or Schiller , and presenting a problem which it does not solve .
    [Show full text]
  • La Henriade Dans La Littérature Hollandaise
    La henriade dans la littérature hollandaise H.J. Minderhoud bron H.J. Minderhoud, La henriade dans la littérature hollandaise. Librairie ancienne Honoré Champion, Paris 1927 Zie voor verantwoording: http://www.dbnl.org/tekst/mind006henr01_01/colofon.htm © 2010 dbnl / erven H.J. Minderhoud VII AAN MIJN VROUW AAN MIJN KINDEREN. H.J. Minderhoud, La henriade dans la littérature hollandaise IX Voorwoord. Bij het eindigen van deze arbeid moge een kort woord van dank hier zijn plaats vinden. Vooreerst ben ik U, Hooggeleerde De Vooys, mijn erkentelikheid verschuldigd. Bijzondere omstandigheden zijn oorzaak, dat dit proefschrift aan Uwe universiteit wordt aangeboden. Ik breng U mijn oprechte dank voor de welwillendheid, waarmede U als mijn promotor wilt optreden. Hoewel de studie voor de Franse examens reeds jaren achter mij ligt, wil ik dankbaar gedenken de lessen van U, Hooggeleerde Salverda de Grave, te Amsterdam, en U, Hooggeleerde Sneyders de Vogel, te Groningen, aan wie ik het welslagen van mijn Franse studie te danken heb. Daarbij wil ik tevens hulde brengen aan de nagedachtenis van wijlen de Heer N.L. Verlint. De Heer Emile Boulan, te Groningen, zij dank gebracht voor zijn medewerking bij mijn doctoraal examen. En in de laatste, maar ten opzichte van dit proefschrift in de voornaamste plaats, voel ik me gedrongen U, Hooggeleerde Valkhoff, mijn hartelike dank te betuigen. Op Uw aanraden koos ik dit onderwerp, dat een klein deel vormt van het uitgebreide studieterrein, dat Uwe bijzondere belangstelling heeft, namelik de invloed van de Franse letterkunde op de onze. Op hoge prijs stel ik Uwe voorlichting bij mijn werk, dat, hoop ik, een niet onwaardige plaats mag innemen onder de monographieën, waarvan U, in 1918, sprak in Uwe ‘leçon d'ouverture’.
    [Show full text]
  • FRANÇOIS MARIE AROUET DE VOLTAIRE (1694-1778) Author: George Saintsbury, D.C.L., LL.D
    FRANÇOIS MARIE AROUET DE VOLTAIRE (1694-1778) Author: George Saintsbury, D.C.L., LL.D. Encyclopedia Britannica (New York 1911) vol. 28: 199-205. Electronic Text edited, modified & paginated by Dr Robert A. Hatch© VOLTAIRE, FRANCOIS MARIE AROUET DE. French philosopher, historian, dramatist and man of letters, whose real name was François Marie Arouet simply, was born on the 21st of November 1694 at Paris, and was baptized the next day. His father was François Arouet, a notary; his mother was Marie Marguerite Daumart or D’Aumard. Both father and mother were of Poitevin extraction, but the Arouets had been for two generations established in Paris, the grandfather being a prosperous tradesman. The family appear to have always belonged to the yeoman-tradesman class; their special home was the town of Saint-Loup. Voltaire was the fifth child of his parents—twin boys (of whom one survived), a girl, Marguerite Catherine, and another boy who died young, having preceded him. Not very much is known of the mother, who died when Voltaire was but seven years old. She pretty certainly was the chief cause of his early introduction to good society, the Abbé de Châteauneuf (his sponsor in more ways than one) having been her friend. The father appears to have been somewhat peremptory in temper, but neither inhospitable nor tyrannical. Marguerite Arouet, of whom her younger brother was very fond, married early, her husbands name being Mignot; the elder brother, Armand, was a strong Jansenist, and there never was any kind of sympathy between him and François. The Abbé do Châteauneuf instructed him early in belles lettres and deism, and he showed when a child the unsurpassed faculty for facile verse-making which always distinguished him.
    [Show full text]
  • Candide and Other Stories (Oxford World's Classics)
    oxford world’ s classics CANDIDE and other stories Voltaire was the assumed name of François-Marie Arouet (1694– 1778). Born into a well-to-do Parisian family, he was educated at the leading Jesuit college in Paris. Having refused to follow his father and elder brother into the legal profession he soon won widespread acclaim for Œdipe (1718), the first of some twenty-seven tragedies which he continued to write until the end of his life. His national epic La Henriade (1723) confirmed his reputation as the leading French literary figure of his generation. Following a quarrel with the worthless but influential aristocrat, the Chevalier de Rohan, he was forced into exile in England. This period (1726–8) was particularly formative, and his Letters concern- ing the English Nation (1733) constitute the first major expression of Voltaire’s deism and his subsequent lifelong opposition to religious and political oppression. Following the happy years (1734–43) spent at Cirey with his mistress Mme du Châtelet in the shared pursuit of several intellectual enthusiasms, notably the work of Isaac Newton, he enjoyed a brief interval of favour at court during which he was appointed Historiographer to the King. After the death of Mme du Châtelet in 1749 he finally accepted an invitation to the court of Frederick of Prussia, but left in 1753 when life with this particular enlightened despot became intolerable. In 1755, after temporary sojourn in Colmar, he settled at Les Délices on the outskirts of Geneva. He then moved to nearby Ferney in 1759, the year Candide was published.
    [Show full text]
  • Traces De Voltaire Et Des Représentations De Ses Œuvres Dans Les Collections De La Comédie-Française Jacqueline Razgonnikoff
    Traces de Voltaire et des représentations de ses œuvres dans les collections de la Comédie-Française Jacqueline Razgonnikoff Que Voltaire ait dominé la scène française pendant presque un siècle ne fait aucun doute. La Comédie-Française, qu’il qualifiait avec une pointe de mépris de « tripot comique »1, a été son pré carré de 1718 à 1778. Même de son lointain exil, il tirait les fils des plus talentueuses marionnettes de son temps, les Lekain, les Clairon, qu’il recevait chez lui avec les plus grands égards, leur donnant la réplique avec la conviction qu’il pouvait leur apprendre leur métier. Il résulte de cette domination exceptionnelle que, dans les riches collections de la Comédie-Française, les traces de sa présence et de ses rapports avec la troupe, apparaissent dans toutes les catégories d’archives et de documents iconographiques. Avec un total de 3997 représentations, rien que sur la scène de la Comé- die-Française, depuis la première représentation d’Œdipe en 1718 jusqu’à la dernière de L’Orphelin de la Chine en 1965, Voltaire se situe à la huitième place dans le palmarès des auteurs les plus joués du répertoire, bien qu’il ne figure plus dans la programmation que très sporadiquement au vingtième siècle, et plus du tout au vingt-et-unième. On peut faire le point sur les chif- fres, établissant une sorte de tri sélectif dans l’œuvre du prolifique auteur. Ces chiffres ne sont pas sans signification, non seulement sur les qualités littéraires des œuvres en question, mais aussi et surtout sur les préférences et les goûts d’un public qu’on ne peut pas soupçonner de partialité.
    [Show full text]
  • Voltaire Et Shakespeare
    THE HIOS INSTITUTE VOLTAIRE ST SHAKESPEARE (Voltaire introducteur de Shakespeare en France et 1*influence dee dramas de Shakespeare sur les tragedies de Voltaire) by Barbara A. Hall A THESIS SUBMITTED TO THE FACULTY IH PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF, ARTS Houston, Texas May 1953 AV&HT-PROPO S i La question de I* influence cle Shakespeare sur Vol¬ taire a et6 depuls longtemps traitee par des critiques francais et anglais. Des critiques comme Jusserand,. : Lacroix, et Lounsbury ont cru voir une influence assez grande, tandls que T* ¥. Russell, dans son oeuvre Voltaire. Prvden and Heroic Tragedy, a trouve' que Voltaire doit beau- coup plus a Dryden qu* a Shakespeare.' . , Dans cette th&se, 3*al voulu etu&ier deux chosesj le rtSle joue par Voltaire comme introducteur des tragedies de Shakespeare en France, et puls 1*influence des tragedies de Shakespeare sur celles de Voltaire* Par le mot influencer J*'entend.s modifier ©q quelque sort© la conception qu* avait Voltaire de ce que devalt §tre la trage&ie, Selon cette definition, done, 1© fait que Voltaire a pu eaprunter quelque detail a Shakespeare nHndique pas qu'il etait necessaireaent influence par Shakespeare. Pour mieux evaluer l1Importance de Voltaire comm© introducteur de Shakespeare en France, il me semblait neeessalre d* abord de resumer briavement la connaissance de Shakespeare en France avant la visit© de Voltaire en Angleterre (1725-1729). J*ai trouve que de tous les homines de lettres qui visitaient l’Angleterre a cette epoque, Voltaire a revel© 1* esprit le plus pr<H a appre- cier la vraie valeur de la vie et de la litterature an- glaises.
    [Show full text]
  • La Traviata March 5 – 13, 2011
    O p e r a B o x Teacher’s Guide TABLE OF CONTENTS Welcome Letter . .1 Lesson Plan Unit Overview and Academic Standards . .2 Opera Box Content Checklist . .8 Reference/Tracking Guide . .9 Lesson Plans . .11 Synopsis and Musical Excerpts . .32 Flow Charts . .38 Giuseppe Verdi – a biography ...............................50 Catalogue of Verdi’s Operas . .52 Background Notes . .54 2 0 1 0 – 2 0 1 1 S E A S O N The Real Traviata . .58 World Events in 1848 and 1853 . .64 ORPHEUS AND History of Opera ........................................68 URYDICE History of Minnesota Opera, Repertoire . .79 E SEPTEMBER 25 – OCTOBER 3, 2010 The Standard Repertory ...................................83 Elements of Opera .......................................84 Glossary of Opera Terms ..................................88 CINDERELLA OCTOBER 30 – NOVEMBER 7, 2010 Glossary of Musical Terms .................................94 Bibliography, Discography, Videography . .97 Word Search, Crossword Puzzle . .100 MARY STUART Evaluation . .103 JANUARY 29 – FEBRUARY 6, 2011 Acknowledgements . .104 LA TRAVIATA MARCH 5 – 13, 2011 WUTHERING mnopera.org HEIGHTS APRIL 16 – 23, 2011 FOR SEASON TICKETS, CALL 612.333.6669 620 North First Street, Minneapolis, MN 55401 Kevin Ramach, PRESIDENT AND GENERAL DIRECTOR Dale Johnson, ARTISTIC DIRECTOR Dear Educator, Thank you for using a Minnesota Opera Opera Box. This collection of material has been designed to help any educator to teach students about the beauty of opera. This collection of material includes audio and video recordings, scores, reference books and a Teacher’s Guide. The Teacher’s Guide includes Lesson Plans that have been designed around the materials found in the box and other easily obtained items. In addition, Lesson Plans have been aligned with State and National Standards.
    [Show full text]
  • L'âge Des Lumières 149 L'âge Des Lumières 150 L'âge Des Lumières L'âge Des Lumières 151
    L'ÂGE DES LUMIÈRES 149 L'ÂGE DES LUMIÈRES 150 L'ÂGE DES LUMIÈRES L'ÂGE DES LUMIÈRES 151 GÉNÉRALITÉS aul Hazard, Antoine Adam et d'autres ont montré l'importance de l'époque de crise que furent les années 1680-1715 qui contenaient en germe certaines •*~ tendances essentielles de l'âge des lumières. Tout un monde se transformait. I.c réformisme dans le domaine des institutions politiques et sociales; l'exé­ gèse de l'Ancien et du Nouveau Testament appuyée sur la philologie et la critique historique avec ses discussions audacieuses des dogmes; l'intérêt porté dans la litté­ rature aux mœurs contemporaines et aux types sociaux nouveaux (le financier, etc.) ; l'évolution générale du goût (on se détourne du grandiose, du monumental, de l'emphatique pour préférer l'élégance, la grâce aimable, une sensibilité pénétrée d'intelligence - cf. le Fénelon du Télémaque qui semble préfigurer Watteau), etc.: tout cela n'a eu qu'à s'accentuer au XVIIIe siècle et à prendre une ampleur nou­ velle. Cependant ce ne fut que dès 1750 environ que les attaques des philosophes se firent massives. L'âge des lumières ne peut pas être considéré «en bloc»: il a des étapes qui vont de la Régence, encore assez «littéraire» dans ses manifestations et formes, à l'époque des grandes luttes (celle de l'Encyclopédie et de Voltaire inlas­ sablement militant) et aux audaces impertinentes des années prérévolutionnaires qui, chez un Beaumarchais, annoncent l'imminence du grand bouleversement dé­ clenché en 1789. Et d'abord: le lieu d'action change. Dès la moitié des années 1680, la cour royale cesse lentement d'être le centre fastueux de la société française.
    [Show full text]
  • Translations Scandinavian Finn
    v STUDIES ON VOLTAIRE No. r; B, p.zr. (b) December: another signed receipt by "+ Hirschel.See Mangold, r6 D. p.36,also reproduced in a facsimile copy at theend of thebook. (") + January:see text 7 printedabove. (d) 16 December:the 'Quittance g6n6rale':see Mangold, z A, pP.t-6- A Provisionalbibliograplry { Sc"ndinayian Der Herr Schreibmeister( Scherer) and Finnish editions and ffanslaions Comparatioliterarum { Volmire (Berlin ce ry) DecembrerTyo komt accurat mit des Juden by Theodore Besterman Hand unterm 4Jan ibercin item d. z4 Nou z4 Dec Das B Berlin cekomt mit des Juden Hand vom 4Jan item vom z4Decitemvomz4Nov. Contents rTJo mit dembilletvom z4 Nov r75o (r9) mit dembilletvom 24 Preface,p. y3 z94odas z und 9 finsertedabove the linefmit dem billet vom 4fan. Selections,p. yy das9 noch mit dem billet eignerunterschrift Collectedstories, p. y6 das4itidem Collectedplays, p. 17 Individualworks, p. ;8 Das S von Hirschel z4 Dec lz4 Dec insertedlDec. 4Jan. 16 Dec. Apocrypha,p. 87 4mahl die 4 Dec fthis is not the dateof a document;the 4 and Dec. Indexby languages,p. 89 are vlectedfeature,t of Hirschel's handwriting.] vom z4 Nov Indexof titles,p.89 Den 16 Dec guittancegeneral tout paye Indexofeditors, translators, etc., p.9r und dasser den Wechselbrief wider liefern wolte freylich da er gewust dassder W-echselprorcsdrtwar und billet desVolt. Pr,f'ce dprouvl This is a further instalmentof a projectedsurvey of Voltaire a Er pflegt allezeit einenaccent auf das,i zu machenz4 Dec editionsand translationsprinted out of France.The English edi- P es findet sich dergleicheBuchstabe nicht tions were listed by H.
    [Show full text]
  • Voltaire and Louisa Ulrica, Princess of Prussia and Queen of Sweden (1751-1771)
    'Divine Ulrique': Voltaire and Louisa Ulrica, Princess of Prussia and Queen of Sweden (1751-1771) Marc Serge Rivière That Voltaire adopted a paradoxical stance towards women, as he did on so many other issues, has been argued most convincingly by D. J. Adams in his excellent study, La Femme dans les contes et les romans de Voltaire: 'Voltaire exprimait son mépris ou son adoration selon son opinion de la dame en question, et non pas selon le genre qu'il employait.'1 In some of his more private statements either made in his correspondence to members of his inner circle, or confined to his notebooks, Voltaire is far from complimentary about women. Their frivolity, which is repeatedly stressed in the Contes,1 is commented upon thus in the notebooks: 'Les femmes ressemblent aux girouettes : elles se fixent quand elles se rouillent.'3 Yet, in his dealings with influential women of his day, the philosophe did not let such negative views detract from the respect and admiration which he openly professed for his patronesses. Voltaire flattered, and knew how to win over, duchesses and countesses, princesses and queens, just as he did powerful men. In assessing Voltaire's dealings with such influential women as Mme de Pompadour, Catherine II and several German and Prussian princesses, and queens, it must be remembered that his chief motive was to seek the patronage of those who were in a position to promote effectively his works in their respective countries; Jean Sareil justifiably concludes: 'Ce que Voltaire attend de madame de Pompadour, comme de tous les grands qu'il fréquente, c'est de favoriser ses ouvrages et de le protéger contre ses ennemis [...].
    [Show full text]