Voltaire's Tragedies
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
How to Quote Voltaire: the Edition to Use1 February 2021
How to quote Voltaire: the edition to use1 February 2021 A complete alphabetical list of Voltaire texts and in which edition and volume to find them. The Voltaire Foundation’s Œuvres complètes de Voltaire (OCV) edition includes most texts, but for those not yet published in OCV, the 1877-1885 Moland edition (M) is mostly given. Abbreviations used AP Ajouts posthumes Best., followed by a a letter printed in Voltaire’s correspondence, ed. Th. Besterman, number 107 vol. (Geneva, 1953-1965, 1st edition) BnC Bibliothèque nationale de France: Catalogue général des livres imprimés, 213-214 (1978) BnF, ms.fr. Bibliothèque nationale de France: Manuscrits français BnF, n.a.fr. Bibliothèque nationale de France: Nouvelles acquisitions françaises D, followed by a number a letter printed in Voltaire, Correspondence and related documents, ed. Th. Besterman, in OCV, vol.85-135 DP Dictionnaire philosophique Lizé Voltaire, Grimm et la Correspondence littéraire, SVEC 180 (1979) M Œuvres complètes de Voltaire, éd. Louis Moland, 52 vol. (Paris, Garnier, 1877-1885) NM Nouveaux Mélanges philosophiques, historiques, critiques ([Genève], 1768) OA Œuvres alphabétiques (Articles pour l’Encyclopédie, Articles pour le Dictionnaire de l’Académie) OCV Œuvres complètes de Voltaire (Voltaire Foundation, Oxford, 1968- ) QE Questions sur l’Encyclopédie RC Romans et Contes, ed. Frédéric Deloffre et Jacques van den Heuvel (Paris, Gallimard [Pléiade], 1979) RHLF Revue d’histoire littéraire de la France (Presses universitaire de France) SVEC Studies on Voltaire and the Eighteenth Century (Voltaire Foundation) Vauger ‘Vauger’s lists of Voltaire’s writings, 1757-1785’ (D.app.161, OCV, vol.102, p.509-10) W72P Œuvres de M. -
La Réception Du Théâtre De Voltaire Dans Les Provinces-Unies Au Xviiième Siècle Hageman, M
La réception du théâtre de Voltaire dans les Provinces-Unies au XVIIIème siècle Hageman, M. Citation Hageman, M. (2010, September 15). La réception du théâtre de Voltaire dans les Provinces-Unies au XVIIIème siècle. Retrieved from https://hdl.handle.net/1887/15946 Version: Not Applicable (or Unknown) Licence agreement concerning inclusion of doctoral thesis in the License: Institutional Repository of the University of Leiden Downloaded from: https://hdl.handle.net/1887/15946 Note: To cite this publication please use the final published version (if applicable). La Réception du théâtre de Voltaire dans les Provinces-Unies au XVIIIème siècle Marjolein Hageman 1 2 La Réception du théâtre de Voltaire dans les Provinces-Unies au XVIIIème siècle par Marjolein Hageman Sur la couverture : Voltaire tenant un exemplaire de la Henriade, 1736, peinture anonyme d’après un pastel de Maurice Quentin de la Tour, Château de Versailles. 3 4 La Réception du théâtre de Voltaire dans les Provinces-Unies au XVIIIème siècle Proefschrift ter verkrijging van de graad van Doctor aan de Universiteit Leiden, op gezag van Rector Magnificus prof.mr. P.F. van der Heijden, volgens besluit van het College voor Promoties te verdedigen op woensdag 15 september 2010 klokke 16:15 uur door MARJOLEIN HAGEMAN geboren te Champigny-sur-Marne (France) in 1979 5 Promotiecommissie Promotores: Prof.dr. S. Menant (Université Paris IV- Sorbonne) Prof.dr. P.J. Smith Overige leden : Prof.dr. G. Artigas-Menant (Université Paris XII) Prof.dr. P. Brunel (Université Paris IV- Sorbonne) Dr. M.M.G. van Strien-Chardonneau 6 Remerciements Je tiens à remercier : Monsieur le Professeur Sylvain Menant qui m’a apporté son soutien durant toutes ces années, Madame le Professeur Geneviève Artigas-Menant qui m’a fait part de son intérêt pour mon travail, ainsi que Monsieur le Professeur Paul J. -
Thirty-Six Dramatic Situations
G o zzi m a int a ine d th a t th ere ca n b e but thirty- six tra gic s a o s . e oo ea a s t o find o e h e was itu ti n Schill r t k gr t p in " m r , but e e . un abl e t o find eve n so m any as G ozzi . G o th Th e Thirty - Six Dram atic Situ ations GE ORGES POLTI Transl a ted by Lucil e R ay a o Fr nklin , Ohi J A M ES K NAPP H E R V E 1 9 2 4 PY H 1 9 1 6 1 9 1 7 CO RI G T , , T H E E D ITO R CO M PAN Y P H 1 92 1 CO YRI G T , JAM E S KN APP R E E VE 2 839 6 T H E T H I R TY - SI X D R AMAT I C SITUAT I ONS I NTR OD U CTI ON G o zzi m a int a in ed th a t th ere can b e but thirty - six tra gic s a o s . e o o ea a s t o fin o e h e itu ti n Schill r t k gr t p in d m r , but was a e s s un bl t o find even o m a ny a G o zzi . - Th irty six situations only ! There is , to me , some a thing t ntalizing about the assertion , unaccompanied as it is by any explanation either from Gozzi , or from Goethe or Schiller , and presenting a problem which it does not solve . -
La Henriade Dans La Littérature Hollandaise
La henriade dans la littérature hollandaise H.J. Minderhoud bron H.J. Minderhoud, La henriade dans la littérature hollandaise. Librairie ancienne Honoré Champion, Paris 1927 Zie voor verantwoording: http://www.dbnl.org/tekst/mind006henr01_01/colofon.htm © 2010 dbnl / erven H.J. Minderhoud VII AAN MIJN VROUW AAN MIJN KINDEREN. H.J. Minderhoud, La henriade dans la littérature hollandaise IX Voorwoord. Bij het eindigen van deze arbeid moge een kort woord van dank hier zijn plaats vinden. Vooreerst ben ik U, Hooggeleerde De Vooys, mijn erkentelikheid verschuldigd. Bijzondere omstandigheden zijn oorzaak, dat dit proefschrift aan Uwe universiteit wordt aangeboden. Ik breng U mijn oprechte dank voor de welwillendheid, waarmede U als mijn promotor wilt optreden. Hoewel de studie voor de Franse examens reeds jaren achter mij ligt, wil ik dankbaar gedenken de lessen van U, Hooggeleerde Salverda de Grave, te Amsterdam, en U, Hooggeleerde Sneyders de Vogel, te Groningen, aan wie ik het welslagen van mijn Franse studie te danken heb. Daarbij wil ik tevens hulde brengen aan de nagedachtenis van wijlen de Heer N.L. Verlint. De Heer Emile Boulan, te Groningen, zij dank gebracht voor zijn medewerking bij mijn doctoraal examen. En in de laatste, maar ten opzichte van dit proefschrift in de voornaamste plaats, voel ik me gedrongen U, Hooggeleerde Valkhoff, mijn hartelike dank te betuigen. Op Uw aanraden koos ik dit onderwerp, dat een klein deel vormt van het uitgebreide studieterrein, dat Uwe bijzondere belangstelling heeft, namelik de invloed van de Franse letterkunde op de onze. Op hoge prijs stel ik Uwe voorlichting bij mijn werk, dat, hoop ik, een niet onwaardige plaats mag innemen onder de monographieën, waarvan U, in 1918, sprak in Uwe ‘leçon d'ouverture’. -
FRANÇOIS MARIE AROUET DE VOLTAIRE (1694-1778) Author: George Saintsbury, D.C.L., LL.D
FRANÇOIS MARIE AROUET DE VOLTAIRE (1694-1778) Author: George Saintsbury, D.C.L., LL.D. Encyclopedia Britannica (New York 1911) vol. 28: 199-205. Electronic Text edited, modified & paginated by Dr Robert A. Hatch© VOLTAIRE, FRANCOIS MARIE AROUET DE. French philosopher, historian, dramatist and man of letters, whose real name was François Marie Arouet simply, was born on the 21st of November 1694 at Paris, and was baptized the next day. His father was François Arouet, a notary; his mother was Marie Marguerite Daumart or D’Aumard. Both father and mother were of Poitevin extraction, but the Arouets had been for two generations established in Paris, the grandfather being a prosperous tradesman. The family appear to have always belonged to the yeoman-tradesman class; their special home was the town of Saint-Loup. Voltaire was the fifth child of his parents—twin boys (of whom one survived), a girl, Marguerite Catherine, and another boy who died young, having preceded him. Not very much is known of the mother, who died when Voltaire was but seven years old. She pretty certainly was the chief cause of his early introduction to good society, the Abbé de Châteauneuf (his sponsor in more ways than one) having been her friend. The father appears to have been somewhat peremptory in temper, but neither inhospitable nor tyrannical. Marguerite Arouet, of whom her younger brother was very fond, married early, her husbands name being Mignot; the elder brother, Armand, was a strong Jansenist, and there never was any kind of sympathy between him and François. The Abbé do Châteauneuf instructed him early in belles lettres and deism, and he showed when a child the unsurpassed faculty for facile verse-making which always distinguished him. -
Candide and Other Stories (Oxford World's Classics)
oxford world’ s classics CANDIDE and other stories Voltaire was the assumed name of François-Marie Arouet (1694– 1778). Born into a well-to-do Parisian family, he was educated at the leading Jesuit college in Paris. Having refused to follow his father and elder brother into the legal profession he soon won widespread acclaim for Œdipe (1718), the first of some twenty-seven tragedies which he continued to write until the end of his life. His national epic La Henriade (1723) confirmed his reputation as the leading French literary figure of his generation. Following a quarrel with the worthless but influential aristocrat, the Chevalier de Rohan, he was forced into exile in England. This period (1726–8) was particularly formative, and his Letters concern- ing the English Nation (1733) constitute the first major expression of Voltaire’s deism and his subsequent lifelong opposition to religious and political oppression. Following the happy years (1734–43) spent at Cirey with his mistress Mme du Châtelet in the shared pursuit of several intellectual enthusiasms, notably the work of Isaac Newton, he enjoyed a brief interval of favour at court during which he was appointed Historiographer to the King. After the death of Mme du Châtelet in 1749 he finally accepted an invitation to the court of Frederick of Prussia, but left in 1753 when life with this particular enlightened despot became intolerable. In 1755, after temporary sojourn in Colmar, he settled at Les Délices on the outskirts of Geneva. He then moved to nearby Ferney in 1759, the year Candide was published. -
Dramatic Structure and Philosophy in Brutus, Alzire and Mahomet
University of Nebraska - Lincoln DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln Modern Languages and Literatures, Department French Language and Literature Papers of October 1975 Dramatic structure and philosophy in Brutus, Alzire and Mahomet Thomas M. Carr Jr. University of Nebraska - Lincoln, [email protected] Follow this and additional works at: https://digitalcommons.unl.edu/modlangfrench Part of the Modern Languages Commons Carr, Thomas M. Jr., "Dramatic structure and philosophy in Brutus, Alzire and Mahomet" (1975). French Language and Literature Papers. 34. https://digitalcommons.unl.edu/modlangfrench/34 This Article is brought to you for free and open access by the Modern Languages and Literatures, Department of at DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln. It has been accepted for inclusion in French Language and Literature Papers by an authorized administrator of DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln. Published in Studies on Voltaire and the Eighteenth Century, edited by Theodore Besterman, Volume CXLIII. The Voltaire Foundation, Thorpe Mandeville House, Banbury, Oxfordshire, 1975. Pages 7–48. Copyright © 1975 Theodore Besterman. Dramatic structure and philosophy in Brutus, Alzire and Mahomet by Thomas M. Carr, jr. An impressive amount of recent critical work has dealt with the philosophic element in Voltaire's tragedies. His plays have been labelled a theatre of involvement and a theatre of ideas; they have been examined from the standpoint of propaganda and as tragedyl. However,the focus of such studies has been primarily on Voltaire's message or on the meaning ofthe plays, rather than on the dramatic structure he created to convey his philosophic concerns. Today, of course, Voltaire does not rank high either as an original thinker or as a dramatist. -
Traces De Voltaire Et Des Représentations De Ses Œuvres Dans Les Collections De La Comédie-Française Jacqueline Razgonnikoff
Traces de Voltaire et des représentations de ses œuvres dans les collections de la Comédie-Française Jacqueline Razgonnikoff Que Voltaire ait dominé la scène française pendant presque un siècle ne fait aucun doute. La Comédie-Française, qu’il qualifiait avec une pointe de mépris de « tripot comique »1, a été son pré carré de 1718 à 1778. Même de son lointain exil, il tirait les fils des plus talentueuses marionnettes de son temps, les Lekain, les Clairon, qu’il recevait chez lui avec les plus grands égards, leur donnant la réplique avec la conviction qu’il pouvait leur apprendre leur métier. Il résulte de cette domination exceptionnelle que, dans les riches collections de la Comédie-Française, les traces de sa présence et de ses rapports avec la troupe, apparaissent dans toutes les catégories d’archives et de documents iconographiques. Avec un total de 3997 représentations, rien que sur la scène de la Comé- die-Française, depuis la première représentation d’Œdipe en 1718 jusqu’à la dernière de L’Orphelin de la Chine en 1965, Voltaire se situe à la huitième place dans le palmarès des auteurs les plus joués du répertoire, bien qu’il ne figure plus dans la programmation que très sporadiquement au vingtième siècle, et plus du tout au vingt-et-unième. On peut faire le point sur les chif- fres, établissant une sorte de tri sélectif dans l’œuvre du prolifique auteur. Ces chiffres ne sont pas sans signification, non seulement sur les qualités littéraires des œuvres en question, mais aussi et surtout sur les préférences et les goûts d’un public qu’on ne peut pas soupçonner de partialité. -
Undergraduate Catalogue 2012-2013 Seton Hall University Publication Number CLV Volume I
Undergraduate Catalogue 2012-2013 Seton Hall University Publication Number CLV Volume I. Produced by the Seton Hall University Office of the Provost in conjunction with the Department of Public Relations and Marketing. The information presented in this catalogue is current as of July 2012. While this catalogue was prepared on the basis of updated and current information available at the time, the University reserves the right to make changes, as certain circumstances require. For more information, visit our web site at www.shu.edu All of Seton Hall’s programs and policies are consistent with the University’s mission and are carried out in accordance with the teachings of the Catholic Church and the proscriptions of the law. The University supports and implements all state and federal anti- discrimination laws, including Executive Order 11246, as amended, which prohibits discrimination in employment by institutions with federal contracts; Titles VI and VII of the 1964 Civil Rights Act, which prohibit discrimination against students and all employees on the basis of race, color, religion, national origin or sex; Title IX of the Education Amendments of 1972, which prohibits discrimination against students and all employees on the basis of sex; Sections 503 and 504 of the Rehabilitation Act of 1973, which require affirmative action to employ and advance in employment qualified disabled veterans of the Vietnam Era; the Equal Pay Act of 1963, which prohibits discrimination in salaries; the Age Discrimination in Employment Acts of 1967 and 1975, which prohibit discrimination on the basis of age and; the Americans with Disabilities Act of 1990, which prohibits discrimination on the basis of disability. -
Furbish'd Remnants
UNIVERSITY OF CALIFORNIA Los Angeles “Furbish’d Remnants”: Theatrical Adaptation and the Orient, 1660-1815 A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in English by Angelina Marie Del Balzo 2019 Ó Copyright by Angelina Marie Del Balzo 2019 ABSTRACT OF THE DISSERTATION “Furbish’d Remnants”: Theatrical Adaptation and the Orient, 1660-1815 by Angelina Marie Del Balzo Doctor of Philosophy in English University of California, Los Angeles, 2019 Professor Felicity A. Nussbaum, Chair Furbish’d Remnants argues that eighteenth-century theatrical adaptations set in the Orient destabilize categories of difference, introducing Oriental characters as subjects of sympathy while at the same time defamiliarizing the people and space of London. Applying contemporary theories of emotion, I contend that in eighteenth-century theater, the actor and the character become distinct subjects for the affective transfer of sympathy, increasing the emotional potential of performance beyond the narrative onstage. Adaptation as a form heightens this alienation effect, by drawing attention to narrative’s properties as an artistic construction. A paradox at the heart of eighteenth-century theater is that while the term “adaptation” did not have a specific literary or theatrical definition until near the end of the period, in practice adaptations and translations proliferated on the English stage. Anticipating Linda Hutcheon’s postmodernist theory of adaptation, eighteenth-century playwrights and performers conceptualized adaptation as both process and product. Adaptation created a narrative mode that emphasized the process and labor of performance for audiences in order to create a higher level of engagement with ii audiences. -
Voltaire Et Shakespeare
THE HIOS INSTITUTE VOLTAIRE ST SHAKESPEARE (Voltaire introducteur de Shakespeare en France et 1*influence dee dramas de Shakespeare sur les tragedies de Voltaire) by Barbara A. Hall A THESIS SUBMITTED TO THE FACULTY IH PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF, ARTS Houston, Texas May 1953 AV&HT-PROPO S i La question de I* influence cle Shakespeare sur Vol¬ taire a et6 depuls longtemps traitee par des critiques francais et anglais. Des critiques comme Jusserand,. : Lacroix, et Lounsbury ont cru voir une influence assez grande, tandls que T* ¥. Russell, dans son oeuvre Voltaire. Prvden and Heroic Tragedy, a trouve' que Voltaire doit beau- coup plus a Dryden qu* a Shakespeare.' . , Dans cette th&se, 3*al voulu etu&ier deux chosesj le rtSle joue par Voltaire comme introducteur des tragedies de Shakespeare en France, et puls 1*influence des tragedies de Shakespeare sur celles de Voltaire* Par le mot influencer J*'entend.s modifier ©q quelque sort© la conception qu* avait Voltaire de ce que devalt §tre la trage&ie, Selon cette definition, done, 1© fait que Voltaire a pu eaprunter quelque detail a Shakespeare nHndique pas qu'il etait necessaireaent influence par Shakespeare. Pour mieux evaluer l1Importance de Voltaire comm© introducteur de Shakespeare en France, il me semblait neeessalre d* abord de resumer briavement la connaissance de Shakespeare en France avant la visit© de Voltaire en Angleterre (1725-1729). J*ai trouve que de tous les homines de lettres qui visitaient l’Angleterre a cette epoque, Voltaire a revel© 1* esprit le plus pr<H a appre- cier la vraie valeur de la vie et de la litterature an- glaises. -
La Henriade Dans La Litterature Hollandaise
H. J. MINDERHOLID. LA HENRIADE DANS LA LITTERATURE HOLLANDAISE PARIS LIBRAIRIE ANCIENNE HONORE CHAMPION LIBRAIRE DE LA SOCIETE DE L'HISTOIRE DE FRANCE ET DE LA SOCIETE DES ANCIENS TEXTES 5, QUAI MALAQUAIS, (VI) 1927 IMPRIME EN HOLLANDE. BIBLIOTH8QUE DE LA REVUE DE LITTERATURE COMPAREE Dirigee par MM F. BA: DENSPERGER et P. HAZARD TOME XXXIV. LA HENRIADE DANS LA LITTERATURE HOLLANDAISE. BIBLIOTHEQUE DE LA REVUE DE LITTERATURE COMPAREE Dirig,ee par MM. BAUDENSPERGER et HAZARD Beaux volumes in-8 ' raisin (sauf indication contraire) Tome l e t'. G. Col-1EN. Ecrivains francais en Hollande dans la premiere moitie du XVIIe siecle. 756 pages avec 52 planches hors texte, d'apres les documents et portraits inedits. 1920. Epuise. Tome II en III. HENRI GIRARD. Un bourgeois dilettante a l'epoque romantique: Emile Deschamps (1791-1871). XLIV-578 et XII-128 pages. Epuises. Tome IV. ALICE M. KILLEN. Le Roman « terrifiant » on «Roman noir » de Walpole a Anne Radcliffe, et son influence sur la litterature francaise iusqu'en 1840. 1924. XVI-256 pages 16 fr. (Abonnes, 12 fr. 80). Tome V. EDMOND ESTEVE. Etudes de litterature prêromantique. 1923. VI-298 pages. 15 fr. (Abonnes, 12 fr.) Tome VI. F. C. ROE. Taine et I'Angleterre. 1923. VIII-213 pages. 15 (Abonnes, 12 ft.) Tome VII. BERNARD FAY. L'Esprit revolutionnaire en France et aux Etats- Unis a la fin du XVIII, siecle, et Bibliographie critique des ouvrages francais publics aux Etats-Unis. 1924. Ensemble 2 vol. de 378 et 108 pages. 15 fr. (Abonnes, 30 fr.) Tome VIII. G. CHINARD. Les amities americaines de Madame d'Houdetot.