23.03. Brixen Bressanone

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

23.03. Brixen Bressanone Jahrgang 25 · März 2014 Sondernummer der Monatszeitschrift „Brixner“ 21.03. – 23.03. brixen bressanone race 4 kids Einzelnummer 0,10 Euro - Poste Italiane S.p.A. - Versand im Postabonnement - 45% - Artikel 1, Gesetz 46/2004 - Filiale Bozen - In caso di mancato recapito prego restituire a Bolzano CPO per la restituzione al mittente previo pagamento resi pagamento previo mittente al restituzione la per CPO Bolzano a restituire prego recapito mancato di caso In - Bozen Filiale - 46/2004 Gesetz 1, Artikel - 45% - Postabonnement im Versand - S.p.A. Italiane Poste - Euro 0,10 Einzelnummer 1.000 kids *ski world athletes live concert family ski race SINCE 2 www.sportservice.bz 21.03. – 23.03.2014 grussworte saluto greetings DE it Eng m Namen der Stadt Brixen heißen n nome della città di Bressanone vo- t is with great pleasure that we wel- Iwir die Teilnehmerinnen und Teil- Igliamo dare il nostro caloroso benve- Icome the participants of the “Stricker nehmer am „Stricker Sprint Plose“ nuto alle partecipanti ed ai partecipanti Sprint Plose” in Brixen. Hundreds of herzlich willkommen. Athletinnen und dello “Stricker Sprint Plose”. Il prossi- athletes from all around Europe will be Athleten aus ganz Europa werden vom mo 21-23 marzo atlete ed atleti da tutta competing from March 21 to March 21. bis zum 23. März auf der Plose ihr Europa si sfideranno in un'emozionan- 23. We are looking forward to fair and Bestes geben und sich in spannenden te competizione sulla nostra montagna open competitions taking place in the Rennen messen. Plose. Plose ski area which overlooks our city. Brixen ist eine Stadt des Sports: Un- Bressanone é una città dello sport: For many decades now, the city gov- sere 40 Sportvereine haben Zugang zu le 40 associazioni sportive presenti sul ernment has been actively seeking to zeitgemäßen Infrastrukturen, die wir territorio possono fare uso di infrastrut- promote interest in skiing as it does laufend ausbauen und verbessern. Wir ture al passo con i tempi che vengono in sport generally. Our 40 sports clubs sind stolz auf unsere Vereine und auf costantemente ammodernate e miglio- have access to state-of-the-art facilities Initiativen wie „Stricker Sprint Plose“: rate. Siamo orgogliosi delle nostre asso- and an unusual range of indoor and Sie begründen nicht nur unseren Ruf ciazioni e di iniziative come lo “Stricker outdoor amenities. We are proud of als Sportstadt, sondern erreichen auch Sprint Plose”: non solo fanno eco alla our clubs’ successes and their contribu- ein internationales Publikum. nostra fama di città dello sport, ma tion to civic engagement and wellbeing. Wir bedanken uns bei den Organisa- raggiungono anche un pubblico inter- This is especially true if it comes to ski- toren für ihren großartigen Einsatz und nazionale. ing. wünschen allen Teilnehmerinnen und Cogliamo questa occasione per rin- Special thanks go to the organizers of Teilnehmern spannende und erfolgrei- graziare fin da subito gli organizzatori the “Stricker Sprint Plose” who have che sportliche Wettkämpfe – und allen che si sono prodigati con passione, en- worked night and day to make this Gästen einen wunderbaren Aufenthalt tusiasmo ed instancabile impegno per event happen. To all our guests and par- in Brixen. realizzare un evento di tale portata. Alle ticipants we extend our best wishes for atlete ed agli atleti partecipanti auguria- a pleasant stay in Brixen. mo di godere di questo appuntamento e di trarre la massima soddisfazione dal- le competizioni agonistiche. Albert Pürgstaller Gianlorenzo Pedron Peter Brunner Bürgermeister der Stadt Brixen Vizebürgermeister der Stadt Brixen Stadtrat für Wirtschaft und tourismus Sindaco della Città di Bressanone Vicesindaco della Città di Bressanone Assessore per il Commercio ed il turismo 3 the Mayor the Deputy Mayor City Secretary of Commerce and tourism 4 21.03. – 23.03.2014 grussworte saluto greetings DE città di Bressanone nel più grande parco event: the kids will challenge each other giochi dell’Alto Adige. Anche quest’an- on the slope and they'll have some big ausend Kinder verwandeln die Plo- no lo “Stricker Sprint Plose” 2014 fun in the city at this great festival of Tse und die Stadt Brixen zwischen unisce competizione sportiva, gioco e families. The alchemy of sport and fun dem 21. und dem 23. März zum größ- divertimento. Proprio questa combina- is ensuring the success of the event since ten Sport- und Spielplatz Südtirols. Der zione è il valore aggiunto della manife- 26 years. I am looking forward that this „Stricker Sprint Plose“ 2014 vereint auch stazione: i bambini si misurano sulle pi- event will go on for many years and that heuer wieder sportlichen Wettkampf mit ste della Plose e poi possono scatenarsi we'll see growing up the champions of Spiel und Spaß. Gerade diese Kombi- nel gioco alla festa per le famiglie che si tomorrow. nation macht den Wert dieser Großver- svolge nel centro storico di Bressanone. anstaltung aus: Die Kinder messen sich L’alchimia tra sport e divertimento as- auf den Skipisten der Plose und können sicura il successo della manifestazione da sich dann beim Spiel- und Familienfest 26 anni. Sono convinto che funzionerà in der Brixner Altstadt nach Herzenslust ancora per molti anni e che durante lo austoben. lo “Stricker Sprint Plose” 2014 vedremo Die Erfolgsformel aus Sport und Spaß sciare e giocare i campioni di domani. bewährt sich seit 26 Jahren. Ich bin überzeugt, dass sie noch viele Jahre hält Eng und wir auch heuer wieder auf den Ski- pisten und den Spielplätzen die Skistars etween 21 and 23 march, one- von morgen sehen werden. Bthousend kids will transform the Plose mountain into the biggest sports- it playground of Southtirol. This year again the “Stricker Sprint Plose” is uni- Arno Kompatscher ra il 21 ed il 23 marzo migliaia di fying racing with games and fun. Exactly Landeshauptmann Tbambini trasformano la Plose e la this combination is adding value to this Presidente della Provincia DE be anche Erwin. Sarebbe felice anche il iebe Teilnehmer, liebe Freunde und nostro amico Rolly Marchi, che aveva Lliebe Brixner, zum diesjährigen Stri- iniziato questa manifestazione molti cker Sprint heiße ich euch ganz herzlich anni or sono e che purtroppo ci ha la- willkommen. Mehr als tausend Kinder sciati l'anno scorso. Per questo due ami- haben sich zur heurigen Ausgabe ge- ci molto particolari degli sport invernali meldet; das macht nicht nur mich, son- ci osserveranno dall'alto e saranno lieti dern würde auch Erwin stolz machen. della buona riuscita di questo evento. Freuen würde sich auch unser Freund Rolly Marchi, einstiger Gründer des Eng Kinderskirennens, der im vorigen Jahr verstorben ist. Somit schauen uns heu- ear friends, please feel welcome to er zwei ganz besondere Wintersport- the “Stricker Sprint Plose” of this D Heil am Seil! Freunde von oben zu und freuen sich year. We will have 1000 kids as partici- Linda Stricker sicherlich mit uns über eine gelungene pants and I am very proud about this. Veranstaltung. I am sure Erwin would be proud of this too. And another person who would be it happy is our friend Rolly Marchi, who was the initiator of this ski race many ye- reglement ari amici, cari Brissinesi, con tut- ars ago. Unfortunately he passed away last regolamento Cto il cuore vi do il benvenuto allo year and for this reason we will have two Stricker Sprint di quest'anno. In tutto very special friends of the winter sports regulations parteciperanno mille bambini, il che looking down to us. For sure they will be www.strickersprint.com mi rende molto orgogliosa e lo sareb- happy to see the success of this event. 5 DE .. auf die platze, fertig, los … Vom 21. bis 23. März wird in Brixen wieder das weltweit größte Kinderskirennen stattfinden. Sport, Spaß und Spiel sowie viele Überraschungen erwarten die Kinder, deren El- tern, Trainer, Betreuer – und natürlich auch die Brixner. or drei Jahren ging die erste Aus- Auf in die dritte Runde die kleinen Skifreunde an den verschie- Vgabe des „Stricker Sprint Plose“ Die Plose wird der Hauptveranstal- densten Spielen versuchen. Auch die in Brixen über die Bühne. Jedes Jahr tungsort der verschiedenen Skirennen Erwachsenen kommen nicht zu kurz: nahm die Teilnehmerzahl zu: Für die sein. Neben dem traditionellen Rie- Die Live-Band „Stodlgäng“ (mit Super- heurige Ausgabe haben sich bereits sentorlauf wird auch das „Boom Boom G-Weltmeister Patrick Staudacher am tausend Kinder und Jugendliche aus Race“ sowie viele neue Sportaktivitäten Bass) wird den Domplatz rocken. dem In- und Ausland angemeldet. An für Spannung und Unterhaltung sor- Das Organisationskomitee freut sich Euphorie wird es den Teilnehmern gen. Nachdem beim Riesentorlauf um auf eine gelungene Veranstaltung mit und auch den Organisatoren sicher den Sieg gekämpft wird, geht die Party viel Spiel, Spaß und Sportsgeist: Und nicht fehlen, die mit viel Hingabe und im Zentrum von Brixen, auf dem Dom- möge der Beste gewinnen! Passion an einer atemberaubenden platz, weiter: Gestärkt mit Hamburger, Veranstaltung arbeiten. Pasta, Tortellini und Co. können sich Programm: Seite 10 und 11 6 21.03. – 23.03.2014 it pronti, attenti e via Dal 21 al 23 marzo Bressanone darà nuovamente luogo alla manifestazione di sci più grande ed emozionante per bam- bini. Ancora una volta non ci saranno limiti allo sport, al divertimento ed al gioco, e tutti i partecipanti assieme ai loro genitori, allenatori ed accompagnatori potranno aspettarsi nuove sorprese. o “Stricker Sprint Plose“ ha rag- continua nel centro di Bressanone, in Lgiunto la terza edizione dell'even- Piazza Duomo: senz'altro non manche- to. Questo dimostra che gli organiz- ranno giochi, attrazioni, deliziose pie- zatori ma anche i bambini e genitori, tanze e divertimento. Inoltre il gruppo partecipano con grande passione ed “Stodlgäng” (con il campione del mon- entusiasmo.
Recommended publications
  • HUN - Hungary IND - India IRE - Ireland IRN - Iran ICE - Iceland ISR - Israel ISV - Virgin Islands ITA - Italy
    H-I HUN - Hungary IND - India IRE - Ireland IRN - Iran ICE - Iceland ISR - Israel ISV - Virgin Islands ITA - Italy HUN - Hungary Ildiko Apjok 78,82,85,87. 18.12.1961. Budapest Anna Berecz 07, 04.09.1988. Annamaria Bonis 91. 05.02.1974. Aniko Elöd 39. Vera Gönczi 91. 18.10.1969. Anna Görgey 89. Aniko Igloi 48. 11.11.1908. Agnes Keltai 91. Monika Kovacs 97,99. 15.03.1976. Budapest, 168/61 Karoline Kövari 54,64. 09.12.1941? Eniko Kövari 78. 16.09.1959. Budapest Ophelia Ratz 96. 01.01.1971. Gabriela Szapary 33. Reka Tuss 03,05, 17.07.1977. Budapest, 167/61 Marianne von Szapary 32,33,34,35,36. Budapest Tamasz Acs 07, 25.11.1984. Isztvan Bathori 54. Aron Barbai 03,05. 26.06.1980. Budapest Attila Bonis 91,93. 02.04.1971. Levente Csak 89,91. 1969. Gerard De Pottere 33. Antal Emödy 39. Antal Götzy 82,85. 26.07.1955. Budapest Geza Hambalko 33. Peter Kozma 85,87. 16.05.1961. Pierre Köszali 91,93. 11.01.1971. Karoly Kövari 39,48. 21.06.1912. Wien - 20.04.1978. Görgy Libik 48. 18.10.1919. Attila Marosi 05,07, 01.10.1982. Budapest, 180/71 Lajos Mate 48,52,54. 10.07.1928. Erich Matiasfalvy 33. Alaxandar Mazanyi 48,54. 12.03.1923. Jozef Piroszka 52,54. 20.07.1930. Bencze Szabo 07, 19.10.1986. Laszlo Szalay 39. 13.12.1914. Laszlo Szapary 33,34,35. Budapest Tamasz Szekelyi 48,52. 29.04.1923. Peter Sziklo 48,52. 29.04.1923.
    [Show full text]
  • Magazine 2013-2014.Pdf
    Via Teofilo Rossi, 3 - Torino Via Villa della Regina, 3 - Torino Corso De Gasperi, 19 - Torino Via Chiesa della Salute, 3 - Torino Via Italia, 56 - Settimo Torinese (TO) Piazza Repubblica, 2 - Chivasso (TO) Via Barolo, 1 - Venaria (TO) Via Ivrea, 39 - Rivarolo (TO) Via Vittorio Emanuele, 52 - Ciriè (TO) Via Vittorio Emanuele, 59 - Chieri (TO) Via Lupo, 4 - Grugliasco (TO) Via Piol, 43/A - Rivoli (TO) Via Vittorio Emanuele, 256 - Bra (TO) Via Vittorio Veneto, 50 - Alassio (SV) Via Duomo, 40 - Pinerolo (TO) Via XX Settembre, 7 - Giaveno (TO) Via Vittorio Emanuele, 38/c - Alba (CN) Via Roma, 10 - Susa (TO) Via Verdi, 124 - Viareggio (LU) Via De Tillier, 65 - Aosta Corso Alfieri, 286 - Asti Via Roma, 55 - Fossano (CN) Via Valobra, 45 - Carmagnola (TO) IOADV.IT Piazza Assietta, 16 - Sauze D'Oulx (TO) design: MATHILDA-J.COM Dal 1905 felici di assistervi. [email protected] - www.codebo.it Codebò S.p.a. - Via A. Vespucci, 64/D - 10129 Torino - Tel. 011.56.82.242 r.a. - Fax 011.56.81.930 Dal 1905 felici di assistervi. [email protected] - www.codebo.it Codebò S.p.a. - Via A. Vespucci, 64/D - 10129 Torino - Tel. 011.56.82.242 r.a. - Fax 011.56.81.930 sommario SESTRIERES Spa ADVENTURE 8 CONSIDERAZIONI 58 I PONTI TIBETANI DI CLAVIERE di Giovanni Brasso / Presidente Sestrieres SpA E SAUZE D'OULX di Alessandra Longo 14 2015 WORLD WINTER MASTERS GAMES di Alessandro Perron Cabus / A.D. Sestrieres SpA ARTISTI IN VIALATTEA DALL'INTERNO 66 FRANCESCO BOGETTI Inseguendo la luce 22 GRAN PREMIO GIOVANISSIMI di Ilaria Perron Cabus 72 PIERFLAVIO GALLINA Montagne da incorniciare 30 VIALATTEA vs VIA LATTEA di Luigi Ricotti 76 MAURIZIO PERRON Lo scultore del ghiaccio 32 COMARKETING 79 CARLO PIFFER 34 INSIEME PER IL TURISMO Ufficio Stampa Sestrieres SpA Una favola lunga quarant' anni SPORT IN VIALATTEA 83 IL CUS GENOVA RUGBY IN RITIRO A SAUZE D'OULX di Marco Pallavicino.
    [Show full text]
  • Programma Festival Dello Sport Trento
    06-FdS_18ProgrammaPieghevole_400x580.indd 1 06-FdS_18ProgrammaPieghevole_400x580.indd 27/09/18 15:05 27/09/18 i CAMP | TRENTO 2018 le MOSTRE ANIMAZIONE in CITTÀ Oltre agli incontri con i campioni segnalati in programma, i 7 Camp sono aperti Powered by CAMP da giovedì 11 a domenica 21 ottobre al pubblico per divertirsi, imparare e praticare attivamente tanti sport affiancati sabato 13 ottobre da coach e allenatori di grande livello. BASKET dalle DRUDI PERFORMANCE, LIVREE DA CORSA 3 giorni non stop tra Basket, Pallavolo, Arrampicata, Atletica, Ciclismo, Piazza Fiera 10 | Palazzo delle Albere | dalle GIOCA E MUOVITI | Parco del Muse | Mountain Bike e Skiroll nelle location più suggestive di Trento. Percorsi semi-strutturati di esplorazione venerdì 12 sabato 13 .00 Viaggio nei 40 anni di attività dell’artista 10 e sperimentazione motoria ed emotiva, rivolti ai bambini ma anche ai loro dalle alle dalle alle alle che ha disegnato le grafiche per i grandi piloti .00 genitori, per sviluppare ed affinare le abilità motorie. Nella mattinata esibizioni e prove di Tai Chi. Powered by A chiunque sia appassionato di Motomondiale o di moto in genere, il nome di Aldo alle 16 18 16 18 PARTITE 18 A cura di UISP - Comitato del Trentino CAMP .00 .00 .00 .00 APERTE AL PUBBLICO Drudi è di quelli tra i più conosciuti. Il designer romagnolo è il papà delle grafiche .00 dei caschi di tanti piloti che corrono nel Motomondiale e in oltre 40 anni di attività 13 Accredito diretto in loco presso Infopoint fino a esaurimento posti ha disegnato quelli di alcuni tra i più grandi interpreti del mondo delle corse, .00 CICLISMO estendendo nel tempo la sua attività anche alla realizzazione delle livree Piazza Dante di molti team.
    [Show full text]
  • Sciatori D'epoca Storia Della Valanga Azzurra
    SCIATORI D’EPOCA STORIA DELLA VALANGA AZZURRA Gli esordi: le gare di gennaio 1969 VOLUME 2, NUMERO 10 VOLUME 2, NUMERO 10 DATA Adelboden, lunedì 6 gen- che erano riusciti ad ottenere linea. Più ancora del suo suc- te tutti gli elementi a disposi- naio. Per i campioni del dai dirigenti tedeschi la sop- cesso in Germania nello sla- zione delle squadre nazionali, discesismo mondiale la sta- pressione della seconda pro- lom speciale, ha impressiona- approfittando del ruolo di pa- gione agonistica, iniziata va nella medesima giornata e to la gara da lui fatta nel gi- droni di casa. Sono in lieve venerdì a Berchtesgaden, è si trovano qui di fronte allo gante, dove partiva dopo qua- crisi americani e francesi. I entrata nel vivo. Con un stesso problema. Gli organiz- ranta concorrenti. Matt è sce- primi non si sono ancora am- trasferimento lampo dall'e- zatori sono comunque ben so quando ormai in mezzo bientati, mentre per i tricolori stremità orientale delle Alpi decisi a far valere la propria alle porte affioravano erba e il calo di rendimento non trova bavaresi al centro delle opinione. La neve non è ab- sassi, ed è riuscito ancora ad facili spiegazioni. Si parla d'un montagne dell'Oberland bondante, certo inferiore a arrivare ottavo. Qui, con il dissidio aperto tra Sulpice, Bernese, un'ottantina di quanta ne è caduta in Italia, ghiaccio, le differenze nei responsabile unico dopo il sciatori è pronta a gareggia- in particolare nelle stazioni numeri di partenza saranno ritiro di Bonnet, ed il gruppo re oggi nel classico concor- piemontesi.
    [Show full text]
  • Die Heißen Siegertipps
    16 Die heißen Siegertipps Steven Nyman Didier Cuche Als der Mormone aus Utah Der 33-jährige Schweizer vor einem Jahr die Abfahrt in aus Le Paquier gilt als derzeit Gröden gewonnen hat, war es bester Abfahrer. Er ist auch der eine Sensation und viele stem- amtierende Abfahrts-Weltcup- pelten den blonden Hünen zum sieger, doch vom Hundertstel- Zufallssieger. Aber inzwischen glück nicht gerade gesegnet. In hat sich Nyman zu einem der der Abfahrt vor einem Jahr in weltbesten Abfahrer gemau- Gröden, bei der er als der sert und war zuletzt Zweiter in Topfavorit gestartet war, wurde der schwierigen Abfahrt von er um zwei Hundertstel von Beaver Creek, obwohl er bei Steven Nyman geschlagen. Bei der letzten Abfahrt vor Gröden sehr schlechten Bedingungen in Beaver Creek fehlten ihm starten musste. Sein bisher be- neun Hundertstel zum Sieg, im stes Ergebnis im Super-G, ei- Riesentorlauf von Beaver Cre- nen neunten Rang, fuhr er auch ek waren es elf Hundertstel. auf der Saslong heraus. Sein Wenn sich dieses Glück einmal Servicemann ist übrigens ein auf seine Seite dreht, könnte Südtiroler. Leo Mussi, der frü- der sympathische Eidgenosse her die Skier von Kristian Ghe- in Gröden sogar den Super-G dina präparierte, hat letztes und die Abfahrt gewinnen. Das Jahr auch Nymans Siegerski Können dazu hat er auf alle gewachst. Fälle. Hannes Reichelt Daniel Albrecht Hermann Maier Vor zwei Wochen hätte den danach ging sein Stern auch im Eigentlich ist mit dem Shoo- der vergangenen Saison platzte Auf diese Seite der Favoriten ihm wieder einmal ein Rennen Salzburger aus Radstadt noch Weltcup auf, als er ausgerech- tingstar aus der Schweiz eher mit dem Gewinn des WM-Ti- kommt er nicht, weil er wirk- aufgeht und er es allen wieder niemand zu den Favoriten ge- net auf der Saslong sensationell beim Riesentorlauf in Alta Ba- tels in der Kombination der lich gute Chancen hat, sondern zeigt.
    [Show full text]
  • Wieder Ein Rekordjahr Der WKB KOMMENTAR Zum Siebten Mal in Folge Steigert Die Walliser Kantonalbank Den Ertrag Und Den Gewinn Böse S I T T E N
    AZ 3900 Brig • Freitag, 13. März 2009 • Nr. 60 • 169. Jahrgang • Fr. 2.20 unser partner www.walliserbote.ch • Redaktion Telefon 027 922 99 88 • Abonnentendienst Telefon 027 948 30 50 • Mengis Annoncen Telefon 027 948 30 40 • Auflage 25 885 Expl. Wieder ein Rekordjahr der WKB KOMMENTAR Zum siebten Mal in Folge steigert die Walliser Kantonalbank den Ertrag und den Gewinn Böse S i t t e n. – (wb) Die Walliser Botschaften Kantonalbank (WKB) hat im letzten Jahr erstmals mehr als Schon im letzten Dezember 45 Millionen Franken Gewinn hat die Schweizerische Natio- gemacht. Die Bilanzsumme nalbank im Kampf gegen die überstieg die Neun-Milliarden- Rezession mit einem deutli- Franken-Grenze. chen Zinsschritt nach unten Der scheidende VR-Präsident ein klares Signal ausgesandt Maurice de Preux konnte damit und viele aus ihren Träumen gestern zum siebten Mal in Fol- gerissen. Unser Land ist keine ge ein Rekordergebnis präsen- Insel, die dem weltweiten tieren. De Preux muss sein Amt wie vier weitere Mitglieder des Wirtschaftsabschwung einfach Verwaltungsrats an der GV am so trotzen kann, als würden 29. April 2009 abgeben. die Wellen der Rezession an Markante Zunahmen erzielte unseren Ufern vorbeiplät- die Kantonalbank bei den Kun- schern. Jetzt fahren die dengeldern und der Kreditver- Währungshüter nochmals gabe. Besonders in der zweiten schweres Geschütz auf. Die Jahreshälfte floss der Walli- Senkung des Leitzinses gegen ser Staatsbank mehr als eine null sowie die Intervention am Milliarde Franken an neuen Devisenmarkt gegen die Auf- Geldern zu. Das Kreditvolu- men stieg um 400 Millionen wertung des Frankens sind Franken. böse Nachrichten. Sie weisen Die Finanzkrise riss allerdings auf düstere Prognosen und ein Loch in die Pensionskasse obendrein ist nicht ganz aus- des WKB-Personals.
    [Show full text]
  • 11.12.76. Val D'isere 2 Giant Slalom, Men Course Name: Corbeau Course
    11.12.76. Val d’Isere 2nd Giant Slalom, men course name: Corbeau course length: 1400 m vertical drop: 380 m number of gates: 67/62 course setters: S. Messner ITA/M. Burger USA temperature: -21C! started: 81 at 9h/11:30 finished: 63 1. Heini Hemmi SUI 1.22.41 + 1.28.38 2.50.79 (15) 2. Piero Gros ITA 1.23.13 + 1.28.79 2.51.92 ( 8) 3. Phil Mahre USA 1.23.52 + 1.28.67 2.52.19 (11) 4. Franco Bieler ITA 1.23.59 + 1.28.64 2.52.23 ( 9) 5. Klaus Heidegger AUT 1.24.33 + 1.28.87 2.53.20 (29! 6. Ingemar Stenmark SWE 1.24.94 + 1.28.66 2.53.60 ( 2) 7. Andreas Wenzel LIE 1.24.95 + 1.29.06 2.54.01 8. Gustav Thoeni ITA 1.24.27 + 1.29.90 2.54.17 ( 5) 9. Willy Frommelt LIE 1.24.82 + 1.29.42 2.54.24 ( 4) 10. Bruno Noeckler ITA 1.24.72 + 1.29.62 2.54.34 11. Fausto Radici ITA 1.24.70 + 1.29.79 2.54.49 12. Walter Tresch SUI 1.24.80 + 1.30.01 2.54.81* (45) 13. Torsten Jakobsson SWE 1.24.71 + 1.30.19 2.54.90 14. Christian Hemmi SUI 1.24.53 + 1.31.00 2.55.53 ( 7) 15. Alain Navillod FRA 1.25.13 + 1.30.52 2.55.65 (18) 16. Miloslav Sochor TCH 1.24.73 + 1.31.06 2.55.79 17.
    [Show full text]
  • Baggern Siert Vom Raiffeisenverband Südtirol, Auftreten
    42 Cocktail Donnerstag, 28. Oktober 2010 - Südtiroler Sporthilfe vergibt 53 Förderschecks Der Stefan Thanei-Fanklub feiert am Samstag MERAN (d). Heute ist wieder ein großer Tag für 53 Nachwuchstalente im BURGEIS (d). Noch laboriert Stefan Thanei (im Bild) an den Nachwirkungen eines Knöchel- und Südtiroler Sport. Die Südtiroler Sporthilfe vergibt in Zusammenarbeit mit dem Wadenbeinbruchs im linken Fuß, für die Weltcuprennen in Kanada und USA will er aber wieder fit Verband der Südtiroler Obstgenossenschaften an junge Wintersportler einen sein. Sein Fanklub hat aber schon vorgesorgt und organisiert am Samstag, 30. Oktober eine kleine Förderbeitrag in Höhe von 71.600 Euro. Die Übergabe der Schecks erfolgt um Einstimmungsfeier auf den kommenden Speed-Skiweltcup. Die Feier wird im Gasthof St. Nikolaus 17 Uhr bei der Obstgenossenschaft CAFA in Meran, Rennstallweg 14. in Burgeis mit Beginn um 19.30 Uhr abgehalten. Alle Thanei-Fans sind dazu eingeladen. Matthias Lanzinger morgen in Bozen BOZEN (d). Es war der 2. März 2008, der sein Leben für immer veränderte: Matthias Lanzinger (im Bild), hoff- nungsvoller Speed-Spezialist im österreichischen Skiteam, zog sich beim Weltcup-Su- per-G in Kvitfjell eine so schwere Beinverletzung zu, dass ihm der linke Unter- schenkel amputiert werden musste. Wie Lanzinger mit seinem „neuen Leben“ um- geht, wird der 29-Jährige bei einem Referat „über den Um- gang mit Krisen und die wah- ren Werte im Leben“ erläu- tern, das am Freitag, 29. Ok- tober, mit Beginn um 19.30 Uhr im Sheraton-Hotel in Bo- Auf den Bagger gekommen: vorne von links Patrick Pigneter, Siegmar Klotz, Patrick Staudacher, Werner Heel und Hagen Patscheider, dahinter Peter Fill, ganz hinten Dominik Paris.
    [Show full text]
  • Anfang Gut, Alles Gut?
    AZ 3900 Brig Montag, 13. Februar 2006 Auflage: 26 849 Ex. 166. Jahrgang Nr. 36 Fr. 2.— www.walliserbote.ch Redaktion: Tel. 027 922 99 88 Abonnentendienst: Tel. 027 948 30 50 Mengis Annoncen: Tel. 027 948 30 40 Anfang gut, alles gut? KOMMENTAR Kernen erfreut Bruno Kernen holt die erste Schweizer Medaille – Dénériaz Abfahrts-Olympiasieger statt ärgert «Der soll doch endlich auf- hören», hatte mein Kollege Felix vor Jahresfrist laut- stark gefordert. Kernen gab die Antwort auf seine Weise. Er wolle alle, die ihn kritisieren, noch ein Jahr länger är- gern, gab er als Grund für sein Weitermachen im Ski- zirkus an. Eine provokative Aussage. Er, der Sensible, hatte da- mit auf die verbalen Rund- umschläge während und nach der WM in Bormio Als Dritter eines spektakulären reagiert. und spannenden Abfahrtsren- Keine Frage: Kernen pola- nens holte Bruno Kernen die risiert. Das Auftreten des erste Medaille für die Schwei- Sunnyboys grenzt oft an zer Olympia-Delegation. Aus- Arroganz, oft erweckt er gerechnet die in den letzten Jah- den Eindruck, als ob da ren oft gescholtenen Skifahrer noch etwas mehr drinlie- haben damit den Anfang ge- gen würde. macht. Gold in der Abfahrt ging Doch Bruno Kernen hat die an den Franzosen Antoine Fähigkeit, es auf den Punkt Dénériaz, Silber an Michael zu bringen. Drei Abfahrts- Walchhofer, einer der grossen medaillen sprechen da eine Favoriten. Die Amerikaner hin- deutliche Sprache. «Der gegen gingen leer aus. Kernen bringts, ich habs Skispringer Andreas Küttel ver- immer gesagt», so Felix am passte auf der Normalschanze gestrigen Sonntag mit ge- als Fünfter eine Medaille nur schwellter Brust.
    [Show full text]
  • Domenica 25 Marzo 2018 Filrouge Studio Filrouge Concept Mod: Basix MADONNA DI CAMPIGLIO (TRENTO)
    Iscrizioni: SCIARE CON Tramite sito www.sciarecolcuore.it chiusura iscrizioni : I CAMPIONI 24 marzo h15.00 SFIDA TRA Per Informazioni: [email protected] SCI CLUB 345.4262152 340.7124107 Ogni club avrà come capitano un CAMPIONE AZZURRO UN DONO CHE TI DONA GARA SOLIDALE SUGLI SCI a favore di: si ringraziano gli amici sostenitori per la sensibilità dimostrata: Filrouge Studio Filrouge Domenica 25 Marzo 2018 Concept Concept Mod: Basix MADONNA DI CAMPIGLIO (TRENTO) FEDERAZIONE ITALIANA SPORT INVERNALI COMITATO REGIONALE TRENTINO I CAMPIONI AMICI DI SCIARE COL CUORE I campioni azzurri che sostengono il progetto insieme a Dody Nicolussi sono: Lisa Magdalena Agerer, Marco Albarello, Matteo Belfrond, Antonella Bellutti, Beppe Bergomi, Max Blardone, Michele Bulanti, Maurizia Cacciatori, Tania Cagnotto, Daniela Ceccarelli, Jury Chechi, Claudio Chiappucci, Antonella Confortola, Chiara Costazza, Irene Curtoni, Francesca Dallapè, Cristian Deville, Ivano Edalini, Matteo Eyallin, Nadia e Elena Fanchini, Peter Fill, Riccardo Foppa, Kristian Ghedina, Claudia Giordani, Nicole Gius, Gianluca Grigoletto, Giogio Gros, Piero Gros, Werner Heel, Denise Karbon, Christof Innerhofer, Kurt Ladstatter, Giorgio Lamberti, Lara Magoni, Much Mair, Franco Marconi, Mirco Mezzanotte, Manuela Moelgg, Francesco Moser, Matteo Nana, Elena Nicolini, Federico Nicolini, Franco Nicolini, Paolo Pangrazzi, Dominik Paris, Werner Perathoner, Ivo Pertile, Herbert Plank, Karen Putzer, Mariarosa Quario, Giuliano Razzoli, Antonio Rossi, Peter Runggardier, Alberto Schiavon, Celina Seghi, Davide Simoncelli, Gilberto Simoni, Gustav Thoni, Alberto Tomba, Christian Zorzi, Mattia Casse, Riccardo Tonetti, Laura Pirovano, Paolo Pangrazi, Nicole Delago, Sofia Belingheri, Michela Moioli, Don Daniele Laghi e tanti altri... RACCOLTA FONDI A FAVORE DI PACCO GARA: Ogni Partecipante riceverà un pacco gara con Pettorale e dei prodotti: PROGRAMMA info ed iscrizioni Sab.
    [Show full text]
  • 3875 M Vertical Drop: 1020 M Number of Gates: 34 Snow Temperature: +2C/0C Air Temperature: +2C Started: 52 Finished: 39
    03.02.73. St Anton Downhill, men course name: Kappal course length: 3875 m vertical drop: 1020 m number of gates: 34 snow temperature: +2C/0C air temperature: +2C started: 52 finished: 39 1. Bernhard Russi Andermatt/SUI 2.25.66 ( 4)* 2. Franz Klammer Mooswald/AUT 2.27.75 (22! 3. Philippe Roux Verbier/SUI 2.27.95 (18! 4. Bob Cochran Madona Mt./USA 2.28.03 ( 2) 5. David Zwilling Abtenau/AUT 2.28.30 (21! 6. Giuliano Besson Sauze d'Oulx/ITA 2.28.55 (13) 7. Sepp Loidl Dachstein/AUT 2.28.90 ( 1) 8. Karl Cordin Dornbirn/AUT 2.28.97 (14) 9. Henri Duvillard Megeve/FRA 2.29.20 (11) DQ Antonio Enzi Predoi/ITA 2.29,30 10. Franco Bieler Gressoney/ITA 2.29.35 (33! 11. Walter Tresch Bristen/SUI 2.29.67 (15) 12. Gustav Thoeni F-G. Predazzo/ITA 2.29.70 ( 3) 13. Michel Daetwyler Villars/SUI 2.30.11 ( 5) 14. Davies Currier Madison/USA 2.30.20 ( 7) 15. Rene Berthod Chateau d'Oex/SUI 2.30.57 (16) 16. Stefano Anzi Bormio/ITA 2.30.82 (12) 17. Werner Grissmann Lienz/AUT 2.31.22 (19) 18. Herbert Plank Vipiteno/ITA 2.31.45 (31) 19. Walter Vesti Davos/SUI 2.32.62 (17) 20. Bernard Orcel Alpe d'Huez/FRA 2.32.66 ( 6) 21. Manfred Grabler St.Johann/AUS 2.32.70 (30) 22. Ilario Pegorrari Gaspoggio/ITA 2.32.77 (32) 23. Reinulf Lamberger Mitersil/AUT 2.32.80 (38) 24. Reinhardt Tritscher Ramsau/AUT 2.33.09 (29) 25.
    [Show full text]
  • PRIMATO Gennaio 2020
    Periodico di ASSOCIAZIONI SPORTIVE E SOCIALI ITALIANE Anno XXI, n. 1 - Gennaio 2020 Gli Oscar Poste Italiane S.p.A. - Spedizione in abbonamento postale - 70% Roma Aut C/RM/08/2016 Poste Italiane S.p.A. - Spedizione in abbonamento postale 70% Roma dello sport italiano Sport&Cultura 2019 EDITORIALE Periodico di ASSOCIAZIONI SPORTIVE E SOCIALI ITALIANE Anno XXI, n. 1 Cosa dovevamo essere SOMMARIO Gennaio 2020 Reg.ne Trib. Roma n. 634/97 Iscr. al Registro Nazionale e ancora non siamo (e mai saremo?) della Stampa numero p.7650 Il mondo dello sport 3 Editoriale > Claudio Barbaro gior parte dei volontari del non profit, pochi editore Claudio Barbaro vive un momento sono proporzionalmente i dipendenti. Una si- Claudio Barbaro tuazione naturale o una forzatura figlia di una 4 Premio Sport&Cultura di grande impasse. Come molti di voi sapranno e ricorderanno, situazione legislativa obsoleta e non aderente Fabio Argentini direttore Italo Cucci ASI è stata tra le sostenitrici della necessità di Una situazione di stallo alla morfologia di settore? 10 Abu Dhabi capitale del turismo sportivo una riforma del sistema sportivo, prima ancora Il secondo elemento per cui ha senso doman- Marco Cochi direttore responsabile che l’allora governo giallo-verde decidesse di dalla quale è difficile uscire darsi quale sia il nostro futuro, è senza ombra 14 Matteo Pellicone il “Super Presidente” Gianluca Montebelli mettere mano alla materia. Abbiamo sostenu- perché l’auspicata riforma di dubbio l’impasse prodotto in Sport & Salute Vanni Loriga to questa opportunità dalle pagine di questa dalle dimissioni del suo presidente Rocco Sa- coordinamento editoriale rivista ed io stesso da Senatore della Repubbli- sembra essersi arenata belli.
    [Show full text]