Mezi Prahou a Moskvou Jezdí Nejrychlejší Spoje V Historii

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Mezi Prahou a Moskvou Jezdí Nejrychlejší Spoje V Historii Č í s l o 1 | R o čn í k X X I Č T R N Á C T I d e N í k s k u p in y Č e s k é d rá h y 9 . l e d N a 2 0 1 4 | C e N a 1 5 k Č lek Á hal m ic m FOTO Mezi Prahou a Moskvou jezdí V posledních letech citelně stoupá potenciál přepravních INF o R m u J e m e nejrychlejšíproudů východ – západ. A nejde jen o nákladní dopravu, spojesloupek v historii roste i zájem o cestování ve směru Moskva – Praha a zpět. Jsme s vámi, V loňském roce cestovalo vlakem v obou směrech 119 tisíc buďte s námi lidí. Ruské dráhy, resp. jejich dceřiná společnost FPK, ve Novinový Železničář, jak ho nej­ spolupráci s Českými drahami proto zavedly nové přímé častěji znáte a vnímáte, slaví tento rok dvacáté výročí existence. Vyhodnocení čtenářské spojení těchto metropolí. EuroNight Vltava je nyní Ovšem název původního časopisu nejrychlejším kolejovým spojem na této lince v historii. Železničář je dokonce starší než ankety Železničáře 2013 většina současných členů redakce. čísle 23 loňského Železničáře jsme mé vazby na železnici, v případě želez­ A nejen proto cítíme respekt před Vvyhlásili čtenářskou anketu, je­ ničářsky laděných textů naopak požadu­ našimi předchůdci a spolutvůrci, jímž cílem bylo zjistit, jak se dívá­ jí větší prostor. Zhruba 15 % respondentů kteří začali na počátku roku 1994 te na strukturu periodika Českých drah, označilo za nejpostradatelnější články řikrát týdně v zimě, dvakrát v létě. v budově Generálního ředitelství jaké články vám v listě nejvíce chybějí o ČD Cargo. Dalších 17 % by nejraději vy­ T Tak často vyrážejí nové spoje Euro­ nově vzniklých Českých drah tvořit a co jste naopak schopni oželet. Zajíma­ pustilo inzerci. Stejně velkým zastoupe­ Night 404/405 Vltava (mimo území vlastní noviny zprvu připomínající lo nás též, jak vnímáte grafickou úpra­ ním je podle čtenářů postradatelné Za­ ČR číslované jako 21/22) na cestu mezi Pra­ vu časopisu. Dotazovali jsme se také na hraničí. Zbývajících 26 % se dělí mezi hou a Moskvou a opačně. Doba jízdy je naši webovou verzi a váš názor na pro­ sloupek na titulní straně (cca 4 %), kří­ stanovena na 27 hodin a 33 minut (Praha vázanost obou variant. Do průzkumu se žovku (4 %), rozhovor (5 %), Lidé a příběhy – Moskva) a 28 hodin a 4 minuty (Moskva Zdeněk ston zapojilo 120 čtenářů. Vaše přání jsme se (5 %), a Historii (3 %). Pět procent pova­ – Praha). Tento nový koncept přímého Kdy jezdí Vltava snažili zohlednit a výsledek držíte nyní žuje skladbu za vyváženou – beze změn vedoucí spojení obou metropolí tak přináší ces­ v rukou. Pro úplnost přinášíme vyhod­ či doporučení. do 24. května a od 8. října: oddělení tištěných tujícím výrazné zrychlení o 6 hodin a 42 Odjezd z Prahy – středa, čtvrtek, sobota a internetových nocení ankety. otázka 3: minut (4 hodiny a 56 minut ve směru Odjezd z Moskvy – úterý, středa, pátek periodik otázka 1: které ze zavedených rubrik v Železni- z Moskvy), což se projevuje příjemným od 29. května do 4. října: přivítali byste rozšíření webové verze čáři byste chtěli dát větší prostor? faktem, že ve vlaku stráví pouze jednu Odjezd z Prahy – čtvrtek, sobota více obsahem i grafikou odborář­ Železničáře (zeleznicar.cd.cz)? noc. Myšleno je i na cestující do další tra­ Čtenáři si nejvíce přejí rozšíření rubriky Odjezd z Moskvy – středa, pátek ské bulletiny, ovšem odhodlané diční destinace Rusů u nás: jeden vůz bojovat proti nespravedlnostem a) ano, o větší počet fotografií Technika a provoz (32 %), což korespondu­ Spoje odjíždějí z Moskvy po celou dobu platnos- Vltavy putuje až do Karlových Varů. Ve železničářského života a prezento­ b) ano, především o texty je s výsledkem u otázky č. 2. Zhruba 20 % ti grafikonu v 8.43 místního času, do Prahy do- vlaku je též jeden přímý vůz do Vídně. vat svůj „malý“ názor uvnitř tehdy c) ne/nevyužívám web žádá větší prostor pro cestopis (v kontex­ razí druhý den v 9.47. Ve směru do Moskvy vyrá- přes polsko mimo varšavu největší české firmy. tu s doporučením jeho drážní tematič­ ží Vltava z Prahy v 16.47, do cílové destinace Jeho vývoj občas možná připomí­ Z průzkumu vyplývá, že 39 % čtenářů nosti). Také Historie by si zasloužila roz­ dorazí ve 23.20 moskevského času. Tak radikální časové úspory bylo dosa­ nal hlásnou troubu managementu, webovou verzi Železničáře vůbec nevy­ šířit – lobbuje za ni 19 % a dalších 18 % žádá ženo novým konceptem služby. Zatímco jak bohužel v rukou mocných občas užívá a dalších 39 % by uvítalo více foto­ více profilů v rubrice Lidé a příběhy. Zby­ v minulosti směřovaly do/z Moskvy pou­ sklouzával k levné rétorice. Ta ob­ grafií. Jen 22 % preferuje více textu. tek je rozdělen v řádech procent mezi ze přímé vozy, které se po cestě připojo­ dobí se střídala. Jeho hlavní funkce otázka 2: Mimořádnosti, ČD Cargo či rozšíření té­ valy k různým vlakům (což cestu pro­ nostním příjezdu zastupoval náměstek je však nezpochybnitelná. Snažíme která rubrika vám nejvíce chybí a kte- matu na vnitřní dvoustraně. dlužovalo), nyní do Ruska směřuje celá generálního ředitele pro osobní dopravu se vytvářet časopis, jehož cílem rou byste naopak nejspíše oželeli? otázka 4: souprava přímo. Navíc spoj v Polsku míjí Michal Štěpán. Ten zdůraznil, že přímé není prvoplánově, ale moderní která z vyobrazených titulních stran železniční uzel Varšava, což jeho cestu spojení s Moskvou je modelovým příkla­ a poutavou formou bez křiklavých Více než čtvrtina respondentů (přesně­ se vám nejméně líbí? zkracuje. Dopravce, kterým je firma Fedě­ dem, jak by měla spolupráce dopravců emocí informovat nejen naše za­ ji 26 %) uvádí, že nejvíce postrádá tech­ ralnaja passažirskaja kompanija (FPK), vypadat. Všechny dohody byly rychle sjed­ městnance o dění ve Skupině ČD, nicky laděné články, zejména s akcen­ a) varianta lokomotiva ř. 380 s infografikou provozuje vlaky na komerční riziko a do nány a došlo i k dohodě o prodeji jízdenek ale současně také naše partnery tem na drážní vozidla. Konkrétně se b) varianta koláž-lidé budoucna slibuje další zrychlení. První na komerční vlak Moskva – Nice. z firem působících na železnici, objevovaly výzvy k uveřejňování atla­ c) varianta vlak v krajině náměstek generálního ředitele FPK Vla­ Ruský vlak s rakouskými vozy střední školy zapojené do programu sů lokomotiv a vozů nebo testů hnacích dimir Kaljapin, který byl přítomen prv­ ČéDés, statní organizace dopravní­ vozidel. Další majoritně zastoupenou Nejméně líbivou stranou je varianta s ko­ ního příjezdu spoje EN Vltava do Prahy Význam, jaký partneři přikládají tomuto ho zaměření, úřady na úrovni krajů skupinou (bezmála 20 %) jsou témata láží snímků (70 %) Ostatní dvě titulní 18. prosince 2013, potvrdil probíhající jed­ projektu, dokládá fakt, že Ruské dráhy i státu, ale také ryzí čtenáře z řad fa­ zabývající se buď železničními tratěmi strany získaly shodně po 15 procentech. nání s polským partnerem, jejichž vý­ pro Vltavu nechaly vyrobit nové komfort­ noušků železnice, kteří spoluutvá­ (jejich popisy, aktuálně probíhající stav­ otázka 5: sledkem má být zkrácení jízdní doby na ní lůžkové vozy u firmy→ Pokračování Siemens nave straněVídni. 2 řejí obraz naší společnosti třeba na by, seriál o lokálkách atp.), nebo zabez­ u oblíbených dvoustránkových témat 23 hodin a 50 minut. České dráhy při slav­ diskuzních fórech známých webů. pečovací technikou. Zbývající zhruba byste uvítali: Jsem přesvědčen, že všichni čte­ polovina se fragmentovala mezi odpočin­ náři Železničáře mají zájem na tom, ková témata (fejetony a literární tvorba a) více fotografií vycházíme dvacet let aby železnice v naší malé zemi fun­ 10 %, pozvánky na akce 5 %, analýza že­ b) více grafiky govala a vzkvétala. A my v redakci lezničních nehod 10 %, modelářství 10 %). c) raději více textu jako celostátní médium jim plně rozumíme a chceme svojí Asi 17 % postrádaných rubrik je redakčně d) vyhovuje mi současná podoba troškou jménem největšího želez­ neuchopitelných. První Železničář Českých drah Velmi zajímavá je konfrontace s dru­ Většině čtenářů (52 %) vyhovuje součas­ určený pro čtenáře ze všech ničního dopravce v zemi přispět k propagaci fenoménu, kterým se hou částí otázky. Překvapivě jsou nejmé­ ná podoba. Více snímků chce 18 %, více regionů se objevil v lednu 1994. pro nás všechny železnice stala. ně vyhledávaným typem článků cestopi­ grafiky označilo jako žádoucí 15 % odpo­ sy (25 %). Většina oslovených však dodává, vídajících, stejně jako více textu (15 %). vnitřNí dvoustraNa 6–7 vÁCLAV RuBeŠ že jsou nezajímavé jen cestopisy bez pří­ 2 Z p R av o d a J s T v í 01/2014 pRo vÁs Železniční průkazka Mezi Prahou a Moskvou jezdí nejrychlejší spoje… na slovensko Tarifní NaBídka vlTavy Přinášíme informace o využívání Dospělý (od 26 let) 202,60 eur ve 2. třídě, 299,80 eur v 1. třídě jízdních výhod na Slovensku v letoš­ (oddíl double), 354,80 eur v 1. třídě (oddíl single) ním roce. Pravidla a podmínky vy­ cházejí z dodatku č. 13 ke „Smlouvě Dítě do 11 let sleva 50 procent o vzájemném uznávání jízdních vý­ Senior a junior (nad 60 let, resp. 11–26 let) sleva 30 procent hod mezi Českými drahami, a.s., Skupina dospělých od šesti cestujících výše sleva 20 procent a Železničnou spoločnosťou Sloven­ sko, a.s., pro rok 2014.“, která byla podepsaná 21. listopadu. Všechny Cena je stanova fixně v eurech a na české koruny se přepočítává In Karty s platnou aplikací Železnič­ podle aktuálního Jednotného železničního kurzu. ní průkazka opravňují jejich držitele ve vlacích ZSSK k: bezplatnému používání všech vlaků◆ osobní dopravy ve vozové třídě vyznačené na železniční prů­ kazce, vyjma použití vlaků IC a ko­ merčních vlaků, které je možné po­ užít pouze po uhrazení jízdného podle Prepravného poriadku ZSSK určeného pro vlaky provozované mimo Smlouvu o dopravních služ­ bách ve veřejném zájmu ) bezplatné přepravě na tratích x ◆ (5 Tatranské elektrické železnice Š e a Ozubnicové železnice.
Recommended publications
  • Domestic Train Reservation Fees
    Domestic Train Reservation Fees Updated: 17/11/2016 Please note that the fees listed are applicable for rail travel agents. Prices may differ when trains are booked at the station. Not all trains are bookable online or via a rail travel agent, therefore, reservations may need to be booked locally at the station. Prices given are indicative only and are subject to change, please double-check prices at the time of booking. Reservation Fees Country Train Type Reservation Type Additional Information 1st Class 2nd Class Austria ÖBB Railjet Trains Optional € 3,60 € 3,60 Bosnia-Herzegovina Regional Trains Mandatory € 1,50 € 1,50 ICN Zagreb - Split Mandatory € 3,60 € 3,60 The currency of Croatia is the Croatian kuna (HRK). Croatia IC Zagreb - Rijeka/Osijek/Cakovec Optional € 3,60 € 3,60 The currency of Croatia is the Croatian kuna (HRK). IC/EC (domestic journeys) Recommended € 3,60 € 3,60 The currency of the Czech Republic is the Czech koruna (CZK). Czech Republic The currency of the Czech Republic is the Czech koruna (CZK). Reservations can be made SC SuperCity Mandatory approx. € 8 approx. € 8 at https://www.cd.cz/eshop, select “supplementary services, reservation”. Denmark InterCity/InterCity Lyn Recommended € 3,00 € 3,00 The currency of Denmark is the Danish krone (DKK). InterCity Recommended € 27,00 € 21,00 Prices depend on distance. Finland Pendolino Recommended € 11,00 € 9,00 Prices depend on distance. InterCités Mandatory € 9,00 - € 18,00 € 9,00 - € 18,00 Reservation types depend on train. InterCités Recommended € 3,60 € 3,60 Reservation types depend on train. France InterCités de Nuit Mandatory € 9,00 - € 25,00 € 9,00 - € 25,01 Prices can be seasonal and vary according to the type of accommodation.
    [Show full text]
  • Information About International Railway Traffic MÁV-Csoport (
    Information about international railway traffic MÁV-csoport (https://www.mavcsoport.hu) Information about international railway traffic 2015. szeptember 10. csütörtök, 14.25 / Utolsó módosítás: 2015. november 20. péntek, 13.18 Railway traffic between Hungary and Austria (and Switzerland) without interruptions Starting from 18 September, the Railjet, EuroCity, EuroNight and EURegio international trains are operating according to the timetable towards Vienna and other major Austrian cities as Linz, Salzburg, Innsbruck and Graz. SparSchiene railway tickets and Trip tickets are available for the direct trains on discounted prices. The Railjet and EuroNight trains to Switzerland are running according to the timetable. Changes in the railway traffic between Hungary and Germany International railway traffic of day and night trains on relation Budapest – Bratislava – Prague – Berlin – Hamburg is going on according to the timetable. Because of the border control introduced between Austria and Germany, the Railjets and the seat cars of the Kálmán Imre (EN462/463) night train to Munich are running only on the relation between Budapest and Salzburg until further notice, while the couchette and sleeping cars of the EuroNight train are out of operation until further notice. According to the information from the DB German Railways, the railway traffic is suspended between Salzburg and Germany caused by the reintroduction of border control. On direct trains from Vienna to Germany travel is possible only until Salzburg. The alternative routes are as follows: For travelling between Vienna and Munich the DB German Railways advices to use the Kufstein – Wörgl – Zell am See, and Passau – Wels routes; On the relation between Salzburg and Freilassing the ÖBB Austrian Federal Railways and the Meridian Regional Railway service provider are operating local trains, which timetable for 16-29 November is available here [1] and for 9-15 November is available here [2].
    [Show full text]
  • Press Release
    Press release TRENITALIA, THE STEPS TAKEN TOWARDS INTEGRATED, SHARED AND SUSTAINABLE MOBILITY Rome, 12 June 2020 Train, bicycle or scooter – for mobility that is increasingly integrated, safe and sustainable. Trenitalia (FS Italiane Group), through its summer 2020 timetable that starts on Sunday 14 June, is strengthening the integration of the train with various forms of transport to ensure the development of sustainable tourism and urban mobility. This will enable people who take the train for longer trips to use bicycles, electric scooters and other ecological means of getting around for the first and last miles, to and from stations. There is no charge for tickets for carrying bicycles, foldable scooters (both electric and otherwise), hoverboards and monowheels on regional trains. The maximum size permitted has also been increased, to include the largest bikes on the market. The new Rock and Pop regional trains will also have more room set aside for two-wheeled vehicles and recharging electrically-powered two-wheelers. There is also room for bicycles on InterCity trains. With the new summer timetable, Trenitalia is also launching its partnership with Helbiz, a micro-mobility company that was the first in Italy to start sharing services and technology for scooters and electric bikes in Turin, Milan, Verona and Rome. Trenitalia passengers who register on the Helbiz app and insert the code TRENITALIA in the codice Promozionale section (“promotional code) of the Pagamento area (“payment”) will receive a welcome bonus of two free trips, each of twenty minutes in total, including the unlocking of the vehicle. Before long there will be other discounts available to Trenitalia clients.
    [Show full text]
  • Eurail Group G.I.E
    Eurail Group G.I.E. Eurail Group G.I.E. Eurail Group G.I.E. Eurail Group G.I.E. Eurail Group G.I.E. Eurail Group G.I.E. Eurosender Benefit: Pass holders benefit from a 20% discount on the Eurosender online platform when placing an order to send a package or parcel. Benefit code: RAIL20 Info: Follow the steps below to redeem the Benefit: 1. Visit Eurosender website: www.eurosender.com 2. Choose your to and from countries from the list. 3. Select the number of packages or parcels to be sent and click ‘NEXT’. 4. Fill in the order form. 5. Insert the Benefit code RAIL20 in the box “discount code”. The new price and amount of discount will be displayed. 6. Select the payment method and insert your payment details. 7. Receive order confirmation. For any problems or questions regarding your order or the service, Eurosender customer support department is available on Tel: +44 (0)20 3318 3600 or by email at [email protected]. Please note: The Benefit code is valid only for a single user. The code has no expiration date and it can be transferrable. This Benefit is valid only for standard shipping orders. Benefit: Eurail and Interrail Pass holders benefit from 20% off Stasher Luggage Storage. Book online to store your bags safely while you explore the city – all across Europe. Use EURAIL20 or INTERRAIL20 for 20% off the entire booking (including insurance). Info: Follow the steps below to redeem the Benefit 1. Visit Stasher.com 2. Enter the location where you wish to store your bag 3.
    [Show full text]
  • Vítáme Nový Jízdní Řád 2012
    Č í S l O 4 2 | R očn í k X v III Č T R N Á C T I d e N í k S k u p in y Č e S k é d rá h y 8 . p rosinc e 2 0 1 1 | C e na 1 2 k Č SlOupek Chystáme vlastní slevy pro důchodce V pondělí 5. prosince odvysílala Česká televize v hlavní zpravodaj- ské relaci reportáž o rušení dů- chodcovské slevy, kterou doposud dotoval stát. O zastavení dota- cí na zlevněné jízdné pro důchod- ce rozhodlo ministerstvo financí. Toto rozhodnutí se také týká nejen Českých drah, ale i dalších doprav- ců. Potud je vše správně. V reportá- ži České televize ale už nezaznělo, Miroslav Šebeňa náměstek gen. ředitele ČD pro obchod a marketing že České dráhy chystají pro seniory vlastní komerční slevy. Senioři jsou velmi důležitou zákaznickou skupi- nou Českých drah, tvoří 7 až 8 pro- cent všech cestujících. Abychom pro ně mohli nové slevy připravit a seznámit je s nimi, dojde ke změ- ně až od února. Do té doby budeme poskytovat důchodcovské jízdné podle stávajícího modelu a naše fir- ma to zaplatí ze svého. Vlastní slevy pro důchodce máme již dnes a do budoucna po- čítáme například se zachová- ním aplikace IN senior na In-kartě ČD pro cestující nad 70 let. Pro ně i pro ostatní důchodce ale chys- táme další nabídky, které půjdou primárně cestou aplikací na zákaz- nických kartách. Slevu však od nás dostanou i důchodci, kteří nemají rman In-kartu. Ti se při nákupu jízdenky de prokážou jednoduchým průka- Vítáme nový N zem, který jim vystavíme.
    [Show full text]
  • DĚČÍN HLAVNÍ NÁDRAŽÍ Platí Od 14.6.2020 Do 12.12.2020
    ODJEZD / ABFAHRT / DEPARTURE DĚČÍN HLAVNÍ NÁDRAŽÍ Platí od 14.6.2020 do 12.12.2020 Vlak Čas Druh Číslo Linka Ve směru Poznámky 0.15 Sp 1993 U4 Povrly(0.25) - Ústí n.L. hl.n.(0.32) - LOVOSICE(0.54) jede v , a 24.XII., 10.IV., 1., 8.V., 28.X., 17.XI., nejede 11.IV., 2., 9.V.; ; ; 0.20 Sp 1995 U4 Povrly(0.30) - Ústí n.L. hl.n.(0.37) - LOVOSICE(0.59) jede v a 26.XII., 11. – 13.IV., 2., 9.V., 6.VII., 28.IX.; ; ; 1.15 Sp 1960 U8 Děčín východ(1.18) - Benešov n.Pl.(1.26) - Markvartice(1.32) - ČESKÁ KAMENICE(1.40) nejede 25.XII., 1.I.; ; ; nejede 25.XII., 1.I.; 1.19 Os 6621 L2 Děčín východ(1.22) - Benešov n.Pl.(1.33) - Františkov nad Ploučnicí(1.37) - Horní Police(1.47) - Stružnice(1.51) - ČESKÁ LÍPA HL.N.(2.00) ; ; ; ; Děčín hl.n.-Teplice v Čechách jede v a 27.XII., 2.I., 14.IV., 7.VII., 29.IX., 29.X., 4.02 Os 16926 U3 Povrly(4.15) - Ústí nad Labem sever(4.23) - Ústí n.L. hl.n.(4.27) - Ústí n.L. západ(4.30) - Krupka- Bohosudov(4.41) - Teplice v Čechách(4.47) - Řetenice(4.50) - Oldřichov u Duchcova(4.55) - 18.XI., nejede 13.IV., 6.VII., 28.IX.; Teplice v Čechách-Litvínov jede v ; ; ; Osek(5.04) - Louka u Litvínova(5.15) - LITVÍNOV(5.18) 4.14 R 671 R20 Ústí n.L. hl.n.(4.30) - Lovosice(4.56) - Bohušovice nad Ohří(5.03) - Roudnice nad Labem(5.11) - LABE jede v ; Hněvice(5.18) - Kralupy n.V.(5.38) - Praha-Holešovice(6.00) - PRAHA HL.N.(6.10) Děčín hl.n.
    [Show full text]
  • Nightjet-Folder-2021.Pdf
    Entspannt über Nacht reisen! ANGEBOT 2021 GÜLTIG BIS 11.12.2021 HAMBURG AMSTERDAM BERLIN HANNOVER DÜSSELDORF KÖLN BRÜSSEL FRANKFURT FREIBURG MÜNCHEN LINZ WIEN BREGENZ SALZBURG BASEL ZÜRICH INNSBRUCK GRAZ VILLACH VERONA MILANO VENEZIA BOLOGNA PISA FIRENZE LIVORNO ROMA NEU! Wien / Innsbruck – Amsterdam Ausgabe 1/Fahrplan 2021 HAMBURG Bremen AMSTERDAM BERLIN Frankfurt/Oder HANNOVER Warszawa Utrecht Arnhem Magdeburg DÜSSELDORF Göttingen WROCŁAW KÖLN BRUXELLES Bonn Aachen Liège Koblenz Paris Frankfurt (Main) Prag Kraków Mainz Mannheim Nürnberg Regensburg České Budějovice Břeclav Passau Augsburg LINZ WIEN Wels MÜNCHEN Amstetten St. Pölten Bratislava Freiburg SALZBURG Wr. Neustadt BREGENZ Kufstein BASEL Dornbirn Győr Leoben Bruck a.d. Mur Budapest Feldkirch Buchs Landeck GRAZ Alle Verbindungen im Überblick Seite BludenzLangenSt. Anton INNSBRUCK ZÜRICH Wien – Feldkirch – Bregenz 06 Sargans Villach – Arlberg – Feldkirch 07 Klagenfurt Pordenone VILLACH Maribor Graz – Leoben – Feldkirch 08 Conegliano Wien – Linz – Zürich 09 Graz – Leoben – Zürich 10 Udine VERONA Ljubljana Zagreb – Feldkirch – Zürich 11 Vicenza Treviso Zagreb Hamburg – Basel – Zürich 12 Berlin – Magdeburg – Zürich 13 MILANO Wien – Frankfurt/Oder – Berlin 14 Rijeka Brescia VENEZIA Wien – Linz – Brüssel 15 Peschiera Desenzano Opatija Wien – Linz – Hamburg 16 Genua Wien – Köln – Amsterdam 17 Bologna Innsbruck – München – Hamburg 18 Innsbruck – Köln– Amsterdam 19 Budapest – Wien – München 20 Knin Budapest – Bratislava – Berlin 21 Wien – Florenz – Rom 22 Wien – Verona – Mailand 23 Zeichenerklärung
    [Show full text]
  • NEWSLETTER Train Traffic Situation in Europe
    NEWSLETTER Monday, 14 September 15 Train Traffic situation in Europe Refugees travelling to and within Europe Dear Sales Agents, dear Distributors, Due to the large number of refugees travelling to and within Europe some train routes are under pressure, and/or some railway stations have limited accessibility. In this Newsletter we are sharing with you the information that we received. 1. Austria-Hungary ÖBB and MAV informed us that ÖBB temporarily suspended the railway traffic towards Hungary via Hegyeshalom station due to large number of refugees travelling. MÁV-START Co. runs the trains as published in the timetable on the domestic section, and replaces these with own rolling stock until Hegyeshalom. Due to these measures delays may occur on the Budapest-Győr-Hegyeshalom railway line. On the Austrian territory replacement buses are available between Bruck an der Leitha and Zurndorf (Nickelsdorf and Heqyeshalom stations are not reached). Additional information from MAV-START - The EuroNight train nr. 462 ’Kálmán Imre’ to München Hbf., and the EuroNight train nr. 466 ’Wiener Walzer’ to Zürich HB will depart on the 14th September evening from Vienna (from Wien Hauptbahnhof according to timetable, at 23:38) due to the suspension of passenger traffic at Hegyeshalom border. - The Keleti Railway Station is accessible and all entrances can be used -It’s recommended to advise your customers to calculate more time before departure of their train and also for changing connections. -For Pass holders, in case a reservation or any kind of assistance is needed, please advise them use to the Business Lounge of MÁV-START services - at platform 9 - open from 6 am.
    [Show full text]
  • Travelling by Night Train Saves CO the Greens in the European Transport Committee
    Narvik 4 Kiruna TravellingWilli Sitte 2 across Europe Luleå 3 by night train Umeå Åre Duved Östersund 5 Sundsvall Helsinki 7 Saint Petersburg 1 3 Stockholm 4 5 2 Gothenburg Inverness 37 Aberdeen Fort William 37 36 Edinburgh Moscow Copenhagen Lund Glasgow Malmö 7 27 1 30 6 Smolensk Minsk Hamburg Crewe 11 12 6 13 Berlin Frankfurt (Oder) Poznań Warsaw Hanover 9 Brest 27 8 35 Magdeburg 10 27 36 30 37 41 42 Göttingen Kovel Wrocław London Brussels Cologne Aachen 35 Opole 42 Bonn 18 Exeter Katowice Plymouth 19 Liège Fulda Prague Kiev Koblenz Frankfurt Kraków Lviv 24 Würzburg Penzance Mainz 10 11 Ostrava 13 43 Przemyśl Khmelnytskyi Nuremberg Mannheim Temopil Regensburg Břeclav 14 Paris 27 15 Passau 11 Chop 16 18 Vienna Strasbourg 17 28 Augsburg Munich Bratislava 29 Linz 20 Freiburg 25 8 Bregenz 12 Salzburg 16 Budapest Basel 20 19 23 Dijon 21 24 22 Zurich Innsbruck 30 41 9 25 Feldkirch 44 13 26 Villach 43 Bolzano Ljubljana 38 Arad 22 Udine 15 39 40 29 Zagreb Braşov Venice 17 Milan Verona Rijeka Turin Belgrade 26 34 23 Genua Bologna 44 Rimini 45 30 Bucharest Pisa Florence Nice Toulouse Ferrol Livorno Hendaye 21 34 A Coruña 31 28 Vigo Portbou 14 38 Skopje 32 Zaragoza Barcelona Rome Valladolid 32 Salamanca Naples 39 45 Salerno Brindisi Thessaloniki Lecce 33 Madrid 34 31 33 Lisbon Messina Palermo Reggio di Calabria 40 Travelling by night train saves CO The Greens in the European Transport Committee Daniel Freund Every trip on the night train makes the journey unforgettable.
    [Show full text]
  • EURAIL TIMETABLE 2012 En
    EURAIL TIMETABLE 2012 En Dear travelers, This timetable is dedicated to Eurail travelers and offers a huge selection of rail and shipping links between a large number of European cities. Please bear in mind that the indicated times were accurate at the time of printing but are subject to change without prior notice. In particular, timings may be affected by engineering work, seasonal changes, or public holidays. We therefore recommend that for the latest information you consult official railway schedules or the most recent edition of the Thomas Cook European Rail Timetable (www.thomascookpublishing.com). Have a pleasant trip! Howto use the Eurail Timetable All departure stations are listed in alphabetical order. Please note that all station names are listed in the local language. Departure and arrival times are local times. Trains not running every day are marked with a letter or figure in a circle, which are explained in the Explanation of Symbols, or at the bottom of the table concerned. You will find some long-distance services by consulting two or more sections: for example you may find Amsterdam - Madrid by consulting Amsterdam ± Paris and Paris ± Madrid. Some local trains and overnight trains may not convey first class seating Some sections indicated in this Eurail Timetable may cross countries which are not covered by your pass. Please check prior to your departure. Reservations Advance reservation is recommended, especially for long-distance travel on quality and high speed trains. Reservations are always compulsory for those trains marked with an R in the timetable and for night trains (seat, couchette or sleeper berth).
    [Show full text]
  • Improved Search for Night Train Connections
    Improved Search for Night Train Connections Thorsten Gunkel∗ Matthias M¨uller-Hannemann† Mathias Schnee∗ ∗Algorithms Group - TU Darmstadt †Martin-Luther-University Halle-Wittenberg November 16, 2007 in cooperation with Deutsche Bahn AG Gunkel, M¨uller-Hannemann, Schnee Night Train Search November 16, 2007 1 / 20 Motivation & Introduction e"b"b Night Trains r "b"ber r r r r Sleep in train save night in hotel win a day Kopenhagen Kaliningrad (Königsberg) Minsk Gdansk St. Petersburg Sassnitz (Danzig) Moskau Flensburg Kazan Stralsund Binz Gdynia (Gdingen) Chelyabinsk Usedom Novosibirsk Rostock Tczew (Dirschau) Adler Norddeich Mole Ufa Hamburg Astana Bremen Amsterdam Berlin Poznan (Posen) Warszawa (Warschau) Utrecht Kiev/Harkov Gelsenkir Osnabrück Donezk Hannover Simferopol Odessa chen London Halle Duisburg Hamm Dresden Brüssel Essen Dortmund Wroclaw (Breslau) Düsseldorf L'vov (Lemberg) Hagen Leipzig Köln Weimar Lüttich Krakow (Krakau) Praha (Prag) ankfurt/M Fr Nürnberg Paris Karlsruhe rg bu Wien Stuttgart Augsburg Salz München Innsbruck gl Bischofshofen Zürich Wör Budapest Be Graz Narbonne r n Bludenz Villach Lausanne Chur Maribor Übersicht Nachtreise / Zugarten Bozen Timisoara Genf Brig lle tvi Lugano Zagreb CityNightLine er lb A Bourg- D-Nacht Saint-Maurice Mailand Verona Venedig Modane Rijeka Belgrad EuroNight Turin Bologna UrlaubsExpress* Rimini DB NachtZug Florenz Ancona * Winter-/Sommersaison saisonabhängige Verkehrstage Rom Diese Übersichtskarte zeigt nur eine Pescara Auswahl an Halten. Näheres ent- nehmen Sie bitte den Fahrplänen. Neapel Stand: 10/2005 · Änderungen vorbehalten Gunkel, M¨uller-Hannemann, Schnee Night Train Search November 16, 2007 2 / 20 Motivation & Introduction e"b"b Attractive Night Train Connections r "b"ber r r r r Sufficient sleeping time No train change in the middle of the night Do not arrive too early Gunkel, M¨uller-Hannemann, Schnee Night Train Search November 16, 2007 3 / 20 Motivation & Introduction e"b"b Concerning Night Trains r "b"ber r r r r Books, Films, Music, .
    [Show full text]
  • The Worldwide
    UIC THE WORLDWIDE RAILWAY ORGANISATION 1 UIC AT A GLANCE 2 OUR HISTORY 3 OUR VISION AND MISSION 4 UIC GOVERNANCE 5 PROVIDING RAILWAY EXPERTISE AT WORLDWIDE LEVEL 6 UIC TODAY AND TOMORROW BE PART OF THE FUTURE OF RAIL TABLE OF CONTENTS OF TABLE 7 8 HOW TO BENEFIT FROM UIC RAILWAY EXPERTISE ISBN 978-2-7461-2585-8 Warning No part of this publication may be copied, reproduced or distributed by any means whatsoever, including electronic, except for private and individual use, without the express permission of the International Union of Railways (UIC). The same applies for translation, adaptation or transformation, arrangement or reproduction by any method or procedure whatsoever. The sole exceptions - noting the author's name and the source -are "analyses and brief quotations justified by the critical, argumentative, educational, scientific or informative nature of the publication into which they are incorporated" (Articles L 122-4 and L122-5 of the French Intellectual Property Code). © International Union of Railways (UIC) - Paris, 2017 Printed by Cover and layout: TWID / © UIC Union Internationale des Chemins de fer Publishing Director: Marie Plaud, UIC 16, rue Jean Rey 75015 Paris - France Coordinator: Maguelonne de Cossart, UIC March 2017 English Editor: Helen Slaney, UIC Dépôt légal March 2017 Prepared by UIC Communications Department in cooperation with UIC technical experts 1. UIC AT A GLANCE UIC MEMBERS ALL AROUND THE WORLD UIC MEMBERS 4 Members200 in 100 countries , Billion3 passenger000 kilometres , Billion 10tonne kilometres000 of freight Million kilometres1 of lines 1.UIC AT A A GLANCE AT 1.UIC Million rail7 personnel Cooperation with100 over 100 institutions UIC700 Leaflets - New IRSs (International Railway Solution) Congresses, conferences,85 workshops per year 5 2.
    [Show full text]