THE BOOK of the THOUSAND NIGHTS and a NIGHT a Plain and Literal Translation of the Arabian Nights Entertainments by Richard F

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

THE BOOK of the THOUSAND NIGHTS and a NIGHT a Plain and Literal Translation of the Arabian Nights Entertainments by Richard F THE BOOK OF THE THOUSAND NIGHTS AND A NIGHT A Plain and Literal Translation of the Arabian Nights Entertainments by Richard F. Burton VOLUME ONE The Dunyazad Digital Library www.dunyazad-library.net The Book Of The Thousand Nights And A Night A Plain and Literal Translation of the Arabian Nights Entertainments by Richard F. Burton First published 1885–1888 Volume One The Dunyazad Digital Library www.dunyazad-library.net The Dunyazad Digital Library (named in honor of Shahrazad’s sister) is based in Austria. According to Austrian law, the text of this book is in the public domain (“gemeinfrei”), since all rights expire 70 years after the author’s death. If this does not apply in the place of your residence, please respect your local law. However, with the exception of making backup or printed copies for your own personal use, you may not copy, forward, reproduce or by any means publish this e- book without our previous written consent. This restriction is only valid as long as this e-book is available at the www.dunyazad-library.net website. This e-book has been carefully edited. It may still contain OCR or transcription errors, but also intentional deviations from the available printed source(s) in typog- raphy and spelling to improve readability or to correct obvious printing errors. Thanks to Ignacio Fernández Galván for additional proofreading. A Dunyazad Digital Library book Selected, edited and typeset by Robert Schaechter First published November 2009 Release 1.11 · December 2018 2 Inscribed to the Memory of My Lamented Friend John Frederick Steinhaeuser, (Civil Surgeon, Aden) who A Quarter of a Century Ago Assisted Me in this Translation. 3 “To the pure all things are pure” (Puris omnia pura) — Arab Proverb. “Niuna corrotta mente intese mai sanamente parole.” — “Decameron” — conclusion. “Erubuit, posuitque meum Lucretia librum Sed coram Bruto. Brute! recede, leget.” — Martial. “Mieulx est de ris que de larmes escripre, Pour ce que rire est le propre des hommes.” — Rabelais. “The pleasure we derive from perusing the Thousand-and-One Stories makes us regret that we possess only a comparatively small part of these truly enchanting fictions.” — Crichton’s “History of Arabia.” 4 About the Author Richard Francis Burton was a man of an exceptional range of interests and achievements; traveler, explorer, adventurer, soldier, and diplomat. Speaking 29 European, Asian and African languages, he was a linguist, ethnologist and orientalist, as well as a writer and translator. Always outspoken, notorious for his interests in all matters of sexuality, never one to conform to conventional rules of social behavior, and, for what is known, possessed by an irascible temper, he was surrounded by rumors of scandal and violence, and thus never was promoted to military or diplomatic rank that would have fully matched his merits. Burton was born on March 19th, 1821, in Devon, as son of a British army officer and his wealthy wife; during Burton’s childhood and youth, the family traveled between England, France and Italy, during which time Burton learned French, Italian, Latin, and several local dialects. In 1840 Burton enrolled in Trinity College at Oxford, from where he was expelled two years later. Here is not the place to describe in any detail the adventurous life on which Burton then embarked; it included military service in India (1842–49), a pilgrimage to Mecca and Medina disguised as a Pakistani Muslim pilgrim (1853), an expedition to Ethiopia where he was the first European to enter the town of Harar (1854), army service in the Crimean War (1855), together with John Hanning Speke an expedition, funded by the Royal Geographic Society, into the depths of unexplored Central Africa, (1858), a travel to America (1860), and, after entering the Foreign Service, appoint- ments as Consul to Fernando Po (Equatorial Guinea) from where he 5 explored the West African coast (1861), to Santos in Brazil (1865), to Damascus (1869) and finally to Trieste (1873); he was awarded knight- hood (KCGM) in 1886. In 1851 Burton had met his future wife, Isabel Arundell; they married in 1861. During all his life, Burton used every opportunity to study not only languages, but also people and their cultures, and he wrote extensively about his travels and his studies, some 40 books and hundreds of magazine articles. In addition, he created translations of erotic litera- ture, namely The Arabian Nights, the Kama Sutra, and The Perfumed Garden, at his time considered pornography. To be able to publish them without risking jail, he founded a private society, the Kama Shastra Society, for whose members these books were exclusively printed. Boldly defying conventional restraints and perceptions, he was nonetheless not free of his own prejudices, rash judgments and obscure notions. But on reading The Book Of The Thousand Nights And A Night, there is no doubt how much we owe to Burton’s dedication, matched by his knowledge and his literary skills, to present us with a sweeping and authentic view of this huge timeless treasure, rescuing it from the confinements of the Victorian morals of his age. Burton died in Trieste on October 20th, 1890, of a heart attack. Isabel, who survived him for several years, never recovered from the loss. She, herself a writer, had been (in his own words) her husband’s “most ardent supporter,” and assisted him with many of his writings. After his death though, believing to act in his interest, she burned many of his papers and unpublished manuscripts, among them a new translation of The Perfumed Garden called The Scented Garden, which she herself regarded to have been his “magnum opus” — a work that is now lost to us. The couple is buried at Mortlake, Surrey, in an elaborate tomb in the shape of a Bedouin tent. 6 About this Edition This edition is based upon a “Burton Club” edition, a reprint of the 1900/01 American “Burton Society” edition, which again is faithful to the original “Kamashastra Society” edition. Two major changes were made, concerning paragraphs and notes: In the original, apart from the foreword, the text is set continuously, except for verses and headings — there are no paragraphs. Burton, it may be assumed, wanted to emphasize the steady flow of the narration, which, at its heart, is an oral one. Since this lack of any visual structure is inconvenient for the reader, for this edition paragraphs were intro- duced, with care taken to keep their disruptive effect at a minimum. As to Burton’s notes, only those were included that add to the reader’s understanding of the translated text, and of those some were abridged. Not included were notes that, for instance, deal with intricate issues of the translation and distinctions from previous translations, those that give explanations where no explanation seems to be needed, those that provide background information that meanwhile is outdated, or those in which Burton expresses his own personal views of customs, moral standards, sexual behavior, penis lengths etc. of various nation- alities or ethnic groups. Other than that, few changes were made. Spelling was not changed, only æ and œ ligatures were resolved to ae and oe. Standard (double) quotation marks for nested quotes were changed to single quotation marks. In most cases Burton’s use of colons and dashes for nested quotes was abandoned in favor of single quotation marks. A few typo- graphical errors or inconsistencies were corrected. 7 Hyphenation of compound words was retained, though some that were spelled inconsistently were standardized according to the majori- ties of their occurrencess, for instance slave-girl, wax-candle, well-nigh, Hammam-bath, or, on the other hand, tirewoman. Care was taken to correct OCR errors, though some will still have escaped detection — if you spot any, please do not hesitate to report them — thank you! 8 Contents of the First Volume The Translator’s Foreword 11 The Book Of The Thousand Nights And A Night 30 Tale of the Bull and the Ass 47 Tale of the Trader and the Jinni 58 The First Shaykh’s Story 62 The Second Shaykh’s Story 67 The Third Shaykh’s Story 72 The Fisherman and the Jinni 74 Tale of the Wazir and the Sage Duban 83 Story of King Sindibad and his Falcon 90 Tale of the Husband and the Parrot 92 Tale of the Prince and the Ogress 94 Tale of the Ensorcelled Prince 112 The Porter and the Three Ladies of Baghdad 126 The First Kalandar’s Tale 152 The Second Kalandar’s Tale 162 Tale of the Envier and the Envied 174 The Third Kalandar’s Tale 193 The Eldest Lady’s Tale 221 Tale of the Portress 233 Tale of the Three Apples 249 Tale of Núr al-Dín Alí and his Son Badr al-Dín Hasan 260 9 The Hunchback’s Tale 329 The Nazarene Broker’s Story 337 The Reeve’s Tale 355 Tale of the Jewish Doctor 368 Tale of the Tailor 381 The Barber’s Tale of Himself 400 The Barber’s Tale of his First Brother 403 The Barber’s Tale of his Second Brother 408 The Barber’s Tale of his Third Brother 414 The Barber’s Tale of his Fourth Brother 417 The Barber’s Tale of his Fifth Brother 421 The Barber’s Tale of his Sixth Brother 431 The End of the Tailor’s Tale 437 10 The Translator’s Foreword This work, labourious as it may appear, has been to me a labour of love, an unfailing source of solace and satisfaction. During my long years of official banishment to the luxuriant and deadly deserts of Western Africa, and to the dull and dreary half-clearings of South America, it proved itself a charm, a talisman against ennui and despondency.
Recommended publications
  • High-Resolution Enceladus Atlas Derived from Cassini-ISS Images
    ARTICLE IN PRESS Planetary and Space Science 56 (2008) 109–116 www.elsevier.com/locate/pss High-resolution Enceladus atlas derived from Cassini-ISS images Th. Roatscha,Ã,M.Wa¨hlischa, B. Giesea, A. Hoffmeistera, K.-D. Matza, F. Scholtena, A. Kuhna, R. Wagnera, G. Neukumb, P. Helfensteinc, C. Porcod aInstitute of Planetary Research, German Aerospace Center (DLR), Berlin, Germany bRemote Sensing of the Earth and Planets, Freie Universita¨t Berlin, Berlin, Germany cDepartment of Astronomy, Cornell University, Ithaca, NY, USA dCICLOPS/Space Science Institute, Boulder, CO, USA Received 3 January 2006; received in revised form 21 February 2007; accepted 21 March 2007 Available online 14 September 2007 Abstract The Cassini Imaging Science Subsystem (ISS) acquired 377 high-resolution images (o1 km/pixel) during three close flybys of Enceladus in 2005 [Porco, C.C., et al., 2006. Cassini observes the active south pole of Enceladus. Science 311, 1393–1401.]. We combined these images with lower resolution Cassini images and four others taken by Voyager cameras to produce a high-resolution global controlled mosaic of Enceladus. This global mosaic is the baseline for a high-resolution Enceladus atlas that consists of 15 tiles mapped at a scale of 1:500,000. The nomenclature used in this atlas was proposed by the Cassini imaging team and was approved by the International Astronomical Union (IAU). The whole atlas is available to the public through the Imaging Team’s website (http:// ciclops.org/maps). r 2007 Elsevier Ltd. All rights reserved. Keywords: Cassini; Icy satellites; Planetary mapping; Saturnian system 1. Introduction extended mission begins.
    [Show full text]
  • A Global Shape Model for Saturn's Moon Enceladus
    ISPRS Annals of the Photogrammetry, Remote Sensing and Spatial Information Sciences, Volume V-3-2020, 2020 XXIV ISPRS Congress (2020 edition) A GLOBAL SHAPE MODEL FOR SATURN’S MOON ENCELADUS FROM A DENSE PHOTOGRAMMETRIC CONTROL NETWORK M. T. Bland*, L. A. Weller., D. P. Mayer, B. A. Archinal Astrogeology Science Center, U.S. Geological Survey, 2255 N. Gemini Dr., Flagstaff, AZ 86001 ([email protected]) Commission III, ICWG III/II KEY WORDS: Enceladus, Shape Model, Topography, Photogrammetry ABSTRACT: A planetary body’s global shape provides both insight into its geologic evolution, and a key element of any Planetary Spatial Data Infrastructure (PSDI). NASA’s Cassini mission to Saturn acquired more than 600 moderate- to high-resolution images (<500 m/pixel) of the small, geologically active moon Enceladus. The moon’s internal global ocean and intriguing geology mark it as a candidate for future exploration and motivates the development of a PSDI. Recently, two PSDI foundational data sets were created: geodetic control and orthoimages. To provide the third foundational data set, we generate a new shape model for Enceladus from Cassini images and a dense photogrammetric control network (nearly 1 million tie points) using the U.S. Geological Survey’s Integrated Software for Imagers and Spectrometers (ISIS) and the Ames Stereo Pipeline (ASP). The new shape model is near-global in extent and gridded to 2.2 km/pixel, ~50 times better resolution than previous global models. Our calculated triaxial shape, rotation rate, and pole orientation for Enceladus is consistent with current International Astronomical Union (IAU) values to within the error; however, we determined a o new prime meridian offset (Wo) of 7.063 .
    [Show full text]
  • The Role of Social Agents in the Translation Into English of the Novels of Naguib Mahfouz
    Some pages of this thesis may have been removed for copyright restrictions. If you have discovered material in AURA which is unlawful e.g. breaches copyright, (either yours or that of a third party) or any other law, including but not limited to those relating to patent, trademark, confidentiality, data protection, obscenity, defamation, libel, then please read our Takedown Policy and contact the service immediately The Role of Social Agents in the Translation into English of the Novels of Naguib Mahfouz Vol. 1/2 Linda Ahed Alkhawaja Doctor of Philosophy ASTON UNIVERSITY April, 2014 ©Linda Ahed Alkhawaja, 2014 This copy of the thesis has been supplied on condition that anyone who consults it is understood to recognise that its copyright rests with its author and that no quotation from the thesis and no information derived from it may be published without proper acknowledgement. Thesis Summary Aston University The Role of Social Agents in the Translation into English of the Novels of Naguib Mahfouz Linda Ahed Alkhawaja Doctor of Philosophy (by Research) April, 2014 This research investigates the field of translation in an Egyptain context around the work of the Egyptian writer and Nobel Laureate Naguib Mahfouz by adopting Pierre Bourdieu’s sociological framework. Bourdieu’s framework is used to examine the relationship between the field of cultural production and its social agents. The thesis includes investigation in two areas: first, the role of social agents in structuring and restructuring the field of translation, taking Mahfouz’s works as a case study; their role in the production and reception of translations and their practices in the field; and second, the way the field, with its political and socio-cultural factors, has influenced translators’ behaviour and structured their practices.
    [Show full text]
  • One Thousand and One Nights
    One Thousand and One Nights PDF generated using the open source mwlib toolkit. See http://code.pediapress.com/ for more information. PDF generated at: Wed, 10 Nov 2010 06:21:59 UTC Contents Articles Overview 1 One Thousand and One Nights 1 New Arabian Nights 21 Arabian Nights and Days 23 Stories and characters 24 Stories 24 Characters 40 Scheherazade 46 Abu Nuwas 48 Aladdin 51 Ali Baba 56 Al-Mustazi 60 Badoura 60 Harun al-Rashid 61 Ja'far 67 Khosrau 69 Mustensir Billah 75 Old Man of the Sea 75 Shirin the Armenian 76 Sinbad the Sailor 78 Widow Twankey 85 The Fisherman and the Jinni 87 Famous translators 88 Antoine Galland 88 Richard Francis Burton 90 Edward William Lane 104 Joseph Charles Mardrus 107 John Payne 108 Gustav Weil 109 References Article Sources and Contributors 111 Image Sources, Licenses and Contributors 114 Article Licenses License 115 1 Overview One Thousand and One Nights Kitāb 'alf laylaةليلو ةليل فلأ باتك :One Thousand and One Nights (Arabic Hezār-o yek šab) is a collection of Middle بش کی و رازه :wa-layla; Persian Eastern and South Asian stories and folk tales compiled in Arabic during the Islamic Golden Age. It is often known in English as the Arabian Nights, from the first English language edition (1706), which rendered the title as The Arabian Nights' Entertainment.[1] The work as we have it was collected over many centuries by various authors, translators and scholars across the Middle East and North Africa. The tales themselves trace their roots back to ancient and medieval Arabic, Persian, Indian, Egyptian and Mesopotamian folklore and literature.
    [Show full text]
  • Mcleods0809.Pdf (15.34Mb)
    ISOSTATICALLY COMPENSATED EXTENSIONAL TECTONICS ON ENCELADUS by Scott Stuart McLeod A thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Science in Earth Sciences MONTANA STATE UNIVERSITY Bozeman, Montana May 2009 ©COPYRIGHT by Scott Stuart McLeod 2009 All Rights Reserved ii APPROVAL of a thesis submitted by Scott Stuart McLeod This thesis has been read by each member of the thesis committee and has been found to be satisfactory regarding content, English usage, format, citation, bibliographic style, and consistency, and is ready for submission to the Division of Graduate Education. David R. Lageson Approved for the Department of Earth Sciences Stephan G. Custer Approved for the Division of Graduate Education Dr. Carl A. Fox iii STATEMENT OF PERMISSION TO USE In presenting this thesis in partial fulfillment of the requirements for a master’s degree at Montana State University, I agree that the Library shall make it available to borrowers under rules of the Library. If I have indicated my intention to copyright this thesis by including a copyright notice page, copying is allowable only for scholarly purposes, consistent with “fair use” as prescribed in the U.S. Copyright Law. Requests for permission for extended quotation from or reproduction of this thesis in whole or in parts may be granted only by the copyright holder. Scott Stuart McLeod May 2009 iv DEDICATION I dedicate this work to my parents, Grace and Rodney McLeod, for their tireless enthusiasm, encouragement and support, and to my friends and colleagues who never stopped believing in me – you know who you are.
    [Show full text]
  • The Book of the Thousand Nights and a Night – Volume 10
    THE BOOK OF THE THOUSAND NIGHTS AND A NIGHT A Plain and Literal Translation of the Arabian Nights Entertainments by Richard F. Burton VOLUME TEN The Dunyazad Digital Library www.dunyazad-library.net The Book Of The Thousand Nights And A Night A Plain and Literal Translation of the Arabian Nights Entertainments by Richard F. Burton First published 1885–1888 Volume Ten The Dunyazad Digital Library www.dunyazad-library.net The Dunyazad Digital Library (named in honor of Shahrazad’s sister) is based in Austria. According to Austrian law, the text of this book is in the public domain (“gemeinfrei”), since all rights expire 70 years after the author’s death. If this does not apply in the place of your residence, please respect your local law. However, with the exception of making backup or printed copies for your own personal use, you may not copy, forward, reproduce or by any means publish this e- book without our previous written consent. This restriction is only valid as long as this e-book is available at the www.dunyazad-library.net website. This e-book has been carefully edited. It may still contain OCR or transcription errors, but also intentional deviations from the available printed source(s) in typog- raphy and spelling to improve readability or to correct obvious printing errors. A Dunyazad Digital Library book Selected, edited and typeset by Robert Schaechter First published November 2014 Release 1.0 · November 2014 2 To His Excellency Yacoub Artin Pasha, Minister of Instruction, etc. etc. etc. Cairo. My Dear Pasha, During the last dozen years, since we first met at Cairo, you have done much for Egyptian folk-lore and you can do much more.
    [Show full text]
  • Hi-Resolution Map Sheet
    Controlled Mosaic of Enceladus Khusrau Se 400K 0/180 CMN, 2018 GENERAL NOTES This map sheet is the 8th of a 15-quadrangle series covering the entire surface of Enceladus at a nominal scale of 1: 400 000. This map series is the third version of the Enceladus atlas and supersedes the release from 20101. The source of map data was the Cassini imaging experiment (Porco et al., 2004)2. Cassini-Huygens is a joint NASA/ESA/ASI mission to explore the Saturnian system. The Cassini spacecraft is the first spacecraft studying the Saturnian system of rings and 216° West 210° 200° 190° 180° 170° 160° 150° 144° West moons from orbit; it entered Saturnian orbit on July 1st, 2004. The Cassini orbiter has 12 instruments. One of them is the Cassini Imaging Science Subsystem 22° 22° (ISS), consisting of two framing cameras. The narrow angle camera is a reflecting telescope with a focal length of 2000 mm and a field of view of 0.35 degrees. The wide angle camera is a refractor with a focal length of 200 mm and a field of view of 3.5 degrees. Each camera is equipped with a large number of spectral filters which, taken together, span the electromagnetic spectrum from 0.2 20° 20° to 1.1 micrometers. At the heart of each camera is a charged coupled device (CCD) detector consisting of a 1024 square array of pixels, each 12 microns on a side. MISR SULCI MAP SHEET DESIGNATION Se Enceladus (Saturnian satellite) 400K Scale 1 : 400 000 0/180 Center point in degrees consisting of latitude/west longitude CMN Controlled Mosaic with Nomenclature 2018 Year of publication IMAGE PROCESSING3 A - Radiometric correction of the images L - - Creation of a dense tie point network Y A - Multiple least-square bundle adjustments M A - Ortho-image mosaicking N 10° S U 10° L C I CONTROL For the Cassini mission, spacecraft position and camera pointing data are available in the form of SPICE kernels.
    [Show full text]
  • The Book of the Thousand Nights and a Night, Volume 10 by Richard F
    The Book of the Thousand Nights and a Night, Volume 10 by Richard F. Burton The Book of the Thousand Nights and a Night, Volume 10 by Richard F. Burton This etext was scanned by JC Byers (http://www.capitalnet.com/~jcbyers/index.htm) and proofread by JC Byers, Muhammad Hozien, K. C. McGuire, Renate Preuss, Robert Sinton, and Mats Wernersson. THE BOOK OF THE THOUSAND NIGHTS AND A NIGHT A Plain and Literal Translation of the Arabian Nights Entertainments Translated and Annotated by Richard F. Burton VOLUME TEN To His Excellency Yacoub Artin Pasha, page 1 / 673 Minister of Instruction, Etc. Etc. Etc. Cairo. My Dear Pasha, During the last dozen years, since we first met at Cairo, you have done much for Egyptian folk-lore and you can do much more. This volume is inscribed to you with a double purpose; first it is intended as a public expression of gratitude for your friendly assistance; and, secondly, as a memento that the samples which you have given us imply a promise of further gift. With this lively sense of favours to come I subscribe myself Ever yours friend and fellow worker, Richard F. Burton London, July 12, 1886. Contents of the Tenth Volume 169. Ma'aruf the Cobbler and His Wife Fatimah Conclusion Terminal Essay Appendix I.-- 1. Index to the Tales and Proper Names 2. Alphabetical Table of the Notes (Anthropological, &c.) page 2 / 673 3. Alphabetical Table of First lines-- a. English b. Arabic 4. Table of Contents of the Various Arabic Texts-- a. The Unfinished Calcutta Edition (1814-1818) b.
    [Show full text]
  • Ancient Myths Ancient Wisdom
    Ancient Myths, Ancient Wisdom: Recovering humanity's forgotten inheritance through Celestial Mythology David Warner Mathisen SECTIONS OF THIS COLLECTION Introduction 1 Esotericism and the Ancient System 5 Celestial Mechanics and the Heavenly Cycles 75 The Invisible Realm and the Shamanic 161 Star Myths and Astrotheology 259 Self and Higher Self 461 The Inner Connection to the Infinite 533 Humanity's Forgotten History 623 Two Visions 749 Illustration credits 821 Bibliography 834 List of all essays included in this book 843 Index 847 Introduction This book is a collection of selections from essays published on my blog, The Mathisen Corollary (also available on my newer website, Star Myths of the World), exploring the connection between the world's ancient myths and the heavenly landscape of the constellations and galaxies, through which move the sun, the moon, and the visible planets. The blog started in April of 2011, and by the fall of 2017 is now nearing its first thousandth post. The essays included here are selected from those first one thousand blog posts, organized by general subject and cross-referenced by page number (so that if one essay refers to something in another essay, the page number will be included, similar to the links within the original posts). During the earliest history of the blog, many posts were devoted to the subject of geology, and the overwhelming amount of evidence that our planet has suffered a major catastrophe in its past. While this is an extremely important topic, and related to the material that later became the main focus of most discussion (the connections between the stars and the myths), most of the material included here focuses upon the subject of "celestial mythology" -- the evidence that the sacred stories preserved by virtually every culture around the world, on every inhabited continent and island, appear to be built upon a common and very ancient system of celestial metaphor.
    [Show full text]
  • Controlled Mosaic of Enceladus Se 500K -90/0 CMN, 2010 Damascus Sulcus Se-15
    Controlled Mosaic of Enceladus Damascus Sulcus Se 500K -90/0 CMN, 2010 GENERAL NOTES ° 0 This map sheet is the 15th of a 15-quadrangle series covering the entire surface of Enceladus at a nominal scale of 1: 500 000. The source of map data was the Cassini imaging experiment (Porco et al., 2004)1,2. Cassini-Huygens is a joint NASA/ESA/ASI mission to explore the Saturnian system. 330° The Cassini spacecraft is the first spacecraft studying the Saturnian system of rings ° 30 and moons from orbit; it entered Saturnian orbit on July 1st, 2004. The Cassini orbiter has 12 instruments. One of them is the Cassini Imaging Science Subsystem (ISS), consisting of two framing cameras. The narrow angle camera is a reflecting telescope with a focal length of 2000 mm and a field of view of 0.35 degrees. The wide angle camera is a refractor with a focal length of 200 mm and a field of view of 3.5 degrees. Each camera is equipped with a large number of spectral filters which, taken together, span the electromagnetic spectrum from 0.2 to 1.1 micrometers. At the heart of each camera is a charged coupled device (CCD) detector consisting of a 1024 square array of pixels, each 12 microns on a side. D A MAP SHEET DESIGNATION M Se Enceladus (Saturnian satellite) 500K Scale 1 : 500 000 A -90/0 Center point in degrees consisting of latitude/west longitude 300° S CMN Controlled Mosaic with Nomenclature 60° B 2010 Year of publication C A G U IMAGE PROCESSING3 H S D - Radiometric correction - Geometric correction A - Photogrammetric adjustment using least-square and limb-fitting techniques C D - Map projection - Photometric correction using the Hapke bidirectional reflectance function A - Processing of the mosaic I R CONTROL O For the Cassini mission, spacecraft position and camera pointing data are available in the form of SPICE kernels.
    [Show full text]
  • High Resolution Enceladus Atlas Derived from Cassini-ISS Images
    High Resolution Enceladus Atlas derived from Cassini-ISS images Th. Roatsch(1), M. Wählisch(1), B. Giese(1), A. Hoffmeister(1), K.-D. Matz (1), F. Scholten(1), A. Kuhn(1), R. Wagner(1), G. Neukum(2), P. Helfenstein(3), and C. Porco(4). (1) Institute of Planetary Research, German Aerospace Center (DLR), Berlin, Germany; (2) Remote Sensing of the Earth and Planets, Freie Universität Berlin, Germany; (3) Department of Astronomy, Cornell University, Ithaca, NY, (4) CICLOPS/Space Science Institute, Boulder, CO. ([email protected]) Abstract The Cassini Imaging Science Subsystem (ISS) acquired 377 high-resolution images (< 1 km/pixel) during three close flybys of Enceladus in 2005 (Porco et al., 2006). We combined these images with lower-resolution Cassini images and four others taken by Voyager cameras to produce a high-resolution global controlled mosaic of Enceladus. This global mosaic is the baseline for a high-resolution Enceladus atlas that consists of 15 tiles mapped at a scale of 1:500,000. The nomenclature used in this atlas was proposed by the Cassini imaging team and was approved by the International Astronomical Union (IAU). The whole atlas is available to the public through the Imaging Team's website [http://ciclops.org/maps]. Keywords: Cassini, Icy Satellites, Planetary Mapping, Saturnian system 1. Introduction The Cassini spacecraft started its tour through the Saturnian system in July 2004. The Imaging Science Subsystem onboard the orbiter consists of a high-resolution Narrow Angle Camera (NAC) with a focal length of 2000 mm and a Wide Angle Camera (WAC) with a focal length of 200 mm (Porco et al., 2004).
    [Show full text]
  • Craters on Saturnian Satellites Observed by Cassini Imaging
    CRATERS ON SATURNIAN SATELLITES OBSERVED BY CASSINI IMAGING. E. P. Turtle1, 1Johns Hopkins University Applied Physics Laboratory, 11100 Johns Hopkins Road, Laurel, MD 20723, USA. [email protected] Introduction: Saturn has more moons than and organics into space. This activity is also re- any other planet in the solar system (52 are flected in Enceladus’ cratering record. Crater named) and most, although not all, of these density varies dramatically across the surface, worlds have heavily cratered surfaces, illustrating indicating significant regional differences in geo- a variety of impact craters and crater modification logic activity over Enceladus' history [3]. Some processes. The major airless moons, from Hype- regions, like the cryvolcanically active South Po- rion (270km diameter) to Rhea (1530km) exhibit lar Terrain [4], have few if any craters. In other a range of cratering densities and morphologies areas craters are abundant, although they tend to that recent images from the Cassini spacecraft be heavily modified: many are crossed by tectonic show in considerable detail. In stark contrast, fractures [5], while others show the domed floors Titan's surface, like that of the Earth, has under- characteristic of viscous relaxation [6]. gone significant geological activity which has left few fresh impact craters on its surface. Hyperion (270 km diameter): This irregular- shaped moon tumbles chaotically in an orbit be- tween Titan and Iapetus. It is characterized by remarkable and uniquely deep craters that give the body a sponge-like appearance. The craters have floors of dark material, perhaps indicating some sort of sublimation process [1]. Fig.2. Mimas, showing Herschel.
    [Show full text]