The Book of the Thousand Nights and a Night – Volume 10

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Book of the Thousand Nights and a Night – Volume 10 THE BOOK OF THE THOUSAND NIGHTS AND A NIGHT A Plain and Literal Translation of the Arabian Nights Entertainments by Richard F. Burton VOLUME TEN The Dunyazad Digital Library www.dunyazad-library.net The Book Of The Thousand Nights And A Night A Plain and Literal Translation of the Arabian Nights Entertainments by Richard F. Burton First published 1885–1888 Volume Ten The Dunyazad Digital Library www.dunyazad-library.net The Dunyazad Digital Library (named in honor of Shahrazad’s sister) is based in Austria. According to Austrian law, the text of this book is in the public domain (“gemeinfrei”), since all rights expire 70 years after the author’s death. If this does not apply in the place of your residence, please respect your local law. However, with the exception of making backup or printed copies for your own personal use, you may not copy, forward, reproduce or by any means publish this e- book without our previous written consent. This restriction is only valid as long as this e-book is available at the www.dunyazad-library.net website. This e-book has been carefully edited. It may still contain OCR or transcription errors, but also intentional deviations from the available printed source(s) in typog- raphy and spelling to improve readability or to correct obvious printing errors. A Dunyazad Digital Library book Selected, edited and typeset by Robert Schaechter First published November 2014 Release 1.0 · November 2014 2 To His Excellency Yacoub Artin Pasha, Minister of Instruction, etc. etc. etc. Cairo. My Dear Pasha, During the last dozen years, since we first met at Cairo, you have done much for Egyptian folk-lore and you can do much more. This volume is inscribed to you with a double purpose; first it is intended as a public expression of gratitude for your friendly assistance; and, secondly, as a memento that the samples which you have given us imply a promise of further gift. With this lively sense of favours to come I subscribe myself Ever yours friend and fellow worker, Richard F. Burton. London, July 12, 1886. 3 About this Edition See About this Edition in Volume 1. While in all the volumes of the present Dunyazad Library edition of The Book Of The Thousand Nights And A Night footnotes to the stories have been included only to the extent that they are relevant to the text, all footnotes of Burton’s Terminal Essay are included here. Page numbers that refer to the original print edition have not been updated. The paragraph breaks of the Essay (unlike those of the stories) are those of the original. Greek text has been included. Arabic characters and words have been omitted (indicated in the text), except for the verses at the end of the volume. A highly technical section of Francis Joseph Steingass’s essay within Burton’s essay, on Arabic prosody, has been omitted. Likewise omitted have been the appendices: Appendix I. I. Index to the Tales in the ten Volumes. II. Alphabetical Table of the Notes (Anthropological, etc.) prepared by F. Steingass, Ph.D. III. Alphabetical Table of First Lines (metrical portion) in English and Arabic, prepared by Dr. Steingass. IV. Tables of Contents of the various Arabic texts. A. The Unfinished Calcutta Edition (1814–18). B. The Breslau Text (1825–43) from Mr. Payne’s Version. C. The MacNaghten or Turner-Macan Text (a.d. 1839–42) and the Bulak Edition (a.h. 1251 = a.d. 1835–36), from Mr. Payne’s Version. D. The same with Mr. Lane’s and my Version. 4 Appendix II. Contributions to the Bibliography of the Thousand and One Nights, and their Imitations, with a Table shewing the contents of the principal editions and translations of The Nights. By W. F. Kirby, Author of “Ed-Dimiryaht, an Oriental Romance;” “The New Arabian Nights,” &c. If you are interested in the omitted parts of the text you can find the scan of a complete print edition in PDF format at this address: http://www.burtoniana.org/books/1885-Arabian Nights/ 5 Contents of the Tenth Volume Ma’aruf the Cobbler and his Wife Fatimah 7 Conclusion 71 Terminal Essay Preliminary 82 § I — The Origin of the Nights A. — The Birth place 85 B. — The Date 99 C. 113 § II — The Nights in Europe 115 § III — The Matter and the Manner of the Nights A. — The Matter 136 B. — The Manner of the Nights 185 § IV — Social Condition A. — Al-Islam 198 B. — Woman 218 C. — Pornography 230 D. — Pederasty 232 § V — On the Prose-Rhyme and the Poetry of the Nights A. — The Saj’a 286 B. — The Verse 289 L’Envoi 311 About the Author and The Translator’s Foreword see Volume 1. 6 Volume Ten of The Book Of The Thousand Nights And A Night Ma’aruf the Cobbler and his Wife Fatimah. There dwelt once upon a time in the God-guarded city of Cairo a cobbler who lived by patching old shoes. His name was Ma’aruf 1 and he had a wife called Fatimah, whom the folk had nicknamed “The Dung;” for that she was a whorish, worthless wretch, scanty of shame and mickle of mischief. She ruled her spouse and used to abuse him and curse him a thousand times a day; and he feared her malice and dreaded her misdoings; for that he was a sensible man and careful of his repute, but poor-conditioned. When he earned much, he spent it on her, and when he gained little, she revenged herself on his body that night, leaving him no peace and making his night black as her book; 2 for she was even as of one like her saith the poet: — How manifold nights have I passed with my wife * In the saddest plight with all misery rife: Would Heaven when first I went in to her * With a cup of cold poison I’d ta’en her life. Amongst other afflictions which befel him from her one day she said to him, “O Ma’aruf, I wish thee to bring me this night a vermicelli-cake 3 1 The popular word means goodness, etc. 2 i.e. black like the book of her actions which would be shown to her on Doomsday. 3 The “Kunáfah” (vermicelli-cake) is a favourite dish of wheaten flour, fried with samn (butter melted and clarified) and sweetened with honey or sugar. 7 dressed with bees’ honey.” He replied, “So Allah Almighty aid me to its price, I will bring it thee. By Allah, I have no dirhams to-day, but our Lord will make things easy.” Rejoined she, — And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say. Now when it was the Nine Hundred and Ninetieth Night, she resumed, It hath reached me, O auspicious King, that Ma’aruf the Cobbler said to his spouse, “By Allah, I have no dirhams to-day, but our Lord will make things easy to me!” She rejoined, “I wot naught of these words; whether He aid thee or aid thee not, look thou come not to me save with the vermicelli and bees’ honey; and if thou come without it I will make thy night black as thy fortune whenas thou marriedst me and fellest into my hand.” Quoth he, “Allah is bountiful!” and going out with grief scattering itself from his body, prayed the dawn-prayer and opened his shop, saying, “I beseech thee, O Lord, to vouchsafe me the price of the Kunafah and ward off from me the mischief of yonder wicked woman this night!”. After which he sat till noon, but no work came to him and his fear of his wife redoubled. Then he arose and locking his shop, went out perplexed as to how he should do in the matter of the vermicelli-cake, seeing he had not even the wherewithal to buy bread. Presently he came to the shop of the Kunafah-seller and stood before it distraught, whilst his eyes brimmed with tears. The pastry- cook glanced at him and said, “O Master Ma’aruf, why dost thou weep? Tell me what hath befallen thee.” So he acquainted him with his case, saying, “My wife is a shrew, a virago who would have me bring her a Kunafah; but I have sat in my shop till past mid-day and have not 8 gained even the price of bread; wherefore I am in fear of her.” The cook laughed and said, “No harm shall come to thee. How many pounds wilt thou have?” “Five pounds,” answered Ma’aruf. So the man weighed him out five pounds of vermicelli-cake and said to him, “I have clarified butter, but no bees’ honey. Here is drip-honey, how- ever, which is better than bees’ honey; and what harm will there be, if it be with drip-honey?” Ma’aruf was ashamed to object, because the pastry-cook was to have patience with him for the price, and said, “Give it me with drip-honey.” So he fried a vermicelli-cake for him with butter and drenched it with drip-honey, till it was fit to present to Kings. Then he asked him, “Dost thou want bread and cheese?”; and Ma’aruf answered, “Yes.” So he gave him four half dirhams worth of bread and one of cheese, and the vermicelli was ten nusfs. Then said he, “Know, O Ma’aruf, that thou owest me fifteen nusfs; so go to thy wife and make merry and take this nusf for the Hammam;4 and thou shalt have credit for a day or two or three till Allah provide thee with thy daily bread.
Recommended publications
  • Hadith and Its Principles in the Early Days of Islam
    HADITH AND ITS PRINCIPLES IN THE EARLY DAYS OF ISLAM A CRITICAL STUDY OF A WESTERN APPROACH FATHIDDIN BEYANOUNI DEPARTMENT OF ARABIC AND ISLAMIC STUDIES UNIVERSITY OF GLASGOW Thesis submitted for the degree of Ph.D. in the Faculty of Arts at the University of Glasgow 1994. © Fathiddin Beyanouni, 1994. ProQuest Number: 11007846 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. In the unlikely event that the author did not send a com plete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if material had to be removed, a note will indicate the deletion. uest ProQuest 11007846 Published by ProQuest LLC(2018). Copyright of the Dissertation is held by the Author. All rights reserved. This work is protected against unauthorized copying under Title 17, United States C ode Microform Edition © ProQuest LLC. ProQuest LLC. 789 East Eisenhower Parkway P.O. Box 1346 Ann Arbor, Ml 48106- 1346 M t&e name of &Jla&, Most ©racious, Most iKlercifuI “go take to&at tfje iHessenaer aikes you, an& refrain from to&at tie pro&tfuts you. &nO fear gJtati: for aft is strict in ftunis&ment”. ©Ut. It*. 7. CONTENTS Acknowledgements ......................................................................................................4 Abbreviations................................................................................................................ 5 Key to transliteration....................................................................6 A bstract............................................................................................................................7
    [Show full text]
  • High-Resolution Enceladus Atlas Derived from Cassini-ISS Images
    ARTICLE IN PRESS Planetary and Space Science 56 (2008) 109–116 www.elsevier.com/locate/pss High-resolution Enceladus atlas derived from Cassini-ISS images Th. Roatscha,Ã,M.Wa¨hlischa, B. Giesea, A. Hoffmeistera, K.-D. Matza, F. Scholtena, A. Kuhna, R. Wagnera, G. Neukumb, P. Helfensteinc, C. Porcod aInstitute of Planetary Research, German Aerospace Center (DLR), Berlin, Germany bRemote Sensing of the Earth and Planets, Freie Universita¨t Berlin, Berlin, Germany cDepartment of Astronomy, Cornell University, Ithaca, NY, USA dCICLOPS/Space Science Institute, Boulder, CO, USA Received 3 January 2006; received in revised form 21 February 2007; accepted 21 March 2007 Available online 14 September 2007 Abstract The Cassini Imaging Science Subsystem (ISS) acquired 377 high-resolution images (o1 km/pixel) during three close flybys of Enceladus in 2005 [Porco, C.C., et al., 2006. Cassini observes the active south pole of Enceladus. Science 311, 1393–1401.]. We combined these images with lower resolution Cassini images and four others taken by Voyager cameras to produce a high-resolution global controlled mosaic of Enceladus. This global mosaic is the baseline for a high-resolution Enceladus atlas that consists of 15 tiles mapped at a scale of 1:500,000. The nomenclature used in this atlas was proposed by the Cassini imaging team and was approved by the International Astronomical Union (IAU). The whole atlas is available to the public through the Imaging Team’s website (http:// ciclops.org/maps). r 2007 Elsevier Ltd. All rights reserved. Keywords: Cassini; Icy satellites; Planetary mapping; Saturnian system 1. Introduction extended mission begins.
    [Show full text]
  • The Islamic Traditions of Cirebon
    the islamic traditions of cirebon Ibadat and adat among javanese muslims A. G. Muhaimin Department of Anthropology Division of Society and Environment Research School of Pacific and Asian Studies July 1995 Published by ANU E Press The Australian National University Canberra ACT 0200, Australia Email: [email protected] Web: http://epress.anu.edu.au National Library of Australia Cataloguing-in-Publication entry Muhaimin, Abdul Ghoffir. The Islamic traditions of Cirebon : ibadat and adat among Javanese muslims. Bibliography. ISBN 1 920942 30 0 (pbk.) ISBN 1 920942 31 9 (online) 1. Islam - Indonesia - Cirebon - Rituals. 2. Muslims - Indonesia - Cirebon. 3. Rites and ceremonies - Indonesia - Cirebon. I. Title. 297.5095982 All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying or otherwise, without the prior permission of the publisher. Cover design by Teresa Prowse Printed by University Printing Services, ANU This edition © 2006 ANU E Press the islamic traditions of cirebon Ibadat and adat among javanese muslims Islam in Southeast Asia Series Theses at The Australian National University are assessed by external examiners and students are expected to take into account the advice of their examiners before they submit to the University Library the final versions of their theses. For this series, this final version of the thesis has been used as the basis for publication, taking into account other changes that the author may have decided to undertake. In some cases, a few minor editorial revisions have made to the work. The acknowledgements in each of these publications provide information on the supervisors of the thesis and those who contributed to its development.
    [Show full text]
  • Iran's Holiday Calendar
    IRAN’S HOLIDAY CALENDAR 2016 January 2016 Your Travel Companion 1 goingIRAN wants you to see, read, and know everything about Iran. Ask us about all your needs. goingIRAN strives to acquaint Iranian art and culture with audiences abroad. COPYRIGHT All of the published content on this e-Booklet have all rights reserved. All goingIRAN content, logos and graphic designs of this e-Booklet are property of the Web Gasht Nameh Company. Solely Web Gasht Nameh holds the right to publish and use the formerly stated material. Any use of the goingIRAN graphics (logo, content, design) may only happen through the written request of the user and the ac- ceptance of goingIRAN. Upon our realization of any violation of goingIRAN’s rights, legal action will be taken. IRAN’S HOLIDAY CALENDAR Author: Rojan Hemmati & Alireza Sattari (Sourced From an authentic 2016 Iranian Calendar) Central Office: Tehran-IRAN Post code: 1447893713 Designed by Studio TOOL www.goingiran.com [email protected] 2 Aside from the national holidays that follow the Persian Solar Calendar, many of Iran’s holidays are in accordance with events in the Islamic religion and follow the Mus- lim Lunar Calendar, which moves about 10 days forward each year. A few examples of Iranian holidays are: Iranian New Year (Nowruz): Celebrated on the first day of spring, this date has been the mark of the New Year for over 5,000 years throughout several ancient cultures. It embraces the spring equinox and has been celebrated in the same unique Iranian way for the past 3,000 years. It is also deeply rooted in the Zoroastrian belief system.
    [Show full text]
  • March 21–25, 2016
    FORTY-SEVENTH LUNAR AND PLANETARY SCIENCE CONFERENCE PROGRAM OF TECHNICAL SESSIONS MARCH 21–25, 2016 The Woodlands Waterway Marriott Hotel and Convention Center The Woodlands, Texas INSTITUTIONAL SUPPORT Universities Space Research Association Lunar and Planetary Institute National Aeronautics and Space Administration CONFERENCE CO-CHAIRS Stephen Mackwell, Lunar and Planetary Institute Eileen Stansbery, NASA Johnson Space Center PROGRAM COMMITTEE CHAIRS David Draper, NASA Johnson Space Center Walter Kiefer, Lunar and Planetary Institute PROGRAM COMMITTEE P. Doug Archer, NASA Johnson Space Center Nicolas LeCorvec, Lunar and Planetary Institute Katherine Bermingham, University of Maryland Yo Matsubara, Smithsonian Institute Janice Bishop, SETI and NASA Ames Research Center Francis McCubbin, NASA Johnson Space Center Jeremy Boyce, University of California, Los Angeles Andrew Needham, Carnegie Institution of Washington Lisa Danielson, NASA Johnson Space Center Lan-Anh Nguyen, NASA Johnson Space Center Deepak Dhingra, University of Idaho Paul Niles, NASA Johnson Space Center Stephen Elardo, Carnegie Institution of Washington Dorothy Oehler, NASA Johnson Space Center Marc Fries, NASA Johnson Space Center D. Alex Patthoff, Jet Propulsion Laboratory Cyrena Goodrich, Lunar and Planetary Institute Elizabeth Rampe, Aerodyne Industries, Jacobs JETS at John Gruener, NASA Johnson Space Center NASA Johnson Space Center Justin Hagerty, U.S. Geological Survey Carol Raymond, Jet Propulsion Laboratory Lindsay Hays, Jet Propulsion Laboratory Paul Schenk,
    [Show full text]
  • Hi-Resolution Map Sheet
    Controlled Mosaic of Enceladus Hamah Sulci Se 400K 43.5/315 CMN, 2018 GENERAL NOTES 66° 360° West This map sheet is the 5th of a 15-quadrangle series covering the entire surface of Enceladus at a 66° nominal scale of 1: 400 000. This map series is the third version of the Enceladus atlas and 1 270° West supersedes the release from 2010 . The source of map data was the Cassini imaging experiment (Porco et al., 2004)2. Cassini-Huygens is a joint NASA/ESA/ASI mission to explore the Saturnian 350° system. The Cassini spacecraft is the first spacecraft studying the Saturnian system of rings and 280° moons from orbit; it entered Saturnian orbit on July 1st, 2004. The Cassini orbiter has 12 instruments. One of them is the Cassini Imaging Science Subsystem 340° (ISS), consisting of two framing cameras. The narrow angle camera is a reflecting telescope with 290° a focal length of 2000 mm and a field of view of 0.35 degrees. The wide angle camera is a refractor Samad with a focal length of 200 mm and a field of view of 3.5 degrees. Each camera is equipped with a 330° 300° large number of spectral filters which, taken together, span the electromagnetic spectrum from 0.2 60° 320° 310° to 1.1 micrometers. At the heart of each camera is a charged coupled device (CCD) detector 60° consisting of a 1024 square array of pixels, each 12 microns on a side. MAP SHEET DESIGNATION Peri-Banu Se Enceladus (Saturnian satellite) 400K Scale 1 : 400 000 43.5/315 Center point in degrees consisting of latitude/west longitude CMN Controlled Mosaic with Nomenclature Duban 2018 Year of publication IMAGE PROCESSING3 Julnar Ahmad - Radiometric correction of the images - Creation of a dense tie point network 50° - Multiple least-square bundle adjustments 50° - Ortho-image mosaicking Yunan CONTROL For the Cassini mission, spacecraft position and camera pointing data are available in the form of SPICE kernels.
    [Show full text]
  • The Calendars of India
    The Calendars of India By Vinod K. Mishra, Ph.D. 1 Preface. 4 1. Introduction 5 2. Basic Astronomy behind the Calendars 8 2.1 Different Kinds of Days 8 2.2 Different Kinds of Months 9 2.2.1 Synodic Month 9 2.2.2 Sidereal Month 11 2.2.3 Anomalistic Month 12 2.2.4 Draconic Month 13 2.2.5 Tropical Month 15 2.2.6 Other Lunar Periodicities 15 2.3 Different Kinds of Years 16 2.3.1 Lunar Year 17 2.3.2 Tropical Year 18 2.3.3 Siderial Year 19 2.3.4 Anomalistic Year 19 2.4 Precession of Equinoxes 19 2.5 Nutation 21 2.6 Planetary Motions 22 3. Types of Calendars 22 3.1 Lunar Calendar: Structure 23 3.2 Lunar Calendar: Example 24 3.3 Solar Calendar: Structure 26 3.4 Solar Calendar: Examples 27 3.4.1 Julian Calendar 27 3.4.2 Gregorian Calendar 28 3.4.3 Pre-Islamic Egyptian Calendar 30 3.4.4 Iranian Calendar 31 3.5 Lunisolar calendars: Structure 32 3.5.1 Method of Cycles 32 3.5.2 Improvements over Metonic Cycle 34 3.5.3 A Mathematical Model for Intercalation 34 3.5.3 Intercalation in India 35 3.6 Lunisolar Calendars: Examples 36 3.6.1 Chinese Lunisolar Year 36 3.6.2 Pre-Christian Greek Lunisolar Year 37 3.6.3 Jewish Lunisolar Year 38 3.7 Non-Astronomical Calendars 38 4. Indian Calendars 42 4.1 Traditional (Siderial Solar) 42 4.2 National Reformed (Tropical Solar) 49 4.3 The Nānakshāhī Calendar (Tropical Solar) 51 4.5 Traditional Lunisolar Year 52 4.5 Traditional Lunisolar Year (vaisnava) 58 5.
    [Show full text]
  • A Communication for Students of Folklore
    FOLKLORE FORUM A COMMUNICATION FOR STUDENTS OF FOLKLORE FOLKLORE FORUM A Conlrnunication for Students of Folklore Bibliographic and Special Series, No. 9 1972 ~ - Table of Contents Foreword Introduction...... ~..c.........................,...................... i Maps of Folklore and Folklife.........................................l Bibliographies$ Dictionaries, Indexes, ad a Guide to Fieldwork ..................1............................2 Peoples, Cultures, and CUS~O~S........................................~ Hik~y-e................................................................. 7 Drma................................................,...............l 3 Epic and Romance .....................................................14 Proverbs and Riddles.. ................... .......................... .18 Magic, Superstition, and Medicine....................................21 Islam, Sufism and Philosophy .........................................28 Folktale CoZlections.................................................30 Author Inde~..................................~.................~....3~ Area Index ........................................................... 38 Chief Editor: John M. Vlach Manuscript Editors: Ben Adam Kroup, Dick Sweterlitsch Reviews Editor : Howard Wight Marshall Managing Editor: Janet Gilmore Bibliographic and Special Series Editor: W. K. McNeil " Corresponding Editors : R. Gerald Alvey (University of ~ennsylvania) Bruce Giuliano (UCWL) Advisory Board: Gerald Cashion, Philip Brandt George, Andrea Greenberg The Folklore
    [Show full text]
  • A Global Shape Model for Saturn's Moon Enceladus
    ISPRS Annals of the Photogrammetry, Remote Sensing and Spatial Information Sciences, Volume V-3-2020, 2020 XXIV ISPRS Congress (2020 edition) A GLOBAL SHAPE MODEL FOR SATURN’S MOON ENCELADUS FROM A DENSE PHOTOGRAMMETRIC CONTROL NETWORK M. T. Bland*, L. A. Weller., D. P. Mayer, B. A. Archinal Astrogeology Science Center, U.S. Geological Survey, 2255 N. Gemini Dr., Flagstaff, AZ 86001 ([email protected]) Commission III, ICWG III/II KEY WORDS: Enceladus, Shape Model, Topography, Photogrammetry ABSTRACT: A planetary body’s global shape provides both insight into its geologic evolution, and a key element of any Planetary Spatial Data Infrastructure (PSDI). NASA’s Cassini mission to Saturn acquired more than 600 moderate- to high-resolution images (<500 m/pixel) of the small, geologically active moon Enceladus. The moon’s internal global ocean and intriguing geology mark it as a candidate for future exploration and motivates the development of a PSDI. Recently, two PSDI foundational data sets were created: geodetic control and orthoimages. To provide the third foundational data set, we generate a new shape model for Enceladus from Cassini images and a dense photogrammetric control network (nearly 1 million tie points) using the U.S. Geological Survey’s Integrated Software for Imagers and Spectrometers (ISIS) and the Ames Stereo Pipeline (ASP). The new shape model is near-global in extent and gridded to 2.2 km/pixel, ~50 times better resolution than previous global models. Our calculated triaxial shape, rotation rate, and pole orientation for Enceladus is consistent with current International Astronomical Union (IAU) values to within the error; however, we determined a o new prime meridian offset (Wo) of 7.063 .
    [Show full text]
  • The Role of Social Agents in the Translation Into English of the Novels of Naguib Mahfouz
    Some pages of this thesis may have been removed for copyright restrictions. If you have discovered material in AURA which is unlawful e.g. breaches copyright, (either yours or that of a third party) or any other law, including but not limited to those relating to patent, trademark, confidentiality, data protection, obscenity, defamation, libel, then please read our Takedown Policy and contact the service immediately The Role of Social Agents in the Translation into English of the Novels of Naguib Mahfouz Vol. 1/2 Linda Ahed Alkhawaja Doctor of Philosophy ASTON UNIVERSITY April, 2014 ©Linda Ahed Alkhawaja, 2014 This copy of the thesis has been supplied on condition that anyone who consults it is understood to recognise that its copyright rests with its author and that no quotation from the thesis and no information derived from it may be published without proper acknowledgement. Thesis Summary Aston University The Role of Social Agents in the Translation into English of the Novels of Naguib Mahfouz Linda Ahed Alkhawaja Doctor of Philosophy (by Research) April, 2014 This research investigates the field of translation in an Egyptain context around the work of the Egyptian writer and Nobel Laureate Naguib Mahfouz by adopting Pierre Bourdieu’s sociological framework. Bourdieu’s framework is used to examine the relationship between the field of cultural production and its social agents. The thesis includes investigation in two areas: first, the role of social agents in structuring and restructuring the field of translation, taking Mahfouz’s works as a case study; their role in the production and reception of translations and their practices in the field; and second, the way the field, with its political and socio-cultural factors, has influenced translators’ behaviour and structured their practices.
    [Show full text]
  • Women and Islamic Cultures: a Bibliography of Books and Articles in European Languages Since 1993
    Women and Islamic Cultures: A Bibliography of Books and Articles in European Languages since 1993 General Editor Suad Joseph Compiled by: G. J. Rober C. H. Bleaney V. Shepherd Originally Published in EWIC Volume I: Methodologies, Paradigms and Sources 2003 BRILL AFGHANISTAN 453 Afghanistan Articles 22 ACHINGER, G. Formal and nonformal education of Books female Afghan refugees: experiences in the rural NWFP refugee camps. Pakistan Journal of Women's Studies. Alam-e-Niswan, 3 i (1996) pp.33-42. 1 ARMSTRONG, Sally. Veiled threat: the hidden power of the women of Afghanistan. Toronto & London: Penguin, 23 CENTLIVRES-DEMONT, M. Les femmes dans le conflit 2002. 221pp. afghan. SGMOIK/SSMOCI Bulletin, 2 (1996) pp.16-18. 2 BRODSKY, Anne E. With all our strength: the 24 COOKE, Miriam. Saving brown women. Signs, 28 i Revolutionary Association of the Women of Afghanistan. (2002) pp.468-470-. Also online at http:// London: Routledge, 2003. 320pp. www.journals.uchicago.edu [From section headed "Gender and September 11". US attitude to Afghan women.] 3 (BROWN, A.Widney, BOKHARI, Farhat & others) Humanity denied: systematic denial of women's rights in 25 CORNELL, Drucilla. For RAWA. Signs, 28 i (2002) Afghanistan. New York: Human Rights Watch, 2001 pp.433-435. Also online at http:// (Human Rights Watch, 13/5), 27pp. Also online at www.journals.uchicago.edu [Revolutionary Association www.hrw.org/reports/2001/afghan3 of the Women of Afghanistan. From section headed "Gender and September 11"] 4 DELLOYE, Isabelle. Femmes d'Afghanistan. Paris: Phébus, 2002. 186pp. 26 DUPREE, N. H. Afghan women under the Taliban. Fundamentalism reborn? Afghanistan and the Taliban.
    [Show full text]
  • Why They Died Civilian Casualties in Lebanon During the 2006 War
    September 2007 Volume 19, No. 5(E) Why They Died Civilian Casualties in Lebanon during the 2006 War Map: Administrative Divisions of Lebanon .............................................................................1 Map: Southern Lebanon ....................................................................................................... 2 Map: Northern Lebanon ........................................................................................................ 3 I. Executive Summary ........................................................................................................... 4 Israeli Policies Contributing to the Civilian Death Toll ....................................................... 6 Hezbollah Conduct During the War .................................................................................. 14 Summary of Methodology and Errors Corrected ............................................................... 17 II. Recommendations........................................................................................................ 20 III. Methodology................................................................................................................ 23 IV. Legal Standards Applicable to the Conflict......................................................................31 A. Applicable International Law ....................................................................................... 31 B. Protections for Civilians and Civilian Objects ...............................................................33
    [Show full text]