Décembre 2020 'S Roppmer Heftel

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Décembre 2020 'S Roppmer Heftel ’S ROPPMER HEFTEL Hiver 1969 DÉCEMBRE 2020 LES NONAGÉNAIRES 2021 97 ans : Mme Marie DIEBOLT née LAMBALOT, le 25 février 96 ans : Mme Maria-Anna JANICKI née SCHWANN, le 18 août 93 ans : Mme Marthe RINCKEL née STEINER, le 3 février 93 ans : Mme Jeannette KALSCH née BUHLER, le 30 juillet 93 ans : Mme Elsa RUFFENACH née VIX, le 11 août 93 ans : M. Charles FISCHBACH, le 28 octobre 91 ans : Charles METZGER, le 6 janvier 91 ans : Alice HAUSHALTER née ARBOGAST, le 9 septembre 90 ans : Lydia STUMPF née STUMPF, le 22 mars 90 ans : Jacqueline KOEHLHOEFFER née LAMBS, le 6 décembre LES OCTOGÉNAIRES 2021 89 ans : Mathilde MARFING née SCHNEIDER, le 20 février 89 ans : Ernest REHEISSEN, le 13 juin 89 ans : Yvonne ROTH née ROOS, le 31 octobre 88 ans : Juliette WLODARCSAK née WAGNER, le 7 juin 87 ans : Hélène BRENNER née MULLER, le 10 mai 87 ans : Denise RUBERT née OFFNER, le 24 août 87 ans : Mathilde CLAUS née TUCHSCHERER, le 25 décembre 86 ans : Marie WIEDENKELLER née WAGNER, le 13 juillet 86 ans : Marguerite PAUL née MULLER, le 8 août 86 ans : Yvette CHRISTMANN née SCHNOERING, le 2 septembre 85 ans : Lilianne KUHN née STAUDENMAIER, le 24 août LES OCTOGÉNAIRES 2021 84 ans : Mathilde MEINZER née ISRAEL, le 23 janvier 84 ans : Berthe VIX née TROMMETTER, le 8 juin 84 ans : Alfred SCHNEIDER, le 26 juin 84 ans : Robert LAMBS, le 5 juillet 84 ans : Marthe HAUSHALTER née GLESSER, le 23 juillet 83 ans : Erika GERLING née SCHNEIDER, le 25 février 83 ans : Gérard BOHN, le 14 mars 83 ans : Alfred TUCHSCHERER, le 27 mars 83 ans : Marthe VIX née LORENTZ, le 23 juin 83 ans : Herta JAEGER née LUTZ, le 23 juin 83 ans : Simone BILDSTEIN née BOEGLER, le 27 novembre 83 ans : Jacqueline ARBOGAST née HAMMER, le 28 décembre 82 ans : Jean STRAUBHAAR, le 1er janvier 82 ans : Marie-Antoinette BOHN née KOPF, le 31 mars 82 ans : Ernest FELTEN, le 8 avril 81 ans : Jacques POUZET, le 17 mai 81 ans : Bernadette LAMBS née HAUSSER, le 23 juillet LES OCTOGÉNAIRES 2021 80 ans : Dieter JENKEL, le 27 février 80 ans : Jacqueline ALBRECHT née BINSCHINAT, le 6 mars 80 ans : Brigitte STEPHAN née STECK, le 23 juin 80 ans : Erna STUMPF née KOCHERSPERGER, le 13 août 80 ans : Annelise STUMPF née HOLTZMANN, le 13 octobre 80 ans : Ute POUZET née SEELER, le 27 octobre 80 ans : Joseph WIEDENKELLER, le 28 novembre 80 ans : Edouard TUCHSCHERER, le 1er décembre Le projet d’équiper l’éclairage public en LED fait l’unanimité au conseil municipal. Les premières demandes de subventions sont en attente de l’aval des services du Conseil Départemental. Je vous assure que l’équipe municipale est engagée et travaille pour que notre village soit agréable et accueillant. Pour ces fêtes de fin d’année qui s’annoncent différentes des précédentes, je vous convie à Mes chères concitoyennes et chers concitoyens, prendre soin de vous en respectant la distanciation et les règles sanitaires en vigueur. L’équipe municipale, paritaire et renouvelée, vous remercie de la confiance que vous lui avez témoignée lors des élections du Je vous souhaite, avec mes collègues du conseil 15 mars dernier. municipal, de passer Noël en famille et de conserver la santé pour l’année 2021. Cette date est également le début du premier confinement lié à la COVID-19, une épidémie paralysant encore aujourd’hui Le Maire, notre pays. Lorsque l'on aura maitrisé cette pandémie, René STUMPF inégalée depuis fort longtemps ; le grand défi sera de résoudre les problèmes humains, économiques et sociaux résultant des confinements, pour retrouver la qualité de vie et une vie professionnelle acceptables. Je suis fier et félicite tous les acteurs qui ont œuvré pour soutenir les plus faibles d’entre nous pendant cette période ÉTAT-CIVIL difficile. Le personnel médical a assuré les soins pour la population, je l’en remercie chaleureusement. VIE COMMIUNALE Notre commune a dû assurer le bon fonctionnement pour la VIE ASSOCIATIVE sécurisation de nos habitants (la distribution des masques, la gestion de l’école, du périscolaire et des personnes JEUNESSE dépendantes…). ENVIRONNEMENT Le monde associatif a annulé toutes les manifestations rayonnant au-delà de Roppenheim, ce qui nous a privé des COIN DES GOURMETS différentes fêtes ; impactant fortement les ressources financières des associations. La municipalité veillera à LA PAGE D’HISTOIRE D’ELISABETH soutenir les activités sportives, culturelles et festives pour encourager les bénévoles à persévérer dans leurs efforts. VIE PAROISSIALE En ce qui concerne les travaux de la commune, INFOS DIVERSES malheureusement interrompus par le confinement, nous avons pu terminer la rénovation de la rue Neuve en début d’année 2020 et la voirie définitive du lotissement 8ème tranche. Pour améliorer l’accès à l’école, un élargissement du trottoir rue Principale sera réalisé ainsi que la mise en place de nouveaux abribus afin de garantir la sécurité des utilisateurs. ÉTAT-CIVIL GRANDS ANNIVERSAIRES 2020 Jacques POUZET, le 17 mai 80ème Bernadette LAMBS née HAUSSER, le 23 juillet Marie WIEDENKELLER née WAGNER, le 13 juillet 85ème Marguerite PAUL née MULLER, le 8 août Yvette CHRISTMANN née SCHNOERING, le 2 septembre Charles METZGER, le 6 janvier 90ème Alice ARBOGAST, le 9 septembre 95ème Maria JANICKI née SCHWAN, le 18 août Doyenne : Marie DIEBOLT née LAMBALOT, le 25 mai 1924 Doyen : Charles FISCHBACH, le 28 octobre 1928 NOCES D’OR Le 14 août 2020 : Charles RESPONDEK et Colette née HOEHN Le 18 septembre 2020 : Daniel JAUTZY et Claudine née HEINTZ Vous allez fêter vos 50, 60 ou 65 ans de mariage voire plus, ou votre 80ème, 85ème, 90ème, 95ème ou 100ème anniversaire ! À cette occasion, il est de tradition que le Maire et les adjoints vous rendent visite pour fêter avec vous ce grand moment. À cet effet, et pour nous éviter tout oubli, nous vous invitons à nous signaler ces évènements en mairie. DÉCÈS Le 27 mars 2020 : Ernest ALBRECHT, 84 ans Le 10 avril 2020 : Ernest VIX, 78 ans Le 21 août 2020 : Charles KERTZINGER, 62 ans Le 21 août 2020 : Pierre VOLKE, 75 ans Le 13 novembre 2020 : Charles RESPONDEK, 73 ans Toutes nos condoléances les plus sincères aux familles MARIAGES 20 juin 2020 11 juillet 2020 18 juillet 2020 Julien HOHNADEL Sylvère LAUDE Gabriel EHRHARDT Élodie INGWILLER Sophie UNFRICHT Marie-Luise WALTER 1er août 2020 22 août 2020 12 septembre 2020 Nino RUSCIGNO Stephan LÄSSIG Julien BURG Carole FREYERMUTH Marine DIETRICH Sandrine HERRMANN PACS Le 9 juin 2020 : Nicolas SIMON et Carole HAUSHALTER Le 29 novembre 2020 : Dorian BAHL et Eloïse BEYREUTHER THEO SCHOENENBERGER né le 5 février 2020 Fils de Thomas SCHOENENBERGER et Emma SCHOTT GAULTIER STEIN né le 11 février 2020 Fils de Kevin STEIN et Fanny MULLER MANON RESPONDEK née le 12 avril 2020 Fille de Christophe RESPONDEK et Juliane DAHL TOBIAS GONZALEZ AUBIN né le 18 février 2020 Fils de Ricky GONZALEZ et Muriel AUBIN VALENTIN MAPPUS né le 5 juin 2020 ALBA ET LOLA Fils de Sébastien MAPPUS et Viviane BOSSENMEYER VILBOIS nées le 14 août 2020 Filles de Samuel VILBOIS et Soraya JRAJRIA HUGO KLEIN né le 3 octobre 2020 Fils de Mathias KLEIN et Amélia QUERCI VIE COMMUNALE Le conseil municipal Mieux connaître les membres au service de la commune Christelle Mannheim, 40 ans Originaire d’Oberkutzenhausen, Christelle, s’est installée il y a un peu plus de dix ans dans la « Maison de Jeanne ». La Maire situation géographique de la commune, son dynamisme, son René STUMPF école et son périscolaire avait séduit la famille qui habitait précédemment à Strasbourg. Mariée et maman de deux enfants de 7 et 11 ans, elle travaille à Wissembourg comme ingénieur chimiste au sein d’une petite société qui fabrique des polymères : Interpolymer. Olivier Klein, 39 ans Adjoints Olivier est un enfant du village et a grandi rue Saint-Gence. Il souhaite s’impliquer de façon constructive dans la gestion de Sophie PAULI la commune. Mathieu BEYREUTHER Attiré par le monde du vivant des milieux aquatiques, il adhère tout naturellement à une association de pêche depuis plus de 20ans. En poste chez Roquette Frères à Beinheim, il conduit des process automatisés. Danielle Niess, 40 ans Originaire de Hunspach, Danielle vit à Roppenheim depuis Conseillers communaux 2015. Elle s’y installe après avoir rencontré son compagnon Anthony, originaire du village. Sabine MULLER Ils ont construit leur maison rue de Neuhaeusel. Daniel ALBRECHT Elle travaille en tant qu’agent de production au sein de Caroline KASPER l’entreprise Hager Group à Bischwiller. Serge FELTEN Elle aime la situation géographique du village, notamment Christelle MANNHEIM pour sa proximité avec la frontière allemande et pour son Thomas REHEISSEN attractivité grâce au centre de marques. Danielle NIESS Olivier KLEIN Caroline Kasper, 46 ans Reynette SUTTER Native de Roppenheim, Caroline a accepté de prendre une place Maurice MEINZER de conseillère municipale suivant les traces de son papa Charles Jessica HAUK Bostetter qui a siégé plusieurs mandats. Elle a construit son foyer en 1999 dans le village et en 2000 s'est Daniel HOHNADEL mariée à Jean-luc Kasper originaire de Betschdorf. Caroline est maman de deux garçons âgés de 14 et 18 ans. Préparatrice en Pharmacie, elle travaille depuis de nombreuses années à la pharmacie de Beinheim. Elle aime aller soutenir ses fils jouant au football, l'un jouant dans l'entente Uffried Nord U15 et l'aîné évoluant dans l'équipe locale de Roppenheim. LOTISSEMENT THONWEILER LE NOUVEAU LOTISSEMENT : ACCUEILLANT ET DYNAMIQUE La nouvelle partie du nouveau lotissement prend forme à l’entrée du village À l’entrée Nord du village vers Beinheim, la “Construire notre maison à Roppenheim a été une construction des maisons se poursuit dans la nouvelle évidence“ partie du lotissement Thonweiler.
Recommended publications
  • Zones PTZ 2017
    Zones PTZ 2017 - Maisons Babeau Seguin Pour construire votre maison au meilleur prix, rendez-vous sur le site de Constructeur Maison Babeau Seguin Attention, le PTZ ne sera plus disponible en zone C dès la fin 2017 et la fin 2018 pour la zone B2 Région Liste Communes N° ZONE PTZ Département Commune Région Département 2017 67 Bas-Rhin Adamswiller Alsace C 67 Bas-Rhin Albé Alsace C 67 Bas-Rhin Allenwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Alteckendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Altenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Altwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Andlau Alsace C 67 Bas-Rhin Artolsheim Alsace C 67 Bas-Rhin Aschbach Alsace C 67 Bas-Rhin Asswiller Alsace C 67 Bas-Rhin Auenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Baerendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Balbronn Alsace C 67 Bas-Rhin Barembach Alsace C 67 Bas-Rhin Bassemberg Alsace C 67 Bas-Rhin Batzendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Beinheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bellefosse Alsace C 67 Bas-Rhin Belmont Alsace C 67 Bas-Rhin Berg Alsace C 67 Bas-Rhin Bergbieten Alsace C 67 Bas-Rhin Bernardvillé Alsace C 67 Bas-Rhin Berstett Alsace C 67 Bas-Rhin Berstheim Alsace C 67 Bas-Rhin Betschdorf Alsace C 67 Bas-Rhin Bettwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Biblisheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bietlenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bindernheim Alsace C 67 Bas-Rhin Birkenwald Alsace C 67 Bas-Rhin Bischholtz Alsace C 67 Bas-Rhin Bissert Alsace C 67 Bas-Rhin Bitschhoffen Alsace C 67 Bas-Rhin Blancherupt Alsace C 67 Bas-Rhin Blienschwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Boesenbiesen Alsace C 67 Bas-Rhin Bolsenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Boofzheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bootzheim Alsace C 67 Bas-Rhin
    [Show full text]
  • Soufflenheim Inventories: Roeschwoog 6 E 33
    SOUFFLENHEIM INVENTORY RECORDS: 1674-1847 Robert Wideen : 2020 Soufflenheim Genealogy Research and History www.soufflenheimgenealogy.com All Soufflenheim inventories in the Haguenau notary records 6E16 bundle 269 (1674-1740) and the Roeschwoog notary records 6E33 bundles 58-69 (1701-1791), plus various records from Roeschwoog 7E44 from 1792-1847 and several inventories outside of Soufflenheim, approximately 600 records total. Completely translated records are marked with an ASTERISK* and found under Inventory Documents. Peasants Harvesting Potatoes During the Flood of the Rhine, Gustave Brion CONTENTS Soufflenheim Inventory Records: 1674-1847................................................................................................ 1 Haguenau 6E16 Bundle 269: 1674-1740 .................................................................................................. 2 Roeschwoog 6E33 Bundle 58: 1701-1728 .............................................................................................. 17 Roeschwoog 6E33 Bundle 59: 1729-1740 .............................................................................................. 32 Roeschwoog 6E33 Bundle 60: 1741-1746 .............................................................................................. 46 Roeschwoog 6E33 Bundle 61: 1747-1754 .............................................................................................. 57 Roeschwoog 6E33 Bundle 62: 1755-1760 .............................................................................................. 72
    [Show full text]
  • Tourist Sites and the Routes Routes the and Sites Tourist Major the All Shows Map a , Back the Four-À-Chaux Fortress Four-À-Chaux
    Rheinau-Honau (Germany). Rheinau-Honau Rheinau-Freistett (Germany), (Germany), Rheinau-Freistett www.tourisme-alsacedunord.fr Drusenheim, Haguenau, Haguenau, Drusenheim, Betschdorf, Drachenbronn, Drachenbronn, Betschdorf, Relax on one of the many terraces. many the of one on Relax Tel. +33 (0)3 88 80 30 70 30 80 88 (0)3 +33 Tel. pools swimming Covered all year round for your shopping. shopping. your for round year all Niederbronn-les-Bains 77 enjoy the attractive pedestrian areas areas pedestrian attractive the enjoy Tel. +33 (0)3 88 06 59 99 59 06 88 (0)3 +33 Tel. , , Wissembourg and Haguenau Tel. +33 (0)3 88 09 84 93 93 84 09 88 (0)3 +33 Tel. Bischwiller, Reichshoffen. Bischwiller, Haguenau Haguenau Morsbronn-les-Bains Haguenau, Wissembourg, Wissembourg, Haguenau, 76 el. +33(0)3 88 94 74 63 74 94 88 +33(0)3 el. T Shopping pools swimmming air Open loisirs-detente-espaces-loisirs.html www.didiland.fr www.didiland.fr air ballooning Seebach ballooning air www.ckbischwiller.e-monsite.com www.brumath.fr/mairie-brumath/ Tel. +33 (0)3 88 09 46 46 46 46 09 88 (0)3 +33 Tel. Ballons-Club de Seebach / Hot Hot / Seebach de Ballons-Club 62 Tel. +33 (0)6 42 52 27 01 27 52 42 (0)6 +33 Tel. 04 04 02 51 88 Tel. +33 (0)3 +33 Tel. www.au-cheval-blanc.fr Morsbronn-les-Bains Morsbronn-les-Bains www.total-jump.fr Bischwiller Brumath Brumath Tel. +33 (0)3 88 94 41 86 86 41 94 88 (0)3 +33 Tel.
    [Show full text]
  • Plan Local D'urbanisme
    I TABLE DES MATIERES A. Le contexte physique .............................................................................. 2 1.1. Géologie, géomorphologie ..................................................................................................................... 2 1.2. Topographie ........................................................................................................................................... 4 1.3. Un réseau hydrographique très dense ................................................................................................... 5 B. La santé publique ................................................................................... 9 1.1. Des changements climatiques dans l’espace du Rhin Supérieur d’ici 2050 .......................................... 10 1.2. La contribution du territoire aux émissions de GES .............................................................................. 10 1.3. La contribution du territoire aux évènements de fortes chaleurs ........................................................ 12 1.4. Perspectives d’évolution au fil de l’eau ................................................................................................ 14 2.1. Particularités locales ............................................................................................................................ 17 2.2. Des émissions de polluants en baisse ................................................................................................... 18 2.3. Pas de dépassements pour la qualité
    [Show full text]
  • Schirrhein, Schirrhoffen. À La Lisière De La Forêt
    SCHIRRHEIN SCHIRRHOFFEN En couverture : aquarelle de Rose-Marie Vetter @ Editions Coprur, 1995 34, rue du Wacken - 67000 Strasbourg Tous droits réservés, textes et illustrations ISBN 2-84208-000-9 Montage et mise en page : Atelier graphique des Editions Coprur Imprimé à Mulhouse par L'Alsace Imprimés Dépôt légal septembre 1995 À LA LISIÈRE DE LA FORÊT SCHIRRHEIN SCHIRRHOFFEN EDITIONS COPRUR LE MOT DU MAIRE DE SCHIRRHEIN Dès l'âge du bronze, des peuplades s'établissent dans notre région. Sur le site Kirchlach-Fischerhuebel, nous trouvons encore aujourd'hui des tumuli qui témoignent de cette époque. Enclavé entre des bourgades plus importantes, telles que Soufflenheim, Drusenheim, Bischwiller et Haguenau, Schirrhein, devenu indépendant à partir de la Révolution française, s'est forgé son histoire propre que ce livre du centenaire du Crédit Mutuel retrace. Cette histoire est liée à la forêt de Haguenau toute prochesont sédentarisés où travaillaient aux abords des bûcherons, de la falaise premiers du Ried. habitants qui se C'est grâce aux récits de quelques personnages illustres de la commune, tels que l'écrivain Edouard Halter, qui a vécu au siècle dernier, et le directeur d'école Léon Siegel, qui a vécu au début de ce siècle, que nous possédons certains fragments de notre passé. Afin de compléter notre histoire, quelques personnes bénévoles ont effectué, pendant de longs mois, de minutieuses recherches dans les archives de la paroisse, de la commune, du ministère de la Défense, du département ou de la région. Les évolutions successives au cours des siècles ont modifié les comportements, les traditions et la manière de vivre.
    [Show full text]
  • Dossier De Presse
    Dossier de presse 1 Office de Tourisme du Pays Rhénan 1 Bureau d’Information Touristique de Gambsheim Aux Écluses du Rhin - 67760 GAMBSHEIM 03 88 96 44 08 Bureau d’Information Touristique de Soufflenheim 20B Grand Rue - 67620 SOUFFLENHEIM 03 88 86 74 90 E-mail : [email protected] Etablissement Public Industriel et Commercial 32, rue du Général de Gaulle 67410 DRUSENHEIM Faire escale au Pays Rhénan, c’est prendre le temps ! Se relâcher et rencontrer des lieux merveilleux et singuliers, partager des expériences avec des personnes authentiques et tournées vers l’avenir. Ici au bord du Rhin, c’est aussi l’Alsace qui fait du bien ! On fait plaisir à ses papilles, à ses yeux et à son corps. A pied, à vélo ou sur l’eau, vivre le Pays Rhénan c’est faire le plein des richesses insoupçonnées de cette terre chérie par les poètes et les grands hommes. Penser à emporter des souvenirs de la fameuse Poterie d’Alsace ! Faire un arrêt sur image, se laisser séduire et profiter ! Bienvenue en terre rhénane ! 2 SOMMAIRE Magazine de destination touristique « Escales au bord du Rhin » 3 Guide des Hébergements et de la Restauration 4 Location de vélos et circuits cyclotouristiques 5 Circuit de découverte « Le Tour des potiers » à Soufflenheim 6 Balade ludique Randoland à Sessenheim 7 Contact Presse : Christine JAOUEN-BOHY [email protected] 06 32 27 74 18 Office de Tourisme du Pays Rhénan 2 Bureau d’Information Touristique de Gambsheim Aux Écluses du Rhin - 67760 GAMBSHEIM 03 88 96 44 08 Bureau d’Information Touristique de Soufflenheim 20B Grand Rue - 67620 SOUFFLENHEIM 03 88 86 74 90 E-mail : [email protected] Etablissement Public Industriel et Commercial 32, rue du Général de Gaulle 67410 DRUSENHEIM ESCALES au bord du Rhin : tout le Pays Rhénan dans un magazine Dans le cadre de la création du nouvel Office de Tourisme du Pays Rhénan en janvier 2018, un plan d’actions sur 3 ans (2019-2021) a été élaboré, avec 9 grands axes stratégiques.
    [Show full text]
  • Bas-Rhin Kieffer Contents
    BAS-RHIN KIEFFER Soufflenheim Genealogy Research and History www.soufflenheimgenealogy.com Various Kieffer records from 1603-1848, primarily from the 17th century, from communities in Bas-Rhin other than Soufflenheim, including over 400 notary and church records. Alsace, Lucien Haffen CONTENTS Bas-Rhin Kieffer ............................................................................................................................................ 1 Early Soufflenheim Kieffer ............................................................................................................................. 3 Hans Kieffer Family ................................................................................................................................... 4 Paul Kieffer Family .................................................................................................................................... 4 Bas-Rhin Kieffer Records .............................................................................................................................. 5 Batzendorf ................................................................................................................................................. 5 Beinheim .................................................................................................................................................... 5 Biltzheim .................................................................................................................................................... 6 Bischwiller
    [Show full text]
  • Soufflenheim Emigration to the Black Sea
    SOUFFLENHEIM EMIGRATION TO THE BLACK SEA Robert Wideen : 2017 Soufflenheim Genealogy Research and History www.soufflenheimgenealogy.com The Black Sea Germans were ethnic Germans, primarily from Wurttemberg, Palatinate, Alsace-Lorraine and Bavaria, who settled off the north coast of the Black Sea, mostly in southern Russia, including present day Ukraine. They were invited by Russia to colonize large areas following victories over the Ottoman Empire (1768-1774) and the Crimean Khanate (1783). They were granted freedom of religion, self-government, and various economic privileges. Nearly all of the Alsatian emigrants, including those from Soufflenheim, settled near Odessa. Most came from the northernmost part of Alsace, and a lesser number from the district of Haguenau. The emigrants from Alsace in 1808 and 1809 were predominately Catholics who established Catholic colonies. There were two large emigrations, in 1804 and 1808, and increased emigration during the famine of 1817. German/Russia Settlement Map Present day countries and German settlement areas in the 1700's & 1800's. http://www.rollintl.com/roll/grsettle.htm CONTENTS Soufflenheim Emigration to the Black Sea .................................................................................................... 1 Emigrants to the Black Sea ....................................................................................................................... 2 German Colonies in the Black Sea Region ............................................................................................
    [Show full text]
  • TRANS-PAMINA Gehören Bahn- Und Busverbindungen Folgende Organisationen Und Über Den Rhein! Personen An: TRANS
    Gute Gründe für TRANS-PAMINA gehören Bahn- und Busverbindungen folgende Organisationen und über den Rhein! Personen an: TRANS- Franzosen und Deutsche können Association des usagers des Transports Urbains de l’agglomé- ihre Berufsausbildung und ihren ration de Strasbourg (ASTUS) PAMINA Arbeitsplatz in beiden Ländern frei wählen http://astus67.fr/ sowohl in Frankreich als auch in Fédération Nationale des Usagers Deutschland einkaufen und gegenseitig die des Transports (FNAUT) Kultur- sowie Sporteinrichtungen ÖPNV ohne Grenzen www.fnaut.fr/ besuchen die kulinarische Vielfalt in beiden Ländern Fahrgastverband PRO BAHN e. V. Deutsch-französisches Bündnis für einen genießen und gleichzeitig die Sprache des www.probahn.umverka.de attraktiven Bahn- und Busverkehr Nachbarn erlernen Verkehrsclub Deutschland e. V. zwischen Baden, Südpfalz und dem Elsass (VCD) Wissembourg Wörth G. www.vcd.org/vorort/karlsruhe/ Niederbronn Lauter- KA bourg B. Bürgeraktion Umweltschutz Roeschwoog Rastatt Zentrales Oberrheingebiet (BUZO) Haguenau I. www.umweltzentrum-karlsruhe.de/ Bad H. Mommenheim Baden- Südpfalz Mobil e.V. Bühl Baden Vendenheim Bad Wildbad http://www.bund- Achern Forbach- pfalz.de/Verkehr/Bahn/Suedpfalz_Mobil.html Gausbach Strasbourg Kehl Ottenhöfen Appenweier Personen aus Politik und Wirtschaft Molsheim Freuden- Offenburg stadt Bad Griesbach Skizze: Pro Bahn 2014 Kontakt: BUZO, Kronenstraße 9 bestehende Bahnlinien 76133 Karlsruhe neue Linie Rastatt - Haguenau +49 721 380575 verlängerte Busline 218 [email protected] Stufe 1: Stufe 2: Stufe 3: Buslinie 218: Bahnlinie: Bahnlinie: Baden-Baden – Rœschwoog – Strasbourg – Lauterbourg – Wörth Rastatt – Rœschwoog – Haguenau (Haguenau) Die Linie Strasbourg – Lauterbourg und die Linie Eine neue Linie auf der stillgelegten Trasse Kurzfristig wäre es möglich, die Buslinie 218 der BBL Wörth (Rhein) – Lauterbourg werden Rastatt – Rœschwoog – Haguenau würde eine (Baden-Baden-Linie) von Iffezheim über Wintersdorf zusammengebunden.
    [Show full text]
  • Soufflenheim Marriage Contracts: 1676-1811
    SOUFFLENHEIM MARRIAGE CONTRACTS: 1676-1811 Robert Wideen : 2020 Soufflenheim Genealogy Research and History www.soufflenheimgenealogy.com Soufflenheim marriage contracts are found in the Haguenau notary records 6E16 (1618-1791) and the Roeschwoog notary records 6E33 (1692-1791) and 7E44 (1792-1811). The Wedding Procession, Gustave Brion CONTENTS Soufflenheim Marriage Contracts: 1676-1811 .............................................................................................. 1 Marriage Contracts: 1676-1749 ................................................................................................................. 2 Marriage Contracts: 1750-1774 ............................................................................................................... 15 Marriage Contracts: 1775-1827 ............................................................................................................... 58 Marriage Contract Index ............................................................................................................................ 106 Sorted by Groom ................................................................................................................................... 106 Sorted by Bride ...................................................................................................................................... 128 Corresponding Marriage Records ............................................................................................................. 149 Roeschwoog Notary Index .......................................................................................................................
    [Show full text]
  • Entre Uffried Et Rhin-Moder
    Entre Uffried et Rhin-Moder AUENHEIM - DALHUNDEN - FORSTFELD - FORT-LOUIS - KAUFFENHEIM - LEUTENHEIM - NEUHAEUSEL - ROESCHWOOG - ROPPENHEIM - ROUNTZENHEIM - SESSENHEIM - STATTMATTEN Sommaire Bienvenue en Pays Rhénan, entre Rhin et Moder. 3 Bienvenue Les communes de l’Uffried et Rhin-Moder vous Baccueillent et vous proposent l’Alsace traditionnelle 4 A visiter et authentique, ses colombages, sa gastronomie mais aussi une nature typique de la plaine A 35 14 Les activités rhénane préservée et sauvage. En famille, profitez de la tranquillité, découvrez notre patrimoine et Les sentiers balisés Koenigsbruck 16 FORSTFELD nos sentiers thématiques, 8 goûtez nos produits du 20 Les hébergements D 46 Le Rhin KAUFFENHEIM terroir, directement chez et restaurants le producteur ou au restaurant…savourez LEUTENHEIM Les produits du terroir ROPPENHEIM votre séjour. ➤ 27 ➤ N 63 D 4 Soufflenheim 28 A voir dans les environs HAGUENAU ROESCHWOOG Iffezheim NEUHAEUSEL Herzlich willkommen in der Rheinebene 34 Adresses utiles ROUNTZENHEIM „PaysH Rhénan“ zwischen AUENHEIM Rhein und Moder. La Moder Die Gemeindeverbände FORT- Uffried und Rhin-Moder SESSENHEIM LOUIS heißen Sie herzlich will- kommen im Elsass der STATTMATTEN Traditionen, der Fachwerk- bauten und der Gastronomie, BADEN aber auch im Elsass der typischen AIR-PARK Naturlandschaften und der A 35 8 DALHUNDEN unverfälschten und urwüchsigen D 46 Rheinauen. Erfreuen Sie sich im Kreise der Familie an unseren Sehenswürdigkeiten und Themenpfaden, genießen Sie die Spezialitäten der Region, direkt beim Erzeuger oder im Restaurant... kurzum – genießen Sie Ihren ➤ Aufenthalt! STRASBOURG 2 3 Sessenheim doit sa notoriété et son entrée dans l'histoire de la littérature universelle à Sessenheim ging in die Geschichte der Weltliteratur mit der Romanze ein, die sich 1770 l'idylle nouée de 1770 à 1771 entre Johann Wolfgang Goethe alors étudiant en droit à und 1771 zwischen Johann Wolfgang Goethe, der damals in Straßburg Jura studierte, und der Strasbourg et une fille du pasteur de Sessenheim, Frédérique Brion.
    [Show full text]
  • Horaires Et Trajet De La Ligne 33.7 De Tram Sur Une Carte
    Horaires et plan de la ligne 33.7 de tram 33.7 Lauterbourg →Strasbourg Voir En Format Web La ligne 33.7 de tram (Lauterbourg →Strasbourg) a 10 itinéraires. Pour les jours de la semaine, les heures de service sont: (1) Lauterbourg →Strasbourg: 05:39 - 18:41 (2) Lauterbourg →Strasbourg: 17:41 (3) Roeschwoog →Strasbourg: 19:44 (4) Roeschwoog →Strasbourg: 07:26 - 19:44 (5) Strasbourg →Lauterbourg: 06:23 - 20:23 (6) Strasbourg →Lauterbourg: 16:23 (7) Strasbourg →Roeschwoog: 06:45 - 18:53 (8) Strasbourg →Roeschwoog: 18:53 (9) Strasbourg →Woerth (Rhein): 08:21 - 17:53 (10) Woerth (Rhein) →Strasbourg: 09:32 - 19:19 Utilisez l'application Moovit pour trouver la station de la ligne 33.7 de tram la plus proche et savoir quand la prochaine ligne 33.7 de tram arrive. Direction: Lauterbourg →Strasbourg Horaires de la ligne 33.7 de tram 16 arrêts Horaires de l'Itinéraire Lauterbourg →Strasbourg: VOIR LES HORAIRES DE LA LIGNE lundi 05:39 - 18:41 mardi 05:39 - 18:41 Lauterbourg mercredi 05:39 - 18:41 Mothern jeudi 05:39 - 18:41 Munchhausen vendredi 05:39 - 18:41 Rue de la Gare, Munchhausen samedi 06:38 - 18:42 Seltz dimanche 06:49 Roppenheim Roeschwoog Rountzenheim Informations de la ligne 33.7 de tram Direction: Lauterbourg →Strasbourg Sessenheim Arrêts: 16 Durée du Trajet: 59 min Rue de la Gare, Sessenheim Récapitulatif de la ligne: Lauterbourg, Mothern, Drusenheim Munchhausen, Seltz, Roppenheim, Roeschwoog, Rountzenheim, Sessenheim, Drusenheim, Herrlisheim, Gambsheim, Kilstett, La Wantzenau, Herrlisheim Hoenheim Tram, Bischheim, Strasbourg Rue du Chemin
    [Show full text]