Schirrhein, Schirrhoffen. À La Lisière De La Forêt

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Schirrhein, Schirrhoffen. À La Lisière De La Forêt SCHIRRHEIN SCHIRRHOFFEN En couverture : aquarelle de Rose-Marie Vetter @ Editions Coprur, 1995 34, rue du Wacken - 67000 Strasbourg Tous droits réservés, textes et illustrations ISBN 2-84208-000-9 Montage et mise en page : Atelier graphique des Editions Coprur Imprimé à Mulhouse par L'Alsace Imprimés Dépôt légal septembre 1995 À LA LISIÈRE DE LA FORÊT SCHIRRHEIN SCHIRRHOFFEN EDITIONS COPRUR LE MOT DU MAIRE DE SCHIRRHEIN Dès l'âge du bronze, des peuplades s'établissent dans notre région. Sur le site Kirchlach-Fischerhuebel, nous trouvons encore aujourd'hui des tumuli qui témoignent de cette époque. Enclavé entre des bourgades plus importantes, telles que Soufflenheim, Drusenheim, Bischwiller et Haguenau, Schirrhein, devenu indépendant à partir de la Révolution française, s'est forgé son histoire propre que ce livre du centenaire du Crédit Mutuel retrace. Cette histoire est liée à la forêt de Haguenau toute prochesont sédentarisés où travaillaient aux abords des bûcherons, de la falaise premiers du Ried. habitants qui se C'est grâce aux récits de quelques personnages illustres de la commune, tels que l'écrivain Edouard Halter, qui a vécu au siècle dernier, et le directeur d'école Léon Siegel, qui a vécu au début de ce siècle, que nous possédons certains fragments de notre passé. Afin de compléter notre histoire, quelques personnes bénévoles ont effectué, pendant de longs mois, de minutieuses recherches dans les archives de la paroisse, de la commune, du ministère de la Défense, du département ou de la région. Les évolutions successives au cours des siècles ont modifié les comportements, les traditions et la manière de vivre. Chaque vil- lage a cependant forgé sa personnalité et sa propre histoire. Une cité se construit et existe grâce à sa communauté. C'est là que le passé qui nous a faits, rejoint le présent que nous vivons. Je suis convaincu que les habitants de l'actuel Schirrhein sont heureux d'y vivre et c'est pour moi la plus grande des satisfactions. Je voudrais exprimer ma vive gratitude au Crédit Mutuel qui, grâce à son soutien financier, permet la publication de cet ouvra- ge. Félicitations et remerciements vont également aux nombreux bénévoles et tout particulièrement à notre curé Joseph Grimm. Ce livre permet de mieux connaître l'histoire du village, son environnement, son caractère particulier, ses beautés et ses attraits. Aussi, je souhaite à tous les lecteurs une agréable lecture. René Bitz maire de Schirrhein mai 1994 LE MOT DU MAIRE DE SCHIRRHOFFEN Un anniversaire n'est pas toujours l'occasion de réjouissances : c'est une année de plus et aussi quelques rides en plus. Mais heu- reusement il en va tout autrement pour la Caisse du Crédit Mutuel de Schirrhein-Schirrhoffen qui fête son centenaire. Chaque année qui passe est une preuve de sa vigueur et de sa jeunesse. C'est un événement que nous devons fêter dignement avec tous ceux qui ont contribué à sa réussite. Honneur aux pionniers fondateurs qui, dès 1896, ont pris l'ini- tiative de lancer le mouvement mutualiste dans nos deux vil- lages, et qui ont su apporter une réponse concrète à bien des détresses des classes laborieuses de l'époque. Les défis à relever ont été nombreux et, depuis lors, notre Caisse de Crédit Mutuel a traversé des périodes tourmentées. Il a fallu tout le courage des fondateurs, des administrateurs d'hier et d'aujourd'hui pour résoudre les problèmes d'adaptation à l'évolution extraordinaire que le monde a subie depuis 100 ans. Aujourd'hui, nous ne pouvons que nous réjouir de la vitalité de notre alerte centenaire, et cet anniversaire constitue pour moi l'occasion de lui souhaiter encore un bel avenir. Albert Schmitter maire de Schirrhoffenmai 1994 LE MOT DU PRÉSIDENT La Caisse de Crédit Mutuel de Schirrhein-Schirrhoffen fête, en cette année 1996, son siècle d'existence. Bien des manifestations ou événements marqueront cet anniversaire, mais la parution de ce livre sur l'histoire de nos deux villages en constituera, sans nul doute, le point fort. Le temps, qui sommeillait, se réveille. Jadis, naguère, autre- fois, il y a bien longtemps... Racines, traditions, mémoire, souve- nirs... Joie, respect, fierté, peine, mélancolie, émotion. Sous nos yeux, nos pères, des êtres chers, des amis, des lieux magiques reprennent vie... Pour toujours. Témoignage indélébile. Que soient chaleureusement remerciés tous ceux et celles qui ont contribué à la naissance de cet album. Qu'un hommage tout particulier soit rendu à ses pères, l'abbé Joseph Grimm, curé de notre paroisse, amateur passionné d'histoire, et Joseph Ehrhard, ancien vice-président de la Fédération du Crédit Mutuel, voisin et ami de Schirrhein-Schirrhoffen. Que cet ouvrage, enfin, soit un témoignage de reconnaissance envers tous ces hommes qui ont fait naître, vivre et prospérer notre Caisse. Qu'il soit aussi le témoin de la dimension sociale et de l'enracinement profond du Crédit Mutuel dans la vie de nos villages. Nous sommes persuadés qu'il saura trouver une place privilégiée dans nos bibliothèques familiales. Nous sommes non moins certains aussi, qu'il sera accueilli avec émotion par nos compatriotes, partis sous d'autres cieux et qui gardent la nostal- gie d'un clocher, d'un coin de forêt, d'une maison natale. Joseph Schitter président de la Caisse de Crédit Mutuel de Schirrhein-Schirrhoffen AVANT-PROPOS Retracer l'histoire d'une localité est une tâche difficile et pas- sionnante. Difficile, car, au début de notre entreprise, nous n'avions guère d'éléments à notre disposition, mais aussi parce que l'on aborde toutes les époques et tous les problèmes : la topo- nymie, la démographie, l'histoire générale et locale, les institu- tions communales, la vie religieuse, scolaire et associative. Jusqu'à présent peu de choses ont été écrites à propos de l'his- toire de Schirrhein-Schirrhoffen. Signalons tout de même le livre d'Alexandre Weill "Ma jeunesse", publié en 1870, qui nous infor- me sur la communauté juive de Schirrhoffen au siècle dernier ; l'étude très approfondie réalisée par l'ancien maire de Haguenau André Traband sur "Les paysans et ouvriers-paysans dans la région de Haguenau" (1953-1954), ainsi que l'ouvrage d'Edouard Halter "Aus meiner Heimat", écrit en 1911. Peu à peu, en assemblant les différents éléments issus des archives départementales du Bas-Rhin, des archives municipales de Haguenau, des archives paroissiales et municipales, mais aussi des revues et livres traitant de l'histoire locale, l'histoire de nos deux communes est apparue comme une histoire vivante. Ecrire l'histoire locale est aussi une tâche passionnante, car nous découvrons la vie et l'histoire de ceux qui nous ont précé- dés. N'est-ce pas étonnant de constater que le site de Schirrhein était déjà occupé par des humains au néolithique, c'est-à-dire 1800 ans avant Jésus-Christ ? N'est-ce pas émouvant de se remé- morer tout ce que notre population a souffert au cours des nom- breuses guerres qui ont ravagé la région ? Connaître nos racines, c'est nous sentir reliés à nos aïeux. Passionnant également pour celui qui lira cette histoire, car il y trouvera le lieu de son enfance, les noms de sa famille, des voisins, des personnes qu'il a connues ou dont il a entendu parler. Connaître l'histoire des anciens nous donne un sentiment de légi- time fierté et une plus grande confiance en nous-mêmes. Connaî- tre nos racines nous aidera aussi à mieux construire l'avenir. Je souhaite que nous puissions rester fidèles au passé riche de nos deux communes et transmettre à ceux qui nous suivent les valeurs auxquelles nous sommes tant attachés. Joseph Grimm L'HISTOIRE DE NOS DEUX COMMUNES itués à la lisière est de la forêt de Haguenau, sur la route départementale n° 37, qui relie Bischwiller à s Soufflenheim, Schirrhein et Schirrhoffen forment un ensemble coquet et paisible, au passé riche et mouve- menté. A première vue, ces deux villages ne semblent former qu'une seule et même localité. On passe de l'une à l'autre sans même s'en apercevoir. En réalité, ce sont deux communes bien cunedistinctes, son maire ayant et cha- son QUELQUES administration. Il est REPÈRES vrai que l'histoire de ces communes est si étroitement liée qu'il est difficile de les séparer. Aujourd'hui, ces deux villages ont toujours en commun l'église, le cimetière, l'école et bien d'autres activités. Jusqu'à la Révolution française, ils étaient rattachés à la ville impériale de Haguenau. Ce n'est qu'en 1790 qu'ils deviendront indépendants. De l'histoire de ces communes se dégagent deux idées- forces. La première, c'est que depuis toujours la popula- tion de ces localités a dû lutter âprement pour son exis- tence, à cause de la pauvreté du sol, du morcellement du ban — qui n'a jamais permis une culture intensive — et de la menace de surpopulation. L'exploitation du sol ne suffisait plus à nourrir toutes les bouches et poussa même de nombreux habitants à émigrer. La population était souvent appelée à défendre ses droits contre la toute puissante ville de Haguenau dont elle dépendait, et tout particulièrement ses droits d'usage dans la forêt. En effet, les villageois jouissaient du droit de ramassage du bois mort et des feuilles mortes, du droit de glandée et du droit de pâturage dans la forêt. Ces droits étaient sacrés pour la population et com- pensaient un peu la pauvreté du sol. Or, la ville de Haguenau essayait sans cesse de limiter et de réduire ces droits. Nos deux communes durent se défendre. C'est ainsi qu'au siècle dernier, Schirrhein et Kaltenhouse — une com- mune voisine — engagèrent un procès contre Haguenau.
Recommended publications
  • The Jewish Presence in Soufflenheim
    THE JEWISH PRESENCE IN SOUFFLENHEIM By Robert Wideen : 2018 Soufflenheim Genealogy Research and History www.soufflenheimgenealogy.com Jews are first mentioned in Alsace in the 12th century. There were 522 families in 1689 and 3,910 families in 1784, including four families totaling 19 people in Soufflenheim. By 1790, the Jewish population in Alsace had grown to approximately 22,500, about 3% of the population. They maintained their own customs, spoke Yiddish, and followed Talmudic laws enforced by their Rabbis. There was a Jewish presence in Soufflenheim since the 15th century, and probably earlier. By the late 1700’s there was a Jewish street in the village, a Jewish lane on the outskirts, a district known as Juden Weeg, and a Jewish path in the Judenweg area of the Haguenau Forest leading to the Jewish Forest Road. Their influence on the local dialect is documented in Yiddish in the Speech of Soufflenheim. Jewish Communities of Alsace, Including those of the Middle Ages. Encyclopaedia Judaica (1971) CONTENTS The Jewish Presence in Soufflenheim .......................................................................................................... 1 Soufflenheim Jews ........................................................................................................................................ 3 Their History .................................................................................................................................................. 5 The Earliest Jews .....................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Bas-Rhin – Page 1
    PROGRAMME JEP 2018 – BAS-RHIN – PAGE 1 DIRECTION RÉGIONALE DES AFFAIRES CULTURELLES GRAND EST JOURNÉES EUROPÉENNES DU PATRIMOINE 15 et 16 septembre 2018 Bas-Rhin "2018 - Année européenne du patrimoine culturel : l'art du partage" Direction régionale des affaires culturelles Grand Est - Journées du patrimoine Grand Est 2018 PROGRAMME JEP 2018 – BAS-RHIN – PAGE 2 Les Journées européennes sur le web Sur Internet – le site officiel de la manifestation : https://journeesdupatrimoine.culture.gouv.fr/ Ce site propose un programme interactif de toutes les visites et animations en France, et permet de suivre les temps forts ces 35e Journées Européennes du Patrimoine. Les outils : • La carte interactive Grand Est : https://journeesdupatrimoine.culture.gouv.fr/Programme#/[email protected],6.1878074,10 • Extraction de la programmation, le site OpenAgenda permet d’extraire facilement les données des JEP : https://openagenda.com/jep-2018-grand-est • Les outils de communication : cartes interactives, visuels : https://journeesdupatrimoine.culture.gouv.fr/Presse Les JEP sur le site de la DRAC Grand Est : http://www.culturecommunication.gouv.fr/Regions/Drac-Grand-Est/Aideset- demarches/Manifestations-nationales/Les-journees-europeennes-dupatrimoine L’Année européenne du patrimoine culturel 2018 : http://www.culture.gouv.fr/Regions/Drac-Grand-Est/Actualites/Actualites-a-la-Une/Label-Annee- europeenne-du-patrimoine-culturel-2018-La-campagne-de-labellisation-est-ouverte Les JEP dans le Rhin supérieur : http://www.culture.gouv.fr/Regions/Drac-Grand-Est/Actualites/Actualites-a-la-Une/Label-Annee-
    [Show full text]
  • La Wantzenau 10Km Nature 10-11-2019
    Scr nom prenom Club Temps Moy/km Km/h A/nais Cat C/Cat Doss licence 1 MORONI Hugo Bischheim 00:32:33 03'15''30 18.43 1993 SEM 0001 0980 1140180 2 BAALA Samir Vendenheim Athle 00:34:48 03'28''80 17.24 1974 V1M 0001 0766 331867 3 HUCK Maxime Team Melfor / Elhimer 00:35:39 03'33''90 16.83 1979 V1M 0002 0896 4 REMETTER Romain Asptt Strasbourg S2A 00:35:56 03'35''60 16.70 1986 SEM 0002 1115 1847986 5 BEKE Anthony As Strasbourg 00:36:13 03'37''30 16.57 1990 SEM 0003 1147 2086642 6 FREYERMUTH Manu Team Decathlon Sarreguemines 00:36:55 03'41''50 16.25 1969 V2M 0001 0851 7 LAPP Freddy Running Team Schweighouse 00:37:43 03'46''30 15.91 1966 V2M 0002 1120 149237 8 DELETRE Matthieu Asptt Strasbourg Triathlon 00:37:49 03'46''90 15.87 1993 SEM 0004 1107 9 ELVERS Nicolas Unitas Brumath 00:37:51 03'47''10 15.85 1975 V1M 0003 0837 1709282 10 KERNACKER Eric Ana Sg Wantzenau 00:38:09 03'48''90 15.73 1973 V1M 0004 0914 115609 11 NAGEL Franck Oh Morsbronn 00:38:35 03'51''50 15.55 1990 SEM 0005 1124 12 INCONNU Sans Dossard 00:38:54 03'53''40 15.42 0001 2000 13 ROUSSELOT Pierre Ases 00:39:00 03'54''00 15.38 1982 SEM 0006 1023 14 WEIBEL Loic Wild Team Triathlon 00:39:08 03'54''80 15.33 1984 SEM 0007 1077 A13091C 15 PHILIPPE Eudes Club D'Orientation Strasbourg Europ 00:39:20 03'56''00 15.25 1967 V2M 0003 1003 16 DOLLINGER Frank Run In Mommenheim 00:39:34 03'57''40 15.16 1969 V2M 0004 0828 17 HANINI Berengere Asc Strasbourg Elhimer Running 00:39:34 03'57''40 15.16 1979 V1F 0001 0881 826599 18 LANG Christophe Esprit Run Soufflenheim 00:39:59 03'59''90 15.01 1972
    [Show full text]
  • Touristische Landkarte
    PASSAGE309 - RHEINAREAL TOURIST INFO 8 Musée de la poterie / 12 Maison rurale de l’Outre-Forêt / 18 Maison de l’archéologie avec 25 Musée de la bataille du 6 août 34 Die Kasematte Rieffel Außerdem, GAMBSHEIM-RHEINAU PAYS DE SELTZ-LAUTERBOURG Töpfermuseum Das Landhaus von Outre-Forêt sa maison du néolithique / Haus 1870 / Museum der Schlacht vom In Oberroedern Kasematten in Dambach TOURISMUS PAVILLON Eine reiche Kollektion alter und Alter Bauernhof, der restauriert und der Archäologie mit dem Haus 6. August 1870 Tel. +33 (0)3 88 80 01 35 Tel. +33 (0)3 88 09 21 46 2 avenue du Général Schneider zeitgenössischer Keramikwaren in in ein Museum umgebaut wurde. des Neolithikums Dieses Museum ist der Schlacht vom Heidenbukel in Leutenheim Ecluses du Rhin F-67470 SELTZ Präsentation des elsässischen 6. August 1870 gewidmet, die auch „die einem herrlichen Bauernhof. Archäologische Forschung im Nord- 35 Die Infanterie-Kasematte Esch Tel. +33 (0)3 88 86 40 39 F-67760 GAMBSHEIM Tel. +33 (0)3 88 05 59 79 Kulturerbes. Schlacht von Reichshoffen“ genannt wird. Betschdorf Elsass, von der Vorgeschichte bis Tel. +33 (0)3 88 96 44 08 [email protected] Kutzenhausen Woerth In Hatten Tel. +33 (0)3 88 54 48 07 [email protected] www.tourisme-pays-seltz- Tel. +33 (0)3 88 80 53 00 zum industriellen Zeitalter. Überreste Tel. +33 (0)3 88 09 30 21 Tel. +33 (0)3 88 80 96 19 www.betschdorf.com www.passage309.eu lauterbourg.fr www.maison-rurale.fr der ehemaligen römischen Therme. http://webmuseo.com/ws/ Niederbronn-les-Bains musee-woerth 30 Musée français du pétrole / 5 Cave vinicole de Cléebourg / 13 Musée d’arts et traditions Tel.
    [Show full text]
  • Zones PTZ 2017
    Zones PTZ 2017 - Maisons Babeau Seguin Pour construire votre maison au meilleur prix, rendez-vous sur le site de Constructeur Maison Babeau Seguin Attention, le PTZ ne sera plus disponible en zone C dès la fin 2017 et la fin 2018 pour la zone B2 Région Liste Communes N° ZONE PTZ Département Commune Région Département 2017 67 Bas-Rhin Adamswiller Alsace C 67 Bas-Rhin Albé Alsace C 67 Bas-Rhin Allenwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Alteckendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Altenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Altwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Andlau Alsace C 67 Bas-Rhin Artolsheim Alsace C 67 Bas-Rhin Aschbach Alsace C 67 Bas-Rhin Asswiller Alsace C 67 Bas-Rhin Auenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Baerendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Balbronn Alsace C 67 Bas-Rhin Barembach Alsace C 67 Bas-Rhin Bassemberg Alsace C 67 Bas-Rhin Batzendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Beinheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bellefosse Alsace C 67 Bas-Rhin Belmont Alsace C 67 Bas-Rhin Berg Alsace C 67 Bas-Rhin Bergbieten Alsace C 67 Bas-Rhin Bernardvillé Alsace C 67 Bas-Rhin Berstett Alsace C 67 Bas-Rhin Berstheim Alsace C 67 Bas-Rhin Betschdorf Alsace C 67 Bas-Rhin Bettwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Biblisheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bietlenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bindernheim Alsace C 67 Bas-Rhin Birkenwald Alsace C 67 Bas-Rhin Bischholtz Alsace C 67 Bas-Rhin Bissert Alsace C 67 Bas-Rhin Bitschhoffen Alsace C 67 Bas-Rhin Blancherupt Alsace C 67 Bas-Rhin Blienschwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Boesenbiesen Alsace C 67 Bas-Rhin Bolsenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Boofzheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bootzheim Alsace C 67 Bas-Rhin
    [Show full text]
  • Soufflenheim Inventories: Roeschwoog 6 E 33
    SOUFFLENHEIM INVENTORY RECORDS: 1674-1847 Robert Wideen : 2020 Soufflenheim Genealogy Research and History www.soufflenheimgenealogy.com All Soufflenheim inventories in the Haguenau notary records 6E16 bundle 269 (1674-1740) and the Roeschwoog notary records 6E33 bundles 58-69 (1701-1791), plus various records from Roeschwoog 7E44 from 1792-1847 and several inventories outside of Soufflenheim, approximately 600 records total. Completely translated records are marked with an ASTERISK* and found under Inventory Documents. Peasants Harvesting Potatoes During the Flood of the Rhine, Gustave Brion CONTENTS Soufflenheim Inventory Records: 1674-1847................................................................................................ 1 Haguenau 6E16 Bundle 269: 1674-1740 .................................................................................................. 2 Roeschwoog 6E33 Bundle 58: 1701-1728 .............................................................................................. 17 Roeschwoog 6E33 Bundle 59: 1729-1740 .............................................................................................. 32 Roeschwoog 6E33 Bundle 60: 1741-1746 .............................................................................................. 46 Roeschwoog 6E33 Bundle 61: 1747-1754 .............................................................................................. 57 Roeschwoog 6E33 Bundle 62: 1755-1760 .............................................................................................. 72
    [Show full text]
  • Les Unites Territoriales D'action Medico-Sociale
    LES UNITES TERRITORIALES D’ACTION MEDICO‐SOCIALE Vos contacts UTAMS WISSEMBOURG Pôle Aide à la Personne Maison du Conseil Général Coordination des Politiques Sociales et Territoriales Codélico Cour de la Commanderie 2a rue de l’Ordre Teutonique 67160 Wissembourg Tél. 03 69 06 73 50 Chef de service : Laurence BRICKA – 03 69 06 73 61 UTAMS CUS NORD Responsable d’équipe : UTAMS MOLSHEIM Maison du Conseil Général Anne MADRE ‐ 03 69 06 73 51 Maison du Conseil Général 4 rue des Magasins 67800 Bischheim 16B rue Gaston‐Romazzotti 67120 Molsheim Tél. 03 68 33 84 50 Service Protection Enfance : Tél. 03 68 33 89 00 Responsable : Roland OHL Chef de service : Adjoint : Michèle DE HATTE Chef de service : Loïc BOIVIN – 03 68 33 85 07 03 68 33 80 54 (ou 69) Virginie CURVAT – 03 68 33 89 10 Responsable d’équipe Bischheim : Responsable d’équipe Collines : Christine VOLET – 03 68 33 85 13 UTAMS HAGUENAU Estella KLEIN – 03 68 33 89 12 Responsable d’équipe Schiltigheim : Maison du Conseil Général Responsable d’équipe Vallons : Régine TILLMANN – 03 68 33 85 12 11 Boulevard de l’Europe CS 30117 Janik MARTIN – 03 68 33 89 13 67503 Haguenau Service Protection Enfance : Tél. 03 68 33 88 30 Service Protection Enfance : Responsable : Anne BORNEMANN Responsable : Virginie CAILLO 03 69 06 70 95 Adjoint : Messad WAGNER Chef de service : Adjoint : Régis DEFAUT 03 69 06 71 67 03 88 76 63 84 (ou 03) Brigitte OLLHOFF – 03 68 33 88 40 Responsable d’équipe Campagne : Louisa MEHL – 03 68 33 88 58 UTAMS SAVERNE UTAMS CUS SUD Responsable d’équipe Bande Rhénane : Maison du Conseil Général Maison du Conseil Général Fabien LUSCHNAT – 03 68 33 83 55 39 rue de Dettwiller BP 10148 1 rue des Bouvreuils Responsable d’équipe Ville : 67704 Saverne Cedex BP 47 Ostwald‐ 67831 Tanneries Cedex Elisabeth DE LA MICHELLERIE – Tél.
    [Show full text]
  • (M Supplément) Administration Générale Et Économie 1800-1870
    Archives départementales du Bas-Rhin Répertoire numérique de la sous-série 15 M (M supplément) Administration générale et économie 1800-1870 Dressé en 1980 par Louis Martin Documentaliste aux Archives du Bas-Rhin Remis en forme en 2016 par Dominique Fassel sous la direction d’Adélaïde Zeyer, conservateur du patrimoine Mise à jour du 19 décembre 2019 Sous-série 15 M – Administration générale et économie, 1800-1870 (M complément) Page 2 sur 204 Sous-série 15 M – Administration générale et économie, 1800-1870 (M complément) XV. ADMINISTRATION GENERALE ET ECONOMIE COMPLEMENT Sommaire Introduction Répertoire de la sous-série 15 M Personnel administratif ........................................................................... 15 M 1-7 Elections ................................................................................................... 15 M 8-21 Police générale et administrative............................................................ 15 M 22-212 Distinctions honorifiques ........................................................................ 15 M 213 Hygiène et santé publique ....................................................................... 15 M 214-300 Divisions administratives et territoriales ............................................... 15 M 301-372 Population ................................................................................................ 15 M 373 Etat civil ................................................................................................... 15 M 374-377 Subsistances ............................................................................................
    [Show full text]
  • Recueil Spécial Du 3 Septembre 2013
    ISSN 0299-0377 PRÉFECTURE DU BAS-RHIN RECUEIL DES ACTES ADMINISTRATIFS DE LA PRÉFECTURE _____________________________________________ REVISION DU CLASSEMENT SONORE DES INFRASTRUCTURES DE TRANSPORTS TERRESTRES DANS LE DEPARTEMENT DU BAS-RHIN _____________________________________________ ANNEE 2013 N° Spécial 3 septembre 2013 RAA N° Spécial du 3 septembre 2013 2 RAA N° Spécial du 3 septembre 2013 RECUEIL DES ACTES ADMINISTRATIFS DE LA PREFECTURE Année 2013 - N° Spécial 3 septembre 2013 S O M M A I R E INFORMATIONS GENERALES Les textes cités peuvent être communiqués ou consultés dans leur version intégrale sous le timbre des services concernés Le recueil des actes administratifs est consultable sur le site : http://www.bas-rhin.pref.gouv.fr rubrique « publications officielles » ACTES ADMINISTRATIFS DIRECTION DEPARTEMENTALE DES TERRITOIRES - Révision du classement sonore des infrastructures de transports terrestres dans le département du Bas-Rhin – 19.08.2013 ……………………………………………………... 4 3 RAA N° Spécial du 3 septembre 2013 ACTES ADMINISTRATIFS DIRECTION DEPARTEMENTALE DES TERRITOIRES Révision du classement sonore des infrastructures de transports terrestres dans le département du Bas-Rhin • Arrêté préfectoral du 19 août 2013, signé par M. Christian RIGUET, Secrétaire Général de la Préfecture du Bas-Rhin. CONSIDERANT que les communes de DIEMERINGEN, KURTZENHOUSE, ont émis un avis simple, défavorable et dépourvu de motivation ; CONSIDERANT que les demandes de corrections des communes de ECKBOLSHEIM, ENTZHEIM, FEGERSHEIM, HERRLISHEIM, ITTENHEIM, KESSELDORF, LINGOLSHEIM, MUNDOLSHEIM et PLAINE ont été prises en compte par la Direction départementale des territoires ; CONSIDERANT que les réserves émises par la Ville de STRASBOURG sur le classement des infrastructures ferroviaires au droit de son territoire, au cours de la délibération du 27 mai 2013 ont été levées par courrier en date du 8 août 2013 ; SUR proposition de M.
    [Show full text]
  • Bulletin Départemental D'information 07/2020
    Bulletin Départemental d’Information n° 07/2020 Modalités de mise à disposition du public En application de l’article L. 3131-3 du Code général des collectivités territoriales et selon les termes du décret n° 93-1121 du 20 septembre 1993, sont publiés dans le recueil des actes administratifs, le dispositif des délibérations du Conseil Départemental et des délibérations de la Commission Permanente prises par délégation ainsi que les actes du président du Conseil Départemental, à caractère réglementaire. *** L’intégralité des délibérations et des annexes aux délibérations de l’Assemblée Plénière et de la Commission Permanente, ainsi que la retranscription intégrale des débats de l’Assemblée Plénière, peuvent être consultées : - Au Service des Ressources Info-Documentaires à l’Hôtel du Département, Place du Quartier Blanc 67964 STRASBOURG Cedex - Sur le site Internet www.bas-rhin.fr>rubrique « Le Conseil Départemental » ISSN 2554-7976 Bulletin Départemental d’Information n° 07/2020 SOMMAIRE DELIBERATIONS COMMISSION PERMANENTE DU CONSEIL DEPARTEMENTAL - Réunion du 10 juillet 2020 . Délibérations ............................................................................................................................................ 2 ARRETES ET DECISIONS DU PRESIDENT ADMINISTRATION - Arrêté portant attribution de subventions aux associations ........................................................................ 94 - Arrêté portant modification des modalités d’attribution de subventions aux associations .......................... 132 -
    [Show full text]
  • Autour Des Registres De Prise De Nom Des Juifs : Denombrements Et Recensements Nominatifs Des Juifs E Dans Les Communes Du Bas-Rhin Au Debut Du Xix S
    GUIDE DE RECHERCHE Rechercher une personne AUTOUR DES REGISTRES DE PRISE DE NOM DES JUIFS : DENOMBREMENTS ET RECENSEMENTS NOMINATIFS DES JUIFS E DANS LES COMMUNES DU BAS-RHIN AU DEBUT DU XIX S. Eric Syssau Juin 2012 (bibliographie ajoutée en mai 2019) Les registres de prise de nom des juifs de 1808 constituent une source indispensable à consulter pour tenter de remonter une généalogie juive au-delà de cette date. Ils forment bout à bout une sorte de liste nominative de la population juive, à une époque pour laquelle ce type de recensement n’est par ailleurs pas conservé pour l’ensemble de la population. Que sont-ils exactement ? Peut-on évaluer leur état de conservation et leur exhaustivité ? Quelles autres sources consulter pour les lire de façon critique ? C’est à ces questions que cherchent à répondre ces quelques notes. Synthèse fondée sur les vérifications systématiques consignées dans le tableau *.xls joint. Les registres de prise de nom des juifs (1808) Les années 1806-1808 sont marquées dans l’Empire par de nombreuses mesures concernant les juifs1. Un décret impérial en date du 20 juillet 1808, dit « décret de Bayonne », précisé par une circulaire ministérielle du 8 septembre 1808 et, dans le Bas-Rhin, par un arrêté préfectoral du 13 septembre 18082, impose notamment aux juifs, citoyens français, n’ayant alors ni nom de famille ni prénom fixe, de faire individuellement, dans un délai de trois mois, par-devant l’officier d’état civil de la commune de leur domicile, la déclaration des noms et prénoms qu’ils adoptent pour eux et leurs enfants mineurs.
    [Show full text]
  • Soufflenheim Jewish Records
    SOUFFLENHEIM JEWISH RECORDS Soufflenheim Genealogy Research and History www.soufflenheimgenealogy.com There are four main types of records for Jewish genealogy research in Alsace: • Marriage contracts beginning in 1701. • 1784 Jewish census. • Civil records beginning in 1792. • 1808 Jewish name declaration records. Inauguration of a synagogue in Alsace, attributed to Georg Emmanuel Opitz (1775-1841), Jewish Museum of New York. In 1701, Louis XIV ordered all Jewish marriage contracts to be filed with Royal Notaries within 15 days of marriage. Over time, these documents were registered with increasing frequency. In 1784, Louis XVI ordered a general census of all Jews in Alsace. Jews became citizens of France in 1791 and Jewish civil registration begins from 1792 onwards. To avoid problems raised by the continuous change of the last name, Napoleon issued a Decree in 1808 ordering all Jews to adopt permanent family names, a practice already in use in some places. In every town where Jews lived, the new names were registered at the Town Hall. They provide a comprehensive census of the French Jewish population in 1808. Keeping registers of births, marriage, and deaths is not part of the Jewish religious tradition. For most people, the normal naming practice was to add the father's given name to the child's. An example from Soufflenheim is Samuel ben Eliezer whose father is Eliezer ben Samuel or Hindel bat Eliezer whose father is Eliezer ben Samuel (ben = son of, bat = daughter of). Permanent surnames were typically used only by the descendants of the priests (Kohanim) and Levites, a Jewish male whose descent is traced to Levi.
    [Show full text]