Sopelako Hondartzak Bikainak Dira Surf Eta Bodyboard Egiteko / Sopela Cuenta Con Hirigunean Kokaturik, XVI

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Sopelako Hondartzak Bikainak Dira Surf Eta Bodyboard Egiteko / Sopela Cuenta Con Hirigunean Kokaturik, XVI MAPA ONDARE KULTURALA / PATRIMONIO CULTURAL ONDARE NATURALA / PATRIMONIO NATURAL AISIALDI EKINTZAK / ACTIVIDADES DE OCIO JATETXEAK / RESTAURANTES Euskera / Español ARDO BERRI JAUREGI Eraikin erlijiosoak • Edificios religiosos Hondartzak • Playas Surf / Bodyboard Doctor Landa, 3 Enrique Urrutikoetxea, 9 Tel.: 94 685 10 05 Tel.: 94 676 69 68 1 San Pedro Eliza / Iglesia San Pedro 14 Barinatxe Sopelako hondartzak bikainak dira surf eta bodyboard egiteko / Sopela cuenta con www.lamia.es Hirigunean kokaturik, XVI. mendean (1520 urtean) errenazimenduko estiloan eraiki zen. Urbanizatu gabeko hondartza handia, urre koloreko harea finak osatua. Haizek jotzen excelentes playas para la práctica del surf y del bodyboard. IRU-BIDE Puntu honetatik, pelegrinazio bat egiten zen Munarriraino. Hemendik, Sopelako ikus- duen hondartza da, olatu handiduna, jende asko biltzen dituena. Landarediz betetako CERVECERÍA ARTADI Loiola Ander Deuna, 34 pegi ederrak gozatu daitezke / Situada en el centro neurálgico, es de estilo renacentista eta zelaiz eta soroz inguraturiko labar garai batek besarkatzen du. Urtero, nazioartean Artadibide, 1 Tel.: 94 676 29 12 y data del Siglo XVI (año 1520). Desde este punto, se realizaba una antigua peregrina- Tel.: 94 676 10 58 ospe handia duen lasterketa nudista antolatzen da / Gran playa no urbanizada, for- Parapente KUX KUX ción hasta el Munarri , donde se puede disfrutar de unas agradables vistas de todo mada por arena dorada fina. Es una playa ventosa, de fuerte oleaje y ocupación alta, Sopelako hondartzen gainetik parapentean edo motordun parapentean hegan egin CERVECERÍA EL SOL Gatzarriñe, 3 Sopela. abrazada por un alto acantilado cubierto de vegetación. Anualmente, se realiza una daiteke ikuspegi harrigarriak izateko / Se puede sobrevolar las playas de Sopela en Gatzarriñe, 56 Tel.: 94 656 46 45 carrera nudista internacionalmente consagrada. 3 El Carmen Baseliza / Ermita El Carmen parapente o paramotor, con lo que se obtienen unas magníficas vistas. Tel.: 94 676 13 65 MEÑAKOZ JATETXEA Eraikuntza modernoa, Larrabasterran kokatua / Situada en el barrio de Larrabasterra, es 15 Arriatera-Atxabiribil CERVECERÍA SOPELA Zubigane, 1 de construcción moderna. Hondartza handia, urre koloreko harea finak osatua. Olatu handiak ditu, hortaz, bi- Mendi-ibilia • Senderismo (Camping) Tel.: 94 657 27 09 4 San Andres Baseliza / Ermita San Andrés kaina da surfa egiteko. Azpimarratzekoak dira inguruan dauden tabernetako terrazak, Playa Atxabiribil, 30 www.meñakoz.com XIII. mendeko harrizko eraikuntza da, Plentziara doan errepidean kokatuta / Ubicada en bertatik ikuspegi eta iluntze bikainak ikusi ahal izango ditugu / Gran playa, formada • Labarren ibilbidea / Ruta de los acantilados Tel.: 94 676 61 97 PIZZERÍA MEC MEC la carretera a Plentzia, es una construcción rústica del Siglo XIII. por arena fina y con un fuerte oleaje, perfecta para el surf. Destacar las terrazas de • Munarrikolanda ibilbidea / Ruta Munarrikolanda los bares existentes en la zona, desde donde presenciaremos unas magníficas vistas • Munarri ibilbidea / Ruta Munarri CHINO MANDARÍN Enrique Urrutikoetxea, 3 5 Santa Marina Baseliza / Ermita Santa Marina y atardeceres. Landabe, 6 Tel.: 94 676 56 55 / 94 677 11 77 Santa Marinako Harkaitzetan kokaturik dago, non Bizkaiko kostaldea ikus daiteke / Si- Tel.: 94 676 69 51 www.pizzeriamecmec.com tuada en las peñas de Santa Marina, desde donde se divisa toda la costa de Bizkaia. 16 Meñakoz Barinatxe Eskalada / Escalada DON KEBAB TIP TOP Hondartza ertaina, urbanizatu gabea, hartxintxarrez eta harriz osatua. Biluzik egon Eskalada praktika daiteke Santa Marinako Harkaitzetan / Se puede practicar escalada Loiola Ander Deuna, 28 Loiola Ander Deuna, 44 daiteke / Playa de tamaño medio, no urbanizada formada por grava y piedra. Se Tel.: 94 676 55 07 Tel.: 94 676 17 11 puede practicar el nudismo. en las Peñas de Santa Marina. GAMBRINUS URBASO Iparraguirre, 1 Sabino Arana, 14 Sopela Labarrak • Acantilados Tel.: 94 676 40 80 Tel.: 94 676 29 51 Solondota puntan eta Atxatokitik Meñakozeraino haitz-malkar bertikalek, itsasoaren GARDOKI URGITXIETA etengabeko oldarra jasaten dute. Labarrak itsasoak eragintzen duen higaduraren Mendieta, 47 Gatzarriñe, 10 emaitza dira / En punta Solondota y desde Atxatoki hasta Meñakoz, verticales es- Tel.: 94 676 07 61 Tel.: 94 676 53 48 carpes rocosos, resisten el continuo hostigamiento del mar. Su origen se debe a la erosión marina. GOIZALDE VÖLKER PAULANER BIERHAUS Akilino Arriola, 7 BI-1861-2013 Avda. Atxabiribil, 60 El Carmen Baseliza / Ermita El Carmen Tel.: 94 676 43 16 D.L. Flysch Tel.: 94 676 06 57 Grafilur • Eskulturak eta estatuak • Esculturas y estatuas 17 Arroka sedimentario sekuentzia bat da, ozeano sakoneko orogenian garatu dena. Surflaria / Surfista 6 Geruza gogorrak eta bigunak tartekatzen dira eta tolesdura geologikoak direla-eta OSTATUAK / ALOJAMIENTOS / Impresión Surfista : 1996, Iberre Zubian kokatuta / 1996, situado en el Puente Iberre. geruzok bertikalak edo zeiharrak dira / Son formaciones rocosas formadas al mismo 7 Gitarrista: 2002, Sipiri kalean kokatuta. *Angus Young-en eskultura, ACDC-ko JAIAK / FIESTAS tiempo que las montañas. Alternan capas de rocas duras intercaladas con otras más CASA RURAL TELLERI HOTEL GOIZALDE ** Inprimatzea gitarrista. / Guitarrista: 2002, situado en la calle Sipiri. *Escultura de Angus blandas que están en posición inclinada o vertical. Young, guitarrista de ACDC. Avda. Arriatera, 17 Avda. Atxabiribil, 60 EKAINA / JUNIO IRAILA / SEPTIEMBRE 48600 Sopelana 48600 Sopelana Pictogram.es • 8 Irristaria: 2000, Udaletxe plazan kokatuta / La patinadora: 2000, situada en la • 23-24 San Juan • Euskal Jaia (Irailako 2. asteburua) 94 676 58 88 / 686 11 04 74 94 676 06 57 Plaza del Ayuntamiento. Mareen arteko lur soila • Rasa Mareal • 29 San Pedro (Segundo fin de semana de Septiembre) Diseño [email protected] Fax: 94 676 53 82 9 Bale Buztana: 1999, Iturrieta parkean kokatuta / Cola de Ballena: 1999, situada Olatuek eragindako higaduraren ondorioz labarrak atzera egiten duenean mareen ar- www.telleri.com [email protected] UZTAILA / JULIO AZAROA / NOVIEMBRE Diseinua / en el parque Iturrieta. teko lur soila edo abrasio-plataforma sortzen da / Se forman al retroceder los acan- www.hotelgoizalde.com • 16 El Carmen • 30 San Andrés tilados por efecto de la erosión de las olas. HOTEL MODUS VIVENDI *** 10 Txirrindularia: 2003, igerilekuetan kokatuta. *Joane Somarriba txirrindulariari • 20 Santa Marina CAMPING DE SOPELANA omenaldia / Ciclista: 2003, situada en las piscinas.*Homenaje a la ciclista Joane c/ Sipiri, 32 Playa Atxabiribil, 30 Somarriba. 48600 Sopelana 48600 Sopelana Hondar arkeologikoak • Restos arqueológicos 94 676 70 77 11 Helizea: 2002, Sipiri kaleko biribilgunean kokatuta. *Itsasontzi baten benetako 94 676 19 81 / Fax: 94 421 50 10 Munarrikolandako trikuharriak edota Kurtzioko asentamendua Sopelako historia, Fax: 94 676 63 70 helizea da, itsas-makinisten omenez / Hélice: 2002, situada en la rotonda de la calle Móvil (24 h.): 649 11 57 51 historiaurretikoa dela zehazten dute, bi aztarnategietan historiaurretiko aztarnak aur- [email protected] Sipiri. *Es una hélice de barco auténtica, en homenaje a los maquinistas navales. [email protected] kitu ahal direlako / Los dólmenes de Munarrikolanda o el asentamiento de Kurtzio www.hotelmodusvivendi.com www.campingsopelana.com 12 Aingura: 1999, Bentatxu kalean kokatuta. *Merkataritza-ontziko zubiko marinelen demuestran que la historia de Sopela se remonta a la prehistoria, ya que en ambos omenez / Ancla: 1999, situada en la calle Bentatxu. *Homenaje a los marineros del yacimientos se pueden contemplar los restos arqueológicos de un asentamiento Sopelako Turismo Bulegoa / Oficina de Turismo de Sopela • Bulegoa / Oficina de Sopelako Turismo puente de la marina mercante. utilizado por el ser humano desde épocas prehistóricas. 13 Palmondoa: 1999, Urgitxieta plazan kokatuta / La palmera: 1999, situada en INFORMAZIOA / INFORMACIÓN www.sopelana.net la plaza Urgitxieta. Argitaratzailea / Edita Santa Marinako Harkaitzak • Peñas de Santa Marina SOPELAKO TURISMO BULEGOA / OFICINA DE TURISMO DE SOPELA Burdin Hesia • Cinturón de Hierro 18 Urdulizeko mugan dauden haitz malkarrak dira, siliziozkoak / Son pequeños escar- pes compartidos con Urduliz. Estas rocas, son de naturaleza silícea. Euskal dantzak / Danzas vascas Loiola Ander Deuna, 28 - 48600 Sopela Arenen eta Urkomendin dauden defentsak Burdin Hesiaren sortaldeko muturreko Larrabasterra erreserba- lerrokoak dira. Gotorleku- multzo ugari eraiki ziren, metrailadore- ezarle- 94 406 55 19 · Fax: 94 656 94 84 kuak, fusilekin tiro egiteko esparruak eta metrailadore- habiak / Las defensas situa- GARRAIOAK / TRANSPORTES TELEFONOAK / TELÉFONOS [email protected] • www.sopelana.net SARRERAK das en Arene y Urkomendi corresponden a la línea de reserva del Cinturón de Hierro Sopela Bilbo erdialdetik, Loiuko nazioarteko aireportutik eta itsas portutik 20 mi- ORDUTEGIA / HORARIO en su extremo más oriental. Se construyeron en abundancia conjuntos fortificados Bizkaibus Ferry (P&O) Turismo Bulegoa Liburutegia / Biblioteca nutura dago. Urria-Maiatza / Octubre-Mayo con asentamiento para ametralladora, pozos de tirador y nidos de ametralladora. Tel.: 902 22 22 65 Tel.: 94 423 44 77 Oficina de Turismo Sabino Arana, 2 Loiola Ander Deuna, 28 Tel.: 94 406 55 08 Astelehena: itxita / Lunes: cerrado Errepidez, Bilbotik etortzeko sarrera naturala A-8 autopista da, Getxoraino, eta A3531 SOPELA-MUNGIA-GATIKA www.poferries.com Tel.: 94 406 55 19 Asteartea-Larunbata
Recommended publications
  • 1 32 Larrondo Beko I Sopela 2 3 55 Milan Gatika Mungia 4 5 79
    Puesto Participante Nombre Municipio Total 1 32 LARRONDO BEKO I SOPELA 84,00 2 163 TXIKIS 2 ORTUELLA 82,50 3 55 MILAN GATIKA MUNGIA 82,00 4 95 TXOKO HARRIA I BALMASEDA 78,00 5 79 TXOKO ENKARTADOS VILLAVERDE 78,00 6 65 SILSE I ERANDIO 78,00 7 88 BAR AVDA. 31 BALMASEDA 77,00 8 145 JAI ALAI ERANDIO 77,00 9 58 URE‐EDERRA ERANDIO 77,00 10 100 EL PILLO, MINGUIN Y PIZARRINBALMASEDA 77,00 11 102 TXOKO HARRIA IV BALMASEDA 75,50 12 160 LA CAJA DE LA PUTXERA GALDAKAO 75,00 13 40 OTXOPI ERANDIO 74,50 14 83 IÑIGOS, S.A. BALMASEDA 74,50 15 87 Mª GLORI IBAÑEZ BALMASEDA 74,00 16 71 ISIDRO ASTOLA LOIU 74,00 17 54 COPPI ASTRABUDUA 74,00 18 153 ANTISISTEMA SODUPE 73,50 19 85 PEÑA LMB BALMASEDA 73,50 20 101 TXOKO HARRIA III BALMASEDA 73,00 21 13 LA PIZARRINA BALMASEDA 73,00 22 143 NESKAK KOLEKTIBO BAKALAO SODUPE 72,75 23 144 EVA PEREZ BALMASEDA 72,60 24 17 UNAI PIZARRIN BALMASEDA 72,50 25 19 GEMA ARETZEDERRA BALMASEDA 72,50 26 142 KOLEKTIBO BAKALAO SODUPE 71,50 27 113 TXIKI TXOKO ERANDIO 70,75 28 72 IZASKUN AURREKOETXEA LOIU 70,50 29 112 TXOKO TXIKI ERANDIO 70,50 30 57 TXOKO BOLBORATEGI LANESTOSA 70,30 31 51 TXOKO SOPE SOPE 69,70 32 63 ALIZE ETA NORA III BALMASEDA 69,50 33 148 NIKOLE GATIKA 69,50 34 117 ANDRAKA LEMONIZ 69,50 35 121 COFRADIA DE LA PUTXERA VILLAVERDE 69,15 36 39 IBAI ERANDIO 69,00 37 141 ANGELITA AGUADO SODUPE 69,00 38 159 JUANTXU ESPINOSA 69,00 39 12 SITO TXOKO ITURRI BALMASEDA 68,50 40 26 POLLITO II BARAKALDO 68,50 41 81 TXOKO ZUBIZAHARRA I BALMASEDA 68,50 42 82 TXOKO ZUBIZAHARRA II BALMASEDA 68,50 43 150 BIOK BAT GATIKA 68,15 44 73 DESASTRE BALMASEDA 68,15 45 152 J.M.
    [Show full text]
  • Diapositiva 1
    COYUNTURA INMOBILIARIA RESIDENCIAL PROVINCIA DE BIZKAIA UVE VALORACIONES Junio de 2018 Nota Técnica La presentación de los datos y estadísticas presenta varios problemas: . El primero y más importante es comprender que los mercados inmobiliarios son múltiples, relativamente pequeños y pueden presentar notables diferencias según sea la situación relativa de la oferta y de la demanda en cada uno de ellos. Por esta razón, todo lo que se expone a continuación es una generalización que no puede aplicarse automáticamente a ningún mercado concreto. El segundo proviene del grado de fiabilidad de las estadísticas disponibles. Algunos datos como la evolución de los precios varían considerablemente dependiendo de la fuente elegida. Datos y estadísticas analizados en el presente informe: Viviendas iniciadas Se obtiene del Ministerio de Fomento a través de la encuesta que realiza entre los Colegios de Aparejadores con respecto al número de visados de dirección facultativa de las Obras. Viviendas vendidas Se obtiene del Ministerio de Fomento a partir de los datos remitidos trimestralmente por la Agencia Notarial de Certificación (ANCERT). Precios de Venta Para ver la evolución de los precios de las viviendas, hemos seleccionado tres fuentes: . Estadística de Valor Tasado de la Vivienda del Ministerio de Fomento a partir de los datos de los informes de tasación facilitados por la Asociación Española de Valor (AEV), entidad integrada por las principales sociedades de tasación de España. Evolución de los precios de la vivienda en venta obtenidos del portal inmobiliario fotocasa.com . Evolución del importe medio hipotecado sobre viviendas del Instituto Nacional de Estadística (INE), obtenido a partir de la información contenida en los Registros de la Propiedad.
    [Show full text]
  • Plans to Enjoy Getxo
    ENGLISH COAST ENOGASTRONOMIC TO ENJOY GETXO 2019 12 FROM B km il www.getxo.eus/tourism b a o MONUMENTS ACTIVE & WELLNESS & CULTURE WE OFFER YOU QUALITY Getxo tourism office as the managing body of the destination works together with the local tourism companies in several programmes for competitiveness, product clubs and initiatives to offer Getxo as quality tourism destination to both the inhabitants and its visitors. The companies The companies bea- bearing this symbol ring this symbol are invest much time working to improve and effort in man- their use of Infor- aging their activities in keeping with mation and Communication Techno- quality parameters in order to offer logies (smartbusiness). The “Q” for Quality Tourism is the their customers an optimum service seal that represents quality in the that is under continuous improve- tourism industry. ment. Look for this symbol and enjoy a quality experience. The excellence of At the Club de Pro- Chef´s voice al- our produce and our ducto Surfing Euskadi lows you to ac- chefs’ good work and [Euskadi Surfing Prod- cess a menu in know-how are part of uct Club], the range of different lan- Euskadi’s defining features. To boost surfing products and services stands out guages on your mobile device. The this way of understanding gastrono- for its great experience and professional- tool is simple to use and the menus my, we have created the Club Euskadi ism, providing a quality, competitive and are easily accessible. It includes a Gastronomika [Euskadi Gastronomy sustainable offering in surfing tourism. voice-over of the menu in different Club], a network made up of restau- Only the best surf schools, the best surf languages and a very helpful aller- rants, bars, stores and other gastron- camps together with accommodation gens filter.
    [Show full text]
  • Estatutos Del Consorcio De Aguas De Bilbao-Bizkaia
    ESTATUTOS DEL CONSORCIO DE AGUAS DE BILBAO-BIZKAIA Junio 2019 _____________________________________________________________________________________ Junio 2019 1 PREAMBULO 1. El 17 de marzo de 1967 se constituyó un Consorcio entre los municipios de Abanto-Zierbena, Arrigorriaga, Barakaldo, Basauri, Berango, Bilbao, Etxebarri, Galdakao, Getxo, Larrabetzu, Leioa, Lezama, Portugalete, Muskiz, Ortuella, Valle de Trapaga-Trapagaran, Santurtzi, Sestao y Zaratamo (denominaciones actuales) y la Corporación Administrativa Gran Bilbao, para la instalación y gestión de los servicios de interés local que se recogían en el artículo 5 de sus Estatutos: establecimiento y explotación de aguas y saneamiento de la Comarca en red primaria, la ayuda económica para el establecimiento y explotación de las redes locales de los mismos servicios y el asesoramiento técnico para tales finalidades. En el año 1972, los fines fueron ampliados tanto a la gestión de abonados de las respectivas redes secundarias locales de los Ayuntamientos, como al mantenimiento y explotación de las mismas, a petición de cualquiera de los municipios consorciados. Por lo que respecta a la sucesiva incorporación de municipios al Consorcio, desde los 19 inicialmente integrantes, la de Alonsotegi, Derio, Erandio, Loiu, Sondika, Zamudio y Zierbena se produjo formalmente en el momento de su desanexión de aquellos de los que en 1967 formaban parte. En el año 1993 se incorporaron los de Barrika, Gamiz-Fika, Gorliz, Plentzia, Sopela y Urduliz. En 1994, Laukiz y Mungia. En 1996, Ubide y Ugao-Miraballes. En 1997, Arantzazu, Areatza, Artea, Bedia, Igorre, Lemoa y Zeanuri. En 1999, Durango, Gordexola, Güeñes, Iurreta, Izurtza, Lemoiz, Mañaria, Zaldibar y Zalla. En el año 2000 Balmaseda y en 2003, Morga.
    [Show full text]
  • Baie De Bizkay Plentzia Aizkorri / La Salvaje / Gorrondatxe Moulin Sopela Barinatxe D’Aixerrota Ibarbengoa Bidezabal
    SAN JUAN DE GAZTELUGATXE BAIE DE BIZKAY PLENTZIA AIZKORRI / LA SALVAJE / GORRONDATXE MOULIN SOPELA BARINATXE D’AIXERROTA IBARBENGOA BIDEZABAL ALGORTA CARRETERA A LA GALEA CONFRÉRIE DE AIBOA PÊCHEURS PONT NEGURI i GETXO BIZKAIA AÉROPORT GOBELA DE BILBAO AREETA i 34 SANTURTZI P KABIEZES PEÑOTA Ligne 2 Ligne 1 PORTUGALETE ABATXOLO BILBAO TOUR DE SALAZAR ANSIO ZIENTOETXE BEC CASCO VIEJO BILBAO EXHIBITION CENTRE SAN MAMÉS P E INDAUTXU Ñ ABANDO A MOYUA D E GUGGENHEIM BILBAO S A TXE N ZIENTOE TA M A R IN A M AR T IT U R R I GABRIEL RAMOS URANGA N A G P A CARRETERA A LA GALEA GUST D I A M 32 A M VO ADOLFO BÉCQUER RI A UR R TIT T R I A T M U R R L I E BAIE DE BIZKAY 4 G N . A 33 DA AV GOÑI IBARBENGOA A VDA. ANGEL A ARRIGUNAGA ORMAZA A MARÍA AIXERROT PLENTZIA-SOPELACR. SANT A FERRY VDA. ANGEL B ALTUBE A ALTUBE J N BIDEZABAL A A D G A TA BIDEZABAL D AR ANDENE E L A R R GETXO IG U N A BILBAO G SANTANDER A OLLARRETXE TELLETXE M U E L L E D E A L G TA O 7 T R 27 E P L T AVDA. ALGOR A RETXONDO L AVDA. DE SALSIDU A E HARRA ZA U T T X R VDA. DE SALSIDU E A PO IDAD ZIERBENA 26 AR C 31 E ALGORTA 25 EN 29 RR TO 28 T 3 M U E L AMEZTI TELLETXE L E D HERRIA E E R E A 12 G P A ASEO SARDINERA EUSKAL 22 ILUNBE A URIMENDI S T P O P EREAGA P 21 MONTAÑO O 30 i H C 2 3 MENDIGANE E S U S O 23 VDA.
    [Show full text]
  • 80569 Plano Elabra
    SAN JUAN DE GAZTELUGATXE THE BAY OF BIZKAIA PLENTZIA AIZKORRI / LA SALVAJE / GORRONDATXE AIXERROTA SOPELA BARINATXE WINDMILL IBARBENGOA BIDEZABAL ALGORTA CARRETERA A LA GALEA FISHERMEN´S AIBOA GUILD BIZKAIA NEGURI i GETXO BRIDGE BILBAO GOBELA AIRPORT AREETA i 34 SANTURTZI P KABIEZES PEÑOTA Line 2 Line 1 PORTUGALETE ABATXOLO BILBAO THE SALAZAR TOWER ANSIO ZIENTOETXE BEC CASCO VIEJO BILBAO EXHIBITION CENTRE SAN MAMÉS P E INDAUTXU Ñ ABANDO A MOYUA D E GUGGENHEIM BILBAO S A TXE N ZIENTOE TA M A R IN A M AR T IT U R R I GABRIEL RAMOS URANGA N A G P A CARRETERA A LA GALEA GUSTAVO ADOLFO BÉCQUER D I A M 32 M RI A UR R TIT T R I A T M U R R L I E THE BAY OF BIZKAIA 4 G N . A 33 DA AV GOÑI IBARBENGOA AVDA. ANGEL ARRIGUNAGA ORMAZA AIXERROTA PLENTZIA-SOPELACR. SANTA MARÍA AVDA. ANGEL FERRY B ALTUBE A ALTUBE J N BIDEZABAL A A D G A TA BIDEZABAL D AR ANDENE E L A R R GETXO IG U N A BILBAO G SANTANDER A OLLARRETXE TELLETXE M U E L L E D E A L G O 7 T R 27 E P L T AVDA. ALGORTA A RETXONDO L AVDA. DE SALSIDU A E HARRA ZA U T T X R E AVDA. DE SALSIDU PO IDAD ZIERBENA 26 AR C 31 E ALGORTA 25 EN 29 RR TO 28 T 3 M U E L AMEZTI TELLETXE L E D HERRIA E E R E A 12 G PASEO SARDINERA A EUSKAL 22 ILUNBE URIMENDI S P O P EREAGA P 21 MONTAÑO O 30 i H C 2 3 MENDIGANE E S U S O 23 K L 24 A AVDA.
    [Show full text]
  • Cameron Watson Mo D E R N Ba Eighteenths Qu Centurye Hi S T Too Ther Presenty
    Cameron Watson Mo d e r n Ba Eighteenths qu Centurye Hi s t too ther Presenty Center for Basque Studies á University of Nevada, Reno Modern Basque History Cameron Watson received a B.A. Honors Degree in His- tory from the University of Ulster, Coleraine, Northern Ireland, in 1988; an M.A. in History from the University of Nevada, Reno, in 1992; and a Ph.D. in Basque Studies (History) from the University of Nevada, Reno, in 1996. He was Assistant Professor of History at the University of Nevada, Reno, from 1996 to 1999 and currently teaches at Mondragon Unibertsitatea in Euskal Herria and for the University Studies Abroad Consortium (USAC) Program at the University of the Basque Country. He is an Adjunct Professor of the Center for Basque Studies at the University of Nevada, Reno. He has published “Ethnic Conflict and the League of Nations: The Case of Transylvania, 1918–1940,” Hun- garian Studies 9, nos. 1–2 (1994), 173–80; “Folklore and Basque Nationalism: Language, Myth, Reality,” Nations and Nationalism 2, no. 1 (1996), 17–34; “Imagining ETA,” in William A. Douglass, Carmelo Urza, Linda White, and Joseba Zulaika, eds., Basque Politics and Nationalism on the Eve of the Millennium (Reno: Basque Studies Program, 1999), 94Ð114; and (with Pauliina Raento) “Gernika, Guernica, Guernica? Con- tested Meanings of a Basque Place,” Political Geography 19 (2000), 707Ð36. His research interests include Basque and Iberian culture and history, Celtic identity and nationalism, modern European history and the impact of modernity on European society, nationalism and the construction of cultural identity, and ethnic conflict and political vio- lence.
    [Show full text]
  • PPT Autobus Sopela Y Plentzia 2.Pdf
    I N D I C E 1. OBJETO DEL PRESENTE CONCURSO ................................................... 3 2. CARACTERÍSTICAS DEL SERVICIO DE AUTOBÚS .................................. 4 2.1. RECORRIDO Y PARADAS ............................................................ 4 2.2. FRECUENCIAS Y HORARIOS ....................................................... 5 2.3. TÍTULOS DE TRANSPORTE Y BILLETAJE ..................................... 8 2.4. RECURSOS NECESARIOS ........................................................... 9 3. DESARROLLO GENERAL DE LOS TRABAJOS ...................................... 11 3.1. CONDICIONES DE PRESTACIÓN DEL SERVICIO ......................... 11 3.2. INSPECCIÓN DEL SERVICIO ..................................................... 16 4. PRESENTACIÓN DE OFERTAS ........................................................... 19 4.1. INFORMACIÓN A INCLUIR EN LA OFERTA TÉCNICA ................... 19 4.2. INFORMACIÓN A PRESENTAR EN LA OFERTA ECONÓMICA ....... 21 2124-14_PPT Autobuses Urduliz 2 1. OBJETO DEL PRESENTE CONCURSO El objeto de este pliego es la contratación de la prestación de un servicio de autobús para sustituir el actual servicio de ferrocarril metropolitano, entre las Estaciones de Sopela y Plentzia, por un servicio provisional de carretera mediante autobuses, con motivo de las obras de soterramiento de la estación de Urduliz. Coincidiendo con la realización de estas obras, se procederá a suprimir definitivamente el paso a nivel de Urduliz. 2124-PPT Autobuses Sop-Plen 3 2. CARACTERÍSTICAS DEL SERVICIO DE AUTOBÚS El
    [Show full text]
  • FOLLETO DESPLEGABLE ZONA C-Mar2015
    MAIZTASUNAK FRECUENCIAS Berango, Larrabasterra, Sopela, Urduliz, Plentzia Apirilaren 2tik ekainaren 30era eta irailaren 7tik aurrera Del 2 de abril al 30 de junio y a partir del 7 de septiembre 2015 Plentzia BUS BUS Urduliz Sopela Larrabasterra Berango San Inazio Etxebarri Plentzia BUS BUS Urduliz Sopela Larrabasterra Berango San Inazio Etxebarri 05:47 05:49 05:51 06:14 06:30 05:45 06:07 06:09 06:11 06:34 06:50 05:45 06:06 06:08 06:11 06:33 06:50 06:05 06:27 06:29 06:31 06:54 07:10 06:16 06:18 06:21 06:43 07:00 06:25 06:47 06:49 06:51 07:14 07:30 06:05 06:26 06:28 06:31 06:53 07:10 07:07 07:09 07:11 07:34 07:50 06:36 06:38 06:41 07:03 07:20 06:53 07:17 07:19 07:21 07:44 08:00 06:41 06:43 06:46 07:08 07:25 07:27 07:29 07:31 07:54 08:10 06:25 06:46 06:48 06:51 07:13 07:30 07:47 07:49 07:51 08:14 08:30 06:51 06:53 06:56 07:18 07:35 07:57 07:59 08:01 08:24 08:40 06:56 06:58 07:01 07:23 07:40 08:07 08:09 08:11 08:34 08:50 07:01 07:03 07:06 07:28 07:45 08:27 08:29 08:31 08:54 09:10 07:06 07:08 07:11 07:33 07:50 08:47 08:49 08:51 09:14 09:30 06:48 07:11 07:13 07:16 07:38 07:55 09:07 09:09 09:11 09:34 09:50 07:16 07:18 07:21 07:43 08:00 09:27 09:29 09:31 09:54 10:10 07:21 07:23 07:26 07:48 08:05 09:47 09:49 09:51 10:14 10:30 07:26 07:28 07:31 07:53 08:10 10:07 10:09 10:11 10:34 10:50 07:31 07:33 07:36 07:58 08:15 10:27 10:29 10:31 10:54 11:10 07:36 07:38 07:41 08:03 08:20 10:47 10:49 10:51 11:14 11:30 07:43 07:46 08:08 08:25 / 11:07 11:09 11:11 11:34 11:50 07:46 07:48 07:51 08:13 08:30 11:27 11:29 11:31 11:54 12:10 07:58 08:01 08:23 08:40 11:47
    [Show full text]
  • Nuevas Localizaciones Arqueológicas Al Aire Libre Del Paleolítico Inferior Y Medio En Las Cuencas Del Gobela Y Del Udondo (Bizkaia)
    NUEVAS LOCALIZACIONES ARQUEOLÓGICAS AL AIRE LIBRE DEL PALEOLÍTICO INFERIOR 39 Y MEDIO EN LAS CUENCAS DEL GOBELA Y DEL UDONDO (BIZKAIA) KOBIE SERIE PALEOANTROPOLOGÍA Nº 32: 39-60 Bizkaiko Foru Aldundia-Diputación Foral de Bizkaia Bilbao - 2013 ISSN 0214-7971 NUEVAS LOCALIZACIONES ARQUEOLÓGICAS AL AIRE LIBRE DEL PALEOLÍTICO INFERIOR Y MEDIO EN LAS CUENCAS DEL GOBELA Y DEL UDONDO (BIZKAIA). New open air Lower and Middle Paleolithic archeological sites in Gobela and Udondo basins (Bizkaia). Joseba Rios-Garaizar1 Iñaki Libano Silvente2 Diego Garate Maidagan3 Asier Gómez-Olivencia4 Encarnación Regalado Bueno5 (Recibido: 26.III.2013) (Aceptado: 30.IV.2013) Palabras Clave: Achelense Superior. Aire libre. Bifaz. Industria lítica. Modelos de ocupación. Musteriense. Pleistoceno Medio. Keywords: Bifacial Handaxe. Lithic industry. Middle Pleistocene. Mousterian. Open air. Settlement system. Upper Acheulean. Hitz Gakoak: Aire zabala. Aurpegi-bikoa. Erdi Pleistoceno. Harri industria. Goi Acheul aldia. Moustier aldia. Okupazio ereduak. 1 Centro Nacional de Investigación sobre la Evolución Humana (CENIEH). Paseo Sierra de Atapuerca, s/n. 09002 Burgos (España). joseba.rios@ cenieh.es 2 [email protected] 3 Arkeologi Museoa – Museo Arqueológico de Bizkaia. Calzadas de Mallona 2, 48006 Bilbao. [email protected] 4 Équipe de Paléontologie Humaine, CNRS, UMR 7194, Département de Préhistoire du Muséum d’Histoire naturelle, 43 rue Buffon (Bâtiment 140) 75005 Paris France [email protected] PAVE Research Group, Division of Biological Anthropology, Department of Archeology and Anthropology, University of Cambridge, Pembroke Street, Cambridge CB2 3DZ, UK Centro UCM-ISCIII de Investigación sobre Evolución y Comportamiento Humanos, Avda. Monforte de Lemos 5 (Pabellón 14), 28029 Madrid, Spain 5 [email protected] 40 J.
    [Show full text]
  • Robos De Turismos En Euskadi. Datos 2015
    1 Robos de turismos en Euskadi. Datos 2015. Un informe de 2 Índice de materias Introducción __________________________________________________________ 3 Euskadi en el contexto de España _________________________________________ 4 Robos por provincias ___________________________________________________ 6 Enfoque por municipios _________________________________________________ 8 Una mirada al Gran Bilbao _____________________________________________ 14 Ilustraciones Ilustración 1: Distribución de los siniestros de robo de turismos en Euskadi. .............................. 6 Ilustración 2: Diferenciales de probabilidad de siniestro de robo de turismo en Euskadi. .......... 7 Ilustración 3: Diferenciales en la gravedad de los siniestros de robo de turismos en Euskadi. .... 7 Tablas Tabla 1: Distribución de los robos de turismos por comunidades autónomas. ............................ 4 Tabla 2: Diferenciales de probabilidad de robo respecto del conjunto de España. ..................... 5 Tabla 3: Diferenciales de gravedad de los siniestros de robo, por comunidades autónomas. .... 5 Tabla 4: Distribución de los siniestros de robo de turismos en Euskadi, por municipios. ............ 8 Tabla 5: Diferenciales de probabilidad de robo, por municipios. ............................................... 10 Tabla 6: Diferenciales en la gravedad de los siniestros de robo de turismos en Euskadi, por municipios. .................................................................................................................................. 12 Tabla 7:
    [Show full text]
  • Calendario 2021
    CALENDARIO CICLOTURISTA 2021eko ZIKLOTURISTA EGUTEGIA PUNTA GALEA TXIRRINDULARI ELKARTEA C./ Illeta, 10 (bajo) 48991 GETXO (Bizkaia) Tel/Fax: 94 430 76 31 e-mail: [email protected] www.puntagalea.com 2021 URTARRILA/ENERO OTSAILA/FEBRERO MARTXOA/MARZO 1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 4 5 6 7 8 9 10 8 9 10 11 12 13 14 8 9 10 11 12 13 14 11 12 13 14 15 16 17 15 16 17 18 19 20 21 15 16 17 18 19 20 21 18 19 20 21 22 23 24 22 23 24 25 26 27 28 22 23 24 25 26 27 28 25 26 27 26 29 30 31 29 30 31 APIRILA/ABRIL MAIATZA/MAYO EKAINA/JUNIO 1 2 3 4 1 2 1 2 3 4 5 6 5 6 7 8 9 10 11 3 4 5 6 7 8 9 7 8 9 10 11 12 13 12 13 14 15 16 17 18 10 11 12 13 14 15 16 24 15 16 17 18 19 20 19 20 21 22 23 24 25 17 18 19 20 21 22 23 21 22 23 24 25 26 27 26 27 28 29 30 24/31 25 26 27 28 29 30 28 29 30 UZTAILA/JULIO ABUZTUA/AGOSTO IRAILA/SEPTIEMBRE 1 2 3 4 1 1 2 3 4 5 5 6 7 8 9 10 11 2 3 4 5 6 7 8 6 7 8 9 10 11 12 12 13 14 15 16 17 18 9 10 11 12 13 14 15 13 14 15 16 17 18 19 19 20 21 22 23 24 25 16 17 18 19 20 21 22 20 21 22 23 24 25 26 26 27 28 29 30 31 23/30 24/31 25 26 27 28 29 27 28 27 30 URRIA/OCTUBRE AZAROA/NOVIEMBRE ABENDUA/DICIEMBRE 1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 4 5 6 7 8 9 10 8 9 10 11 12 13 14 6 7 8 9 10 11 12 11 12 13 14 15 16 17 15 16 17 18 19 20 21 13 14 15 16 17 18 19 18 19 20 21 22 23 24 22 23 24 25 26 27 28 20 21 22 23 24 25 26 25 26 27 28 29 30 31 29 30 27 28 29 30 31 TEMPORADA 2021 Salida desde el Parking FADURA Día Enero HORA DE SALIDA: 9:30h.
    [Show full text]