Bahía De Bizkaia Plentzia Aizkorri / La Salvaje / Gorrondatxe Molino Sopela Barinatxe Aixerrota Ibarbengoa Bidezabal

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Bahía De Bizkaia Plentzia Aizkorri / La Salvaje / Gorrondatxe Molino Sopela Barinatxe Aixerrota Ibarbengoa Bidezabal SAN JUAN DE GAZTELUGATXE BAHÍA DE BIZKAIA PLENTZIA AIZKORRI / LA SALVAJE / GORRONDATXE MOLINO SOPELA BARINATXE AIXERROTA IBARBENGOA BIDEZABAL ALGORTA CARRETERA A LA GALEA COFRADÍA DE AIBOA PESCADORES PUENTE NEGURI i GETXO BIZKAIA AEROPUERTO GOBELA DE BILBAO AREETA i 34 SANTURTZI P KABIEZES PEÑOTA Línea 1 Línea 2 PORTUGALETE ABATXOLO BILBAO TORRE DE SALAZAR ANSIO ZIENTOETXE BEC CASCO VIEJO BILBAO EXHIBITION CENTRE SAN MAMÉS P E INDAUTXU Ñ ABANDO A MOYUA D E GUGGENHEIM BILBAO S A TXE N ZIENTOE TA M A R IN A M AR T IT U R R I GABRIEL RAMOS URANGA N A G P A CARRETERA A LA GALEA GUST D I A M 32 A M VO ADOLFO BÉCQUER RI A UR R TIT T R I A T M U R R L I E BAHÍA DE BIZKAIA 4 G N . A 33 DA AV GOÑI IBARBENGOA A VDA. ANGEL A ARRIGUNAGA ORMAZA A MARÍA AIXERROT PLENTZIA-SOPELACR. SANT A FERRY VDA. ANGEL B ALTUBE A ALTUBE J N BIDEZABAL A A D G A TA BIDEZABAL D AR ANDENE E L A R R GETXO IG U N A BILBAO G SANTANDER A OLLARRETXE TELLETXE M U E L L E D E A L G TA O 7 T R 27 E P L T AVDA. ALGOR A RETXONDO L AVDA. DE SALSIDU A E HARRA ZA U T T X R VDA. DE SALSIDU E A PO IDAD ZIERBENA 26 AR C 31 E ALGORTA 25 EN 29 RR TO 28 T 3 M U E L AMEZTI TELLETXE L E D HERRIA E E R E A 12 G P A ASEO SARDINERA EUSKAL 22 ILUNBE A URIMENDI S T P O P EREAGA P 21 MONTAÑO O 30 i H C 2 3 MENDIGANE E S U S O 23 VDA. ALGOR K L 24 A A A 17 A G CARLOS HAES L A H D MAMARIGA E I R A E E G N E A BA SA GO I T I R PL. VIRGEN D E E R V E R GOIARZU DEL MAR I L E A P L E A E D V U I 11 M A SANTURTZI R G D MIRAMAR P. DEPORTIVO A E J LOS FUEROS N 2 A 24 IT B S 9 A R D S IVA E A OL L L B D N M Ó E A IM M AIBOA S R A P M A I R 24 R I XXIII JUAN G 5 U 23 PARQUE A 19 PUER J. CRISOSTOMO ARRIAGA SABINO ARANA G GERNIKA 19 E 20 N LAS VIÑAS 13 TO PESQUERO 9 . A 18 D 22 V A VENIDA LOS CHOPOS A A T T 21 21 R O G 16 SANTURTZI NA 14 ABA 22 L H A R O PL. J.JOSÉ ITSASALDE VDA. NEGURI AP ARRILUCE DE MARQUÉS ASEO A V i P MENDIZABAL16 12 SANTURTZI NEGURI P STA P. PESQUERO A IBE KO ID UR EN VÍA 11 AN 10 V TO IAR A U ND PARQUE DE A RA BA SANTURTZI DE EL 8 1 IGU M 25 E M. DE CER S OS DE J P E RRIDO A ASEO LEHENDAKARI AGIRRE GA M I V CÍA T 15 O R D GA 20 S A H M. E R . P V A M D ANTES4 23 ANA A A A. EULALIA LEIOA VENIDA 1 U S ID EL ST 3 A I E V BR R I A O T G R A A VENIDA LOS CHOPOS I R A N E D E R T A A TUNDUA I O GENARO ORAA A N Z S P. DEPORTIVO BILBAO 5 J.J. DE LA QUINT A V N 2 A V D 1 17 V IC SANTANDER AGAZAUR A STA. EULALIA P T A O A 18 L 15 R I . A A M TE 10 KABIEZES 8 A 4 U U TZAR S A VENIDA LOS CHOPOS A A E A AURRE R D A A R R ARETXET V E 6 D AVENIDA ZUGA T A I E 20 KABIEZES . E R M GOBELA R U A T C R PLENTZIA-SOPELA A MUELLE DE LAS ARENAS - AREET 19 R TE I E TZAR T ZUBITXOA 7 A 6 LAS ARENAS 13 GENERAL CAST GENERAL CAST VENIDA ZUGA ATZA A ROTONDAT T 17 DE AR 10 M 7 A R Í M A D A A A T Í A ÑO PINAR EL E Z R P D AÑOS A BILBAO ID E Í P A N H E A A V 14 A R D AUTOPIST 10 11 O M A TÍN T Í U A A O 8 L E 1 PEDRO SAN MARM L Ñ LAS MERCEDES M Z L 10 GOBELAURRE I E R E 15 A R A P 8 C 3 VDA. ABARO VDA. VDA. ABARO VDA. D T N H AÑOS Í T TZU A R A R A PEÑOTA N U T E 11 E R 4 ANDRÉS LARRAZABAL ANDRÉS KRESAL A A D YOR R I MA PORTUGALETE U V V C Í Í C N H R A L L I 5 GENERAL CAST S E 8 7 BIZKAIA T 6 A ARISTO CHURRUCA ARISTO O O Ó V YOR B F VDA. LAS ARENAS - AREET MA R B B A A E A L R O N GOBELA 13 M N A Á i AREET DANOK BAT E M N 0 L Ó L D T 9 TÍN E U SANTIAGO O A Z M PEDRO DE REINA Mª CRISTINA I V HEREDIA T L E I L S M L L EV MUELLE PEDRO SAN MAR A M T L R 2 GOBELA AÑOST LOPE DE VEGA R 12 I Á PUENTE-ZUBIA R E RECORRIDOS A O MARCELINO N 9 A EUGENIA A A R C D ZUBEROA AMENABAR ABARO VDA. VDA. ABARO 6 N T H D A A Í O R T T A GOBELAURRE C N U SANT E T R 4 PORTUGALETE R ES A O E CASILDA ITURRIZAR L A 16 CASILDA ITURRIZARJ R SANT R SALCEDO 1 O 0-2: 2.700 m RAS B E I A C R S V U CORREOS T J 16 B O C ARAZANAS MAXIMO AGUIRRE L A CLARA M C Í O U C L . GIPUZKOA R S Z CHURRUCA ARISTO E A 2 L A É R T 4 ARRI3 GENERAL CAST I ÉR 15 V S D TI 14 Z U COSTE EDUARDO BIZKAIA T A G V 18 L.G. SALAZAR12 O 3-4: 1.000 m LD O T Ó C I A UA L 19 U VDA. DE CARLOS VII 11 A J A N B ARROA T 6 MAXIMO AGUIRRE F Ó VÍCTOR CHA B N A MARÍA A NAF E D 7 E L L 5 R A SANT S S O IG AN A O N G QUI L Z N T E M 4-5: 1.600 m R IO U E 20S N E R I GO A Á II R V R A DANOK AT E 12 O B S D N L Q E O L i Ó L D L U A R E M BILBAO E O A I PORTUGALETE E OLABARRI TOMÁS MUELLE SANTIAGO C R DE M Z PEDRO DE 5.600 m AVDA. MAESTRO ZUBELDIA I V HEREDIA VÁZQUEZ MELLA 2 I BILBAO S L L T T A AÑOS R LOPE DE VEGA 0-10: 1.600 m R Á 5 O MARCELINO N D ZUBEROA AMENABAR EV MUELLE VDA. ABARO 9-12: 6.800 m DO A A C T S 9 R T O 3 ES Camino Santiago O T E CASILDA ITURRIZAR L E CASILDA ITURRIZARJA R SANT SALCEDO R O RAS B I A C A RE S T CORREOS T J B ARAZANAS O M D L A CLARA C O U E L . 1 GIPUZKOA S Z L E A É R A ARRI M 1 ÉR V 2 I D T I Z U E V R 3 AL G 15 L.G. SALAZAR D O C UA LI A 4 12 U VDA. DE CARLOS VII 14 A J A N 18 Leyenda ARROA T ABATXOLO Ó VÍCTOR CHA 6 NAF N A MARÍA D 11E 5 14 L A SANT S i Oficina de Información Turística O IG N A 13 UIA L G Q E R UZ N S EGORIO 20IA II V R i S O Metro Bilbao O Q L U R E Tren Renfe Cernacías A 9 5 S 2 OLABARRI TOMÁS MUELLE A. DE C O AVD MAESTRO ZUBELDIA T E VÁZQUEZ MELLA R P Parking de pago A D P Parking gratuito E L A T Taxi M IE R 3 Autopista S O T E R Puntos de interés / ¿Qué ver? A D E L A M I 9 4 4 E R LA GALEA TORRE SALAZAR € PUERTO PESQUERO - Es una bella franja costera formada por acantilados y Casa-torre medieval del s.XV que perteneció al linaje de los SANTURTZI ITSASOA MUSEOA 0 playas con espléndidas panorámicas sobre la costa. Puntos Salazar. Actualmente alberga un museo y un restaurante de alta cocina vasca. Este museo, ubicado junto a la Cofradía de Pescadores (1916), de interés: Molino de Aixerrota (1726), Cementerio Ntra. Sra. muestra un completo recorrido por la historia marítima de PUENTE BIZKAIA del Carmen (1908), Iglesia de Andra Mari (s.XII), Fuerte de La Martes-Viernes: 17:30-20:30.
Recommended publications
  • Paradas Autobús Sábados Winter Program 21-22 Bus Stops Saturday Winter Program 21-22
    Paradas autobús Sábados Winter Program 21-22 Bus stops Saturday Winter Program 21-22 GETXO / LEIOA BILBAO BARRIKA / BERANGO Algorta Antigua Gasolinera Arenal San Nicolás GORLIZ / PLENTZIA Algorta Metro / Telepizza Arenal Soportales Sendeja Ambulatorio Las Arenas Alda. San Mames, 8 SOPELANA / URDULIZ Antiguo Golf Banco Alda. Urkijo, 68 Barrika Asilo P. Bus Estanco Guipuzcoano C/ Kristo, 1 Barrika Bar Cantábrico P Bus Artaza Cafetería Québec D. Bosco Biribilgunea / Berango Jesús Mª Leizaola, 18 Artaza Tximeleta Sarrikoalde P Bus Berango Moreaga Avenida del Angel Mª Diaz de Haro, 57 Berango Escuelas Ayuntamiento Getxo Autonomía C.P. Félix Serrano Berango Simón Otxandategi Fadura Iparraguirre P. Bus El Corte Gorliz Sanatorio Pequeño Gasolinera Neguri Inglés Gorliz Caja Laboral Gimnasio San Martín / Super Lehendakari Aguirre Bidarte Larrabasterra C/ Iberre BM Miribilla Av. Askatasuna Meñakoz* Ikastola Geroa en frente Plaza Circular Lateral BBVA Plentzia Cruce Gandias Instituto Aiboa Plaza Museo Plentzia Mungia bidea 14 P. Bus Instituto Romo Plaza San Pedro Plentzia Rotonda Charter Jolaseta Plentzia Puerto La Venta GALDAKAO / Sopelana Bar Urbaso Las Ardillas Sopelana Iglesia Leioa Centro Cívico TXORIERRI Urduliz Cuatro Caminos Leioa Mendibile Avda. Zumalakarregui P. bus Urduliz P. Bus Jubilados Neguri Gasolinera / Regollos Panera Basauri Rotonda Matxitxako Los Puentes Begoña Hotel Holiday Inn MARGEN IZQUIERDA Oicosa P. Bus Barakaldo P. Bus Getxo Peña Sta. Marina Rotonda Begoña Pastelería Artagan Cruce Asua Dirección La Cabieces P. Bus Puente
    [Show full text]
  • Portada Del Catálogo
    RUMBO AL FUTURO El Puerto de Bilbao avanza en todos los sentidos. En capacidad logística, en nuevas infraestructuras y servicios, en innovación. Además de su privilegiada situación geográfi ca, ofrece unas instalaciones modernas y funcionales con una gran oferta de servicios marítimos abiertos a todos los mercados interna- cionales. Dispone de unas magnífi cas conexiones terrestres y ferroviarias que facilitan su potencial logístico, su intermodalidad. Desde hace más de 700 años, seguimos una línea de desarrollo constante para adelantarnos a las necesidades de nuestros usuarios. Los últimos 20 años los hemos dedicado a prepararnos para el futuro, realizando el proyecto de ampliación y mejora más importante de nuestra larga historia. Un proyecto que nos está convirtiendo en uno de los grandes puertos de referencia europeos. 2 ÍNDICE CENTRALIDAD INTERMODALIDAD DESARROLLO ATLÁNTICA SOSTENIBLE Página 04 Página 06 Página 10 OPERACIONES Y TERMINALES TERMINALES TERMINALES SERVICIOS SERVICIOS INDUSTRIALES COMERCIALES PASAJEROS COMERCIALES COMERCIALES Página 12 Página 14 Página 18 Página 28 Página 30 INDUSTRIAS INVERSIONES MERCADOS LÍNEAS MARÍTIMAS PLANO EN LA RÍA Y ASTILLEROS DIRECTAS PUERTO DE BILBAO SERVICIOS FEEDER EMPRESAS PORTUARIAS Página 36 Página 38 Página 42 Página 43 Página 54 3 BILBAO CENTRALIDAD ATLÁNTICA SITUACIÓN 4 DISTANCIAS ENTRE EL PUERTO DE BILBAO Y LOS SIGUIENTES PUERTOS DEL MUNDO Algeciras 867 millas Amberes 787 millas CENTRALIDAD Amsterdam 800 millas Bremerhaven 1.015 millas ATLÁNTICA Bristol 555 millas Buenos Aires 5.900 millas Burdeos 230 millas Dover 620 millas En el centro del Golfo de Bizkaia, equidistante Dublín 625 millas Emden 936 millas de Brest y Finesterre, el Puerto de Bilbao es una Estambul 2.640 millas Felixstowe 702 millas centralidad del Atlántico Europeo.
    [Show full text]
  • 121DT186 Pliego Técnico Nuevo PMC 3.Pdf
    Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares para el nuevo sistema de gestión de tráfico y Puesto de Mando Centralizado redundante Agosto 2012 Índice 1. Antecedentes y descripción del proyecto ......................................................................................... 10 1.1 Evolución histórica del PMC .......................................................................................................... 10 1.2 Subsistemas supervisados por el PMC ......................................................................................... 10 1.3 El PMC en cifras ................................................................................................................................. 12 1.4 Funcionalidades existentes ............................................................................................................. 12 1.5 Arquitectura del actual PMC ......................................................................................................... 15 1.6 Distribución geográfica actual del PMC ..................................................................................... 16 1.7 Necesidades futuras relacionadas con su ubicación ............................................................... 17 1.8 Resumen ejecutivo ............................................................................................................................ 17 1.9 Fases de ejecución del proyecto ................................................................................................... 18 2. Requisitos generales
    [Show full text]
  • Pais Vasco 2018
    The País Vasco Maribel’s Guide to the Spanish Basque Country © Maribel’s Guides for the Sophisticated Traveler ™ August 2018 [email protected] Maribel’s Guides © Page !1 INDEX Planning Your Trip - Page 3 Navarra-Navarre - Page 77 Must Sees in the País Vasco - Page 6 • Dining in Navarra • Wine Touring in Navarra Lodging in the País Vasco - Page 7 The Urdaibai Biosphere Reserve - Page 84 Festivals in the País Vasco - Page 9 • Staying in the Urdaibai Visiting a Txakoli Vineyard - Page 12 • Festivals in the Urdaibai Basque Cider Country - Page 15 Gernika-Lomo - Page 93 San Sebastián-Donostia - Page 17 • Dining in Gernika • Exploring Donostia on your own • Excursions from Gernika • City Tours • The Eastern Coastal Drive • San Sebastián’s Beaches • Inland from Lekeitio • Cooking Schools and Classes • Your Western Coastal Excursion • Donostia’s Markets Bilbao - Page 108 • Sociedad Gastronómica • Sightseeing • Performing Arts • Pintxos Hopping • Doing The “Txikiteo” or “Poteo” • Dining In Bilbao • Dining in San Sebastián • Dining Outside Of Bilbao • Dining on Mondays in Donostia • Shopping Lodging in San Sebastián - Page 51 • Staying in Bilbao • On La Concha Beach • Staying outside Bilbao • Near La Concha Beach Excursions from Bilbao - Page 132 • In the Parte Vieja • A pretty drive inland to Elorrio & Axpe-Atxondo • In the heart of Donostia • Dining in the countryside • Near Zurriola Beach • To the beach • Near Ondarreta Beach • The Switzerland of the País Vasco • Renting an apartment in San Sebastián Vitoria-Gasteiz - Page 135 Coastal
    [Show full text]
  • 03 Margen Derecha In.Pdf
    © Author: Xabier Sáenz de Gorbea • Editor: General Office of Turist Promotion • Design and photographs: Sonia Rueda • Printing: Flash Composition S.L. • Legal deposit: BI-2701-07 1. Jesús Lizaso (1961) “Amatxo” (Mother) (2002) 2. Manuel Basterra (1882-1947) Monument to José Mª de Acha (1931) 3. Ricardo Iñurria (1908-1995) Bust of Alberto del Palacio Elissague (1956) 4. Miguel García de Salazar (1877-1959) Monument to Evaristo Churruca (1919-1939) 5. Higinio Basterra (1876-1957) Tribute to Darío Regoyos (1926) 6. Vicente Larrea (1934) “Algorta Two” (1999) 7. Miguel García de Salazar (1877-1959) Pantheon of the Valle family 8. Miguel García de Salazar (1877-1959) Pantheon of the Diliz family (1914) 9. Miguel García de Salazar (1877-1959) Pantheon of the Salvadora Cortina family (1912) 10. Miguel García de Salazar (1877-1959) Pantheon of the family of Emilio Basagoiti (1918) 11. Jose Ramón Carrera (1935) “Vindication of the pelota court” (1975) 12. Néstor Basterretxea (1924) “Biscay, a Wave of Iron” (1989) 13. Vicente Larrea (1934) “Reredos of Freedom” (1989-90) 14. Anonymous Tribute to Eugenio Gutiérrez Salazar (2002) 15. Rob Krier (1938) Untitled (1990-1991) 16. Néstor Basterretxea (1924) “Leioako indarra” (The Force of Leioa) (2001) 17. Jorge Oteiza (1908-2003) “Proposamen dinamikoa / Dynamic Proposition” (2002) 18. José Ramón Anda (1949) “Besarkada” (Embrace) (2005) 3. ESKUINALDEA A great many works of public art can be observed on the right bank of the river estuary. The municipalities of Erandio, Leioa and Getxo are well furnished with sculptures, from the past and present, not only from the first half of the 20th century but also more recent.
    [Show full text]
  • Política Real Y Control Municipal En Vizcaya Durante El Reinado De Los
    POLITICA REAL Y CONTROL MUNICIPAL EN VIZCAYA DURANTE EL REINADO DE LOS REYES CATOLICOS (1476-1516) JAVIER Y JOSE C ARLOS E NRIQUEZ F ERNANDEZ E NRIQUETA S ESMERO C UTANDA Vers la fin du XVe siècle, Isabelle de Castille et son époux Ferdinand affrontèrent trois ques- tions primordiales, dont les voies de résolution allaient conditionner l’essor postérieur de leurs territoires: la stabilisation intérieure, la création d’un Etat aux formes modernes et une politi- que d’expansion. La Biscaye offrait aux intérêt des Rois Catholiques sa stratégique localisation géopolitique, una puissance commerciale reconnue à travers l’Europe, et de considérables ressources nava- les etfinancières. En plus, une favorable conjoncture économique et un avancement social des «hidalgos» (des parentèles rurales et urbaines de gentilshommes), qui ressemblaient la situation à Castille. Les Rois combinèrent donc pour la Seigneurie biscaïenne l’attraction et la forte. Tout d’abord, ils lui assuraient le maintien des «Fueros» et priviléges; ensuite, ils lui accordèrent, des avantages économiques. Mais, grate aux «Corregidores» qu’ils y envoyèrent, leur contrô- le de la gestion locale devint une réalité. Nos pages analyseront trois étapes dans la politique des délegués des Rois, toujours inserée au contexte de la liquidation des luttes nobiliaires etdes démarches aux conseils municipaux des «hidalgos». Ceux-ci s’y imposèrent enfin; bientôt leurs méthodes éléctorales allaient restrein- dre l’accès au pouvoir local. Rois et gentilshommes venaient de trouver les bases d’une entente durable. EL MARCO REFERENCIAL El reinado de los Reyes Católicos supuso para todos sus reinos y señoríos un punto evidente de cambio y desarrollo del Estado, que la historiografía tradicio- nal se ha encargado de remarcar (1).
    [Show full text]
  • Diagnóstico De La Contaminación Atmosférica En El Municipio De Getxo
    Plan de Acción de calidad del aire en la comarca del Bajo Nervión Diagnóstico de la contaminación atmosférica en el municipio de Getxo 2006 Documento: Plan de Acción de calidad del aire en la comarca del Bajo Nervión. Diagnóstico de la contaminación atmosférica en el municipio de Getxo Fecha de edición: 2006 Autor: Fundación Labein Unidad de Construcción y Desarrollo del Territorio Redacción: Juan Angel Acero Dirección: Oscar Santa Coloma Propietario: Gobierno Vasco. Departamento de Medio Ambiente y Ordenación del Territorio. Dirección de Planificación, Evaluación y Control Ambiental Plan de Acción de Calidad del Aire en la comarca del Bajo Nervión Diagnóstico de la contaminación atmosférica en el municipio de Getxo INDICE 1. INTRODUCCION..........................................................................................1 2. OBJETO Y ALCANCE DEL DIAGNOSTICO .......................................................3 3. PLANES DE ACCION PARA LA MEJORA DE LA CALIDAD DEL AIRE...................4 3.1 NORMATIVA EUROPEA...........................................................................................4 3.2 PLANES DE ACCIÓN..............................................................................................7 3.2.1.. Objetivo y necesidad de un Plan de acción ..................................................7 3.2.2.. Cobertura Temporal de un Plan de Acción...................................................9 3.2.3.. Estructura e información mínima que debe incluir el Plan de Acción ..........10 4. METODOLOGIA DEL TRABAJO....................................................................14
    [Show full text]
  • 1 32 Larrondo Beko I Sopela 2 3 55 Milan Gatika Mungia 4 5 79
    Puesto Participante Nombre Municipio Total 1 32 LARRONDO BEKO I SOPELA 84,00 2 163 TXIKIS 2 ORTUELLA 82,50 3 55 MILAN GATIKA MUNGIA 82,00 4 95 TXOKO HARRIA I BALMASEDA 78,00 5 79 TXOKO ENKARTADOS VILLAVERDE 78,00 6 65 SILSE I ERANDIO 78,00 7 88 BAR AVDA. 31 BALMASEDA 77,00 8 145 JAI ALAI ERANDIO 77,00 9 58 URE‐EDERRA ERANDIO 77,00 10 100 EL PILLO, MINGUIN Y PIZARRINBALMASEDA 77,00 11 102 TXOKO HARRIA IV BALMASEDA 75,50 12 160 LA CAJA DE LA PUTXERA GALDAKAO 75,00 13 40 OTXOPI ERANDIO 74,50 14 83 IÑIGOS, S.A. BALMASEDA 74,50 15 87 Mª GLORI IBAÑEZ BALMASEDA 74,00 16 71 ISIDRO ASTOLA LOIU 74,00 17 54 COPPI ASTRABUDUA 74,00 18 153 ANTISISTEMA SODUPE 73,50 19 85 PEÑA LMB BALMASEDA 73,50 20 101 TXOKO HARRIA III BALMASEDA 73,00 21 13 LA PIZARRINA BALMASEDA 73,00 22 143 NESKAK KOLEKTIBO BAKALAO SODUPE 72,75 23 144 EVA PEREZ BALMASEDA 72,60 24 17 UNAI PIZARRIN BALMASEDA 72,50 25 19 GEMA ARETZEDERRA BALMASEDA 72,50 26 142 KOLEKTIBO BAKALAO SODUPE 71,50 27 113 TXIKI TXOKO ERANDIO 70,75 28 72 IZASKUN AURREKOETXEA LOIU 70,50 29 112 TXOKO TXIKI ERANDIO 70,50 30 57 TXOKO BOLBORATEGI LANESTOSA 70,30 31 51 TXOKO SOPE SOPE 69,70 32 63 ALIZE ETA NORA III BALMASEDA 69,50 33 148 NIKOLE GATIKA 69,50 34 117 ANDRAKA LEMONIZ 69,50 35 121 COFRADIA DE LA PUTXERA VILLAVERDE 69,15 36 39 IBAI ERANDIO 69,00 37 141 ANGELITA AGUADO SODUPE 69,00 38 159 JUANTXU ESPINOSA 69,00 39 12 SITO TXOKO ITURRI BALMASEDA 68,50 40 26 POLLITO II BARAKALDO 68,50 41 81 TXOKO ZUBIZAHARRA I BALMASEDA 68,50 42 82 TXOKO ZUBIZAHARRA II BALMASEDA 68,50 43 150 BIOK BAT GATIKA 68,15 44 73 DESASTRE BALMASEDA 68,15 45 152 J.M.
    [Show full text]
  • The Vision of a Guggenheim Museum in Bilbao
    HARVARD DESIGN SCHOOL THE VISION OF A GUGGENHEIM MUSEUM IN BILBAO In a March 31, 1999 article, the Washington Post? posed the following question: "Can a single building bring a whole city back to life? More precisely, can a single modern building designed for an abandoned shipyard by a laid-back California architect breath new economic and cultural life into a decaying industri- al city in the Spanish rust belt?" Still, the issues addressed by the article illustrate only a small part of the multifaceted Guggenheim Museum of Bilbao. A thorough study of how this building was conceived and made reveals equally significant aspects such as getting the best from the design architect, the master handling of the project by an inexperienced owner, the pivotal role of the executive architect-project man- ager, the dependence on local expertise for construction, the transformation of the architectural profession by information technology, the budgeting and scheduling of an unprecedented project without sufficient information. By studying these issues, the greater question can be asked: "Can the success of the Guggenheim museum be repeated?" 1 Museum Puts Bilbao Back on Spain’s Economic and Cultural Maps T.R. Reid; The Washington Post; Mar 31, 1999; pg. A.16 Graduate student Stefanos Skylakakis prepared this case under the supervision of Professor Spiro N. Pollalis as the basis for class discussion rather to illustrate effective or ineffective handling of an administrative situation, a design process or a design itself. Copyright © 2005 by the President and Fellows of Harvard College. To order copies or request permission to repro- duce materials call (617) 495-4496.
    [Show full text]
  • The Bay of Bizkaia Plentzia Aizkorri / La Salvaje / Gorrondatxe Aixerrota Sopela Barinatxe Windmill Ibarbengoa Bidezabal
    SAN JUAN DE GAZTELUGATXE THE BAY OF BIZKAIA PLENTZIA AIZKORRI / LA SALVAJE / GORRONDATXE AIXERROTA SOPELA BARINATXE WINDMILL IBARBENGOA BIDEZABAL ALGORTA CARRETERA A LA GALEA FISHERMEN´S AIBOA GUILD BIZKAIA NEGURI i GETXO BRIDGE BILBAO GOBELA AIRPORT AREETA i 34 SANTURTZI P KABIEZES PEÑOTA Line 2 Line 1 PORTUGALETE ABATXOLO BILBAO THE SALAZAR TOWER ANSIO ZIENTOETXE BEC CASCO VIEJO BILBAO EXHIBITION CENTRE SAN MAMÉS P E INDAUTXU Ñ ABANDO A MOYUA D E GUGGENHEIM BILBAO S A TXE N ZIENTOE TA M A R IN A M AR T IT U R R I GABRIEL RAMOS URANGA N A G P A CARRETERA A LA GALEA GUST D I A M 32 A M VO ADOLFO BÉCQUER RI A UR R TIT T R I A T M U R R L I E THE BAY OF BIZKAIA 4 G N . A 33 DA AV GOÑI IBARBENGOA A VDA. ANGEL A ARRIGUNAGA ORMAZA A MARÍA AIXERROT PLENTZIA-SOPELACR. SANT A FERRY VDA. ANGEL B ALTUBE A ALTUBE J N BIDEZABAL A A D G A TA BIDEZABAL D AR ANDENE E L A R R GETXO IG U N A BILBAO G SANTANDER A OLLARRETXE TELLETXE M U E L L E D E A L G TA O 7 T R 27 E P L T AVDA. ALGOR A RETXONDO L AVDA. DE SALSIDU A E HARRA ZA U T T X R VDA. DE SALSIDU E A PO IDAD ZIERBENA 26 AR C 31 E ALGORTA 25 EN 29 RR TO 28 T 3 M U E L AMEZTI TELLETXE L E D HERRIA E E R E A 12 G P A ASEO SARDINERA EUSKAL 22 ILUNBE A URIMENDI S T P O P EREAGA P 21 MONTAÑO O 30 i H C 2 3 MENDIGANE E S U S O 23 VDA.
    [Show full text]
  • Cocheras De Kabiezes Del Ferrocarril Metropolitano De Bilbao Estudio
    COCHERAS DE KABIEZES DEL FERROCARRIL METROPOLITANO DE BILBAO ESTUDIO INFORMATIVO - MEMORIA - P210E38-SR-EI- ME001 Mayo, 2012 SENER Ingeniería y Sistemas S.A. - Getxo 2012 La información facilitada en este documento es confidencial y de uso restringido, pudiendo ser utilizada, única y exclusivamente, a los efectos objeto del mismo. Queda terminantemente prohibida la modificación, explotación, reproducción, comunicación a terceros o distribución de la totalidad o parte de los contenidos del mismo sin el consentimiento expreso y por escrito de SENER Ingeniería y Sistemas, S.A. En ningún caso la no contestación a la correspondiente solicitud, podrá ser entendida como autorización presunta para su utilización. ESTUDIO INFORMATIVO DE LAS P210E38-SR-EI-ME001-3.0 COCHERAS DE KABIEZES - METRO DE BILBAO Mayo, 2012 Memoria Pág. 2 de 30 TÍTULO DEL DOCUMENTO: ESTUDIO INFORMATIVO DE LAS COCHERAS DE KABIEZES. METRO DE BILBAO MEMORIA DOCUMENTO : P210E38-SR-EI-ME 001 Referencia : P210E38 Fichero : P210E38-EI-ME001_Rev3.doc Revisión número: 4 Fecha revisión : Mayo, 2014 Nombre Firma Fecha Realizado por C. Baleia Azinhaga Mayo 2012 Revisado J. Borrego Olavarri Mayo 2012 Aprobado M. Ugarte Balles Mayo 2012 SENER Ingeniería y Sistemas S.A. - Getxo 2012 La información facilitada en este documento es confidencial y de uso restringido, pudiendo ser utilizada, única y exclusivamente, a los efectos objeto del mismo. Queda terminantemente prohibida la modificación, explotación, reproducción, comunicación a terceros o distribución de la totalidad o parte de los contenidos del mismo sin el consentimiento expreso y por escrito de SENER Ingeniería y Sistemas, S.A. En ningún caso la no contestación a la correspondiente solicitud, podrá ser entendida como autorización presunta para su utilización.
    [Show full text]
  • THE BASQUE COUNTRY a Varied and San Sebastián Seductive Region
    1 Bilbao San Sebastián Vitoria-Gasteiz All of the TOP experiences detailed in TOP in this catalogue are subject to change and EXPE may be updated. Therefore, we advise you RIEN to check the website for the most up to date CE prices before you book your trip. www.basquecountrytourism.net 22 14 32 40 City break getaways 6 6 Bilbao 14 San Sebastián 22 Vitoria-Gasteiz 32 Gastronomy 40 Wine Tourism 44 50 44 The Basque Coast 50 Active Nature 56 Culture 60 Unmissable experiences 56 62 Practical information Bilbao San Sebastián Vitoria- Gasteiz 4 THE BASQUE COUNTRY a varied and San Sebastián seductive region You are about to embark on an adventure If you explore the history of the figures with many attractions: a varied landscape, who have marked the personality of these a mild climate, ancient culture, renowned communities, you will discover how their gastronomy... These are the nuances maritime, industrial and agricultural that make the Basque Country a tourist character, always diverse and enterprising, destination you will be delighted to has been bred. discover. And if you find the coastal and inland Two colours will accompany you on your villages interesting, you will be fascinated journey through the Basque Country: the by the three capitals. Bilbao will surprise green of the mountains and valleys, and you with its transformation from the blue of the sea. an industrial city to an avant garde metropolis, that brings together the You will discover that the Basque people world's best architects. San Sebastián, maintain strong links with the natural exquisite and unique, will seduce you with resources of the land and the sea.
    [Show full text]