ENGLISH 2016 Is Located on the Right Bank of the Mouth of the Estuary of Bilbao, 13 Km

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

ENGLISH 2016 Is Located on the Right Bank of the Mouth of the Estuary of Bilbao, 13 Km United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization Vizcaya Bridge inscribed on the World Heritage List in 2006 ENGLISH 2016 www.getxo.eus/tourism is located on the right bank of the mouth of the estuary of Bilbao, 13 km. from the capital, and consists of five core areas: Andra Mari, Algorta, Las Arenas, Neguri and Romo. It is easy to reach to Getxo, as it has excellent communications and enjoys a privileged setting. A few minutes away from Bilbao’s International airport, direct access to the motorway network for travelling by car (A- 8), its direct link to the heart of Bilbao by metro (six stations) and the fact that it is home to the seaboard gateway to Euskadi (the Basque Country) for cruise liners and El Abra marina, all mean that Getxo is the ideal place for your next holiday break. BAKIO MUNDAKA Cover photographs: La Galea cliffs, Bizkaia Bridge, Old port, A stroll past the great mansions La Galea La Galea Getxo’s main natural attractions include its beaches, some in urban areas and others in more unspoilt settings, its impressive cliffs and its various coastal walks. Getxo Aquarium, located in the El Abra-Getxo Marina, offers visitors a unique opportunity to discover the secrets of the sea, with coral reefs, tropical fish and a whole world of surprising beauty and diversity. The rock strata exposed at the Gorrondatxe-Aizkorri beach are world-renowned as a site for research into the Lutetian geological era, and have been awarded “golden spike” status as a site of unique stratigraphic interest. Ereaga beach Sailboat autings Bolue wetlands Getxo Aquarium Paragliding, trekking,... Bike hire Aizkorri/Gorrondatxe beach La Salvaje/Barinatxe beach Las Arenas Quay Getxo has a rich historical heritage. The Bizkaia Bridge (declared a human heritage site by UNESCO in 2006) was built at around the same time as the Eiffel Tower, and in a similar style. It is the world’s oldest transporter bridge. The old port is a charming area where gangs gather for a drink and a snack. A stroll past the great mansions along the waterfront, lined with numerous mansions and palazzos in a variety of architectural styles, will take you back to the golden age of Getxo. The same walk will take you to the old lifeboat station. The La Galea fort and the Aixerrota windmill stand high on the cliffs, which offer spectacular views over the municipality. United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization Vizcaya Bridge inscribed on the World Heritage List in 2006 Bizkaia Bridge Old Fishing Port Punta Begoña galleries Cruises A stroll past the great mansions A stroll past the great mansions. Arriluze United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization Vizcaya Bridge inscribed on the World Heritage List in 2006 Bizkaia Bridge Gastronomy Restaurant Accommodation Getxo offers the highest standards of quality tourism: comfortable accommodation conveniently located close to the main tourist attractions and a wide range of restaurants serving fine Basque cuisine and bars specialising in the local finger-food, known as “pintxos”. It also boasts various shopping areas where visitors can find designer fashions, typical local products and souvenirs to take away with them. Bar terrace Souvenirs Confectioner’s From farm to market Delicatessen Shopping CULTURAL EVENTS International Blues Festival, 2015 (Maceo Parker) Getxo offers a broad range of cultural events, including internationally renowned jazz, blues and folk festivals. The GetxoPhoto exhibition features original uses of formats, media and space that give a new dimension to photography. The cultural events calendar also includes GetxoArte, the Comic-book & Manga Fair and various dance and theatre festivals. International Jazz Festival, 2015 (Leo Jovano) (July 1st - 5th, 2016) (July 14th - 16th, 2016) Craft Fair, 2015 (November 25th - 27th, 2016 ) Comic Fair, 2015 (November 18th - 20th, 2016) Folklore St. Lawerence’s Day Market (10th August 2016) GetxoPhoto – International Photography Festival, 2015 ( Juan Gómez – GETXOPHOTO) (September 1st - October 2nd, 2016) Old Fishing Port (12th August 2016) A stroll past the great mansions Getxo offers an ideal setting for sports and adventure lovers. Its historical links with the sea make it a top location for watersports, with numerous competitions and sailing races throughout the year. Surfers can also enjoy great waves of the bay of Biscay against the magnificent backdrop of the cliffs. Getxo is also a great place for cycling and skateboarding, with its many cycle paths and skate parks. Lovers of the open air can also enjoy diving and horse riding in the area. Getxo has been awarded in 2014 as The Best European City of Sport. “Bandera Getxo” Rowing Regatta (July 2016 ) FOR SPORTS Wellness Scuba diving Sport events Paddle surf th Gallo sailing race ( R.C.M.A. - R.S.C.) (17 December 2016) Surf - Punta Galea Challenge (2016/2017 - Ask for) .
Recommended publications
  • Paradas Autobús Sábados Winter Program 21-22 Bus Stops Saturday Winter Program 21-22
    Paradas autobús Sábados Winter Program 21-22 Bus stops Saturday Winter Program 21-22 GETXO / LEIOA BILBAO BARRIKA / BERANGO Algorta Antigua Gasolinera Arenal San Nicolás GORLIZ / PLENTZIA Algorta Metro / Telepizza Arenal Soportales Sendeja Ambulatorio Las Arenas Alda. San Mames, 8 SOPELANA / URDULIZ Antiguo Golf Banco Alda. Urkijo, 68 Barrika Asilo P. Bus Estanco Guipuzcoano C/ Kristo, 1 Barrika Bar Cantábrico P Bus Artaza Cafetería Québec D. Bosco Biribilgunea / Berango Jesús Mª Leizaola, 18 Artaza Tximeleta Sarrikoalde P Bus Berango Moreaga Avenida del Angel Mª Diaz de Haro, 57 Berango Escuelas Ayuntamiento Getxo Autonomía C.P. Félix Serrano Berango Simón Otxandategi Fadura Iparraguirre P. Bus El Corte Gorliz Sanatorio Pequeño Gasolinera Neguri Inglés Gorliz Caja Laboral Gimnasio San Martín / Super Lehendakari Aguirre Bidarte Larrabasterra C/ Iberre BM Miribilla Av. Askatasuna Meñakoz* Ikastola Geroa en frente Plaza Circular Lateral BBVA Plentzia Cruce Gandias Instituto Aiboa Plaza Museo Plentzia Mungia bidea 14 P. Bus Instituto Romo Plaza San Pedro Plentzia Rotonda Charter Jolaseta Plentzia Puerto La Venta GALDAKAO / Sopelana Bar Urbaso Las Ardillas Sopelana Iglesia Leioa Centro Cívico TXORIERRI Urduliz Cuatro Caminos Leioa Mendibile Avda. Zumalakarregui P. bus Urduliz P. Bus Jubilados Neguri Gasolinera / Regollos Panera Basauri Rotonda Matxitxako Los Puentes Begoña Hotel Holiday Inn MARGEN IZQUIERDA Oicosa P. Bus Barakaldo P. Bus Getxo Peña Sta. Marina Rotonda Begoña Pastelería Artagan Cruce Asua Dirección La Cabieces P. Bus Puente
    [Show full text]
  • Pais Vasco 2018
    The País Vasco Maribel’s Guide to the Spanish Basque Country © Maribel’s Guides for the Sophisticated Traveler ™ August 2018 [email protected] Maribel’s Guides © Page !1 INDEX Planning Your Trip - Page 3 Navarra-Navarre - Page 77 Must Sees in the País Vasco - Page 6 • Dining in Navarra • Wine Touring in Navarra Lodging in the País Vasco - Page 7 The Urdaibai Biosphere Reserve - Page 84 Festivals in the País Vasco - Page 9 • Staying in the Urdaibai Visiting a Txakoli Vineyard - Page 12 • Festivals in the Urdaibai Basque Cider Country - Page 15 Gernika-Lomo - Page 93 San Sebastián-Donostia - Page 17 • Dining in Gernika • Exploring Donostia on your own • Excursions from Gernika • City Tours • The Eastern Coastal Drive • San Sebastián’s Beaches • Inland from Lekeitio • Cooking Schools and Classes • Your Western Coastal Excursion • Donostia’s Markets Bilbao - Page 108 • Sociedad Gastronómica • Sightseeing • Performing Arts • Pintxos Hopping • Doing The “Txikiteo” or “Poteo” • Dining In Bilbao • Dining in San Sebastián • Dining Outside Of Bilbao • Dining on Mondays in Donostia • Shopping Lodging in San Sebastián - Page 51 • Staying in Bilbao • On La Concha Beach • Staying outside Bilbao • Near La Concha Beach Excursions from Bilbao - Page 132 • In the Parte Vieja • A pretty drive inland to Elorrio & Axpe-Atxondo • In the heart of Donostia • Dining in the countryside • Near Zurriola Beach • To the beach • Near Ondarreta Beach • The Switzerland of the País Vasco • Renting an apartment in San Sebastián Vitoria-Gasteiz - Page 135 Coastal
    [Show full text]
  • 03 Margen Derecha In.Pdf
    © Author: Xabier Sáenz de Gorbea • Editor: General Office of Turist Promotion • Design and photographs: Sonia Rueda • Printing: Flash Composition S.L. • Legal deposit: BI-2701-07 1. Jesús Lizaso (1961) “Amatxo” (Mother) (2002) 2. Manuel Basterra (1882-1947) Monument to José Mª de Acha (1931) 3. Ricardo Iñurria (1908-1995) Bust of Alberto del Palacio Elissague (1956) 4. Miguel García de Salazar (1877-1959) Monument to Evaristo Churruca (1919-1939) 5. Higinio Basterra (1876-1957) Tribute to Darío Regoyos (1926) 6. Vicente Larrea (1934) “Algorta Two” (1999) 7. Miguel García de Salazar (1877-1959) Pantheon of the Valle family 8. Miguel García de Salazar (1877-1959) Pantheon of the Diliz family (1914) 9. Miguel García de Salazar (1877-1959) Pantheon of the Salvadora Cortina family (1912) 10. Miguel García de Salazar (1877-1959) Pantheon of the family of Emilio Basagoiti (1918) 11. Jose Ramón Carrera (1935) “Vindication of the pelota court” (1975) 12. Néstor Basterretxea (1924) “Biscay, a Wave of Iron” (1989) 13. Vicente Larrea (1934) “Reredos of Freedom” (1989-90) 14. Anonymous Tribute to Eugenio Gutiérrez Salazar (2002) 15. Rob Krier (1938) Untitled (1990-1991) 16. Néstor Basterretxea (1924) “Leioako indarra” (The Force of Leioa) (2001) 17. Jorge Oteiza (1908-2003) “Proposamen dinamikoa / Dynamic Proposition” (2002) 18. José Ramón Anda (1949) “Besarkada” (Embrace) (2005) 3. ESKUINALDEA A great many works of public art can be observed on the right bank of the river estuary. The municipalities of Erandio, Leioa and Getxo are well furnished with sculptures, from the past and present, not only from the first half of the 20th century but also more recent.
    [Show full text]
  • Diagnóstico De La Contaminación Atmosférica En El Municipio De Getxo
    Plan de Acción de calidad del aire en la comarca del Bajo Nervión Diagnóstico de la contaminación atmosférica en el municipio de Getxo 2006 Documento: Plan de Acción de calidad del aire en la comarca del Bajo Nervión. Diagnóstico de la contaminación atmosférica en el municipio de Getxo Fecha de edición: 2006 Autor: Fundación Labein Unidad de Construcción y Desarrollo del Territorio Redacción: Juan Angel Acero Dirección: Oscar Santa Coloma Propietario: Gobierno Vasco. Departamento de Medio Ambiente y Ordenación del Territorio. Dirección de Planificación, Evaluación y Control Ambiental Plan de Acción de Calidad del Aire en la comarca del Bajo Nervión Diagnóstico de la contaminación atmosférica en el municipio de Getxo INDICE 1. INTRODUCCION..........................................................................................1 2. OBJETO Y ALCANCE DEL DIAGNOSTICO .......................................................3 3. PLANES DE ACCION PARA LA MEJORA DE LA CALIDAD DEL AIRE...................4 3.1 NORMATIVA EUROPEA...........................................................................................4 3.2 PLANES DE ACCIÓN..............................................................................................7 3.2.1.. Objetivo y necesidad de un Plan de acción ..................................................7 3.2.2.. Cobertura Temporal de un Plan de Acción...................................................9 3.2.3.. Estructura e información mínima que debe incluir el Plan de Acción ..........10 4. METODOLOGIA DEL TRABAJO....................................................................14
    [Show full text]
  • The Bay of Bizkaia Plentzia Aizkorri / La Salvaje / Gorrondatxe Aixerrota Sopela Barinatxe Windmill Ibarbengoa Bidezabal
    SAN JUAN DE GAZTELUGATXE THE BAY OF BIZKAIA PLENTZIA AIZKORRI / LA SALVAJE / GORRONDATXE AIXERROTA SOPELA BARINATXE WINDMILL IBARBENGOA BIDEZABAL ALGORTA CARRETERA A LA GALEA FISHERMEN´S AIBOA GUILD BIZKAIA NEGURI i GETXO BRIDGE BILBAO GOBELA AIRPORT AREETA i 34 SANTURTZI P KABIEZES PEÑOTA Line 2 Line 1 PORTUGALETE ABATXOLO BILBAO THE SALAZAR TOWER ANSIO ZIENTOETXE BEC CASCO VIEJO BILBAO EXHIBITION CENTRE SAN MAMÉS P E INDAUTXU Ñ ABANDO A MOYUA D E GUGGENHEIM BILBAO S A TXE N ZIENTOE TA M A R IN A M AR T IT U R R I GABRIEL RAMOS URANGA N A G P A CARRETERA A LA GALEA GUST D I A M 32 A M VO ADOLFO BÉCQUER RI A UR R TIT T R I A T M U R R L I E THE BAY OF BIZKAIA 4 G N . A 33 DA AV GOÑI IBARBENGOA A VDA. ANGEL A ARRIGUNAGA ORMAZA A MARÍA AIXERROT PLENTZIA-SOPELACR. SANT A FERRY VDA. ANGEL B ALTUBE A ALTUBE J N BIDEZABAL A A D G A TA BIDEZABAL D AR ANDENE E L A R R GETXO IG U N A BILBAO G SANTANDER A OLLARRETXE TELLETXE M U E L L E D E A L G TA O 7 T R 27 E P L T AVDA. ALGOR A RETXONDO L AVDA. DE SALSIDU A E HARRA ZA U T T X R VDA. DE SALSIDU E A PO IDAD ZIERBENA 26 AR C 31 E ALGORTA 25 EN 29 RR TO 28 T 3 M U E L AMEZTI TELLETXE L E D HERRIA E E R E A 12 G P A ASEO SARDINERA EUSKAL 22 ILUNBE A URIMENDI S T P O P EREAGA P 21 MONTAÑO O 30 i H C 2 3 MENDIGANE E S U S O 23 VDA.
    [Show full text]
  • Terrorismo Y Nacionalización En Euskadi: El Caso De La Margen Izquierda
    ESTUDIOS VASCOS Terrorismo y nacionalización en Euskadi: el caso de la margen izquierda Terrorism and nationalisation in the Basque Country: the case of the Left Bank of the Estuary of Bilbao. Raúl López Romo* RESUMEN Este artículo analiza la influencia del terrorismo sobre los procesos de naciona- LABURPENA lización. Se aplica la lente sobre un área concreta del País Vasco: la comarca de ABSTRACT la margen izquierda de la ría del Nervión. El miedo ha sido un ingrediente fun- damental del proceso político en la Euskadi de las últimas décadas. El terrorismo (sobre todo el de ETA, por su magnitud) ha sido un factor clave de desnacionali- zación española. Allí donde sus enemigos ideológicos constituían una alternativa política y social, ETA se aplicó con particular saña para eliminarlos. Artikulu honek terrorismoak nazionalizazio-prozesuetan izan duen eragina aztertzen du. Ikuspegia Euskal Herriko gune jakin batean jartzen da: Nerbioi itsasadarraren ezkerraldeko eskualdea. Beldurra prozesu politikoaren funtsezko osagaia izan da azken hamarkadetako Euskadin. Terrorismoa (batez ere ETArena, bere garrantziarengatik) desnazionalizazio espainiarraren funtsezko faktorea izan da. Bere etsai politikoek alternatiba politiko eta soziala eratzen zuten lekuetan, ETAk amorru bereziz jardun zuen haiek ezabatzeko. This article analyzes the influence of terrorism on nation-building. Our case study deals with the Basque Country and more specifically with the left bank of the Es- tuary of Bilbao. Fear has been a very important ingredient of the political process in the Basque Country over the last decades. Terrorism (and, most of all, the one of ETA, because of its magnitude) has been a key factor in the so-called Spanish denationalization.
    [Show full text]
  • THE BASQUE COUNTRY a Varied and San Sebastián Seductive Region
    1 Bilbao San Sebastián Vitoria-Gasteiz All of the TOP experiences detailed in TOP in this catalogue are subject to change and EXPE may be updated. Therefore, we advise you RIEN to check the website for the most up to date CE prices before you book your trip. www.basquecountrytourism.net 22 14 32 40 City break getaways 6 6 Bilbao 14 San Sebastián 22 Vitoria-Gasteiz 32 Gastronomy 40 Wine Tourism 44 50 44 The Basque Coast 50 Active Nature 56 Culture 60 Unmissable experiences 56 62 Practical information Bilbao San Sebastián Vitoria- Gasteiz 4 THE BASQUE COUNTRY a varied and San Sebastián seductive region You are about to embark on an adventure If you explore the history of the figures with many attractions: a varied landscape, who have marked the personality of these a mild climate, ancient culture, renowned communities, you will discover how their gastronomy... These are the nuances maritime, industrial and agricultural that make the Basque Country a tourist character, always diverse and enterprising, destination you will be delighted to has been bred. discover. And if you find the coastal and inland Two colours will accompany you on your villages interesting, you will be fascinated journey through the Basque Country: the by the three capitals. Bilbao will surprise green of the mountains and valleys, and you with its transformation from the blue of the sea. an industrial city to an avant garde metropolis, that brings together the You will discover that the Basque people world's best architects. San Sebastián, maintain strong links with the natural exquisite and unique, will seduce you with resources of the land and the sea.
    [Show full text]
  • Los Últimos Boteros De La Ría De Bilbao: Entre El Puente De Rontegi
    Los últimos boteros de la Ría de Bilbao: entre el Puente de Rontegi y el Puente Colgante (The last ferrymen on the Estuary of Bilbao: between the Rontegi Bridge and the Suspension Bridge of Portugalete) Matés Luque, José M. Eusko Ikaskunt za. Pº Uribitarte, 10, bajo. 48009 Bilbao Recep.: 14.12.2009 BIBLID [1137-439X (2010), 33; 159-179] Acep.: 28.05.2010 Este trabajo pretende conocer el modo de vida y la visión que los actuales y últimos boteros de la Ría de Bilbao tienen de su trabajo. Para ello se elaboró un cuestionario para conocer varios aspectos de su actividad, de las embarcaciones que utilizan así como de otros aspectos vinculados a esta actividad centenaria. Palabras Clave: Boteros. Gasolinos. Lancha. Barca. Ría de Bilbao. Portugalete. Erandio. Lan honen bitartez, Bilboko it sasadarreko egungo eta azken ont zizainen bizimodua ezagutu nahi da, eta haiek beren lanaz duten ikuspegia. Horretarako, galdera sorta bat eratu zen, haien jar- duera, haien ont ziak eta mende askotako jarduera horri dagozkion beste alderdi bat zuk ezagut zeko. Gilt za-Hit zak: Ont zizainak. Gasolinoak. Batela. Txalupa. Bilboko it sasadarra. Portugalete. Erandio. Ce travail essaie de connaître le mode de vie et la vision que les actuels et derniers « boteros » (patrons de canot) de la Ría de Bilbao ont de leur travail. Pour cela on a confectionné un question- naire pour connaître les différent s aspect s de leur activité, les embarcations qu’ils utilisent ainsi que d’autres aspect s liés à cette activité centenaire. Mot s Clés : Boteros (Patrons de canot). “Gasolinos”. Bateau.
    [Show full text]
  • Industrial Culturescape: Territory As Context
    Sustainable Tourism VIII 237 INDUSTRIAL CULTURESCAPE: TERRITORY AS CONTEXT ANA SCHMIDT Provincial Government of Biscay, Spain National University of Distance Education (UNED), Spain ABSTRACT The European Landscape Convention has contributed to understanding landscape as an important component of collective well-being and highlighted the need to manage the entire territory as a landscape. The Nervion estuary, Abra Bay and mining area deserve to be considered an urban cultural landscape, because of their heritage value and singular beauty. The landscape of the Nervion and Abra has developed over time, above all, throughout the period of industrialisation. Restoring the industrial heritage landscape, such as the old mining railways, may bring the existing cultural landscape closer to the environment of the people who live in these areas. This study categorises the heritage elements and traces of the Orconera mining railway, in order to understand the current landscape and determine a proposal for action to preserve them and restore the mining railway line as a green infrastructure. In this case, preservation as a sustainable landscape means proposing a new use for it as cultural landscape and tourism. Although industrialisation has had a serious impact on the development of the whole Bilbao metropolitan area, the mining-industrial heritage includes sites that are somewhat unexplored and overlooked by urban policies. Keywords: cultural landscape, cultural tourism, industrial cultural heritage, industrial tourism, mining railways. 1 INTRODUCTION In the study we carried out on the Nervion Estuary, its banks, the Abra Bay and the mining area within the Greater Metropolitan Area of Bilbao, we found a landscape that rightfully comes under the description of cultural landscape, as per this definition in the 1992 UNESCO Convention on Cultural and Natural Heritage.
    [Show full text]
  • Plans to Enjoy Getxo
    ENGLISH COAST ENOGASTRONOMIC TO ENJOY GETXO 2019 12 FROM B km il www.getxo.eus/tourism b a o MONUMENTS ACTIVE & WELLNESS & CULTURE WE OFFER YOU QUALITY Getxo tourism office as the managing body of the destination works together with the local tourism companies in several programmes for competitiveness, product clubs and initiatives to offer Getxo as quality tourism destination to both the inhabitants and its visitors. The companies The companies bea- bearing this symbol ring this symbol are invest much time working to improve and effort in man- their use of Infor- aging their activities in keeping with mation and Communication Techno- quality parameters in order to offer logies (smartbusiness). The “Q” for Quality Tourism is the their customers an optimum service seal that represents quality in the that is under continuous improve- tourism industry. ment. Look for this symbol and enjoy a quality experience. The excellence of At the Club de Pro- Chef´s voice al- our produce and our ducto Surfing Euskadi lows you to ac- chefs’ good work and [Euskadi Surfing Prod- cess a menu in know-how are part of uct Club], the range of different lan- Euskadi’s defining features. To boost surfing products and services stands out guages on your mobile device. The this way of understanding gastrono- for its great experience and professional- tool is simple to use and the menus my, we have created the Club Euskadi ism, providing a quality, competitive and are easily accessible. It includes a Gastronomika [Euskadi Gastronomy sustainable offering in surfing tourism. voice-over of the menu in different Club], a network made up of restau- Only the best surf schools, the best surf languages and a very helpful aller- rants, bars, stores and other gastron- camps together with accommodation gens filter.
    [Show full text]
  • Ayuntamientos De Bizkaia
    AYUNTAMIENTOS DE BIZKAIA 1. Ametx Erakunde Autonomoa 2. Ayuntamiento de Amorebieta-Etxano 3. AYUNTAMIENTO DE BARAKALDO 4. BARAKALDOKO EUSKARA UDAL ERAKUNDEA 5. ESCUELAS INFANTILES DE BARAKALDO 6. INGURALDE 7. INSTITUTO MUNICIPAL DE DEPORTES 8. Instituto Municipal del Deporte de Basauri 9. Casa de Cultura de Basauri 10. Euskaltegi Municipal de Basauri 11. Ayuntamiento de Basauri 12. Residencia de Ancianos de Basauri 13. Ayuntamiento de Ermua 14. Instituto Municipal de Deportes de Ermua 15. Fundación Pública Euskaltegi Municipal de Ermua 16. Promoción Económica de Ermua S.A.U. 17. AYUNTAMIENTO DE ABADIÑO 18. AYUNTAMIENTO DE ABANTO ZIERBENA 19. AYUNTAMIENTO DE AJANGIZ 20. AYUNTAMIENTO DE ALONSOTEGI 21. AYUNTAMIENTO DE AMOROTO 22. AYUNTAMIENTO DE ARAKALDO 23. AYUNTAMIENTO DE ARANTZAZU 24. AYUNTAMIENTO DE AREATZA 25. AYUNTAMIENTO DE ARRANKUDIAGA 26. ARRATIAKO UDALEN MANKOMUNITATEA 27. AYUNTAMIENTO DE ARRATZU 28. AYUNTAMIENTO DE ARRIETA 29. AYUNTAMIENTO DE ARRIGORRIAGA 30. AYUNTAMIENTO DE ARTEA 31. AYUNTAMIENTO DE ARTZENTALES 32. AYUNTAMIENTO DE AULESTI 33. AYUNTAMIENTO DE BAKIO 1 34. AYUNTAMIENTO DE BALMASEDA 35. AYUNTAMIENTO DE IBARRANGELU 36. AYUNTAMIENTO DE BARRIKA 37. AYUNTAMIENTO DE BEDIA 38. AYUNTAMIENTO DE BERANGO 39. AYUNTAMIENTO DE BERRIATUA 40. AYUNTAMIENTO DE BERRIZ 41. AYUNTAMIENTO DE BUSTURIA 42. AYUNTAMIENTO DE DERIO 43. AYUNTAMIENTO DE DIMA 44. MANCOMUNIDAD DE DURANGO 45. MANCOMUNIDAD DE LA MERINDAD DE DURANGO 46. AYUNTAMIENTO DE EA 47. AYUNTAMIENTO DE ELORRIO 48. MANCOMUNIDAD DE LAS ENCARTACIONES 49. AYUNTAMIENTO DE ERANDIO 50. AYUNTAMIENTO DE EREÑO 51. AYUNTAMIENTO DE ERRIGOITI 52. AYUNTAMIENTO DE ETXEBARRIA 53. AYUNTAMIENTO DE ETXEBARRI 54. AYUNTAMIENTO DE FORUA 55. AYUNTAMIENTO DE FRUIZ 56. AYUNTAMIENTO DE GALDAKAO 57. AYUNTAMIENTO DE GALDAMES 58. AYUNTAMIENTO DE GAMIZ-FIKA 59.
    [Show full text]
  • Bizkaiko Aldizkari Ofiziala Boletin Oficial De Bizkaia
    BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA Legezko Gordailua / Depósito Legal BI-1958-1 - ISSN. 1134-8720 BAO. 9. zk. 2009, urtarrilak 15. Osteguna — 1 — BOB núm. 9. Jueves, 15 de enero de 2009 Laburpena / Sumario I. Atala / Sección I Bizkaiko Lurralde Historikoko Foru Administrazioa / Administración Foral del Territorio Histórico de Bizkaia Foru Aldundia / Diputación Foral Gizarte Ekintza Saila 3 Departamento de Acción Social Bizkaiko Foru Aldundiaren 183/2008 FORU DEKRETUA, abendua- 3 DECRETO FORAL de la Diputación Foral de Bizkaia 183/2008, de 9 ren 9koa adingabeen familia-harrera erraztu eta laguntzeko konpentsazio de diciembre, por el que se regulan compensaciones económicas des- ekonomikoak arautzen dituena. tinadas a favorecer y apoyar el acogimiento familiar de personas meno- res de edad. Bizkaiko Foru Aldundiaren 184/2008 FORU DEKRETUA, abendua- 10 DECRETO FORAL de la Diputación Foral de Bizkaia 184/2008, de 9 ren 9koa, Bizkaiko Foru Aldundiaren abenduaren 18ko 246/2007 foru de diciembre, por el que se modifica en lo que respecta al límite de cré- dekretua, kreditu muga hain zuzen, aldatzen duena. foru dekretu horren dito, el decreto foral 246/2007, de 18 de diciembre, de la Diputación Foral bidez, urritasunen bat duten pertsonei 2008. urtean laguntzak ema- de Bizkaia por el que se aprueba la convocatoria pública para la concesión teko deialdi publikoa onetsi zen. de ayudas a personas con discapacidad para el año 2008. Udal Harremanen 11 Departamento de Relaciones Municipales eta Herri Administrazioaren Saila y Administración Pública Turismoa sustatzeko zuzendaritza nagusiarentzat sustapeneko hiru- 11 Anuncio de adjudicación definitiva del contrato de suministro de adqui- rogei maila zapiren erosketa hornitzeko kontratuaren behin betiko adju- sición de sesenta mil pañuelos promocionales para la dirección gene- dikazioaren iragarkia.
    [Show full text]