Fegl Ufficial Surselva, 2.10.2015

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Fegl Ufficial Surselva, 2.10.2015 Fegl ufficial Surselva •Amtsblatt Surselva Venderdis, ils 2d’october 2015 20 La fermata Falera ILANZ/GLION Damondas da baghegiar Occurrenzas/Veranstaltungen Datum da publicaziun: 2d’october 2015 www.lafermata.ch www.ilanz-glion.ch Patrun Ralph Mäder Schischiu 81, 7157 Siat 2015 Proprietaris Susanne eRalph Mäder October Elecziuns dil Cussegl naziunal, dil Cussegl da terren Schischiu 81, 7157 Siat 4. Allas 16.00 prelecziun cudisch Tresa Rüthers-Seeli dils cantuns evotaziun communala dils Project Sanarilpuoz existent «Auncmelli stads/NochtausendSommer». Cun 18 d’october 2015 Liug Schischiu, Siat accumpignament dilchor virilFalera, entrada libra Votaziun per correspondenza Nr.parcella 14389 Dezember Sinigl attest da votar ei la procedura dalla votaziun per cor- Zona Ulteriur territori communal 12. Claudio Zuccolini cun «iFach Zucco» respondenza declarada. La cuviarta ei da francar ereturnar 19. Concert«La Compagnia Rossini» per posta ni da deponer ella scaffa da brevs dalla vischnaun- Datum da publicaziun: 2d’october 2015 29. Concertfestiv –Festkonzert ca dad Ilanz/Glion en Casa Cumin aGlion equei entochen Patrun Angela Schmed Bass eGuidoBass sonda, ils 17 d’october 2015. ViaLaLutta 2, 7130 Glion 2016 Nusfagein attentsVusch’igl attest da votar sto esser sut- Proprietaris Angela Schmed Bass eGuidoBass Janaur/Februar tascrets en cass d’ina votaziun per correspondenza. da terren ViaLaLutta 2, 7130 Glion 30.1.–27.2.2016 Raiffeisen Winternacht Kino Schiglioc ei la votaziun nunvaleivla. Representant Vincenz Weishaupt Architekten AG Februar Votantas evotantsche han buca retschiertilmaterial da ViaCentrala 4, 7130 Glion 14 Show Papagallo &Gollo votar san retrer quel dall’administraziun communala a Project 3perfuradas per sondas geotermicas cun 19 RobSpence «Echt stark» Glion entochen gievgia, ils 15 d’october 2015. ina profunditad da mintgamai 80 m Vorverkauf jeweils unter: www.lafermata.ch Liug Crest, Siat National- und Ständeratswahlen und Nr.parcella 14036 Flims kommunale Abstimmung vom 18. Oktober 2015 Zona Zona dil vitg Briefliche Stimmabgabe FLIMS Aufdem Stimmrechtsausweis ist das Vorgehen für die Datum da publicaziun: 2d’october 2015 briefliche Stimmabgabe erläutert. DasZustellkuvertist in Patrun Immobiliengesellschaft Manuela AG der Folge entweder frankiertder Post zu übergeben oder Morgenstrasse 83A, 3018 Berna Sportzentrum Prau la Selva in den Briefkasten der Gemeinde Ilanz/Glion beim Proprietaris Post Immobilien AG www.sportzentrum-flims.ch, Rathaus in Ilanz bis Samstag, 17. Otober 2015, einzu- da terren Viktoriastrasse 72, 3030 Berna info@sportzentrum-flims.ch, Telefon 081 920 91 91 werfen. ed Spiel und Spass für die ganzeFamilie Wirmöchten Siedarauf aufmerksam machen, dass bei Associaziun burgheisa Glion Täglich von9bis 22 Uhroffen! der schriftlichen Stimmabgabe der Stimmrechtsausweis Ulrich Giger drinnen (indoor): Eishalle (Eislaufen, Eishockey,Eis- zu unterschreiben ist. Ansonsten ist die Stimmabgabe Strada Veglia 17, 7130 Glion stockschiessen), Fitness, Solarium, Schiesskeller,Tisch- ungültig. Representant Capaul &Blumenthal Architects ETH tennis, Spielautomaten Stimmberechtigte, welche noch nicht im Besitz des Ab- BSA draussen (outdoor):Hochseilpark, Skatepark, Minigolf, stimmungsmaterials sind, können dieses bis Donnerstag, Poststrasse 1 Tennis, Aussenanlage (Fussballplatz, Leichtathletik, 15. Oktober 2015, bei der Gemeindeverwaltung in Ilanz 7130 Glion Volleyball), Tischtennis, Kinderspielplatz beziehen. ProjectSpazzada dalla posta econstrucziun Öffnungszeiten Hochseilpark nova dalla casa da habitar eda 3. bis 18. Oktober 2015 Urnenöffnungszeiten/Temps d’avertura dallas urnas fatschenta, Marcau täglich Einwohnerkontrolle/controlla da habitonts, Liug Pendas,Glion 10.00–18.00 Uhr Casa Cumin/Rathaus, Ilanz/Glion Nr.parcella 261 e512 18. bis 25. Oktober 2015 Donnerstag/gievgia,15-10-2015 8.30–11.30/13.30–17.00 Nr.baghetg 96b Mo +Digeschlossen Freitag/venderdis,16-10-2015 8.30–11.30/13.30–17.00 Zona Zona centrala Mi–So11.00–18.00 Uhr Letzter Einlass drei Stunden vorParkschliessung Sonntag, 18. Oktober 2015 Protestas Dumengia, ils 18 d’october 2015 Protestasdil dretgpublicein d’inoltrarenscret ecun Öffentlicher Eislauf Ilanz/Glion indicar ils motivs enteifer 20 dis navendil datumda Freitag, 2.10.2015 9.00–16.45 Uhr Rathaus, Eingangshalle 9.15–9.45 publicaziunallavischnaunca Ilanz/Glion, Plazza Cumin Samstag, 3.10.2015 13.30–17.15 Uhr 9, 7130 Glion. Sonntag, 4.10.2015 12.30–16.45 Uhr Riein/Sevgein/Castrisch Duront las uras da lavur dallas 8.00–12.00 edallas Montag,5.10.2015 9.00–17.15 Uhr Riein Casa communala 9.00–9.30 13.00–17.30 san ins prender envesta dalla damonda da Dienstag, 6.10.2015 9.00–17.40 Uhr Sevgein Casa communala 9.45–10.15 baghegiar en Casa Cumin, 4. alzada, birodall’adminis- Mittwoch, 7.10.2015 9.00–16.45 Uhr Castrisch Casa da scola/canzlia 10.30–11.00 traziun. S’annunziei p. pl.ordavon per telefon 081 Donnerstag, 8.10.2015 9.00–16.45 Uhr 920 15 15. Uffeci da baghegiar Ilanz/Glion Pitasch/Duvin Änderungen vorbehalten Pitasch Casa da scola 9.00 –9.30 Duvin Casa da scola 10.00–10.30 Baugesuche Veranstaltungen Tagder Publikation: 2. Oktober 2015 17–18.10.2015 Alpenpokal Ladir/Ruschein Bauherrschaft Ralph Mäder (internationaler Eislaufwettkampf) Ladir Casa da scola veglia 9.30–10.00 Schischiu 81, 7157 Siat 16.–17.11.2015 Eishockey-Turnier derPolizei Ruschein Casa communala 10.15 –10.45 Grund- Susanne und Ralph Mäder 2.12.2015 SamiklausimSportzentrum eigentümer Schischiu 81, 7157 Siat 18.–20.12.2015Swiss Cup/Flimser Trophy Pigniu/Rueun Bauvorhaben Sanierung des bestehenden Teichs 26.12.2015Eisdisco Pigniu Canzlia 9.00 –9.30 StandortSchischiu, Siat RueunCasacommunala 10.00–10.30 Parzelle Nr.14389 Bauzone Übriges Gemeindegebiet Siat/Schnaus Fegl ufficial/Amtsblatt Siat Canzlia/Casa Sentupada9.00–9.30 Tagder Publikation: 2. Oktober 2015 Schnaus Casa communala 10.00–10.30 Bauherrschaft Angela Schmed Bass und Guido Bass [email protected] ViaLaLutta 2, 7130 Ilanz Luven Casa communala 10.00–10.30 Grund. Angela Schmed Bass und Guido Bass La suprastonza communala /Der Gemeindevorstand eigentümer ViaLaLutta 2, 7130 Ilanz Ilanz/Glion.
Recommended publications
  • Graubünden for Mountain Enthusiasts
    Graubünden for mountain enthusiasts The Alpine Summer Switzerland’s No. 1 holiday destination. Welcome, Allegra, Benvenuti to Graubünden © Andrea Badrutt “Lake Flix”, above Savognin 2 Welcome, Allegra, Benvenuti to Graubünden 1000 peaks, 150 valleys and 615 lakes. Graubünden is a place where anyone can enjoy a summer holiday in pure and undisturbed harmony – “padschiifik” is the Romansh word we Bündner locals use – it means “peaceful”. Hiking access is made easy with a free cable car. Long distance bikers can take advantage of luggage transport facilities. Language lovers can enjoy the beautiful Romansh heard in the announcements on the Rhaetian Railway. With a total of 7,106 square kilometres, Graubünden is the biggest alpine playground in the world. Welcome, Allegra, Benvenuti to Graubünden. CCNR· 261110 3 With hiking and walking for all grades Hikers near the SAC lodge Tuoi © Andrea Badrutt 4 With hiking and walking for all grades www.graubunden.com/hiking 5 Heidi and Peter in Maienfeld, © Gaudenz Danuser Bündner Herrschaft 6 Heidi’s home www.graubunden.com 7 Bikers nears Brigels 8 Exhilarating mountain bike trails www.graubunden.com/biking 9 Host to the whole world © peterdonatsch.ch Cattle in the Prättigau. 10 Host to the whole world More about tradition in Graubünden www.graubunden.com/tradition 11 Rhaetian Railway on the Bernina Pass © Andrea Badrutt 12 Nature showcase www.graubunden.com/train-travel 13 Recommended for all ages © Engadin Scuol Tourismus www.graubunden.com/family 14 Scuol – a typical village of the Engadin 15 Graubünden Tourism Alexanderstrasse 24 CH-7001 Chur Tel. +41 (0)81 254 24 24 [email protected] www.graubunden.com Gross Furgga Discover Graubünden by train and bus.
    [Show full text]
  • Switzerland 4Th Periodical Report
    Strasbourg, 15 December 2009 MIN-LANG/PR (2010) 1 EUROPEAN CHARTER FOR REGIONAL OR MINORITY LANGUAGES Fourth Periodical Report presented to the Secretary General of the Council of Europe in accordance with Article 15 of the Charter SWITZERLAND Periodical report relating to the European Charter for Regional or Minority Languages Fourth report by Switzerland 4 December 2009 SUMMARY OF THE REPORT Switzerland ratified the European Charter for Regional or Minority Languages (Charter) in 1997. The Charter came into force on 1 April 1998. Article 15 of the Charter requires states to present a report to the Secretary General of the Council of Europe on the policy and measures adopted by them to implement its provisions. Switzerland‘s first report was submitted to the Secretary General of the Council of Europe in September 1999. Since then, Switzerland has submitted reports at three-yearly intervals (December 2002 and May 2006) on developments in the implementation of the Charter, with explanations relating to changes in the language situation in the country, new legal instruments and implementation of the recommendations of the Committee of Ministers and the Council of Europe committee of experts. This document is the fourth periodical report by Switzerland. The report is divided into a preliminary section and three main parts. The preliminary section presents the historical, economic, legal, political and demographic context as it affects the language situation in Switzerland. The main changes since the third report include the enactment of the federal law on national languages and understanding between linguistic communities (Languages Law) (FF 2007 6557) and the new model for teaching the national languages at school (—HarmoS“ intercantonal agreement).
    [Show full text]
  • Rechenschaftsbericht Rapport Annual
    RAPPORT ANNUAL Quen annual RECHENSCHAFTSBERICHT Jahresrechnung 2018 INHALT 4–5 Rapport annual 2018 I Jahresbericht 2018 6–7 Conferenza dils presidents I Präsidentenkonferenz 8–10 Cumissiun regiunala I Regionalausschuss 11 Administraziun I Geschäftsstelle 12–13 Curatella professiunala I Berufsbeistandschaft 14–15 Stadi civil I Zivilstandsamt 16–17 Uffeci da stumadira e concuors I Betreibungs- & Konkursamt 18–19 Svilup regiunal I Regionalentwicklung 20–21 Plan directiv regiunal I Regionale Richtplanung 22–25 Dismessa da rumians I Entsorgung 26–27 Traffic regiunal I Regionalverkehr 28 Fondo da sport I Sportförderung 29 Cussegliaziun da bulius I Pilzberatung 30 Finanziaziun dils museums I Museumsfinanzierung 31–33 Formaziun I Bildung Verwaltungsrechnung und Bilanz 36– 45 Regiun Surselva 46– 55 Bildungszentrum Surselva 56 Bericht GPK 57– 58 Verbandsorgane und Mitarbeitende IMPRESSUM Herausgeber: Regiun Surselva, www.regiun-surselva.ch Redaktion: Duri Blumenthal Konzept und Layout: communicaziun.ch, Ilanz Druck: communicaziun.ch, Ilanz Auflage: 100 Ex. 2 RAPPORT ANNUAL 2018 JAHRESBERICHT 2018 RAPPORT ANNUAL 2018 Gl’onn vargau ha la Regiun Surselva saviu fusiun ei in ulteriur success per in project Verbände zur Aus- und Weiterbildung am Mit der Fusion der Gemeinden Brigels, Wal- mirar anavos sin ina collaboraziun inter- d’unificar vischnauncas che la regenza ha- Standort Ilanz. Dieses Bekenntnis ist eine tensburg und Andiast zur Gemeinde Brigels communala da 50 onns e festivar dignamein veva determinau. ideale Grundlage und ein erfolgreiches Bei- hat sich die Anzahl Gemeinden in unserer quei giubileum. Era igl onn da rapport 2018 spiel für die bisherige und weitere Zusam- Region auf 15 reduziert. In unserer Region ha ei dau in eveniment special e commemo- Jeu engraziel cordialmein a tuttas nossas menarbeit zwischen Region, Gemeinde und ist damit eine weitere Fusion in einem von rabel.
    [Show full text]
  • Infos Dalla Scola
    DANUS... NEWSLETTER INFOS DALLA SCOLA Impressum Dis da viseta Rueun/Siat/Pigniu/Andiast/Vuorz Newsletter Elternbesuchstage (scoletta, primara e scalem superiur) der Schule Ilanz/Glion L‘ entschatta digl onn da scola fusiu- gliendisdis e mardis, ils 17 ed ils 18 Paradiesgärtli 9 nau ei gartegiada. Engraziel fetg per la Ruschein/Ladir (scoletta e primara) 7130 Ilanz/Glion buna collaboraziun. Bugen envidein mardis e gievgia, ils 18 ed ils 20 081 925 28 29 nus cordialmein geniturs e respons- [email protected] abels d‘educaziun ad ina viseta du- Nus supplichein d’entrar en stanza da www.ilanz-glion.ch ront ils suandonts termins. Ils dis dal- scola mintgamai all’entschatta d’ina las portas aviartas han liug per tut las lecziun e da restar en stanza tochen fracziuns el meins november 2014. alla fin dalla lecziun. Per evitar distur- Der Schulstart des ersten Fusions- bis duront l’instrucziun dueian ils te- jahres ist gelungen. Besten Dank für lefonins vegnir activai mintgamai pér die gute Zusammenarbeit. Herzlich suenter la viseta. Engraziel per la ca- laden wir Eltern und Erziehungs- pientscha e tochen gleiti! berechtigte zu den untenstehen- Wir bitten Sie, das Schulzimmer je- den Besuchstagen ein. Die Türen der weils am Anfang einer Lektion zu be- Schulen werden in allen Fraktionen treten und bis zum Ende der Lektion im November 2014 geöffnet. im Klassenzimmer zu verweilen. Um den Unterricht nicht zu stören, ersu- Castrisch/Sevgein/Riein chen wir Sie, die Mobiltelefone erst (scoletta e scola primara) nach dem Besuch wieder einzuschal- gliendisdis e mardis, ils 10 ed ils 11 ten.
    [Show full text]
  • Advisory Committee on the Framework Convention for the Protection of National Minorities
    ADVISORY COMMITTEE ON THE FRAMEWORK CONVENTION FOR THE PROTECTION OF NATIONAL MINORITIES GVT/COM/IV(2018)004 Comments of the Government of Switzerland on the Fourth Opinion of the Advisory Committee on the implementation of the Framework Convention for the Protection of National Minorities by Switzerland - received on 7 December 2018 Eidgenössisches Departement für Auswärtige Angelegenheiten EDA Département fédéral des affaires étrangères DFAE Dipartimento federale degli affari esteri DFAE Federal Department of Foreign Affairs FDFA Fourth Opinion on Switzerland of the Council of Europe Advisory Committee on the Framework Convention for the Protection of National Minorities and Comments of the Swiss Government December 2018 2 INTRODUCTORY REMARKS The Advisory Committee on the Framework Convention for the Protection of National Minorities (“the Framework Convention”) adopted its Fourth Opinion on Switzerland at its 62nd meeting on 31 May 2018. The Opinion was forwarded to the Permanent Representative of Switzerland to the Council of Europe on 6 July 2018. Switzerland was then invited to submit written comments by 6 November 2018. The deadline was extended with the agreement of the Framework Convention Secretariat. The visit to Switzerland by an Advisory Committee delegation from 5 to 8 March 2018 enabled the Advisory Committee to obtain, in complete transparency, the various information it needed to carry out its assessment. The Swiss authorities once again stated the importance they attach to the constructive dialogue with the Advisory Committee. During the visit, the delegation held bilateral meetings with representatives of all the recognised national minorities, namely the national linguistic minorities, the Swiss Yenish and Sinti/Manush and members of Switzerland’s Jewish communities.
    [Show full text]
  • 2'000 Siat / Pigniu
    Festlegungen ES gemäss Rechtliche LSV (Art. 43) Grundlage Kanton Graubünden Grundnutzung Bauzonen D Dorfzone III Art. 29 BauG Gemeinde Ilanz/Glion DE Dorferweiterungszone III Art. 30 BauG ZöBA Zone öffentliche Bauten und Anlagen III Art. 28 KRG KBA Zone für Kleinbauten und Anbauten Art. 39 BauG Zusammenführung Ortsplanung ZG Zone für Grünflächen Art. 40 BauG / 30 KRG 2. Öffentliche Auflage Grundnutzungen Nichtbauzonen Landwirtschaftszone III Art. 32 KRG Freihaltezone Art. 41 BauG / 35 KRG Zone übriges Gemeindegebiet III Art. 41 KRG Zonenplan 1: 2'000 Überlagerte Nutzungen Wintersportzone Art. 45 BauG / Art. 39 KRG Freihaltezone Art. 41 BauG / 35 KRG Siat / Pigniu Archäologiezone Art. 36 KRG Trockenstandortzone Art. 43 BauG Übersicht Planfenster Grundwasser- und Quellschutzzone Art. 37 KRG Gewässerraumzone Art. 44 BauG Flims Gefahrenzone 1 Art. 38 KRG Trin Falera Laax Art. 38 KRG Gefahrenzone 2 Ilanz/Glion Nord Von der Urnenabstimmung beschlossen am: Pigniu Weitere Festlegungen Sagogn Regelung zur Sicherung der Baulandverfügbarkeit Art. 4 BauG Die Gemeindepräsidentin: Siat Ruschein Waldabstandslinie Art. 55, 78 KRG / Ladir Schluein Schischiu Statische Waldgrenze gemäss Art. 10/13 Waldgesetz Art. 10, 13 WaG Der Gemeindekanzlist: Breil/Brigels Rueun Schnaus Castrisch Ilanz Sevgein Luven Safiental Ilanz/Glion Nord Informative Inhalte Ilanz/Glion Süd Von der Regierung genehmigt am: RB-Nr. Orientierend Riein Obersaxen Mundaun Wald Pitasch Der Regierungspräsident: Erfassungsbereich Naturgefahren Lumnezia Der Kanzleidirektor: Duvin Hinweisend
    [Show full text]
  • Protocol Dalla Radunonza Generala Dalla Pleiv Rueun Ruschein Siat Pigniu, Dils 27.04.2018 Allas 19.00 a Siat
    Protocol dalla radunonza generala dalla pleiv Rueun Ruschein Siat Pigniu, dils 27.04.2018 allas 19.00 a Siat. Beinvegni cun appel e gliesta da tractandas. Il president Hugo Schär arva la radunonza cun admetter a tuttas presentas e tuts presents in cordial beinvegni. Alla radunonza separticipeschan 47 parochianas e parochians cun dretg da vuschar. Igl ei vegniu inoltrau suandontas perstgisas: Petra Lehmann , Jolanda Casanova, Ewald Vinzens La gliesta da tractandas vegn aunc prolungida sco suonda: 2. Prelecziun ed approbaziun dil protocol dalla radunonza constitutiva digl october 2016. Gliesta da tractandas: 1. Elecziun da dus dumbravuschs. 2. Protocol dalla radunonza generala dils 13.05.2017 a Ruschein ed il protocol dalla radunonza constitutiva dils 09 d`october 2016 a Rueun. 3. Rapport dil president. 4. Rapport digl augsegner. 5. Rendament da quen. 6. Rapport dils revisurs ed approbaziun dil quen. 7. a) Sanaziun e renovaziun casa parvenda Ruschein. b) damonda da credit. 8. a) Nova orgla baselgia s. Gieri Ruschein. b) damonda da credit. c) Elecziun d`ina cumissiun d`orgla. d) Lavurs da contuorn sin lautga. 9. Damonda da credit per sanar la caplutta s. Antoni Ruschein. 10. Damonda da credit per isolar il tuchiez dalla baselgia s. Flurin a Siat. 11. Fixar il pei da taglia 2018. 12. Orientaziuns. 13. Varia. 1. Elecziun da dus dumbravuschs. René Bertogg ed Ignaz Spescha vegnan tscharni ed elegi unanim. 2. Protocol dalla radunonza generala dils 13.05. 2017 a Ruschein ed il protocol dalla radunonza constitutiva dils 09. 10.2016 a Rueun. Ils protocols sura numnai vegnan approbai unanim. 3. Rapport dil president.
    [Show full text]
  • Rebuilding the Rhaeto-Cisalpine Written Language: Guidelines and Criteria
    Rebuilding the Rhaeto-Cisalpine written language: guidelines and criteria. Part III. Morphology, II: adjectives, pronouns, invariables Claudi Meneghin Institud de studis Rhaeto-Cisalpins <[email protected]> Abstract This paper is the third one of a series aimed at reconstructing a unitary Rhaeto-Cisalpine written language, including ISO 639-3 Piedmontese, Lig- urian, Lombard, Emilian-Romagnol, Venetan, Ladin, Romansh, Istriot and Friulian. Following the assumptions and the conclusions of Part I we deal with the morphology of the adjective, adverb and invariables in the Padanese varieties. Keywords: Rhaeto-Cisalpine, Padanese, written language, parts of the speech, morphology, Piedmontese, Ligurian, Lombard, Emilian-Romagnol, Venetan, Ladin, Romansh, Istriot, Friulian, classical and ancient Lombard. Received: 25.ii.2009 – Accepted: 25.x.2009 Table of Contents 1 Introduction 2 The adjective: making up the feminine inflexion 3 The demonstrative pronoun/adjective 4 The possessive pronoun/adjective 5 Relative and interrogative pronouns/adjectives 6 Indefinite pronouns/adjectives 7 The numerals 8 The adverb 9 Prepositions 10 Conjunctions Appendix Acknowledgements References 37 Ianua. Revista Philologica Romanica ISSN 1616-413X Vol. 9 (2009): 37–94 http://www.romaniaminor.net/ianua/ c Romania Minor 38 Claudi Meneghin 1 Introduction This paper is the third one of a series aimed at reconstructing a unitary written- language system for the Rhaeto-Cisalpine (or Padanese) domain. The general framework we are working in is described in part I (Meneghin 2007) and II (Meneghin 2008) of this work; as far as specifically morphological issues are concerned, the reader is specifically referred to the introduction of Part II. This paper deals with matters related to the morphology of adjectives, pronouns and invariables in the Padanese varieties.
    [Show full text]
  • Skipass SURSELVA Vorverkauf Gültig Sommer 2021 Und Wintersaison 2021/22 Mit Preisvorteil Bis Zum 30
    Skipass SURSELVA Vorverkauf Gültig Sommer 2021 und Wintersaison 2021/22 mit Preisvorteil bis zum 30. Juni 2021 www.skipass-surselva.ch Verwenden Sie pro Skiabo-Bestellung jeweils ein separates Formular. Weitere Formulare erhalten Sie bei Ihrer Bergbahn. Massgebend für den Rabatt ist das Datum der Bezahlung. BESTELLUNG Erwachsene Jugendliche Kinder Familien Anzahl / Surselva BERGBAHNEN ab 18 Jahren 13 –17 Jahre 6 –12 Jahre Kinder bis 17 Jahre Betrag Gäste 993.– 789.– 456.– 2 461.– bis 30.06.2021 ab 01.07.2021 1045.– 830.– 480.– 2 590.– Einheimische: Personen mit rechtlichem Erst wohnsitz in Corona-Pandemie: Bei einer behördlich zwingend ange- der Region Surselva. ordneten Schliessung des gesamten Angebots (gesamter Einheimische 869.– 689.– 390.– 2 100.– Gültigkeitsbereich, alle Bergbahnunternehmungen der bis 30.06.2021 Gäste: Alle übrigen Personen. Surselva) infolge einer Pandemie gewähren die Bergbahn- unternehmen, bei welchen der Skipass Surselva erworben ab 01.07.2021 Rückerstattung infolge 915.– 725.– 410.– 2 210.– Berechtigung: Unlimitierter Zutritt zu allen Anlagen der wurde folgende Rückerstattung: angeschlossenen Gesellschaften für die Dauer seiner einer pandemiebedingten Totalbetrag Ihrer Bestellung Gültigkeit. Bezahlter Abonnementspreis ÷ 302 Betriebstage × Ausfall- Betriebseinstellung Ausnahme: In Laax ist die Anzahl der Tageszutritte im tage durch die zwingend angeordnete Schliessung des ge- Das Vorlegen einer Wohnsitzbescheinigung durch die Einwohnerkontrolle der Wohngemeinde ist unerlässlich. Winter auf 5 frei wählbare Tage pro Saison beschränkt. Im samten Angebots. Sommer berechtigt ein gültiger Surselva Skipass zur Be- Keycard vorhanden (bitte beilegen) neu ausstellen nützung aller Anlagen der beteiligten Bergbahnen. Voraussetzung für die Rückerstattung ist, dass der gesam- Bestellungen: Fotos beilegen (Name auf Rückseite) / Kinder-, Jugend- und Familienabos: Kopie ID oder Pass te Gültigkeitsbereich des Abonnements 2021/22 von der 2021/22 Postauto: Mit der Skiausrüstung kostenlose Nutzung der Schliessung betroffen ist.
    [Show full text]
  • Gravas S Haus Der Begegnung S Restaurant Casa Casutt Ie E G Ass Str Ia Depuo Regionalspital Str
    a l a r Plazza Fiera t Sitgets Uaul de Pei Crap Restaurants n e Kath. Pfarrkirche Run www.surselva.info/wassersport C Maria Himmelfahrt Pei Crap ustrias a Giessli i V Hotel und Restaurant Eden Ausser Giessli Tel. 0041 81 925 51 51 Plaun Maria Glennerstrasse Plazza Cumin Restaurant Migros ein ch us Klosterweg Paterschauna a R Casa Nova Tel. 0041 58 712 62 90 a d Vi Prau Fri li Kloster der Dominikanerinnen Gravas s Haus der Begegnung s Restaurant Casa Casutt ie e G ass str ia Depuo Regionalspital str. tli V z al äd it ut Tel. 0041 81 925 11 31 St 779 Surselva p S S lau C Sontga Clau V ia Kontakt S Qu inc t las a se ä g as nt str Restaurant Tödi contact d So ein sa Sontga Clau a h t Gas i e R l V r e te i n Surselva Tourismus Vi s S. Gabriel U Tel. 0041 81 925 15 89 a F s / u t t s s r h sa ia Porta c u V a a Surselva Tourismus Info Ilanz lu CotschnaRef. Kirche s g La Lutta h s s c a lt Glennerstrasse 22a St. Margarethen e s u Pendas n u Restaurant Sapori e delizie V a a i i l a a d e 7130 Ilanz/Glion a n h a i t R r h Brin rin- u t u Rosma sc R a ra n R Tel. 0041 81 925 31 69 V he Su Tel.
    [Show full text]
  • Rechenschaftsbericht Und Jahresrechnungen 1997/98
    Gemeindeverband Corporaziun da vischnauncas SURSELVA Rechenschaftsbericht und Jahresrechnungen 1997/98 Ilanz, Mai 1999 - 1 - Sehr geehrte Damen und Herren den. Zum einen deshalb, weil damit historisch sensible Bereiche des bündnerischen Selbst- Gestützt auf Artikel 31 der Verbandsstatuten verständnisses berührt werden. Zum anderen unterbreiten wir Ihnen den Rechenschaftsbe- wird gerade die Ausgestaltung der künftigen richt über die Verbandstätigkeit und die Jah- Gebietsstruktur entscheidend dafür sein, ob resrechnungen 1997/98 zur Prüfung und die bereits bestehenden Aufgaben und die Genehmigung. künftigen Herausforderungen auf der Basis leistungsfähiger staatlicher Gebilde gemeistert werden können. I Welche Verfassungswirklichkeit für die Region? Nun ist aber bekannt, dass eine Gebietsre- form, vor allem wenn damit die Gemeinde- In der reformierten Bundesverfassung haben strukturen entscheidend tangiert würden, es unter dem dritten Titel "Bund, Kantone und in einer Volksabstimmung schwer hätte, von Gemeinden" in Artikel 50 die Gemeinden und einer Mehrheit akzeptiert zu werden. Ein er- Regionen den ihnen gebührenden Platz wie folgreiches Vorgehen wird deshalb auf zwei folgt gefunden: Pfeilern ruhen. Zum einen ist zu prüfen, ob 1Die Gemeindeautonomie ist nach Massgabe des kanto- nicht ein Weg eingeschlagen werden sollte, nalen Rechts gewährleistet. wie er bei der Nachführung der Bundesver- 2Der Bund beachtet bei seinem Handeln die möglichen fassung diskutiert wird, wo für umstrittene Auswirkungen auf die Gemeinden. Bereiche Varianten erarbeitet werden. Damit 3Er nimmt dabei Rücksicht auf die besondere Situation lassen sich Optionen in einer breiteren und der Städte und der Agglomerationen sowie der Bergge- offeneren Auseinandersetzung debattieren. biete. Zum andern müsste das Ziel bezüglich der Inhalt und Tragweite dieses Artikels machen anzustrebenden Wirkungen sehr eingehend verständlich, dass die schlussendlich gefun- analysiert werden.
    [Show full text]
  • Das Gästemagazin Aus Der Tourismusregion Surselva
    pura.Das Gästemagazin surselva. aus der Tourismusregion Surselva PURA. SURSELVA. Eine unserer überfülltesten Pisten. Erlebbar machen, wie es früher war Lieber Jules, wie ist es dazu gekommen, dass die «Tegia Rasuz», diese nostalgische Alphütte, mitten in Brigels steht und zum Museum geworden ist?* JULES: Ich und mein Cousin Maurus lieben Gegenstände aus alten Zeiten. Wir sammeln solche seit 40 Jahren mit Leidenschaft. Die Gegenstände wurden immer grösser und irgendwann gehörte auch diese Maiensässhütte dazu. Vor einiger Zeit haben wir sie auf dem Maiensäss abgebaut, im Dorf wieder aufgebaut und zum «lebendigen» Museum aus früheren Zeiten gemacht. Machst Du auch die Erfahrung, dass die Leute vermehrt Interesse an vergangenen Zeiten und alten Kulturen haben? Ich sehe in verschiedenen Bereichen, dass sich die Leute wieder an früher orientieren. Wenn ich sehe, wie unsere Vorfahren Kleider hergestellt haben … sie haben sich von Grund auf bei der Natur bedient. Heute weiss man ja nicht, woher die Textilien kommen. Darum legen die Leute wieder Weniger Leute ist mehr. Wert darauf, mehr über die Herkunft der Produkte zu wis- sen. Man will nicht nur gute Qualität, sondern auch Nach- haltigkeit. Ich habe gerade letzte Woche einem Nach- wuchskoch aus dem Dorf ein tolles altes Rezept gezeigt, wie man damals Ravioli machte … Wie sich dieser Trend widerspiegelt, siehe Fortsetzung des Interviews mit Jetzt Winterferien in Brigels und Jules Cathomas auf Seite 18. Obersaxen buchen: www.surselva.info * mit Jules Cathomas sprach Silvan Gabriel von der Surselva
    [Show full text]