Sacco Di Raccolta Giugno 2019

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Sacco Di Raccolta Giugno 2019 Sacco di raccolta EWS N Giugno 2019 Informazioni attuali per aziende e comuni partner della InnoRecycling AG Tutti i servizi di smaltimento da un unico fornitore! Con tradizione e flessibilità al successo Fondata nel 1959 da Fritz e Leni Kocher, l'azienda di famiglia ha iniziato la sua attività con un solo camion. Il successo operativo ha permesso un continuo ampliamento dell'offerta e dell'infrastruttura. Karin e Thomas Schlunegger-Kocher sono la seconda generazione a gestire l'azienda dal 1994. Oggi Schlunegger Transporte AG e Schlunegger Recycling AG si presentano insieme alla terza generazione, con circa 30 dipendenti e una flotta di 20 camion. Schlunegger serve 20 comuni della regione di Biel - Büren a/A - Buechiberg con la raccolta di rifiuti e rifiuti verdi e la raccolta di carta e cartone. Schlunegger offre anche tutti i tipi di trasporto merci e di merci con i propri autocarri con rimorchio. Nel luglio 2018 è stato messo in funzione un ulteriore centro di smaltimento e riciclaggio a Grenchen. Intervista con Thomas Schlunegger: Da 4 anni Schlunegger offre il sacco di raccolta. Qual è stato il fattore decisivo e quali esperien- ze sono state fatte con esso? L'impulso per la raccolta differenziata delle ma- terie plastiche provenienti dalle economie domestiche è venuto dal comune di Grenchen. Nel giugno 2015, ad esempio, abbiamo intro- dotto con successo il sacco di raccolta nel nostro centro di smaltimento di Büren a.A.. Questo servizio è ancora oggi utilizzato con grande inte- resse dalla popolazione. Fin dall'inizio abbiamo raccolto oltre 80 tonnellate di sacchi di raccolta riempiti dalla regione e li abbiamo riconsegnati Da sinistra a destra: Thomas, Daniel, Simon, Karin e Michael Schlunegger al centro di riciclaggio in conformità con la legge ambientale. Quali prospettive vede Schlunegger per il futuro del riciclaggio delle materie plastiche?? La plastica è una delle materie prime più importanti del nostro tempo - considerando tutte le innumerevoli e versatili possibilità di applicazione che sono in costante aumento. Dobbiamo renderci conto che si tratta principalmente della crescente conservazione delle nostre risorse naturali e di materie prime preziose. Il potenziale del riciclaggio della plastica per la popolazione svizzera è quindi ancora molto elevato. Tradotto con www.DeepL.com/Translator Su www.sammelsack.ch/it può in ogni caso trovare le informazioni attuali. Utilizzi questa piattaforma e ci invii le comunicazioni e gli articoli die media. Con piacere vogliamo rendere questi ultimi accessibili anche a tutti i nostri altri partner. Raccolta completa sul territorio oltre i 4 confini cantonali L'associazione di categoria KELSAG e altre 11 società di gestione dei rifiuti avviano congiuntamente una raccolta completa di materie plastiche per la Svizzera nordoccidentale, che comprende in senso lato i cantoni Basilea Città, Basilea Campagna, Argovia e Soletta, oltre a Schwarzbubenland e Fricktal. Dal 3 giugno, la grande regione con oltre 1'000'000’000 di abitanti riceverà un nuovo servizio di smaltimento della plastica delle economie domestiche. In tutti i punti di raccolta delle imprese di smaltimento è possibile acquistare rotoli di sacchi da 60 litri (10 sacchi per rotolo) al prezzo di CHF 24.-. I residenti restituiscono la plastica raccolta in casa nei sacchi di raccolta riempiti ai punti di raccolta ufficiali, preferibilmente insieme ad altri materiali riciclabili come vetro, alluminio, ecc. Una panoramica di tutti i punti di vendita e di raccolta in tutta la Svizzera è disponibile all'indirizzo: https://www.sammelsack.ch/it/punti-di-vendita-e-di-raccolta Soluzione di raccolta uniforme per il ricircolo delle materie plastiche in Svizzera La base e l'impulso per l'azione pionieristica "Svizzera nordoccidentale" è stata fornita dal rapporto di risultati "Valutazione della raccolta di materie plastiche miste nella Bassa Fricktal" della FHNW Hochschule für Technik Windisch. Già alla fine di ottobre 2016 il GAF ha iniziato la raccolta delle ma- terie plastiche. Comunicato stampa GAF del 26.2.2019: http://bit.ly/Medienmitteilung_GAF Rapporto «Evaluation der gemischten Kunststoffsammlung im Unteren Fricktal» FHNW: http://bit.ly/Bericht_FHNW I comuni ticinesi iniziano il ciclo delle materie plastiche All'inizio di giugno, quattro comuni ticinesi introdurranno il sacchetto di raccolta. I sacchetti di raccolta sono ora disponibili presso le amministrazioni comunali, i negozi delle stazioni di servizio e in vari negozi. La popolazione restituisce i sacchetti di raccolta riempiti insieme ad altri materiali riciclabili al punto di raccolta del comune. Losone, Tenero e Pedemonte appartengono al distretto di Locarno. Alto Malcantone Tenero-Contra Il comune nasce nel 2005 dalla fusione Tenero-Contra si trova sulla riva setten- dei comuni di Arosio, Breno, Fescoggia, trionale del Lago Maggiore. A causa della Mugena e Vezio. Il Malcantone con sua posizione nel passaggio dal piano di 1'500 abitanti è quasi 3 volte più gran- Magadino al Lago Maggiore, lungo il lago de di Losone. si è sviluppato un’area campeggio con sette campeggi. Nel comune vivono circa Losone 3'200 persone. Losone si trova sulle rive dei fiumi Maggia e Melezza e confina con i co- Terre di Pedemonte muni di Ascona, Locarno, Terre di Pe- Il nuovo comune di 2'650 abitanti è stato demonte e Centovalli. A Losone vivono creato nel 2013 dai comuni di Cavigliano, circa 7'000 persone. Sopra il centro del Tegna e Verscio. paese si trova l’area protetta Parco del bosco di Maia. PIÙ RICICLAGGIO. PIÙ AMBIENTE. PIÙ SVIZZERA. Editore: InnoRecycling AG, Hörnlistrasse 1, CH-8360 Eschlikon RICICLARE LE PLASTICHE E’ LA COSA Redazione: Phone 071 973 70 80, email [email protected] RICICLARE LE PLASTICHE E’ LA COSA Pubblicato mensilmente GIUSTA .
Recommended publications
  • Consorzio Raccolta Rifiuti Terre Di Pedemonte
    CONSORZIO RACCOLTA RIFIUTI TERRE DI PEDEMONTE - ONSERNONE - CENTOVALLI www.pedemonte.ch www.onsernone.swiss www.centovalli.swiss [email protected] [email protected] [email protected] 22www.consorziorifiuti-tpoc.ch002121 EP Comune Centovalli Ecocentro Petrucciani T Raccolta ingombranti Terre di Pedemonte Campo Sportivo Verscio O Raccolta carta Valle Onsernone C Raccolta ingombranti Camedo Eco-centro RS Rifiuti speciali P Raccolta ingombranti Palagnedra Piazzale Diga R Raccolta ingombranti Russo Zona Segheria M Raccolta ingombranti Mosogno Zona Eliporto LUNEDÌ MARTEDÌ MERCOLEDÌ GIOVEDÌ VENERDÌ SABATO DOMENICA LUNEDÌ MARTEDÌ MERCOLEDÌ GIOVEDÌ VENERDÌ SABATO DOMENICA LUNEDÌ MARTEDÌ MERCOLEDÌ GIOVEDÌ VENERDÌ SABATO DOMENICA LUNEDÌ MARTEDÌ MERCOLEDÌ GIOVEDÌ VENERDÌ SABATO DOMENICA LUNEDÌ MARTEDÌ MERCOLEDÌ GIOVEDÌ VENERDÌ SABATO DOMENICA LUNEDÌ MARTEDÌ Gennaio 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 O Febbraio 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 EP O Marzo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 O EP R R M M T Aprile 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 T EP C P O Maggio 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 EP RS O Giugno 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 EP O Luglio 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 O EP Agosto 1 2 3 4 5 6
    [Show full text]
  • Die Centovalli-Bahn Locarno-Domodossola
    Die Centovalli-Bahn Locarno-Domodossola Autor(en): Passet, Max Objekttyp: Article Zeitschrift: Schweizerische Bauzeitung Band (Jahr): 93/94 (1929) Heft 1 PDF erstellt am: 27.09.2021 Persistenter Link: http://doi.org/10.5169/seals-43373 Nutzungsbedingungen Die ETH-Bibliothek ist Anbieterin der digitalisierten Zeitschriften. Sie besitzt keine Urheberrechte an den Inhalten der Zeitschriften. Die Rechte liegen in der Regel bei den Herausgebern. Die auf der Plattform e-periodica veröffentlichten Dokumente stehen für nicht-kommerzielle Zwecke in Lehre und Forschung sowie für die private Nutzung frei zur Verfügung. Einzelne Dateien oder Ausdrucke aus diesem Angebot können zusammen mit diesen Nutzungsbedingungen und den korrekten Herkunftsbezeichnungen weitergegeben werden. Das Veröffentlichen von Bildern in Print- und Online-Publikationen ist nur mit vorheriger Genehmigung der Rechteinhaber erlaubt. Die systematische Speicherung von Teilen des elektronischen Angebots auf anderen Servern bedarf ebenfalls des schriftlichen Einverständnisses der Rechteinhaber. Haftungsausschluss Alle Angaben erfolgen ohne Gewähr für Vollständigkeit oder Richtigkeit. Es wird keine Haftung übernommen für Schäden durch die Verwendung von Informationen aus diesem Online-Angebot oder durch das Fehlen von Informationen. Dies gilt auch für Inhalte Dritter, die über dieses Angebot zugänglich sind. Ein Dienst der ETH-Bibliothek ETH Zürich, Rämistrasse 101, 8092 Zürich, Schweiz, www.library.ethz.ch http://www.e-periodica.ch 6. Juli 1929. SCHWEIZERISCHE BAUZEITUNG INHALT: Die Centovalli-Bahn Locarno-Domodossola (mit Tafeln 1 und 2). Technische Hochschule. Der schweizerische Geometerverein. Schweizerische Bundes- — Zugbildung und Effektschwankung im elektrischen Bahnbetrieb. — Neubau für bahnen Vom neuen Aufnahmegebäude des Bahnhofs Genf-Cornavin. Eidgenössische ¦das Naturhistorische Museum in Chur. — Mitteilungen: Von Versuchen über den Technische Hochschule. — Wettbewerbe: Gesellschaftshaus in Ennenda (Glarus).
    [Show full text]
  • Canton Ticino and the Italian Swiss Immigration to California
    Swiss American Historical Society Review Volume 56 Number 1 Article 7 2020 Canton Ticino And The Italian Swiss Immigration To California Tony Quinn Follow this and additional works at: https://scholarsarchive.byu.edu/sahs_review Part of the European History Commons, and the European Languages and Societies Commons Recommended Citation Quinn, Tony (2020) "Canton Ticino And The Italian Swiss Immigration To California," Swiss American Historical Society Review: Vol. 56 : No. 1 , Article 7. Available at: https://scholarsarchive.byu.edu/sahs_review/vol56/iss1/7 This Article is brought to you for free and open access by BYU ScholarsArchive. It has been accepted for inclusion in Swiss American Historical Society Review by an authorized editor of BYU ScholarsArchive. For more information, please contact [email protected], [email protected]. Quinn: Canton Ticino And The Italian Swiss Immigration To California Canton Ticino and the Italian Swiss Immigration to California by Tony Quinn “The southernmost of Switzerland’s twenty-six cantons, the Ticino, may speak Italian, sing Italian, eat Italian, drink Italian and rival any Italian region in scenic beauty—but it isn’t Italy,” so writes author Paul Hofmann1 describing the one Swiss canton where Italian is the required language and the cultural tie is to Italy to the south, not to the rest of Switzerland to the north. Unlike the German and French speaking parts of Switzerland with an identity distinct from Germany and France, Italian Switzerland, which accounts for only five percent of the country, clings strongly to its Italian heritage. But at the same time, the Ticinese2 are fully Swiss, very proud of being part of Switzerland, and with an air of disapproval of Italy’s ever present government crises and its tie to the European Union and the Euro zone, neither of which Ticino has the slightest interest in joining.
    [Show full text]
  • Fusione Verzasca, Commissione Studio
    Rapporto_alla_cittadinanza_Verzasca_06_2018_A5 05.qxp_layout 12.03.18 12:14 Pagina 1 Il Consiglio di Stato della Repubblica e Cantone Ticino Rapporto alla Cittadinanza Bellinzona, marzo 2018 Aggregazione dei Comuni di Brione Verzasca, Corippo, Frasco, Sonogno, Vogorno e dei territori in Valle dei Comuni di Cugnasco-Gerra e di Lavertezzo Rapporto_alla_cittadinanza_Verzasca_06_2018_A5 05.qxp_layout 12.03.18 12:14 Pagina 2 L’AGGREGAZIONE DEI COMUNI un progetto importante per la Verzasca, per il Ticino, per tutti DEMOCRAZIA - più scelta, più partecipazione Più dibattito democratico nella gestione comunale e maggior ricambio delle cariche pubbliche QUALITÀ - migliori servizi per i cittadini Definire, localizzare e adattare al meglio i servizi per i propri cittadini AUTONOMIA - maggiore forza al tuo Comune Aumentare le risorse per un Comune realmente autonomo EFFICIENZA - un’amministrazione ottimizzata Assicurare un’amministrazione completa, funzionale e capillare DINAMICITÀ - decisioni più rapide Semplificare il processo decisionale per una politica più veloce ed efficiente LUNGIMIRANZA - valorizzare il territorio Pianificare al meglio l’uso e le risorse del territorio CAPACITÀ - finanze più solide Migliorare la capacità finanziaria per realizzare progetti comuni ENTUSIASMO - più progettualità Promuovere il nuovo Comune quale catalizzatore per sviluppo e promotore del benessere PROSSIMITÀ - attenzione ai propri quartieri Ascoltare le esigenze e promuovere le proposte di tutti IDENTITÀ - una forte vocazione condivisa Valorizzare le
    [Show full text]
  • Départ Arrivée L'appartement
    Arrivée L’appartement Voyage en transports publics Linge / Buanderie Vous pouvez rejoindre Brissago en train via Vous recevez la literie et le linge de cuisine le Gothard, Bellinzone, Locarno ou par à la réception lors de votre arrivée. Veuillez Domodossola, les Centovalli, Locarno. De emporter vos propres linges de toilette. Locarno, en bus (no 21) jusqu’à Brissago, Dans la maison Amata, une machine à laver arrêt Municipio ou PTT (aire de stationnement (compteur à monnaie) et un tumbler sont des taxis). Conseil: n’envoyer les bagages à la disposition. que jusqu’à Locarno! Equipement de cuisine Voyage en voiture Cuisinière électrique avec four (appartement Route du Gothard ou des Centovalli. Conarco: gril électrique), marmite à vapeur, A Brissago, bifurquer à droite avant machine à café Martello (capsules) le magasin Crai (indicateur Primavera), et suffisamment de vaisselle. Pensione Primavera à gauche. Déchets Places de parc Container près des boîtes aux lettres. Poste Chaque appartement dispose d’une place. de collecte verre, papier, alu près de l’école Places de parc supplémentaires contre communale. Taxe de balayures et sac- paiement (selon possibilité). poubelles sont disponibles à la réception. Arrivée et accueil Téléphone La réception se trouve dans la maison Arolla. Une cabine téléphonique est à votre Les appartements sont mis à disposition disposition près de la maison Camino. entre 15 h 00 et 17 h 00. Veuillez annoncer toute arrivée tardive. Contrôle de l’inventaire et des dommages Si vous remarquez des dommages, défectuo- sités ou manque de matériel, veuillez nous Départ en aviser à la réception le plus vite possible, le premier lundi au plus tard.
    [Show full text]
  • Über Stock Und Stein Durchs Tessin Wandern Von Rasa Nach Ronco Sopra Ascona, Mit Dem Velo Durchs Val Bavona Und Vallemaggia
    Reisen. | Donnerstag, 27. Dezember 2018 | Seite 11 Über Stock und Stein durchs Tessin Wandern von Rasa nach Ronco sopra Ascona, mit dem Velo durchs Val Bavona und Vallemaggia Informationen Wanderung Rasa – Ronco sopra Ascona: Ausgangspunkt ist die Berg- station der Verdasio–Rasa Seilbahn auf 898 Metern über Meer. Aufstieg über den Weiler Monti zum Gipfel Pizzo Leone auf 1559 Meter über Meer. Höhenweg zur Alpe di Naccio. Über viele Naturtreppen Abstieg nach Ronco sopra Ascona. Rund sechs Stunden. Verpflegung im AbstiegimGrottoda Peo, Monti di Ronco ob Ascona. Velotour Val Bavona – Locarno Minusio: Auf der Schweiz Mobil Route, ohne Umweg rund 45 Kilometer. Das Postauto bis San Carlo transportiert keine Velos. Eventuell Transport durch das Hotel möglich. Charmante Unterkünfte: Hotel Casa Berno, Ascona. Der Blick von der Frühstücksterrasse reicht über die Weite des Lago Maggiore. Grosser,gepflegter Garten mit vielen kleinen Ecken für den Rückzug. Gratis Mountainbikes. www.casaberno.ch Hotel La Rocca, Porto Ronco s/Ascona. Marcel Krähenmann führt das Hotel in 2. Generation. Ausgezeichnete Küche und Weinkeller. Hoteleigenes Lido. www.la-rocca.ch Boutique Hotel Remorino, 6648 Minu- sio-Locarno. Das Frühstücksbuffet im wunderschönen Garten mit Pool lässt Fast verlassene Dörfer. Die Kapelle Gannariente im Val Bavona wird nur noch zweimal im Jahr von den Gläubigen genutzt. keine Wünsche offen. Gratisverleih von E-Bikes. Die Besitzerfamilie Kirchlech- Von Monika Neidhart (Text und Fotos) 16. Jahrhundert bewohnt ist, einst lichtung liegt und noch einmal den griert. Mal als Hauswand, mal als ner führt das Hotel in 2. Generation. wohlhabende Bewohnerinnen und Blick auf den See freigibt. Leider ist es Unterstand.
    [Show full text]
  • Informazioni Di Dettaglio Per Le Linee Urbane Di Locarno E Per Le Linee Regionali Gestite Da FART
    A tutte le redazioni Locarno, 15.03.2020 COMUNICATO DI SERVIZIO Riduzione dell’offerta di trasporto pubblico: informazioni di dettaglio per le linee urbane di Locarno e per le linee regionali gestite da FART. In accordo con la risoluzione governativa 1302 del 14.03.2020, relativa alla riduzione dell’offerta di trasporto pubblico, annunciata congiuntamente da FFS e AutoPostale con riferimento al nostro Cantone, FART riduce di principio la propria offerta del 50% garantendo la prima e l’ultima corsa. Maggiori informazioni sul sito www.centovalli.ch Le autorità federali e cantonali hanno invitato la popolazione a evitare il più possibile l'uso dei trasporti pubblici. Nonostante questa limitazione, il servizio di trasporto pubblico resta un servizio fondamentale per la popolazione e deve poter essere garantito in questo periodo ma anche nelle prossime settimane e mesi, preservando la salute dei conducenti. La messa in servizio di un’offerta ridotta permette innanzitutto di tutelare i conducenti che rientrano nelle categorie a rischio, così come definite dalle direttive cantonali. FART ha inoltre deciso di non chiamare in servizio i conducenti con figli in età scolare i cui coniugi lavorano nel settore socio- sanitario, impegnati duramente nella lotta contro il coronavirus. Grazie all’offerta ridotta, i turni del personale sono stati elaborati riducendo la rotazione al fine di mantenere delle squadre indipendenti, minimizzando in tal modo i contatti e le possibilità di contagio. Il personale non in servizio è stato sensibilizzato al massimo rispetto delle norme di comportamento stabilite dalle autorità per ridurre le probabilità di contagio anche al di fuori dell’ambiente di lavoro.
    [Show full text]
  • Scenario Aggregativo
    1 Scheda Terre di Pedemonte Piano cantonale delle aggregazioni scheda 12 Scenario aggregativo Terre di Pedemonte Situazione attuale 1 comune Terre di Pedemonte = obiettivo cantonale raggiunto Scheda 2 Scheda 3 Comune Spazio funzionale suburbano Terre di Pedemonte Indicatori d’insieme Demografia Territorio Occupazione Finanze Popolazione Variazione Superficie Addetti totali Risorse fiscali Ris. fiscali pc MP medio residente dal 2000 in ettari 2015 pro-capite 2014 post CL ponderato 2016 TI = +14% 2014 ante CL TI = 4’011 TI = 80 2’608 +14% 1’136 656 2’722 3’108 95 2 Scheda Terre di Pedemonte Piano cantonale delle aggregazioni scheda 12 Dati statistici Terre di Pedemonte Dati socio-economici e territoriali Demografia Territorio Occupazione Popolazione 2016 Variazione dal 2000 Superficie Posti di lavoro 2015 (TI +14%) (in ettari) Terre di Pedemonte 2’608 +14% 1’136 656 Dati finanziari ) 2014 4’011 = capite capite 2014 (TI = 4'011) - - 100) 2018 - contributo di = Contributo di 2017 livellamento versato Contributo di 2017 livellamento ricevuto ndice di forza finanziaria I 2017 (TI Moltiplicatore politico 2017 (TI = 80) Risorse pro Ante contributo di livellamento Risorse pro Post livellamento (TI IFF MP RF-ante RF-post CL pagante CL beneficiario Terre di Pedemonte 82 95 2’722 3’108 447’436 Aggregazioni Terre di Pedemonte: aggregazione di Tegna, Verscio e Cavigliano, entrata in vigore il 14.04.2013 Un precedente progetto aggregativo tra i medesimi tre comuni è stato abbandonato nel 2002 3 Scheda Terre di Pedemonte Piano cantonale delle aggregazioni scheda 12 Territorio – Economia - Istituzioni Terre di Pedemonte Territorio Elementi di forza Aspetti critici Patrimonio, Continuità dell’impianto urbanistico costituito dai Tutela ambientale (rive, gestione boschi e monti, cultura e identità tre terrazzamenti alluvionali; elementi paesaggistici pericoli naturali, ecc).
    [Show full text]
  • Wanderungen Im Gebiet Orselina, Brione Sopra
    www.mehr-werte.ch Wanderungen im Gebiet Orselina, Brione sopra Minusio, Mergoscia, Monti di Lego, Cardada, Cime della Trosa Höhenwanderungen mit Weitblick über Magadinoebene und See, Aussichtspunkte mit Blick ins Verzasca oder ins Pedemonte, Centovalli, Maggiatal bis zum Monte Rosa, Wanderungen im ursprünglichen Valle di Mergoscia mit vielen Weilern, ethnologischer Naturpfad in Mergoscia, diverse Restaurants mit Übernachtungsmöglichkeiten. Abkürzungsmöglichkeiten mit der Standseilbahn Locarno – Orselina (https://funicolarelocarno.ch/), Seilbahn Orselina – Cardada (https://www.cardada.ch/de/fahrplan-preise/fahrplan) und der Sesselbahn Cardada – Cimetta (https://www.cardada.ch/de/fahrplan-preise/fahrplan). Oder mit dem Auto ins Val Resa (siehe P auf der Karte). - Bus Locarno – Orselina – Brione sopra Minusio – Contra – Mergoscia (Linea 312). - Bus Locarno – Orselina – Brione sopra Minusio – Locarno oder Locarno – Brione sopra Minusio – Orselina – Locyarno (Linea 2). - Ausserhalb der Fahrzeiten: Buxi Collina Locarnese, Tel. 091 743 11 33. Tourenvorschläge 1. Brione sopra Minusio: Aussichtsreicher Themenweg (Beschrieb und Foto von Ascona-Locarno Tourismus) Interessanter Weg, reich an vielen Bezeugungen aus der Vergangenheit von Brione s/Minusio, durch Hinweistafeln gekennzeichnet. Ab dem Kirchplatz überquert man den alten Kern des Dorfes, steigt dann den Wald hinauf entlang des antiken Pfades der Cappella Rotta, erreicht Tendrasca und geht schlussendlich weiter bis über Viona. Beim Zurücklegen der 2,5 km langen Strecke zu Fuss stösst man auf Gegenstände von kulturellem Wert. Neben jedem befindet sich ein Schaukästchen mit alten Fotos, lokaler Landkarte und erklärendem Text in vier Sprachen. Die Strecke beginnt beim kleinen Dorfplatz neben dem Gemeindehaus, führt dann anschliessend quer durch den Dorfkern, bergan dem alten Maultierpfad der Cappella Rotta entlang und endet kurz oberhalb Viona im Resatal.
    [Show full text]
  • 62.312 Locarno - Orselina – Brione S
    ANNO D'ORARIO 2021 62.312 Locarno - Orselina – Brione s. Minusio - Contra - Mergoscia Stato: 3. Settembre 2020 Tutti i giorni dal 5.4.–11.12. 201 209 211 213 215 ogni 60 minuti ogni 60 minuti Locarno, Rotonda 04 43 - 07 43 09 43 11 43 12 43 14 43 - 19 43 Locarno, Piazza Castello 04 44 - 07 44 09 44 11 44 12 44 14 44 - 19 44 Locarno, Centro 04 45 - 07 45 09 45 11 45 12 45 14 45 - 19 45 Locarno, Via della Pace Locarno, Debarcadero 04 46 - 07 46 09 46 11 46 12 46 14 46 - 19 46 Locarno, Stazione 04 49 - 07 49 09 49 11 49 12 49 14 49 - 19 49 Muralto, Residenza Montana 04 50 - 07 50 09 50 11 50 12 50 14 50 - 19 50 Muralto, Casa S. Agnese 04 51 - 07 51 09 51 11 51 12 51 14 51 - 19 51 Muralto, Simposio 04 52 - 07 52 09 52 11 52 12 52 14 52 - 19 52 Muralto, Bellavista 04 53 - 07 53 09 53 11 53 12 53 14 53 - 19 53 Muralto, Lorio 04 54 - 07 54 09 54 11 54 12 54 14 54 - 19 54 Orselina, Ai Gerbi 04 54 - 07 54 09 54 11 54 12 54 14 54 - 19 54 Orselina, al ponte 04 55 - 07 55 09 55 11 55 12 55 14 55 - 19 55 Orselina, Clinica Varini 04 56 - 07 56 09 56 11 56 12 56 14 56 - 19 56 Orselina, Caselle 04 57 - 07 57 09 57 11 57 12 57 14 57 - 19 57 Orselina, Posta 04 58 - 07 58 09 58 11 58 12 58 14 58 - 19 58 Orselina, Clinica S.
    [Show full text]
  • Scheda Centovalli
    CENTOVALLI Altitudine (m s.l.m.): 368 Piramide delle età, secondo il sesso Elezione del Gran Consiglio 2019: schede Superficie (km2): 53,39 Densità popolazione (ab./km2): 21,24 Uomini PLR: 17,1% PS: 12,3% Municipali: 5 Donne LEGA: 18,8% SSI: 18,5% Consiglieri comunali: 25 PPD: 11,5% Altri: 21,7% Regione: Locarnese e Vallemaggia 90 e + 80-89 Distretto: Locarno 70-79 Carattere urbano: agglomerato di 60-69 Locarno, comune della cintura 50-59 Riferimento cartina: 34 40-49 30-39 20-29 10-19 0-9 2520 1510 5 05 10152025 % Tasso di partecipazione: 55,7% Aziende, secondo la classe dimensionale (in addetti) % Meno di 5 Da 5 a meno di 10 Da 10 a meno di 50 50 e più 92,9 4,7 1,6 0,8 Ass. In % Ass. In % Popolazione 1.134 100,0 Aziende 127 100,0 Uomini 587 51,8 Settore primario 17 13,4 Donne 547 48,2 Settore secondario 20 15,7 Settore terziario 90 70,9 Svizzeri 1.023 90,2 Stranieri 111 9,8 Addetti 385 100,0 Settore primario 36 9,4 0-19 anni 154 13,6 Settore secondario 73 19,0 20-64 anni 617 54,4 Settore terziario 276 71,7 65 e più anni 363 32,0 Uomini 212 55,1 Celibi/nubili 438 38,6 Donne 173 44,9 Coniugati 496 43,7 Divorziati 126 11,1 Settore alberghiero Vedovi 74 6,5 Stabilimenti 5 ... Pernottamenti e tasso di occupazione 14.623 31,1 Nascite 4 ... Finanze pubbliche Edifici esclusivamente abitativi 1.395 100,0 Moltiplicatore d'imposta 95 ..
    [Show full text]
  • The Common-Property Forests of Canton Ticino, Southern Switzerland: Relations Between a Traditional Institution and the Modern State 1803-2003
    THE COMMON-PROPERTY FORESTS OF CANTON TICINO, SOUTHERN SWITZERLAND: RELATIONS BETWEEN A TRADITIONAL INSTITUTION AND THE MODERN STATE 1803-2003 R.C. ZIMMERMANN 1994; updated 2004 PREFACE AND ACKNOWLEDGEMENTS This study of 200 years of history of the common-property forests of Canton Ticino, southern Switzerland, in particular of the conflicts between these ancient institutions and the modern state, had its genesis in, of all places, Madagascar. It grew out of discussions, heated at times, held among members of a team of consultants who were in Madagascar in 1991 in order to design an institution-building project in the natural resources field. Madagascar is, of course, a classical case of a poor country with weak state institutions and undergoing massive resource degradation, including deforestation. Its private sector is also embryonic (or was at the time, after a long period of "socialism"), and in the countryside private ownership, especially land titling, was also rudimentary. The question before the project design team, including the writer, was what kind of institutions should be proposed in order to deal with various resource problems. In the case of forests and rangelands, long ignored or mismanaged by the state, the tendency among the team members was to advocate the creation, or revival, of common- property institutions, which would own and manage these resources. This was not surprising since the team's "Bible" was the then newly-published "Governing the Commons" by Elinor Ostrom (1990). The writer, aware of the poor record of forest management by common-property institutions in Switzerland (often the same ones that manage the "alps" or high-altitude pastures quite well) warned against too rosy a view of common-property regimes for forests, especially those on long rotations.
    [Show full text]