Consorzio Raccolta Rifiuti Terre Di Pedemonte

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Consorzio Raccolta Rifiuti Terre Di Pedemonte CONSORZIO RACCOLTA RIFIUTI TERRE DI PEDEMONTE - ONSERNONE - CENTOVALLI Banca Raiffeisen Centovalli - Pedemonte - Onsernone www.pedemonte.ch www.onsernone.swiss www.centovalli.swiss Se non serve più… Non si deve… Dove si raccolgono? Raccomandazioni Rifiuti Non si versano rifiuti sciolti nei Negli appositi contenitori sul territorio. Depositare i sacchi negli appositi contenitori. contenitori. Per Terre di Pedemonte i sacchi sono domestici Per Terre di Pedemonte usare solo acquistabili presso i diversi negozi del i sacchi ufficiali di colore verde. Comune, oltre che in cancelleria comunale. (info:www.pedemonte.ch). Carta Non si brucia, né si getta nei sacchi Nei cassoni per Terre di Pedemonte Solo scatolame, carta e giornali. dei rifiuti. e Centovalli e nei punti di raccolta Valle Onsernone inizio raccolta ore 7.00 per l’Onsernone. la carta deve essere depositata solo la sera precedente la raccolta. Rifiuti Non si gettano nei sacchi dei rifiuti. Mercoledì 5 giugno (primavera) Si accettano i seguenti rifiuti: Comologno Inizio abitato (Palazign) 8.00 - 8.30 Pitture, vernici e colle - Solventi (benzina, speciali Russo Strada Cantonale 8.45 - 9.30 diluenti, nafta ecc.) Loco Piazzale Posta 10.00 - 10.30 Acidi e basi - Bombolette spray Camedo Eco-centro 11.30 - 12.00 Medicinali scaduti, termometri, radiografie Intragna Posteggio Case Madonna 13.30 - 14.15 Prodotti chimici Verscio Posteggio Stazione 14.30 - 16.00 Pesticidi (diserbanti, funghicidi e insetticidi) Prodotti di pulizia Venerdì 11 ottobre (autunno) Pile a secco e accumulatori (batterie veicoli) Russo Strada Cantonale 8.00 - 8.45 Lampade a risparmio energetico, tubi Loco Piazzale Posta 9.00 - 9.45 neon, ecc. Camedo Eco-centro 10.45 - 11.30 Oli e grassi minerali e vegetali Verscio Posteggio Stazione 13.30 - 15.00 Rifiuti Non si portano alle discariche, Camedo Centovalli non si gettano negli alvei dei torrenti, Eco-centro 9.00 - 18.00 Eco-Centro Petrucciani Losone ingombranti né si disperdono sul territorio 26 gennaio 14.00 - 16.00 (boschi, prati, …). Palagnedra Piazzale Diga 9.00 - 18.00 16 febbraio 14.00 - 16.00 23 marzo 14.00 - 17.00 Russo 20 aprile 14.00 - 17.00 Zona Segheria 9.00 - 18.00 25 maggio 14.00 - 17.00 Mosogno 22 giugno 14.00 - 17.00 Zona Eliporto 9.00 - 18.00 27 luglio 14.00 - 17.00 24 agosto 14.00 - 17.00 Terre di Pedemonte Verscio 9.00 - 18.00 21 settembre 14.00 - 17.00 Al campo sportivo verrà organizzato 26 ottobre 14.00 - 17.00 uno scambio dell’usato nel capannone. novembre nessun servizio dicembre nessun servizio Si ricorda alla popolazione che Sono raccolti anche: La raccolta è riservata è a disposizione anche l’Eco-centro gli scarti vegetali (rifiuti verdi) e i piccoli esclusivamente Petrucciani di Losone. alle economie domestiche. (info cancelleria oppure www.pedemonte.ch) quantitativi di materiale di demolizione provenienti dalle economie domestiche (escluse le imprese edili e simili). Per Terre di Pedemonte negli appositi Sì: bottiglie del latte in PE, salse, olio e Flaconaggio contenitori di colore giallo sul aceto, detersivi e detergenti, shampoo territorio, possibilità di portarli anche e gel doccia, concimi. solo quello alla Migros, Coop e Aldi. No: non bottiglie parzialmente in plastica, indicato bicchieri, vaschette, sacchetti, tubetti, sui contenitori cartoni per bevande. Batterie Il loro contenuto è molto inquinante, Negli appositi contenitori sul territorio, non si gettano nei sacchi dei rifiuti. oppure rifiuti speciali. Vetri Non si gettano nei sacchi dei rifiuti. Negli appositi contenitori sul territorio. Esclusi: lampadine al neon, vetri di finestre e specchi. Togliere tappi e paglia. Lattine, latta Non si gettano nei sacchi dei rifiuti. Negli appositi contenitori sul territorio, Sono esclusi dalla raccolta gli oggetti e alluminio privi di qualsiasi tappo o coperchio non metallici. non metallico. Materiale da Non si getta nei torrenti, a bordo Nelle discariche autorizzate. Piccoli quantitativi provenienti dalle strada o nei contenitori dei sacchi economie domestiche demolizione dei rifiuti. all’Eco-Centro Petrucciani Losone. Pneumatici Non si gettano nei contenitori, sul Si consegnano al garagista, al gommista territorio né si bruciano. o alla Ditta Petrucciani Losone. di autoveicoli Da pagare direttamente sul posto. Oli esausti Non si gettano nelle canalizzazioni, Negli appositi contenitori sul territorio. nei sacchi dei rifiuti e nell’ambiente. Bottiglie Non si gettano nei sacchi dei rifiuti. Negli appositi contenitori sul territorio. Solo bottiglie con l’indicazione PET. in PET Non confezioni olio, aceto, bottiglie in plastica del latte, confezioni di shampoo, vasetti yogourt, scatolette in plastica. Assemblea Banca Raiffeisen domenica 28 aprile 2019 CONSORZIO RACCOLTA RIFIUTI TERRE DI PEDEMONTE - ONSERNONE - CENTOVALLI www.pedemonte.ch www.onsernone.swiss www.centovalli.swiss [email protected] [email protected] [email protected] 22www.consorziorifiuti-tpoc.ch001199 EP Comune Centovalli Ecocentro Petrucciani T Raccolta ingombranti Terre di Pedemonte Campo Sportivo Verscio O Raccolta carta Valle Onsernone C Raccolta ingombranti Camedo Eco-centro RS Rifiuti speciali P Raccolta ingombranti Palagnedra Piazzale Diga BR Assemblea Banca Raiffeisen R Raccolta ingombranti Russo Zona Segheria M Raccolta ingombranti Mosogno Zona Eliporto DOMENICA LUNEDÌ MARTEDÌ MERCOLEDÌ GIOVEDÌ VENERDÌ SABATO DOMENICA LUNEDÌ MARTEDÌ MERCOLEDÌ GIOVEDÌ VENERDÌ SABATO DOMENICA LUNEDÌ MARTEDÌ MERCOLEDÌ GIOVEDÌ VENERDÌ SABATO DOMENICA LUNEDÌ MARTEDÌ MERCOLEDÌ GIOVEDÌ VENERDÌ SABATO DOMENICA LUNEDÌ MARTEDÌ MERCOLEDÌ GIOVEDÌ VENERDÌ SABATO DOMENICA LUNEDÌ Gennaio 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 O EP Febbraio 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 O EP Marzo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 O EP T T Aprile 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 R R M M O EP BR Maggio 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 O C P O EP Giugno 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 RS O EP O Luglio 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 O O EP Agosto 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 O O EP Settembre 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 O EP T T R Ottobre 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 O R M M RS O EP C P Novembre 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 O Dicembre 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 O DO LU MA ME GIO VE SA DO LU MA ME GIO VE SA DO LU MA ME GIO VE SA DO LU MA ME GIO VE SA DO LU MA ME GIO VE SA DO LU Festività: 1 gennaio Capodanno 22 aprile Lunedì dell’angelo 10 giugno Pentecoste 1 agosto Festa della Patria 8 dicembre Immacolata 6 gennaio Epifania 1 maggio Festa del lavoro 20 giugno Corpus Domini 15 agosto Assunzione 25 dicembre Natale 19 marzo S. Giuseppe 30 maggio Ascensione 29 giugno SS Pietro e Paolo 1 novembre Tutti i Santi 26 dicembre S. Stefano Banca Raiffeisen Centovalli - Pedemonte - Onsernone - Verscio Telefono 091 785 61 10 Fax 091 785 61 14 [email protected] www.raiffeisen.ch.
Recommended publications
  • Opuscolo Informativo 2020
    VARIE INFORMAZIONI ONSERNONE Al presente opuscolo informativo alleghiamo una copia dell’Ordinanza di applicazione del Regolamento comunale per la gestione dei rifiuti. Ulteriori RIFIUTI 2020 indicazioni in materia verranno tempestivamente comunicate. Vi invitiamo a consultare regolarmente il sito del Comune di Onsernone. Opuscolo informativo Per ulteriori approfondimenti potete accedere al portale dell’Azienda cantonale dei rifiuti (ACR) e alla pagina dell’Ufficio cantonale dei rifiuti del Dipartimento del del Comune di Onsernone Territorio. Il Consorzio raccolta rifiuti TPOC dispone anch’esso di una pagina web consultabile, indicante tutte le informazioni del caso. CONTATTI Per qualsiasi informazione potete rivolgervi alla Cancelleria comunale durante le ore di sportello agli indirizzi seguenti: Cancelleria comunale di Onsernone 6662 Russo Telefono: 091 797 13 15 E-mail:[email protected] Non ci sono passeggeri sul “Battello Terra”. Siamo tutti membri dello stesso Web: www.onsernone.swiss equipaggio. Ufficio tecnico (Marshall McLuhan 1911-1980 ) filosofo / sociologo Canadese Telefono: 091 797 13 35 E-mail:[email protected] 6 SOMMARIO ALTRE TIPOLOGIE DI RACCOLTA Introduzione .......................................................................................................................................... 1 RACCOLTA DELLA PLASTICA Littering ................................................................................................................................................... 2 Il Municipio ha deciso di
    [Show full text]
  • Ticino on the Move
    Tales from Switzerland's Sunny South Ticino on theMuch has changed move since 1882, when the first railway tunnel was cut through the Gotthard and the Ceneri line began operating. Mendrisio’sTHE LIGHT Processions OF TRADITION are a moving experience. CrystalsTREASURE in the AMIDST Bedretto THE Valley. ROCKS ChestnutsA PRICKLY are AMBASSADOR a fruit for all seasons. EasyRide: Travel with ultimate freedom. Just check in and go. New on SBB Mobile. Further information at sbb.ch/en/easyride. EDITORIAL 3 A lakeside view: Angelo Trotta at the Monte Bar, overlooking Lugano. WHAT'S NEW Dear reader, A unifying path. Sopraceneri and So oceneri: The stories you will read as you look through this magazine are scented with the air of Ticino. we o en hear playful things They include portraits of men and women who have strong ties with the local area in the about this north-south di- truest sense: a collective and cultural asset to be safeguarded and protected. Ticino boasts vide. From this year, Ticino a local rural alpine tradition that is kept alive thanks to the hard work of numerous young will be unified by the Via del people. Today, our mountain pastures, dairies, wineries and chestnut woods have also been Ceneri themed path. restored to life thanks to tourism. 200 years old but The stories of Lara, Carlo and Doris give off a scent of local produce: of hay, fresh not feeling it. milk, cheese and roast chestnuts, one of the great symbols of Ticino. This odour was also Vincenzo Vela was born dear to the writer Plinio Martini, the author of Il fondo del sacco, who used these words to 200 years ago.
    [Show full text]
  • Consorzio Raccolta Rifiuti Terre Di Pedemonte
    CONSORZIO RACCOLTA RIFIUTI TERRE DI PEDEMONTE - ONSERNONE - CENTOVALLI www.pedemonte.ch www.onsernone.swiss www.centovalli.swiss [email protected] [email protected] [email protected] 22www.consorziorifiuti-tpoc.ch002121 EP Comune Centovalli Ecocentro Petrucciani T Raccolta ingombranti Terre di Pedemonte Campo Sportivo Verscio O Raccolta carta Valle Onsernone C Raccolta ingombranti Camedo Eco-centro RS Rifiuti speciali P Raccolta ingombranti Palagnedra Piazzale Diga R Raccolta ingombranti Russo Zona Segheria M Raccolta ingombranti Mosogno Zona Eliporto LUNEDÌ MARTEDÌ MERCOLEDÌ GIOVEDÌ VENERDÌ SABATO DOMENICA LUNEDÌ MARTEDÌ MERCOLEDÌ GIOVEDÌ VENERDÌ SABATO DOMENICA LUNEDÌ MARTEDÌ MERCOLEDÌ GIOVEDÌ VENERDÌ SABATO DOMENICA LUNEDÌ MARTEDÌ MERCOLEDÌ GIOVEDÌ VENERDÌ SABATO DOMENICA LUNEDÌ MARTEDÌ MERCOLEDÌ GIOVEDÌ VENERDÌ SABATO DOMENICA LUNEDÌ MARTEDÌ Gennaio 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 O Febbraio 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 EP O Marzo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 O EP R R M M T Aprile 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 T EP C P O Maggio 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 EP RS O Giugno 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 EP O Luglio 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 O EP Agosto 1 2 3 4 5 6
    [Show full text]
  • Die Centovalli-Bahn Locarno-Domodossola
    Die Centovalli-Bahn Locarno-Domodossola Autor(en): Passet, Max Objekttyp: Article Zeitschrift: Schweizerische Bauzeitung Band (Jahr): 93/94 (1929) Heft 1 PDF erstellt am: 27.09.2021 Persistenter Link: http://doi.org/10.5169/seals-43373 Nutzungsbedingungen Die ETH-Bibliothek ist Anbieterin der digitalisierten Zeitschriften. Sie besitzt keine Urheberrechte an den Inhalten der Zeitschriften. Die Rechte liegen in der Regel bei den Herausgebern. Die auf der Plattform e-periodica veröffentlichten Dokumente stehen für nicht-kommerzielle Zwecke in Lehre und Forschung sowie für die private Nutzung frei zur Verfügung. Einzelne Dateien oder Ausdrucke aus diesem Angebot können zusammen mit diesen Nutzungsbedingungen und den korrekten Herkunftsbezeichnungen weitergegeben werden. Das Veröffentlichen von Bildern in Print- und Online-Publikationen ist nur mit vorheriger Genehmigung der Rechteinhaber erlaubt. Die systematische Speicherung von Teilen des elektronischen Angebots auf anderen Servern bedarf ebenfalls des schriftlichen Einverständnisses der Rechteinhaber. Haftungsausschluss Alle Angaben erfolgen ohne Gewähr für Vollständigkeit oder Richtigkeit. Es wird keine Haftung übernommen für Schäden durch die Verwendung von Informationen aus diesem Online-Angebot oder durch das Fehlen von Informationen. Dies gilt auch für Inhalte Dritter, die über dieses Angebot zugänglich sind. Ein Dienst der ETH-Bibliothek ETH Zürich, Rämistrasse 101, 8092 Zürich, Schweiz, www.library.ethz.ch http://www.e-periodica.ch 6. Juli 1929. SCHWEIZERISCHE BAUZEITUNG INHALT: Die Centovalli-Bahn Locarno-Domodossola (mit Tafeln 1 und 2). Technische Hochschule. Der schweizerische Geometerverein. Schweizerische Bundes- — Zugbildung und Effektschwankung im elektrischen Bahnbetrieb. — Neubau für bahnen Vom neuen Aufnahmegebäude des Bahnhofs Genf-Cornavin. Eidgenössische ¦das Naturhistorische Museum in Chur. — Mitteilungen: Von Versuchen über den Technische Hochschule. — Wettbewerbe: Gesellschaftshaus in Ennenda (Glarus).
    [Show full text]
  • A New Challenge for Spatial Planning: Light Pollution in Switzerland
    A New Challenge for Spatial Planning: Light Pollution in Switzerland Dr. Liliana Schönberger Contents Abstract .............................................................................................................................. 3 1 Introduction ............................................................................................................. 4 1.1 Light pollution ............................................................................................................. 4 1.1.1 The origins of artificial light ................................................................................ 4 1.1.2 Can light be “pollution”? ...................................................................................... 4 1.1.3 Impacts of light pollution on nature and human health .................................... 6 1.1.4 The efforts to minimize light pollution ............................................................... 7 1.2 Hypotheses .................................................................................................................. 8 2 Methods ................................................................................................................... 9 2.1 Literature review ......................................................................................................... 9 2.2 Spatial analyses ........................................................................................................ 10 3 Results ....................................................................................................................11
    [Show full text]
  • Accommodation 2020 Ascona-Locarno.Com
    2 Accommodation 2020 ascona-locarno.com • Mountain huts • Group accommodation • Farm Holidays Corippo, Valle Verzasca 2 Indice Index Inhaltsverzeichnis Index Cabanes de montagne Berghütten Capanne Mountain huts 5 Centovalli 5 Gambarogno 5 Locarno-Cardada / Brissago 6 – 7 Vallemaggia 8 Valle Onsernone 8 – 9 Valle Verzasca Dortoirs Gruppenunterkünfte Alloggi per gruppi Group accommodation 101 – 1 Ascona / Locarno / Losone–Arcegno 11 Centovalli 11 Gambarogno 12 Tenero-Contra / Riazzino 12 – 13 Vallemaggia 14 Valle Onsernone 14 Valle Verzasca Agritourisme Ferien auf dem Bauernhof Agriturismi Farm Holidays 15 Gambarogno 15 Gordola 15 Vallemaggia 16 Valle Verzasca Ascona–Locarno Tourism ✆ +41 (0)848 091 091 [email protected] www.ascona-locarno.com 4 10 Fusio 7 Robiei Mogno 0 2 5 km Piano di Peccia 19 16 S.Carlo Peccia 15 Prato Sornico Val Lavizzara 26 Val Bavona 28 Broglio 11 Foroglio Menzonio 21 Brontallo Sonogno 30 34 Cavergno Frasco 31 Bignasco 33 Rossboda Val Rovana Bosco Gurin Gerra Verzasca 12 Cevio 20 Cerentino Riveo Linescio 32 Campo Brione Verzasca 17 Someo Vallemaggia 29 Cimalmotto 18 Val di Campo 13 35 Valle Verzasca 6 Giumaglio Coglio 8 Lavertezzo Lodano 14 23 i Maggia 25 Corippo Moghegno 27 Vergeletto Aurigeno Gordevio Vogorno 22 Gresso Salei 24 Valle Onsernone Avegno 9 Mergoscia Berzona Comologno Russo Loco Cimetta 5 Auressio Crana Cardada 4 Spruga Contra Mosogno Tegna Cavigliano Brione Gordola Agarone 1 Pila/Costa Tenero Comino Verscio Orselina Bellinzona i Verdasio Minusio Riazzino Intragna Golino i Muralto Cugnasco-Gerra Centovalli Corcapolo Losone Borgnone Arcegno Locarno Rasa i Magadino Contone Bellinzona/ Domodossola (I) Camedo Palagnedra Ronco Ascona Quartino s/Ascona Lugano i Vira Gambarogno Porto Ronco Isole Piazzogna di Brissago S.Nazzaro Brissago Gerra Gambarogno 3 i Ranzo Gambarogno 2 Alpe di Neggia Cannobio (I) Luino (I) Indemini Freiburg (D) ncen St.
    [Show full text]
  • Canton Ticino and the Italian Swiss Immigration to California
    Swiss American Historical Society Review Volume 56 Number 1 Article 7 2020 Canton Ticino And The Italian Swiss Immigration To California Tony Quinn Follow this and additional works at: https://scholarsarchive.byu.edu/sahs_review Part of the European History Commons, and the European Languages and Societies Commons Recommended Citation Quinn, Tony (2020) "Canton Ticino And The Italian Swiss Immigration To California," Swiss American Historical Society Review: Vol. 56 : No. 1 , Article 7. Available at: https://scholarsarchive.byu.edu/sahs_review/vol56/iss1/7 This Article is brought to you for free and open access by BYU ScholarsArchive. It has been accepted for inclusion in Swiss American Historical Society Review by an authorized editor of BYU ScholarsArchive. For more information, please contact [email protected], [email protected]. Quinn: Canton Ticino And The Italian Swiss Immigration To California Canton Ticino and the Italian Swiss Immigration to California by Tony Quinn “The southernmost of Switzerland’s twenty-six cantons, the Ticino, may speak Italian, sing Italian, eat Italian, drink Italian and rival any Italian region in scenic beauty—but it isn’t Italy,” so writes author Paul Hofmann1 describing the one Swiss canton where Italian is the required language and the cultural tie is to Italy to the south, not to the rest of Switzerland to the north. Unlike the German and French speaking parts of Switzerland with an identity distinct from Germany and France, Italian Switzerland, which accounts for only five percent of the country, clings strongly to its Italian heritage. But at the same time, the Ticinese2 are fully Swiss, very proud of being part of Switzerland, and with an air of disapproval of Italy’s ever present government crises and its tie to the European Union and the Euro zone, neither of which Ticino has the slightest interest in joining.
    [Show full text]
  • Fusione Verzasca, Commissione Studio
    Rapporto_alla_cittadinanza_Verzasca_06_2018_A5 05.qxp_layout 12.03.18 12:14 Pagina 1 Il Consiglio di Stato della Repubblica e Cantone Ticino Rapporto alla Cittadinanza Bellinzona, marzo 2018 Aggregazione dei Comuni di Brione Verzasca, Corippo, Frasco, Sonogno, Vogorno e dei territori in Valle dei Comuni di Cugnasco-Gerra e di Lavertezzo Rapporto_alla_cittadinanza_Verzasca_06_2018_A5 05.qxp_layout 12.03.18 12:14 Pagina 2 L’AGGREGAZIONE DEI COMUNI un progetto importante per la Verzasca, per il Ticino, per tutti DEMOCRAZIA - più scelta, più partecipazione Più dibattito democratico nella gestione comunale e maggior ricambio delle cariche pubbliche QUALITÀ - migliori servizi per i cittadini Definire, localizzare e adattare al meglio i servizi per i propri cittadini AUTONOMIA - maggiore forza al tuo Comune Aumentare le risorse per un Comune realmente autonomo EFFICIENZA - un’amministrazione ottimizzata Assicurare un’amministrazione completa, funzionale e capillare DINAMICITÀ - decisioni più rapide Semplificare il processo decisionale per una politica più veloce ed efficiente LUNGIMIRANZA - valorizzare il territorio Pianificare al meglio l’uso e le risorse del territorio CAPACITÀ - finanze più solide Migliorare la capacità finanziaria per realizzare progetti comuni ENTUSIASMO - più progettualità Promuovere il nuovo Comune quale catalizzatore per sviluppo e promotore del benessere PROSSIMITÀ - attenzione ai propri quartieri Ascoltare le esigenze e promuovere le proposte di tutti IDENTITÀ - una forte vocazione condivisa Valorizzare le
    [Show full text]
  • Effects of Land Use-Induced Vegetation and Topography Changes on Soil Chemistry in the Southern Alps (Ticino, Switzerland)
    Plant, Soil and Environment, 66, 2020 (2): 73–80 Original Paper https://doi.org/10.17221/633/2019-PSE Effects of land use-induced vegetation and topography changes on soil chemistry in the Southern Alps (Ticino, Switzerland) Sebastian Vogel1*, Marco Conedera2 1Department Engineering for Plant Production, Leibniz Institute for Agricultural Engineering and Bioeconomy (ATB), Potsdam, Germany 2Insubric Ecosystems Research Group, Swiss Federal Research Institute for Forest, Snow and Landscape (WSL), Cadenazzo, Switzerland *Corresponding author: [email protected] Citation: Vogel S., Conedera M. (2020): Effects of land use-induced vegetation and topography changes on soil chemistry in the Southern Alps (Ticino, Switzerland). Plant Soil Environ., 66: 73–80. Abstract: Effects of land use changes on chemical soil properties were studied in a southern alpine valley of Ticino, Switzerland by analysing three different land cover-topography units: i( ) natural forested slopes (NFS); (ii) defores- ted, cultivated terraces (DCT), and (iii) reforested, abandoned terraces (RAT). Whereas NFS represents the natural reference state with negligible anthropogenic influence, DCT corresponds to intense agricultural utilization, and RAT refers to a post-cultural natural evolution after terrace cultivation. Land use-induced changes in vegetation cover and topography (i.e., terracing) had a clear influence on chemical soil properties. The presence or absence of the European chestnut (Castanea sativa Mill.), one of the main soil acidifying agents in the study area, clearly affec- ted soil acidity, soil organic matter (SOM), and nutrient status. Compared to the vegetation change, terracing has a less obvious effect on soil chemistry. A greater effective rooting depth and a flat microtopography on terraces lead to a rapidly increased SOM accumulation due to better growing conditions for trees.
    [Show full text]
  • Départ Arrivée L'appartement
    Arrivée L’appartement Voyage en transports publics Linge / Buanderie Vous pouvez rejoindre Brissago en train via Vous recevez la literie et le linge de cuisine le Gothard, Bellinzone, Locarno ou par à la réception lors de votre arrivée. Veuillez Domodossola, les Centovalli, Locarno. De emporter vos propres linges de toilette. Locarno, en bus (no 21) jusqu’à Brissago, Dans la maison Amata, une machine à laver arrêt Municipio ou PTT (aire de stationnement (compteur à monnaie) et un tumbler sont des taxis). Conseil: n’envoyer les bagages à la disposition. que jusqu’à Locarno! Equipement de cuisine Voyage en voiture Cuisinière électrique avec four (appartement Route du Gothard ou des Centovalli. Conarco: gril électrique), marmite à vapeur, A Brissago, bifurquer à droite avant machine à café Martello (capsules) le magasin Crai (indicateur Primavera), et suffisamment de vaisselle. Pensione Primavera à gauche. Déchets Places de parc Container près des boîtes aux lettres. Poste Chaque appartement dispose d’une place. de collecte verre, papier, alu près de l’école Places de parc supplémentaires contre communale. Taxe de balayures et sac- paiement (selon possibilité). poubelles sont disponibles à la réception. Arrivée et accueil Téléphone La réception se trouve dans la maison Arolla. Une cabine téléphonique est à votre Les appartements sont mis à disposition disposition près de la maison Camino. entre 15 h 00 et 17 h 00. Veuillez annoncer toute arrivée tardive. Contrôle de l’inventaire et des dommages Si vous remarquez des dommages, défectuo- sités ou manque de matériel, veuillez nous Départ en aviser à la réception le plus vite possible, le premier lundi au plus tard.
    [Show full text]
  • Über Stock Und Stein Durchs Tessin Wandern Von Rasa Nach Ronco Sopra Ascona, Mit Dem Velo Durchs Val Bavona Und Vallemaggia
    Reisen. | Donnerstag, 27. Dezember 2018 | Seite 11 Über Stock und Stein durchs Tessin Wandern von Rasa nach Ronco sopra Ascona, mit dem Velo durchs Val Bavona und Vallemaggia Informationen Wanderung Rasa – Ronco sopra Ascona: Ausgangspunkt ist die Berg- station der Verdasio–Rasa Seilbahn auf 898 Metern über Meer. Aufstieg über den Weiler Monti zum Gipfel Pizzo Leone auf 1559 Meter über Meer. Höhenweg zur Alpe di Naccio. Über viele Naturtreppen Abstieg nach Ronco sopra Ascona. Rund sechs Stunden. Verpflegung im AbstiegimGrottoda Peo, Monti di Ronco ob Ascona. Velotour Val Bavona – Locarno Minusio: Auf der Schweiz Mobil Route, ohne Umweg rund 45 Kilometer. Das Postauto bis San Carlo transportiert keine Velos. Eventuell Transport durch das Hotel möglich. Charmante Unterkünfte: Hotel Casa Berno, Ascona. Der Blick von der Frühstücksterrasse reicht über die Weite des Lago Maggiore. Grosser,gepflegter Garten mit vielen kleinen Ecken für den Rückzug. Gratis Mountainbikes. www.casaberno.ch Hotel La Rocca, Porto Ronco s/Ascona. Marcel Krähenmann führt das Hotel in 2. Generation. Ausgezeichnete Küche und Weinkeller. Hoteleigenes Lido. www.la-rocca.ch Boutique Hotel Remorino, 6648 Minu- sio-Locarno. Das Frühstücksbuffet im wunderschönen Garten mit Pool lässt Fast verlassene Dörfer. Die Kapelle Gannariente im Val Bavona wird nur noch zweimal im Jahr von den Gläubigen genutzt. keine Wünsche offen. Gratisverleih von E-Bikes. Die Besitzerfamilie Kirchlech- Von Monika Neidhart (Text und Fotos) 16. Jahrhundert bewohnt ist, einst lichtung liegt und noch einmal den griert. Mal als Hauswand, mal als ner führt das Hotel in 2. Generation. wohlhabende Bewohnerinnen und Blick auf den See freigibt. Leider ist es Unterstand.
    [Show full text]
  • Informazioni Di Dettaglio Per Le Linee Urbane Di Locarno E Per Le Linee Regionali Gestite Da FART
    A tutte le redazioni Locarno, 15.03.2020 COMUNICATO DI SERVIZIO Riduzione dell’offerta di trasporto pubblico: informazioni di dettaglio per le linee urbane di Locarno e per le linee regionali gestite da FART. In accordo con la risoluzione governativa 1302 del 14.03.2020, relativa alla riduzione dell’offerta di trasporto pubblico, annunciata congiuntamente da FFS e AutoPostale con riferimento al nostro Cantone, FART riduce di principio la propria offerta del 50% garantendo la prima e l’ultima corsa. Maggiori informazioni sul sito www.centovalli.ch Le autorità federali e cantonali hanno invitato la popolazione a evitare il più possibile l'uso dei trasporti pubblici. Nonostante questa limitazione, il servizio di trasporto pubblico resta un servizio fondamentale per la popolazione e deve poter essere garantito in questo periodo ma anche nelle prossime settimane e mesi, preservando la salute dei conducenti. La messa in servizio di un’offerta ridotta permette innanzitutto di tutelare i conducenti che rientrano nelle categorie a rischio, così come definite dalle direttive cantonali. FART ha inoltre deciso di non chiamare in servizio i conducenti con figli in età scolare i cui coniugi lavorano nel settore socio- sanitario, impegnati duramente nella lotta contro il coronavirus. Grazie all’offerta ridotta, i turni del personale sono stati elaborati riducendo la rotazione al fine di mantenere delle squadre indipendenti, minimizzando in tal modo i contatti e le possibilità di contagio. Il personale non in servizio è stato sensibilizzato al massimo rispetto delle norme di comportamento stabilite dalle autorità per ridurre le probabilità di contagio anche al di fuori dell’ambiente di lavoro.
    [Show full text]