Travels and Transformations in Contemporary Turkish-German Literature and Film

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Travels and Transformations in Contemporary Turkish-German Literature and Film BEYOND ―IN-BETWEEN,‖ TRAVELS AND TRANSFORMATIONS IN CONTEMPORARY TURKISH-GERMAN LITERATURE AND FILM by Adile Esen A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy (Germanic Languages and Literatures) in The University of Michigan 2009 Doctoral Committee: Associate Professor Johannes E. von Moltke, Co-Chair Assistant Professor Kader Konuk, Co-Chair Associate Professor Julia C. Hell Associate Professor Robin Queen To Maharishi Mahesh Yogi and his master Guru Dev with all my gratitude ii Acknowledgements A dissertation is the final product of a long and intensive journey. Along this journey, I have been fortunate to be supported and guided by wonderful people. First, I like to thank those who have been in my immediate academic environment here at the University of Michigan. I am most grateful to the co-chairs of my dissertation committee, Kader Konuk and Johannes von Moltke, who have with endless patience supervised my dissertation. They have always heard me through and inspired me to become better. I would like to thank my other committee member, Robin Queen, who has likewise given me numerous inspirational ideas and encouraging suggestions about my work. I also thank my last committee member, Julia Hell, who joined my committee only at the last minute and has nevertheless also been wonderful in giving significant encouraging suggestions to my work. Besides my committee, I like to thank Scott Spector, Fred Amrine, and Helmut Puff for their support and for having given me direction in my first years at the German department. I am also most thankful to Hartmut Rastalsky whose support and understanding has made teaching and being a graduate student as balanced as it can be. I give thanks to Ela Gezen, a colleague and a true friend. I thank also to Seth Howes and Josh Hawkins for their help with editing different stages of my dissertation. Thanks to Sun-Young Kim, Michael Andre, Dave Choberka, John Wipplinger, Avi Kempinski, Mike Layne, and Ilka Rasch for their colleagial and friendly support. Thank you to Marga Schuhwerk-Hampel for all her administrative support and her wonderful insights. Thank you to the other staff members, Sheri Sytsema-Geiger, Nancy Blasch, and Kate Ballentine for their administrative help and patience as well. I also want to give great thanks to Sweetland Writing Institute staff for their help with my project and writing. Outside of the academic environment at Michigan, I thank wholeheartedly Dr.Jutta Birmele, my former graduate advisor at CSULB, for having encouraged me to pursue a Ph.D and her on-going support and friendship throughout the years. I thank Prof. iii Christiaan Hart Nibbrig for sharing his knowledge and lending inspiration for my dissertation during my time in Lausanne. I like to extend thanks to my friends who have emotionally supported me through this journey as well. Thanks to my long time friends Linda Renner and Tracie Swiecki for listening to me patiently during my down times and uplifting me with their positivity. I also thank to a friend who came to my life here in Michigan, Carol Lubetkin, for guiding me in many ways and for always encouraging me to keep going. Thanks as well to dear Deryl Honor, Tom Masuga, and Ruth and Don Lamphear for many meditations and for all their encouragement. Thanks to my friends Jennifer Quarton, Sally Stegeman, Carrie Collenberg, Marsha Blauwkamp, and Catherine Drittenbass also for all their listening and support. I also thank Hannah Masuga for her recent engagement with my work and her insights. Although I have kept it to last, I give my deepest appreciation to my parents and to Maharishi Mahesh Yogi. Without their love and support, I could not have finished this dissertation. I thank my parents for always accepting me as I am and to Maharishi for the knowledge to make this me better. iv Table of Contents Dedication ..................................................................................................................ii Acknowledgements ....................................................................................................iii Abstract ......................................................................................................................vi Introduction ................................................................................................................1 Chapter 1: Relationally Constructed Worlds in Selim oder die Gabe der Rede and Der weinende Granatapfel………………………………………………………29 Chapter 2: Multiply Layered Worlds .........................................................................108 Chapter 3: Moving Pictures in Between Cities ..........................................................188 Conclusion .................................................................................................................267 Bibliography………………………………………………………………………..276 v Abstract This dissertation undertakes an interdisciplinary investigation of recent Turkish- German literature and film. Focusing on the motif of travel, it analyzes the ways in which novels and feature films since unification have constructed notions of identity and borders, self and other, of Turkey, Germany, and the fluid boundaries between these ostensibly separate worlds. In doing so, the dissertation takes as its point of departure Leslie Adelson‘s powerful 2003 critique of texts and approaches that would suspend Turkish-German subjects ―between two worlds,‖ separating them from German culture rather than situating them in the complex, hybrid realities of both Turkey and Germany today. With their emphasis on travel and movement, I claim, novels and films since unification mark a departure from earlier forms of Gastarbeiterliteratur and –film and have contributed significantly to unsettling the troublesome paradigm of a static ―in- between.‖ To trace this shift, chapter one analyzes two novels that narrate the travels of German protagonists in Turkey. I show how both Selim oder Die Gabe der Rede (1990) by Sten Nadolny and Der weinende Granatapfel (1990) by Alev Tekinay, first mobilize the premises of the ―two worlds‖ paradigm at the level of character and then undo those premises through narration. Chapter two analyzes the novels Selam Berlin (2003) by Yade Kara and Die Brücke vom Goldenen Horn (1998) by Emine Sevgi Özdamar. Mapping their protagonists‘ transformations onto socio-political transitions in Turkey and Germany, the novels destabilize presumed borders and chart connections between Turkey vi and Germany. The third chapter studies bi-directional journeys in Fatih Akin‘s films, Head-On (2004) and The Edge of Heaven (2007). It analyzes new trajectories, such as second generation homecoming travels to Turkey and a back-and-forth movement between Turkish and German worlds. Destabilizing presumed understandings of fixed borders and identities, mapping transnational connections, and revealing shared histories, the novels and films analyzed in this dissertation offer ways of thinking beyond the divisions ostensibly inscribed in cultural, ethnic, and national forms of belonging. vii Introduction During a 2009 lecture at the University of Michigan, the renowned Turkish- German writer Zafer Şenocak explained his ideas on the refusal of the ―between two worlds‖ paradigm by one of the leading scholars in Turkish-German studies, Leslie Adelson. The literary paradigm in question entails a binary thinking between Turkey and Germany, which both in primary literature and analyses frequently characterizes Turkish migrants as static figures between the two cultures. Şenocak was born in Ankara, Turkey in 1961 and moved to Münich in 1970. Since the 1980s, he has been writing poems, essays, and novels.1 Şenocak affirmed that Leslie Adelson is indeed correct in rejecting this paradigm and the ―in-between‖ metaphor that characterizes migrants as stuck in between two worlds.2 Şenocak emphasized how suspension and immobility do not capture the situation and provided his own experience as an example, which he explained as a condition of transitional existence between Turkish and German cultures—of looking, seeking, going between Turkey and Germany —not motionless and certainly not stuck in between anywhere. 1 After the 1980s, Şenocak‘s poetic voice gave way to two volumes of essays, Atlas des tropischen Deutschland (Atlas of the Tropical Germany, 1992), and War Hitler Araber? IrreFührungen an den Rand Euoropas (Was Hitler an Arab? A crazy guide to the edge of Europe, 1994.) His most prominent works of fiction are his short story collection, Der Mann im Unterhemd (The man in the undershirt, 1995), Die Prärie (The prairie, 1997), and his novel Gefährliche Verwandschaft (Dangerous relations, 1998). 2 Leslie Adelson, ―Against Between: A Manifesto,‖ ―New Perspectives on Turkey,‖ (Spring- Fall 2003), 24. 1 The ―between two worlds‖ paradigm, a ―cultural fable,‖ as Adelson explains, treats Turkey and Germany as fixed, homogeneous, and stable worlds, and assumes an ―absolute cultural divide‖ between the countries.3 Adelson is highly critical of the way the ―between two worlds‖ paradigm functions both as a motif in Turkish-German texts and as a metaphor for thinking about Turkish-German cultural productivity, characters, and authors from the past two decades.4 This dissertation investigates the various ways in which Turkish–German literature and film after the early 1990s deploy travel as a motif in their narratives. I explore how the utilizations of this motif transcend the narrow metaphors of the ―between
Recommended publications
  • Performances of Border: Theatre and the Borders of Germany, 1980-2015
    Performances of Border: Theatre and the borders of Germany, 1980-2015 A Dissertation SUBMITTED TO THE FACULTY OF THE UNIVERSITY OF MINNESOTA BY Misha Hadar IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIERMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY Adviser: Professor Margaret Werry November 2020 COPYRIGHT © 2020 MISHA HADAR Acknowledgements I could not have written this dissertation without my advisor Margaret Werry, whose support and challenge throughout this process, the space and confidence she offered, made this possible. I want to thank my committee members: Michal Kobialka, Sonja Kuftinec, Hoon Song and Matthias Rothe. You have been wonderful teachers to me, people to think with, models to imagine a life of scholarship, and friends through a complicated process. I want to thank the rest of the Theatre Arts and Dance department at the University of Minnesota, who were a wonderful intellectual community to me. And then all of my graduate student friends, from the department and beyond, who were there to think this project with me, to listen, to question, and to encourage. Special thanks in this to my cohort, Sarah Sadler, my first base in Minneapolis Bryan Schmidt, and Baruch Malewich. I want to thank family, near and further away, who were important and kind support. And finally, to my wonderful partner Elif Kalaycioglu, with whom this whole rollercoaster has been shared, and who was always there to push and pull us along. i Table of Contents Introduction ........................................................................................................................ 1 CHAPTER I: The Turkish Ensemble and the Cultural Border .................................... 21 CHAPTER II: Transit Europa and the Historiographic Border ................................. 104 CHAPTER III: The First Fall of the European Wall, Compassion, and the Humanitarian Border ...................................................................................................
    [Show full text]
  • EPOCHS/GENRES GER 305H / Fall 2019
    The University of Toronto GERMAN LITERATURE II: EPOCHS/GENRES GER 305H / Fall 2019 Instructor: EROL M BORAN Dept: German Office: Odette Hall #309 Email: [email protected] Hours: M 10-12 Tel.: 416-926-2317 Class meets on M 1-3 at VC 206 & W 1-2 at VC 304 DESCRIPTION Building on GER 205H (“German Literature I: Working Methods”), this course takes you on a journey back through time through various periods of German literature starting in the present and concluding in the era of the Weimar Classic. We analyze representative works of major writers such as Johann Wolfgang von Goethe, Friedrich Schiller, Heinrich Heine, Franz Kafka, Bertolt Brecht, Christa Wolf, Zafer Şenocak and Jenny Erpenbeck. We look at different genres and periods, prominent authors, and ideas/movements that have shaped German-language literature. Approaching the texts through close reading and contextualization (broader historical and cultural perspectives), students learn to read critically and to consider the literary qualities of the German language. The course aims at teaching you to critically approach and assess progressively more complex literary texts in the German language to prepare you for advanced literature courses on the 4xx-level. Sessions involve class discussions, group work, readings, and lectures. Students are expected prepare all assigned texts before the scheduled session. Active participation is required throughout the course, absences will be penalized. All readings, assignments and discussions are in German; a genuine effort to communicate in German is expected. Note: GER 305H is a prerequisite course for 400-level literature courses. REQUIREMENTS / EVALUATION Preparation & Active Participation 15% Organized Session Notes 10% Essay: Literary Analysis 25% Academic Paper Preparation 25% Oral Examination 25% DESCRIPTION OF ASSIGNMENTS Attendance: This course is attendance-based.
    [Show full text]
  • Çağdaş Edebiyatımız Almancada -I
    -Avrupa Birliği ülkelerine göçün 50. yılında...- Çağdaş Edebiyatımız Almancada -I PROF. DR. NEVZAT GÖZAYDIN nsanlığın bir türlü önüne geçemediği büyük savaşlar ülkelerin İ çok önemli ölçülerde zarara uğramalarına, bunun yanında mil- yonlarca eğitilmiş ve yetişkin insanın ölümüne yol açmıştır. Geçen yüzyılda yaşanan her iki dünya savaşının acı sonuçları bu gerçeği bir kez daha savaştan kurtulanlara göstermiştir. Özellikle Avrupa topraklarında altı yıl süren (1939-1945) İkinci Dünya Savaşı sonrasında oluşan iki bloklu ülke- ler arasındaki soğuk savaştan bütün Avrupa ülkeleri zarar görmüştür. Savaş sonrasında hem maddi hem manevi bir çöküşü bütün toplumca yaşayan Batı Avrupa ülkelerinin, en başta Batı Almanya olmak üzere yardımına koşan 387 ABD yönetimleri, Doğu Blok’ta yer alan ülkelere karşı çeşitli yardımlarla Batı Avrupa ülkelerini yeniden ayağa kaldırmayı ilke olarak benimsemişlerdir. Bu politikanın doğal sonucu olarak öncelik sanayi yatırımlarına verilmiş; inşaat, maden, otomotiv, enerji vb. yatırım alanları çekici duruma getirilmek istenmiştir. Makineleşmenin, otomasyonun yanı başında da özellikle bedene dayalı iş gücüne büyük ihtiyaç duyulmuştur. İkinci Dünya Savaşı sırasındaki iş gücünü oluşturan erkek nüfusun büyük ölçüde yok olması veya yüz binlercesinin sakat kalması yüzünden, ihtiyaç duyulan iş gücü açığının Akdeniz ülkelerinden sağlanması gündeme gelmiştir. Amerikalı ve Alman yöneticiler kurulan firmalarda 1950’li yıllardan itibaren İtalya, İspanya ve Yunanistan’dan işçi getirtmişlerdir. Ancak istenilen kısa vadede hızlı bir
    [Show full text]
  • Dissertation
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by OTHES DISSERTATION Titel der Dissertation „Da ğlarca iirinde Dil ve Estetik“ (Sprache und Ästhetik in Da ğlarca s Dichtung) Verfasserin Mag. Meral Asa angestrebter akademischer Grad Doktorin der Philosophie (Dr. phil) Wien, 2009 Studienkennzahl: A 092 386 Dissertationsgebiet: Turkologie Betreuer: Univ. Prof. Dr. Markus Köhbach ZUSAMMENFASSUNG Fazıl Hüsnü Da ğlarca ist der Lyriker der Türkei mit dem umfangreichsten Oeuvre. Sein letztes Buch kam im Jahr 2008 heraus, dasselbe Jahr, in dem er 94-jährig verstarb. Seine Veröffentlichungen erstrecken sich über einen Zeitraum von 75 Jahren, er ist Autor von mehr als 140 Büchern und nahezu 20.000 Gedichten. Sämtliche Literaturkritiker erkennen die Besonderheit seiner Dichtung an und sind sich über seine "Größe" einig. Trotzdem ist bis heute noch keine Einordnung der Dichtung Da ğlarcas gelungen. Unterschiedliche Anschauungen, wie sie seit 70 Jahren in Zeitungs- und Zeitschriftenartikeln geäußert werden, wurden keiner kritischen Prüfung unterzogen. Die Überzeugung, dass Da ğlarca keine Vorbilder gehabt und auch selbst keine Nachfolger beeinflusst habe, ist in der türkischen Literaturkritik fest verankert, und so wurden spezifische Eigenheiten der Dichtung Da ğlarcas übersehen. Während Da ğlarcas Poesie einerseits herabgewürdigt wurde, indem man sie als "seriell, repetitiv" bezeichnete, wurde er andererseits als Atatürk-Dichter, Staatsdichter oder Eposdichter herausgestellt oder auch unter dem Eindruck seines Werks Çocuk ve Allah (Das Kind und Gott ), 1940, als mystischer Lyriker bezeichnet. Um Da ğlarcas Beziehungen zur Tradition und zu Modernisierungsprozessen darstellen zu können, darf man seine Dichtung nicht nach der der äußeren Form beurteilen, sondern muss sie gemäß ihrer Inhalte und Bilder interpretieren.
    [Show full text]
  • Introduction to Literary and Cultural Analysis: GDR: from OSTZONE to OSTALGIE
    German 01:479:301:01; index 07139 Introduction to Literary and Cultural Analysis: GDR: FROM OSTZONE TO OSTALGIE Fall 2008 TuTh5 (2:50-4:10) Scott Hall 103 Professor Christopher Clark Dept. of German 172 College Ave., Room 302 732-932-7201, ext. 24 [email protected] Office hours: TBA Course description: Introduction to Literary and Cultural Analysis is designed for students with a solid grasp of basic German grammar and vocabulary who wish to extend their knowledge of German language, history, politics, and culture, through reading, discussion, and writing. It is a writing-intensive course. All readings, discussion, and writing in German. This course will explore the literature, culture, and politics of the German Democratic Republic, commonly referred to as “East Germany.” From its beginning as the Soviet-occupied zone to its foundation as a socialist republic at the dawn of the Cold War, we will trace how artists and intellectuals negotiated between their own utopian ideals and the often brutal reality of daily life in a repressive regime. We will examine the Aufbaujahre of the 1950s and the failed workers’ uprising of 1953, as well as the massive flow of people into the West, leading to the construction of the Berlin Wall, the most (literally) concrete symbol of the Cold War. We will read the literature of the relatively liberal early 70s and then explore the disastrous consequences of the Wolf Biermann affair for artists and intellectuals in the late 1970s. We will move on to the events leading to the fall of the Wall and subsequent public debates over re/unification vs.
    [Show full text]
  • 4543 Syllabus S 2020
    Dr. Karin Schestokat 102 G Gundersen Professor of German [email protected] Department of Languages & Literatures office hours: MWF 9:30 - 10:20 am Oklahoma State University and by appointment SYLLABUS GRMN 4543 – CONTEMPORARY GERMAN LITERATURE MWF 10:30 – 11:20 (GU 307) Spring 2020 Required Texts: Friedrich Dürrenmatt. Die Physiker. Thomas Brussig. Am kürzeren Ende der Sonnenallee. Bernhard Schlink. Der Vorleser Juli Zeh. Corpus Delicti. Wolfgang Herrndorf. Tschick. Handouts (short stories, poems, and texts on literary eras) Course Objectives: 1) Give students an overview of the major literary movements of 20th-Century German literature and their main exponents. 2) Expose and familiarize students of German with a selection of 20th – 21st century German literature through various text genres. 3) Introduce, read, and analyze different genres of literature, such as poems, short stories, and plays, thus strengthening reading skills and broadening technical vocabulary. 4) Further development of writing skills through essay composition. 5) Further the ability to speak in German more comfortably in front of a group of people by delivering two brief presentations and leading two class discussions. 6) Further listening comprehension and speaking skills through participation in class discussions. Composition of the Grade: Attendance, text preparation, participation (44 mtgs @ 5 pts.) 220 pts. Discussion questions (4x) @ 50 pts. 200 pts. Two brief presentations (10 min. each) @ 50 pts. 100 pts. Draft of paper 50 pts. Paper 200 pts. Midterm 100 pts. Final 100 pts. Total: 950 pts. 2 Grading scale: 100 – 90% A 89 – 80% B 79 – 70% C 69 – 60% D ATTENDANCE: You are allowed three unexcused absences.
    [Show full text]
  • Memories of East German Childhood: Popular Representations of the Contested Past
    Memories of East German Childhood: Popular Representations of the Contested Past A Senior Honors Thesis Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for graduation with distinction in Germanic Languages and Literatures in the undergraduate colleges of The Ohio State University by Claire M. Doughty The Ohio State University June 2005 Project Advisers: Dr. Andrew Spencer, Department of Germanic Languages and Literatures Dr. Helen Fehervary, Department of Germanic Languages and Literatures 2 Table of Contents Introduction......................................................................................................................3-8 Chapter One: Metaphors and Memories of Childhood in Monika Maron’s Stille Zeile Sechs ..................................................................................................................9-24 Chapter Two: Time, Space, and the Problem of Loss in Wolfgang Becker’s Good Bye, Lenin! ................................................................................................................25-41 Chapter Three: The Past as Pop Culture in Jana Hensel’s Zonenkinder ......................42-59 Chapter Four: Popular Music in Leander Hau βmann’s Sonnenallee ...........................60-78 Conclusion....................................................................................................................79-83 Notes.............................................................................................................................84-92 Bibliography.................................................................................................................93-98
    [Show full text]
  • 'To What Extent Does the Nostalgic Tone of Some German Film Post
    INSTITUTE OF GERMANIC AND ROMANCE STUDIES MA CULTURAL MEMORY ‘To what extent does the nostalgic tone of some German film post-1989 facilitate a 'coming-to-terms' with the subject of the GDR past and provide the basis for a new form of cultural memory in the unified Germany? Discuss with reference to Good Bye, Lenin! and Sonnenallee.’ by Ivan Lazid Date of Submission: 14/09/09 Supervisor: Dr. Ben Schofield Table of Contents 1. Introduction p. 3 2.1 Sonnenallee & Good Bye, Lenin! p. 14 2.2 Sonnenallee: Thematic p. 15 2.3 Good Bye, Lenin!: Thematic p. 21 3.1 Sonnenallee: Stylistic & Filmic p. 28 3.2 Good Bye, Lenin!: Stylistic & Filmic p. 31 3.3 p. 35 4. Conclusion p. 36 2 1. Introduction The critic Gerd Gemünden states that the fall of the Berlin Wall and the subsequent unification between East and West Germany “have had a paradoxical effect on Germans, instilling […] a euphoric sense of pride but also triggering a deep crisis about precisely what it is that one ought to be proud of”.1 These polarised sentiments echo a country reborn and united, yet also in cultural and societal disarray. The amalgamation proved not to be as simple as the celebrations provoked by the fall of the Berlin Wall would lead one to believe. The newly unified ‘Berlin Republic’ that rose from the ashes of a demolished wall was not a natural unifier of the people. The former division between the two countries and the surrounding atmosphere is perhaps best summarised by Rudolf Thome’s description of a normal day in West Berlin: “Vor meinem Fenster in einer Kreuzberger Zweizimmer-Wohnung ist eine unverputzte, graubraune Brandmauer.
    [Show full text]
  • The Meaning of Production: Art in the GDR
    GDR Bulletin Volume 16 Issue 1 Spring Article 4 1990 The Meaning of Production: Art in the GDR Patricia Anne Simpson University of Michigan Follow this and additional works at: https://newprairiepress.org/gdr This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 License. Recommended Citation Simpson, Patricia Anne (1990) "The Meaning of Production: Art in the GDR," GDR Bulletin: Vol. 16: Iss. 1. https://doi.org/10.4148/gdrb.v16i1.929 This Article is brought to you for free and open access by New Prairie Press. It has been accepted for inclusion in GDR Bulletin by an authorized administrator of New Prairie Press. For more information, please contact cads@k- state.edu. Simpson: The Meaning of Production: Art in the GDR meiner Angst die Staatssicherheit geradezu heraus. Wenn ein ökologischen Krise. Die müssen ihre Braunkohlekraftwerke end• kleines Tier Angst zeigt, dann greift das große aggressive Tier lich schließen, dazu brauchen sie neue Energiequellen. Da müßte erst recht an. Hätte man mir meine Angst nicht so angemerkt, die Bundesrepublik unmittelbar helfen, sonst erstickt die DDR- wären mir bestimmte extreme Dinge dann nicht passiert? Aber Bevölkerung. man ist so wie man ist. Vielleicht spielt eine Rolle, daß ich eine Minneapolis, den 21.1.1990 Frau bin. Das schlimmste war der Rufmord, daß die Staatssicherheit über mich schweinische Gerüchte verbreiten ließ. Wenn man das mit einem Mann macht, ist es was anderes als GDR ART IN MICHIGAN wenn du 'ne Frau bist. Das war eigentlich das allerschlimmste, schlimmer als die Überfälle; dieser Versuch, mich zu verleumden, The Meaning of Production: Art in the GDR um mich in die Isolation zu drängen.
    [Show full text]
  • {Replace with the Title of Your Dissertation}
    Marketing Authenticity: Production and Promotion of Muslim Women‘s Memoirs in Germany and Austria A DISSERTATION SUBMITTED TO THE FACULTY OF UNIVERSITY OF MINNESOTA BY Lindsay Jorgensen Lawton IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY Arlene Teraoka March 2014 © Lindsay J. Lawton 2014 Acknowledgements First and foremost, I owe a debt of gratitude to my advisor, Arlene Teraoka, for her patience, encouragement, and fortitude – as well as her critical eye – in reading so many drafts with such care and attention. I am also very grateful to Ruth-Ellen Joeres, chair of my committee, for her tireless support and expert guidance. Many thanks also to the other members of my committee, Rick McCormick, Matthias Rothe, and Barbara Wolbert, all of whom have been unfailingly generous with their time and their advice. This project benefitted from the financial support of several institutions and individuals at the University of Minnesota, including the Department of German, Scandinavian, and Dutch; the Center for Austrian Studies; the Center for German and European Studies; the College of Liberal Arts; Hella Lindemeyer Mears; and Gerhard and Janet Weiss. For the funding, including the Zantop Travel Award, as well as for the welcoming, intellectually rigorous, and often hilarious community, I am especially grateful to the Coalition of Women in German. I have been touched and humbled by the support, advice, and motivation provided by my peers and colleagues, past and present. Ashley Olstad deserves exceptional thanks for her advice and insight, both personal and professional, and for always cheering me on. Thanks also to Anne Wallen, Anja Shepela, Adrienne Damiani, Marnie Christensen, Rebecca Raham, Arsena Ianeva-Lockney, Ginny Steinhagen, and Sally Lieberman for helping me navigate the challenges of the past several years with something I can only hope approaches their grace under pressure.
    [Show full text]
  • Ruhi Su (1912 – 1985): Ein Politischer Künstler in Der Republik Türkei
    Titel der Dissertation Ruhi Su (1912 – 1985): Ein politischer Künstler in der Republik Türkei Inaugural-Dissertation zur Erlangung des Grades eines Doktors der Philosophie in der Fakultät für Philologie der RUHR-UNIVERSITÄT-BOCHUM vorgelegt von Behcet Sovuksu (Matrikel Nummer: 108000230854) Gedruckt mit der Genehmigung der Fakultät für Philologie der Ruhr-Universität Bochum Referent: Prof. Dr. Stefan Reichmuth Korreferent: Prof. Dr. Hans Hinrich Biesterfeldt Tag der mündlichen Prüfung: 6. 12. 2012 II Widmung Meine Arbeit widme ich vor allem der 1990 in Frankfurt im Exil verstorbenen und von dem Dichter Ali Yüce als „Tochter der Stimme Ruhi Sus“ bezeichneten Sümeyra Çakır und allen früheren und heutigen Mitglieder des Chors der Freunde (Dostlar Korosu), die Ruhi Su in ihren Liedern weiterleben lassen. Die Widmung drückt nur einen Bruchteil dessen aus, was ich meinem Lehrer Ruhi Su verdanke. III Danksagung Es ist mir ein Bedürfnis, allen denen zu danken, die mir Gelegenheit gegeben haben, diese Dissertation zu schreiben und die mich während des Schreibens so freundlich wie tatkräftig unterstützt haben. Insbesondere danke ich meinem Doktorvater, Herrn Prof. Dr. Stefan Reichmuth, dass er mein vorgeschlagenes Thema angenommen und mich sorgfältig betreut hat. Er hat mir mit fachlichem Rat beigestanden und mich bei zu bewältigenden Schwierigkeiten geduldig beraten. Prof. Dr. Hans Hinrich Biesterfeldt hat mir dankenswerter Weise geholfen, in dem er das Korreferat übernahm. Weiterhin bin ich Herrn Prof. Dr. Reinhold Schiffer zu Dank verpflichtet, dass er sich der sprachlichen Form wie auch der argumentativen Struktur der Studie angenommen hat. Hilfreiche Unterstützung bei der Übersetzung der Prosatexte und Gedichte habe ich erhalten von meinen Kollegen Hakan Taner.
    [Show full text]
  • Lyrik Hat Vorbildfunktion Für Die Minnelyrik)
    Schulbuch online für Deutsch Vorwort zu den Kurzfassungen der Literatur-Epochen nach Stichwort Literatur (© VERITAS Verlag, Linz) Liebe Kolleginnen und Kollegen, Zweck der vorliegenden Kurzfassungen – basierend auf Stichwort Literatur. Geschichte der deutschsprachigen Literatur – ist es, Ihnen einen schnellen und effizienten Überblick über alle Epochen der deutschsprachigen Literatur zur Verfügung zu stellen. Nicht zu vermeiden ist durch die (gewollte) Reduzierung auf ein „Skelett“ eine natürlich verkürzte Sichtweise, die eine intensive Auseinandersetzung und Beschäftigung mit der Literatur der einzelnen Epochen keinesfalls ersetzen kann. Aus diesem Grund liegt es selbstverständlich in Ihrer Verantwortung als Lehrerin / Lehrer, ob Sie die Kurzfassungen in dieser Form an Ihre Schülerinnen und Schüler weitergeben möchte. Diese Internetseite ist deshalb auch nur Lehrerinnen und Lehrern mit Passwort zugänglich. Eva und Gerald Rainer Norbert Kern Verzeichnis der Epochen - Mittelalter (750–1450) - Renaissance – Humanismus – Reformation (1470–1600) - Literatur des Barock (17. Jahrhundert) - Das Jahrhundert der Aufklärung (18. Jahrhundert) - Sturm und Drang (1770–1785) - Klassik (1786–1805) - Abseits der literarischen Strömungen: Heinrich von Kleist und Friedrich Hölderlin - Romantik (1795–1830) - Biedermeier und Vormärz – Literatur zwischen 1815 und 1848 - Bürgerlicher Realismus (1848–1885) - Naturalismus (1880–1900) - Gegenströmungen zum Naturalismus (1890–1920) - Expressionismus (1910–1920) - Bürgerliche Literatur vor dem Ersten Weltkrieg - Die Literatur der Weimarer Republik (1918–1933) - Österreichische Literatur zwischen 1918 und 1938 - Literatur im deutschen Faschismus 1933–1945 - Literatur des Exils - Literatur in der BRD nach 1945 - Literatur in der ehemaligen DDR - Die deutschsprachige Literatur der Schweiz - Österreichische Literatur nach 1945 Schulbuch online für Deutsch Mittelalter (750-1450) Frühes Mittelalter (750–1170) Grundzüge Es gibt kaum deutschsprachige Literatur, der Großteil der Literatur ist in lateinischer Sprache verfasst.
    [Show full text]