ANNUAL REPORT ÅRSBERÄTTELSE Helsingfors Hamn 2008 West Harbour 2008

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

ANNUAL REPORT ÅRSBERÄTTELSE Helsingfors Hamn 2008 West Harbour 2008 SUMMARY RESUMÉ Port of Helsinki ANNUAL REPORT ÅRSBERÄTTELSE Helsingfors Hamn 2008 West Harbour 2008. Västra hamnen 2008. Contents Innehåll Photo: Juha Peurala, Foto: Juha Peurala, University of Art and Design Helsinki Konstindustriella högskolan Port of Helsinki Helsingfors Hamn. .3 Managing Director’s review Hamndirektörens översikt . .4 Port of Helsinki – Public Company Affärsverket Helsingfors Hamn . .6 Personnel Personal. .8 A functional and safe harbour En fungerande och säker hamn. .10 Cargo traffi c Godstrafi ken . .12 Passenger traffi c Passagerartrafi ken . .13 Intense fi nal squeeze in the Vuosaari Harbour Intensiv slutspurt i Nordsjö hamn . .15 Environmental issue management grows in importance Styrningen av miljö frågor allt viktigare . 18 Economy Ekonomi . .20 Traffi c at the Port of Helsinki in statistics Trafi ken i Helsingfors hamn 2008 . .27 Port of Helsinki 2 Annual Report 2008 Port of Helsinki Helsingfors Hamn elsinki is the main port of unitized cargo traffi c and elsingfors är Finlands viktigaste hamn för enhets- passenger traffi c in Finland. The Port of Helsinki lasttrafi k och passagerartrafi k. Helsingfors hamn H lies at the heart of Finnish economic life, popula- H verkar i kärnan av det fi nska näringslivet och den tion, consumption, and production. Due to the central loca- fi nska befolkningen, konsumtionen och produktionen. Tack tion of the harbour, it has an exceptionally wide user base, vare hamnens centrala läge är dess kundkrets ovanligt stor, ensuring a tight service network, an even and strong traffi c vilket säkerställer att hamnen har ett tätt linjenätverk, att fl ow, and a balance between import and export. trafi kströmmen är jämn och kraftig samt att det råder balans By almost any standards, the Port of Helsinki is the mellan import och export. number one port in Finland, and counts as one of the lead- Helsingfors hamn är Finlands främsta hamn nästan obe- ing ports in the Baltic Sea region. Keys to its success include roende av hur man mäter. I Östersjöområdet är Helsingfors the smooth cooperation within the port, as well as fl exibility hamn en av de ledande hamnarna. Nycklarna till framgång and customer-orientation. är smidighet och samarbete inom hamnen samt fl exibilitet och kundperspektiv. Pictures from the Harbours of Helsinki photo exhibition, taken by students of the University of Art and Design, have been used in the Material från fotoutställningen ”Hamnen i Stadin”, som har gjorts full-page colour pictures in this annual report. av studerande vid Konstindustriella högskolan, har använts för de färgbilder i storleken en sida som fi nns på pärmen av årsberättelsen och inuti denna. Market share of the Port of Helsinki Memberships of the Port of Helsinki among the total traffic at Finnish ports Helsingfors Hamns medlemskap Helsingfors hamns marknadsandel av trafiken i de finländska hamnarna Baltic Ports Organization (BPO) 2008 (2007) Cruise Europe (CE) (35 %) (21 %) (28 %) (59 %) (71 %) International Association of Cities and Ports (IACP) 19 % 33 % 27 % International Association of Ports and Harbors (IAPH) 55 % 73 % International Harbour Masters Association (IHMA) Imports Exports Cargo containers Trucks and trailers Passenger traffic International Navigation Association (PIANC) Import Export Lastcontainrar Längtradare (excl. Åland och trailers islands) Passagerartraffik (Finland, exkl. Åland) Helsinki Helsingfors Oslo St. Petersburg Stockholm Tallinn Gothenburg Göteborg Riga Teesport Aarhus Helsingborg Copenhagen Hull Köpenhamn Klaipeda Immingham Baltijsk Travemünde RostockGdynia Bremerhaven Lübeck Szczecin Gdansk Felixstowe Hamburg Tilbury Amsterdam Zeebrugge Rotterdam Antwerp Antwerpen Helsingfors Hamn 3 The 19th century 1800-talet Årsberättelse 2008 Managing Director’s Hamndirektörens review översikt ore than 90% of traffi c in Finnish harbours v trafi ken i de fi nländska hamnarna består mer consists of import and export in foreign trade. än 90 procent av den export och import som M Approximately 8% of traffi c consists of transit A äger rum inom Finlands utrikeshandel. Transito- traffi c. This development of the traffi c in Finnish harbours transporternas andel av trafi ken i hamnarna är ungefär 8 clearly shows what is happening in the strongly export- procent. Därför skvallrar utvecklingen av trafi ken i de fi n- dependent Finnish economy. Year 2008 was an excellent ländska hamnarna om vad som sker i den fi nländska ekono- example. At the beginning of the year, marine export trans- min, som ju är starkt beroende av exporten. År 2008 var ett port was growing, but started to decline at the middle of the gott exempel på detta. I början av året ökade transporterna year, as negative growth accelerated. Even though the total till havs inom exporten, och under andra halvan av året amount of exports from Finnish harbours was only 1% down började de minska i och med att den negativa utvecklingen on the previous year, the amount of exports in the last two blev snabbare i slutet av året. Även om exporten i de fi nländ- months of the year was 12% less than in the corresponding ska hamnarna bara hamnade ungefär 1 procent på minus months in 2007. The amount of the import of bulk cargo minskade exportmängderna med 12 procent under de två was already declining in March. The decline accelerated, and sista månaderna år 2008 jämfört med samma period år 2007. in December, there was already a 20% drop compared to Mängden styckegods inom importen började sjunka redan December 2007. i mars. Minskningen ökade, så att minskningen i december Only approximately 2% of the traffi c in the Port of var 20 procent i jämförelse med december 2007. Helsinki consists of transit traffi c. According to the customs Av trafi ken i Helsingfors hamn är bara cirka 2 procent offi ce, approximately 8% is re-export. This means that as transitotransporter. Enligt tullens uppskattning är cirka 8 pro- with transit traffi c, goods are only going through to Russia. cent s.k. återexport som är på väg till Ryssland, dvs. gods som The goods transported via the Port of Helsinki are typical i praktiken likt transitotransporter bara är på genomresa på export products. Also, the weight-based distribution of väg till Ryssland. Det gods som transporteras via Helsingfors the products corresponds to a cross-section of the Finnish hamn är produkter som är typiska för exportindustrin, och export industry. Approximately 60% of imports consist of produkternas viktmässiga fördelning motsvarar ganska consumables, and most of the remaining 40% are industrial exakt tvärsnittet av den fi nländska exportindustrin. Ungefär components, semi-fi nished products, and raw materials. 60 procent av importen består av konsumtionsvaror och de Therefore, the development of traffi c in the Port of Helsinki återstående 40 procenten utgörs till största delen av kompo- during the various months of 2008 mirrored the develop- nenter, halvfabrikat och råvaror som är avsedda för industrin. ment of the global fi nancial crisis into a downward trend Utvecklingen av trafi ken i Helsingfors hamn under de olika and further into recession in several of Finland’s trade part- månaderna i fjol utgjorde en bra beskrivning av hur den ner countries. Over the past 40 years, traffi c in the Port of världsomfattande fi nanskrisen utvecklades till lågkonjunktur Helsinki has never declined as fast as it did during the last och kraftig recession i många av de länder som fungerar som three months of 2008. The traffi c fi gures for January 2009 samarbetspartner till Finland. En sådan minskning av gods- in Helsinki as well as several other Finnish ports show that trafi ken som ägde rum under de tre sista månaderna år 2008 the export-oriented economy of Finland is drifting into an har inte inträffat på mer än 40 år i Helsingfors hamn. För ever deeper recession. It would not be inaccurate to use the Helsingfors och många andra fi nländska hamnars del visar term depression. trafi ktalen för januari 2009 att den fi nländska ekonomin, där For the second-ranking business base in the Port of tyngdpunkten ligger på exportindustrin, är på väg in i en allt Helsinki, passenger traffi c, the year looked better. The new, djupare lågkonjunktur. Det skulle knappast vara helt fel att large, fast, year-round passenger ferries that operate between använda termen recession. Helsinki and Tallinn proved the twin city idea to be quite För den andra foten som Helsingfors hamn stöder sig practical. In addition to the traffi c to Tallinn, international på, dvs. passagerartrafi ken, var året positivt. De nya, stora, cruise traffi c was also bigger than ever. There were 270 visits snabba passagerarfärjorna som trafi kerar mellan Helsingfors by various vessels, carrying 360,000 passengers. Helsinki was och Tallinn året runt visade att tanken om tvillingstäder used 17 times as the home port for the passengers of cruise fungerar. Vid sidan av Tallinntrafi ken uppnådde den interna- ships. This is another record. tionella kryssningstrafi ken nya rekordsiffror. Fartygsanlöpen uppgick till 270 stycken, och antalet passagerare var 360 000. Helsingfors användes som byteshamn för passagerarna på kryssningsfartyg 17 gånger. Detta var också ett nytt rekord. 4 Port of Helsinki Annual Report 2008 The beginning of the 20th century Början av 1900-talet The fi nancial profi t of the Port of Helsingfors Hamns ekonomiska Helsinki for year 2008 was better than resultat år 2008 överskred de preli- expected. Even though the profi t was minära bedömningarna. Även om slightly lower than in 2007, it can be resultatet var en aning sämre än år said to be satisfactory. Building the 2007, kan det anses vara tillfredsstäl- Vuosaari Harbour and moving some lande. Byggandet av Nordsjö hamn of the traffi c there in November 2007 och överfl yttningen av trafi k till denna makes it diffi cult to compare years i november gör att det är svårt att jäm- 2007 and 2008. Comparison will be föra år 2007 och 2008. Jämförelsen blir even more diffi cult for 2009.
Recommended publications
  • Balticseanow.Info
    Inga Lips & Urmas Lips BalticSeaNow.info Marine Research Mereteadus Copyright: Inga Lips, Urmas Lips; Marine Systems Institute at Tallinn University of Technology, 2013 Autoriõigus: Inga Lips, Urmas Lips; Tallinna Tehnikaülikooli Meresüsteemide Instituut, 2013 Co-authors of specific chapters/Erinevate osade kaasautorid: Karin Ojamäe (Parameters and sub-chapters/Parameetrid ja alapeatükid), Peeter Laas (Bacterioplankton/Bakterplankton), Martti Komulainen and Jussi Laaksonlaita (Buoy stations/Poijaamad), Filip Hvitlock and Jörgen Öberg (Remote sensing/ Kaugseire), Bengt Karlsson (Ferrybox). Cover photo/Kaanefoto: Helen Kattai Funding/Finantseerimine: European Union Regional Development Fund/Euroopa Regionaalne Arengufond, INTERREG IVA Programme/Programm, Environmental Investment Centre/Keskkonnainvesteeringute Keskus The content of the publication reflects the authors views and the Managing Authority cannot be held liable for the information published by the project partners/See trükis väljendab autorite vaateid ja programmi korraldusasutus ei vastuta projektipartnerite poolt koostatud trükise sisu eest. ISBN 978-9949-23-423-3 (publication) ISBN 978-9949-23-424-0 (PDF) Printed by Tallinna Raamatutrükikoja OÜ, Tallinn 2013 Contents/Sisukord Foreword/Eessõna 4/5 Marine research/Mereteadus 6/7 Parameters/Parameetrid 8/9 Temperature/Temperatuur 10/11 Salinity/Soolsus 12/13 Oxygen/Hapnik 14/15 Nutrients/Toitained 16/17 Phytoplankton/Fütoplankton 18/19 Bacterioplankton/Bakterplankton 22/23 Research vessels/Uurimislaevad 24/25 Autonomous platforms/Autonoomsed platvormid 28/29 Ferrybox/Ferrybox 30/31 Buoy stations/Poijaamad 34/35 Towed vechicles/Järelveetavad mõõteriistad 38/39 Remote sensing/Kaugseire 40/41 In conclusion/Kokkuvõtteks 44/45 Foreword There is a general concern about the state and the future of the Baltic Sea. The most alarming issue is eutrophication, but also alien species, oil and chemical freighting present serious threats to the region.
    [Show full text]
  • AS TALLINK GRUPP Unaudited Interim Consolidated Condensed
    AASS TTAALLLLIINNKK GGRRUUPPPP Unaudited Interim Consolidated Condensed Financial Statements for the 12 months of the financial year 2008/2009 ended 31 August 2009 Beginning of the financial year 1. September 2008 End of the financial year 31. August 2009 Commercial Registry No. 10238429 Address Sadama 5/7 10111, Tallinn Estonia Telephone +372 6 409 800 Fax +372 6 409 810 Internet homepage www.tallink.com Primary activity maritime transportation (passengers and cargo transportation) Auditor KPMG Baltics AS CONTENT MANAGEMENT REPORT FOR THE INTERIM FINANCIAL STATEMENTS 3 Unaudited Interim Consolidated Condensed Financial Statements 12 months of the financial year 2008/2009 CONSOLIDATED CONDENSED INCOME STATEMENT 11 CONSOLIDATED CONDENSED BALANCE SHEET 12 CONSOLIDATED CONDENSED CASH FLOW STATEMENT 14 CONSOLIDATED CONDENSED STATEMENT OF CHANGES IN EQUITY 16 ATTRIBUTABLE TO EQUITY HOLDERS OF THE PARENT Notes to the unaudited interim financial statements 18-27 12 months of the financial year 2008/2009 MANAGEMENT BOARD’S APPROVAL TO THE INTERIM CONSOLIDATED 28 CONDENSED FINANCIAL STATEMENTS 2 MANAGEMENT REPORT FOR THE INTERIM FINANCIAL STATEMENTS for the 12 months of the financial year 2008/2009 ended August 31, 2009 The Group (AS Tallink Grupp and its subsidiaries) unaudited revenues in the 12 months of the 2008/2009 financial year were EUR 792 million (EEK 12 390 million) which is 0.8% increase compared to the 12 months in the previous financial year. Passengers related revenues increased more than EUR 51 million (EEK 806 million) largely as an effect of the 15% increase in passenger volumes compared to the 12 months period in the previous financial year. Throughout the 2008/2009 financial year the cargo volumes decreased year-on-year basis which impact resulted EUR 52 million (EEK 815 million) decrease in cargo revenues.
    [Show full text]
  • – Toimintaympäristön Tarkastelu Vuoteen 2030
    1 Merenkulun huoltovarmuus ja Suomen elinkeinoelämä – TOIMINTAYMPÄRISTÖN TARKASTELU VUOTEEN 2030 Ojala Lauri, Solakivi Tomi, Kiiski Tuomas, Laari Sini ja Österlund Bo Julkaisija: Huoltovarmuusorganisaatio Teksti: Ojala Lauri, Solakivi Tomi, Kiiski Tuomas, Laari Sini ja Österlund Bo Toimittaja: Katja Ahola, HVK Kansikuva: Shutterstock Kuvat: MEPA/Finnish Seamen´s Service Taitto: Up-to-Point Oy Julkaisuvuosi: 2018 ISBN: 978-952-5608-55-7 ISBN 978-952-5608-56-4 (PDF) Merenkulun huoltovarmuus ja Suomen elinkeinoelämä – TOIMINTAYMPÄRISTÖN TARKASTELU VUOTEEN 2030 3 Ojala Lauri, Solakivi Tomi, Kiiski Tuomas, Laari Sini ja Österlund Bo SISÄLTÖ LYHENTEET JA TERMIT ...................................................................................................................................................................... 6 1 Johdanto ................................................................................................................................................................................................ 10 1.1 Merenkulun huoltovarmuus on Suomelle elintärkeä ......................................................................... 10 1.2 Selvityksen tavoite ja kohde ..................................................................................................................................... 11 1.3 Keskeiset aineistot ja rajaukset .............................................................................................................................. 14 1.4 Tekijät ja ohjausryhmä .................................................................................................................................................
    [Show full text]
  • AS TALLINK GRUPP Unaudited Interim Consolidated Condensed
    AASS TTAALLLLIINNKK GGRRUUPPPP Unaudited Interim Consolidated Condensed Financial Statements for the nine months of the financial year 2008/2009 ended 31 May 2009 Beginning of the financial year 1. September 2008 End of the financial year 31. August 2009 Commercial Registry No. 10238429 Address Sadama 5/7 10111, Tallinn Estonia Telephone +372 6 409 800 Fax +372 6 409 810 Internet homepage www.tallink.com Primary activity maritime transportation (passengers and cargo transportation) Auditor KPMG Baltics AS CONTENT MANAGEMENT REPORT FOR THE INTERIM FINANCIAL STATEMENTS 3 Unaudited Interim Consolidated Condensed Financial Statements Nine months of the financial year 2008/2009 CONSOLIDATED CONDENSED INCOME STATEMENT 11 CONSOLIDATED CONDENSED BALANCE SHEET 12 CONSOLIDATED CONDENSED CASH FLOW STATEMENT 14 CONSOLIDATED CONDENSED STATEMENT OF CHANGES IN EQUITY 16 ATTRIBUTABLE TO EQUITY HOLDERS OF THE PARENT Notes to the unaudited interim financial statements 18-26 Nine months of the financial year 2008/2009 MANAGEMENT BOARD’S APPROVAL TO THE INTERIM CONSOLIDATED 27 CONDENSED FINANCIAL STATEMENTS 2 MANAGEMENT REPORT FOR THE INTERIM FINANCIAL STATEMENTS for the nine months of the financial year 2008/2009 ended May 31, 2009 AS Tallink Grupp and its subsidiaries (hereinafter also referred to as the Group) nine months operations were affected by weak macro economical situation. The Group revenues in the nine months of the 2008/2009 financial year were EUR 537 million (EEK 8 402 million) being 2.3% lower than in the same period of the last financial. The revenues from the passenger operations increased by EUR 17 million (EEK 266 million) supported by higher passenger volumes. However, this increase was able to compensate only part of EUR 37 million (EEK 579 million) decrease in the cargo revenues.
    [Show full text]
  • Shooter Has Violent History Cally Always a Falling One
    ISSUE 27 (157) • 8 – 14 JULY 2010 • €3 • WWW.HELSINKITIMES.FI SUMMER GUIDE BUSINESS LIFESTYLE EAT & DRINK Special Kiviniemi Summer New summer focuses snow Persian section on economy adventure cuisine pages 11-13 page 8 page 14 page 16 LEHTIKUVA / JUSSI NUKARI Did you Finland says know this yes to nuclear about Finnish? power reactors ALLAN BAIN ALLAN BAIN HELSINKI TIMES HELSINKI TIMES ON WHICH syllable/s words are em- THE FINNISH parliament has voted phasised and how sentences are in- to accept the Government’s propos- toned are fundamental elements of al for the building of two new nucle- any language. Yet, when Finnish is ar power reactors. discussed such issues as the seem- On the table were two proposed ingly infi nite number of noun and permits, Teollisuuden Voima’s (TVO) adjective groups or the differenc- and Fennovoima’s. The fi rst was ac- es between the spoken and written cepted with a 121-72 majority while language come up at the expense of the second was only marginally less emphasis and intonation. popular: it was supported 120-72. This is notable because the stress The vote was a highly conten- and intonation of the Finnish lan- tious one, splitting different polit- guage are relatively unique. Emphasis ical parties, members of individual is placed on the fi rst syllable of rough- parties themselves, and Finland’s ly 99.999 per cent of every Finnish citizenry. The vote, however, was word spoken, something one would a rough approximation of senti- Police moves a victim’s body at the crime scene in Porvoo after a shooting on early Tuesday morning.
    [Show full text]
  • Downloads at Sea? Imagine Internet Connectivity Offshore the Same As You Get on Shore - Always On, Lightning Fast and Multiple Users
    Cover MAY MR.qxd 5/9/2006 6:29 PM Page 1 May 2006 MARITIME REPORTER AND ENGINEERING NEWS www.marinelink.com Combat Craft Report Boatbuilders Storm Ahead Eye on the Navy Navy Plans for 313-Ship Fleet Government Update C-TPAT & the GreenLane Marine Environment By the Letter of the Law Ship’s Store • ACR Turns 50 • LNG: Shipping Link in the LNG Chain • Security: Defining Risk MR MAY2006 #1 (1-8).qxd 5/4/2006 10:55 AM Page 2 ACCESS With C-MAP/Commercial’s CM-93 electronic chart database, you receive global coverage on one CD. Our 18,000+ electronic charts make navigating commercial vessels easier and safer than ever. CM-93 gives you the most up-to-date electronic charts you’ll need THE on every port and every harbor in the world. CM-93 provides daily chart corrections instantly via the Internet or e-mail. Our dedication to providing you the latest information not ENTIRE only includes chart updates, but also worldwide weather services. Current North American customers… US Army • US Navy • Carnival Cruises • Celebrity Cruises • Holland American Line • Princess Cruises • Royal Caribbean Cruises • Alaska Tanker Company • Crowley Petroleum Transport • Polar Tanker • Teekay Shipping • APL • Matson Navigation WORLD • And Many Others …using CM-93 based systems by: Raytheon Marine • Sperry Marine • Kelvin Hughes • Klein WITH Navigation • STN Atlas • Furuno • JRC • And Others Select a navigational system with C-MAP CM-93/3 compatibility, and you’ll be navigating with confidence! Call for product information. ONE CD 508.477.7537 • [email protected]
    [Show full text]
  • REFERENCE LIST Projects Over 25 000 USD
    REFERENCE LIST Projects over 25 000 USD (*-marked over 1 000 000 USD) Project management Design and planning Steel-/aluminium-structures Mechanical installations Interior Piping installationsElectrical Other Year Baltic Princess Main restaurant (turn key) x x x x x x x x 2018 * Disney Magic Galley (full turn key, including delivery of ss-equipment) x x x x x x x x 2018 Deck stairs constructions (turn key) x x x x x 2018 Bar (modification, including delivery of ss-equipment) x x x x x x x x 2018 Star Pisces Hull windows (renewal) x x x x x 2018 Repair of galley deck (steel repair) x x x x 2018 MS Crystal Esprit Re-cladding of cabin corridors x x x x 2017 Change of curtains x x x x x 2017 MS Birka Noise prevention project x x x x 2017 JM Voima Sauna-area (renewal) x x x x x x x 2017 Gotlandsbolatget Carferry NB Supervising of newbuilding interior x x x 2017 MS Birka Toilets (turn key) x x x x x x x 2017 MS Jääsalo Cabins (turn key) x x x x x x x x 2017 Coast guard AV 223 Installation of navigation equipments x x x x x 2017 * Fitness 24/7 Gym Major conversion of 1000 m2 building x x x x x x x x 2017 MS Visby Renewal of all passenger cabins x x x x x 2017 MS Birka Restaurant Skärgårdsverandan (refurbishment) x x x x x x x 2017 Casino Skärgårdsrouletten (refurbishment) x x x x x x x 2017 * Disney Fantasy Concierge deck with pump rooms (turn key) x x x x x x x x 2017 Agualab (conversion) x x x x x x x x 2017 New family splash pool (turn key) x x x x x x x x 2017 Tuotekatu 13 Posti muutostyöt Building of Finnish post central x x x x x x x x 2016 *** Disney Wonder Aft deck areas with the pump room systems (turn key) x x x x x x x x 2016 Auxiliary Diesel Generator with superstructure (turn key) x x x x x x x x 2016 Galley (full turn key, including delivery of ss-equipment) x x x x x x x x 2016 Concierge lounge (turn key, incl.
    [Show full text]
  • Delivery of Ms Baltic Princess
    AS TALLINK GRUPP - COMPANY ANNOUNCEMENT 10.07.2008 DELIVERY OF MS BALTIC PRINCESS AS Tallink Grupp’s subsidiary Tallink Fast Ltd. today took delivery of the new cruise ferry M/S Baltic Princess from Aker Yards OY shipyard in Helsinki, Finland. The 212 metres long M/S Baltic Princess has capacity for 2800 passengers and 1130 lane metres cardeck for the vehicles. On board the new cruise ferry are 927 cabins, 12 restaurants and bars, three shops and a conference center for more than 450 people. For kids a special area with a playroom is avaliable. The new ship has a speed of up to 24 knots. The project of around EUR 165 million was financed with a loan of EUR 132 from the bank syndicate of HSH Nordbank, Nordea Bank, SEB and European Investment Bank. M/S Baltic Princess will start operations on 15.07.2008 between Tallinn and Helsinki where she will replace Tallink’s previous newest cruise ferry M/S Galaxy which will then be re-routed to Turku-Stockholm service. Further more, M/S Silja Festival will be re-routed from Turku-Stockholm to Riga-Stockholm where she will replace old M/S Vana Tallinn. In summary the delivery of M/S Baltic Princess means upgrades and new vessels together for three routes. M/S Baltic Princess is the sixth new delivery for AS Tallink Grupp in the last six years. The current orderbook contains one more cruise ferry being built for Tallink which will be delivered from Aker Yards next year. Janek Stalmeister Financial Director AS Tallink Grupp Tel.
    [Show full text]
  • Ennakko: Eckerö Linen Uusi Finlandia
    ENNAKKO: ECKERÖ LINEN UUSI FINLANDIA VALTIO­OMISTEISET VARUSTAMOT, OSA 3 TALLINKIN JA SILJAN LAIVAT VAIHTAVAT REITTEJÄ JÄÄHYVÄISET NORDLANDIALLE MERENKULUN VUOSI 2012 PÄÄPÄKÄIRKIJROJOITITUS Telakkateollisuus kriisissä - taas? VIIME viikkojen aikana olemme jälleen saaneet lukea siitä, kuinka Turun­telakka kamppaili Royal Caribbeanin risteilytilauksen kanssa. Ongelmat näyttävät paljastuvan perustavanlaatuisiksi. Suomen merkittävien telakoiden ­ Helsinginkin, mutta erityisesti Rauman ja Turun ­ tulevaisuus näyttää olevan huteralla pohjalla. Helsingin telakan pääty­ minen puoliksi venäläisomistukseen näyttää olevan onnenpotku (tai ainakin parempi kuin potkaisisi tyh­ jää), mutta länsirannikon telakoilla tilanne on surkea. Tilauskirjat kumisevat tyhjyyttään ja konserni­ omistaja STX ei näytä olevan sekään kuivilla vesillä. STX Finlandin Turun­telakka haki Suomen valtiolta 50 Onko eteläkorealaisella omistajalla vielä edellytyksiä toimia miljoonan euron luottoa, jonka valtioneuvosto hylkäsi telakoiden omistajana? KUVA: STX EUROPE periaatteiden vuoksi: tälläistä ei oltu koskaan ennen­ kään myönnetty. Telakka taisteli Royal Caribbean STX päätyy niin vakaviin ongelmiin, ettei toimintaa Cruise Linesin kolmannesta Oasis­sarjan aluksesta ja voida enää jatkaa. Valtion sotkeutuminen sen rakentamisesta, mutta menetti tilauksen Saint­ laajamittaisesti telakkasotkuihin voi tulla kalliiksi. Nazairen telakalle. Vajaan miljardin euron arvoinen Toisaalta uhkana on, että jopa kymmeniä tuhansia ”Oasis III” olisi ollut optiotilauksen kanssa kullan­ työpaikkoja
    [Show full text]
  • Suomen Varustamot Rederierna I Finland Finnish Shipowners
    1 Suomen Varustamot Rederierna i Finland Finnish Shipowners Association jäsenvarustamot ja alukset medlemsrederier och fartyg member companies and vessels 30 Syyskuuta 2018 30-sep-18 30-sep-18 Varustamo/Rederi Alus/Fartyg bt/gt dwt Alustyyppi/Fartygstyp Rak.vuosi/ Byggn.år Aalto Shipping Company ms Airisto 6154 8733 kuivalastialus/torrlastfartyg 2000 Turku/Åbo ms Aurora 5052 7750 kuivalastialus/torrlastfartyg 2002 ms Bothnia 5052 7750 kuivalastialus/torrlastfartyg 2002 3 16 258 24 233 2 001 Arctia OY ms Fennica 9 088 4 890 multipurpose icebreaker 1993 Helsinki/Helsingfors ms Kontio 7 066 2 300 icebreaker 1987 ms Nordica 9 088 4 800 multipurpose icebreaker 1994 ms Otso 7 066 2 300 icebreaker 1986 ms Polaris 9 333 3 000 icebreaker 2016 ms Sisu 7 525 2 570 icebreaker 1976 ms Urho 7 525 2 570 icebreaker 1975 ms Voima 4 159 ---- icebreaker 1979 8 60 850 22 430 1988 Arctia Karhu OY ms Ahto 766 harbour icebreaker 2014 Helsinki/Helsingfors 1 766 0 2014 BORE LTD ms Bore Bank 10 585 7 490 ro-ro/ cargo ship 1998 Helsinki/Helsingfors ms Bore Bay 19 094 6 067 ro-ro/ car carrier 1997 ms Estraden 18 205 9 700 ro-ro/ cargo ship 1999 ms Norsky 20 296 11 400 ro-ro/ cargo ship 1999 ms Norstream 20 296 11 400 ro-ro/ cargo ship 1999 ms Seagard 10 488 7 226 ro-ro/ cargo ship 1999 6 98 964 53 283 1999 2 CONTAINERSHIPS LTD OY ms Containerships VII 10 288 13 900 konttialus/containerfartyg 2002 Helsinki/Helsingfors 1 10 288 13 900 2002 REDERI AB ECKERÖ ms Finlandia 36 093 5 529 passenger&car roro-ferry 2001 Mariehamn ms Exporter 6 620 5 409 ro-ro/ cargo ship 1991
    [Show full text]
  • Estonia's Prime Minister Andrus Ansip Addressing More Than 100
    2/2007 Newsflashes Straightforward on p. 38-39 recruiting p. 28 Taxes p. 10-12 legalities p.5-7 p. 17-30 Estonia’s Prime Minister Andrus Ansip addressing more than 100 international businessmen in Tallinn, April 20th Photo: acce Thinking outside the box MAQS is an independent full service law firm. We have the competence you need – within all disciplines of law – with a total of 220 employees in Sweden, Denmark, Estonia and Poland. Our aim is clear and simple. To be the best at finding the solutions that help strengthen our client’s busi­ ness. Even if it means challenging the conventions of how a law firm should act. Interested? Just think outside the box and contact us! Challenging the laws of convention COPENHAGEN GOTHENBURG MALMOE STOCKHOLM TALLINN WARSAW www.maqs.com MAQS_Estl_210x287.indd 1 07-02-12 09.24.23 Photo: Kadi Asmer FOR OUR Anders Hedman FOREIGN READERS Chairman SCCE Andrus Ansip The current Prime Minister of Estonia and chairman of the Estonian Reform Party Dear Reader, (Est: Reformierakond). Mart Laar Since last a lot of things Without their activities and statements towards both Estonian politician Swedish and Estonian Ambassadors, the western and historian. He was have happened in Estonia. We leaders might have joined both the statements of the Prime Minister of have a new Government and the Norwegian Foreign Minister and as well the Estonia 1992 - 1994 former German Chancellor Schröder. Mr. Schröder’s and 1999 - 2002. Aljosha has changed address. credibility today is however so low, that I think Former chairman of his comments belongs on the comic pages in the conservative Pro These two facts have taken up most of the talking newspapers.
    [Show full text]
  • Lokakuu 2016 Lokakuu Johannekselainenp P
    nro 10/2016 JOHANNEKSELAISEN PERINTEEN VAALIJA u 67. vuosikerta Lokakuu 2016 Lokakuu JohannekselainenP p televan kirkasta, mutta kylmää. Sauli Hörkköjen elokuinen ulkoilupäivä oli lämmittänyt saunan. Hörkön su­ kuseuran jäsenetkin olivat saapuneet paikalle. Niinpä kermainen lohikeitto tilivuodelle hyväksyttiin yksimielisesti. maistui puheensorinan saattelemana. Erovuorossa olevat johtokunnan Ruokailun jälkeen päätimme tutus­ varsi naiset jäsenet valittiin uudelleen tua vanhaan karjalaiseen peliin, kyyk­ ja varajäsen Tuulikki Kurjen tilalle kään. Pelin nimi kyykkä tulee Vienasta. valittiin Jaakko Alhokankare. Vuoden ”Kyykkä on vuosisatoja vanha karja­ 2016 johtokunnan varsinaiset jäsenet lainen, ulkona pelattava peli. Kyykässä ovat Pekka Hörkkö, Heikki Kesäläinen, pyritään kyykkämailoja eli karttuja heit­ Tarja Salminen, Irma Tetri, Tuula Lauri tämällä poistamaan puiset sylinterit eli ja Erja Etholen. Varajäsenet ovat Jaakko kyykät pelineliöstä mahdollisimman Alhokankare, Liisa Fingerroos ja Helena vähin heitoin. Kyykkää voi pelata henki­ Nieminen. Johtokunnan puheenjoh­ lökohtaisena pelinä, paripelinä tai jouk­ tajaksi valittiin uudelleen Eira Laiho, kuepelinä” (Wikipedia). Pelikenttänä on sihteerinä ja taloudenhoitajana toimii tasainen alue, kooltaan 5 x 20 metriä. Soile Suomi. Toiminnantarkastajina Sellaista aluetta pihalta ei löytynyt, joten jatkavat Sauli ja Sirpa Hörkkö. tyydyimme harjoittelemaan pienemmäl­ Muita asioita oli mm. Sukuvaakuna­ lä kentällä. Joukkueiksi tulivat miehet postimerkkien tilaaminen halukkaille. vastaan naiset.
    [Show full text]