Französisch Bienvenue À Bâle-Campagne!
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
SICHERHEITSDIREKTION KANTON BASEL-LANDSCHAFT FACHBEREICH INTEGRATION BIENVENUE À BÂLE-CAMPAGNE! FRANZÖSISCH 2 | BIENVENUE À BÂLE-CAMPAGNE! 3 | BIENVENUE À BÂLE-CAMPAGNE! SAVIEZ-VOUS QUE ... TABLE DES MATIÈRES LE CERISIER EST L’EMBLÈME DE L’AGRICULTURE DANS LE CANTON DE BÂLE-CAMPAGNE? La variété la plus célèbre de cerises de table à Bâle-Campagne, la «Schauenburger», a été rapportée du Liban il y a près de 100 ans par Emil Benoît Flury, un ancien restaurateur de Bad Schauenburg. Bienvenue à Bâle-Campagne 4 Service spécialisé de l’intégration 5 Office des migrations 6 Langue et communication 7 La Suisse 8 Le canton de Bâle-Campagne 10 Informations sur les droits des étrangers 12 Logement 14 Travail 16 Impôts 18 Sécurité sociale 19 Santé 22 Enfants 24 École 26 Formation 28 Formation continue et des adultes 31 Mariage, naissance, décès 32 Religion 33 Mobilité 34 Activités quotidiennes et loisirs 36 Autres offres 38 Coutumes et fêtes 40 Qui, quoi, où dans le canton de Bâle-Campagne 41 Mentions légales 46 Numéros d’urgence Verso 4 | BIENVENUE À BÂLE-CAMPAGNE! BIENVENUE À BÂLE-CAMPAGNE! Nous nous réjouissons que vous ayez décidé de vivre dans notre beau canton. Le canton de Bâle-Campagne se caractérise par la grande diversité de ses paysages. Prenez votre temps pour explorer les espaces naturels largement préservés du pittoresque Jura. Tout au long de votre parcours, vous croi- serez de nombreux châteaux et forteresses qui remontent à des époques très lointaines. Des sites historiques de Conseiller d’État renommée internationale tels que le site d’Augusta Raurica Regierungsrat vous mèneront sur les traces des Romains, tandis que des Isaac Reber petites villes pleines de charme comme Liestal vous incite- En charge de la direction de la sécurité du canton de ront à vous balader dans les rues et les ruelles de la vieille Bâle-Campagne ville. Les espaces industriels situés dans la partie basse Vorsteher der Sicherheitsdirektion du canton confèrent, en revanche, un caractère urbain à la des Kantons Basel-Landschaft région et offrent des opportunités d’emploi attrayantes à des personnes venues du monde entier. Des hommes et des femmes de plus de 150 nations ont élu domicile à Bâle-Campagne. Le canton et les communes vous accompagnent également dans toutes les démar- ches nécessaires pour faciliter votre intégration. «Aider et exiger»: telle est notre devise. La réussite de l’intégration dépend tout aussi bien de l’ouverture de la population locale que de la volonté des personnes immigrées de se familiariser avec leur nouveau milieu. Ce n’est qu’ainsi que la vie en communauté sera possible. La présente brochure fournit des informations importantes qui vous aideront à mieux vous immerger dans le quotidien suisse. Pour que vous vous sentiez le plus rapidement que possible chez vous, nous vous invitons à profiter des nombreuses offres proposées dans le canton, à nouer des contacts sociaux et à participer activement à la vie de votre nouvelle commu- nauté! Portez-vous bien! Isaac Reber, Conseiller d’État En charge de la direction de la sécurité du canton de Bâle-Campagne 5 | BIENVENUE À BÂLE-CAMPAGNE! SERVICE SPÉCIALISÉ DE L’INTÉGRATION Martin Bürgin Délégué à l’intégration Service spécialisé de l’intégration du canton de Bâle-Campagne Kantonaler Integrationsbeauftragter Fachbereich Integration Direction de la sécurité Sicherheitsdirektion Kanton Basel-Landschaft Amtshausgasse 7 4410 Liestal T 061 552 66 53 [email protected] www.integration.bl.ch Le service spécialisé de l’intégration est responsable de de l’intégration considère l’apprentissage de la langue alle- toutes les questions liées à l’intégration au niveau canto- mande pour les personnes de langue étrangère comme une nal. Il est aussi l’interlocuteur des autorités fédérales. Dans compétence clé (voir aussi le chapitre Langue et communi- le cadre du programme cantonal d’intégration (PIC), nous cation). Il est également essentiel que chacun et chacune mettons en œuvre différentes mesures visant d’une part démontre sa volonté et son engagement à s’intégrer à la à favoriser l’intégration durable des migrantes et migrants vie de sa nouvelle communauté. Ceci ne peut néanmoins et de leurs enfants et d’autre part à fournir à la population fonctionner que si la population indigène se montre prête à indigène une information objective sur les thèmes de la aller à la rencontre de ses nouveaux voisins, créant ainsi les migration et de l’intégration. Nous soutenons de nombreux conditions nécessaires à leur participation à la vie commu- projets dans les domaines de l’acquisition des langues, de nautaire locale. Le canton de Bâle-Campagne attend des l’intégration sociale, de l’éducation de la petite enfance et nouveaux arrivants qu’ils contribuent à leur intégration de du transfert d’informations. Ces projets doivent permettre la manière suivante: aux personnes issues de la migration de participer pleine- ment à la vie locale et contribuer à éliminer les mécanismes – Respect de la constitution fédérale et de ses valeurs pouvant entraîner un traitement défavorable. Ces missions – Apprentissage de la langue nationale parlée sur leur sont de la responsabilité de l’ensemble de la société et ne lieu de domicile peuvent donc être couronnées de succès que si elles sont – Intérêt et compréhension pour le mode de vie qui menées en coopération avec différents acteurs. Le service prévaut en Suisse spécialisé de l’intégration travaille par conséquent en – Exercice d’une activité professionnelle et volonté de se étroite collaboration avec diverses institutions étatiques et former non-étatiques, dans un effort de mise en réseau au niveau cantonal et communal. Nous sommes convaincus que nos engagements et les vôtres contribuent à ce que l’intégration ne reste pas un QU’EST-CE QUE L’INTÉGRATION? simple vœu pieux, mais qu’ils mèneront à des rencontres La notion d’intégration fait l’objet de nombreuses défini- enrichissantes et à des opportunités pour votre nouvelle vie. tions. Pour le service spécialisé de l’intégration, il s’agit d’un processus dynamique qui doit permettre aux personnes nouvellement arrivées et à la population résidente de coha- biter pacifiquement et dans le respect mutuel. L’intégration Martin Bürgin est un droit, mais aussi une obligation. En effet, chacun Délégué à l’intégration et chacune a le droit d’être intégré(e) à la communauté Service spécialisé de l’intégration existante. Pour rendre cela possible, le service spécialisé du canton de Bâle-Campagne 6 | BIENVENUE À BÂLE-CAMPAGNE! OFFICE DES MIGRATIONS Hanspeter Spaar Chef de l’Office des migrations du canton de Bâle-Campagne Chef Amt für Migration Office des migrations du canton de Bâle-Campagne Amt für Migration Basel-Landschaft Parkstrasse 3 4402 Frenkendorf T 061 552 51 61 [email protected] www.bl.ch > Sicherheit > Amt für Migration L’Office des migrations est responsable du contrôle et de – Exercice/changement d’activité professionnelle la réglementation des autorisations de séjour des person- – Octroi/prolongation d’autorisations de séjour de nes étrangères dans le canton de Bâle-Campagne. Pour personnes étrangères admises à titre provisoire ce faire, il applique les dispositions de la loi fédérale sur – Conseil en vue du retour et encouragement au retour les étrangers, de la loi sur l’asile et de l’accord sur la libre volontaire dans le domaine de l’asile circulation des personnes, ainsi que les directives et les – Application de mesures de contrainte pour les renvois instructions de la Confédération. forcés – Organisation de l’exécution des renvois forcés dans le Les tâches essentielles de l’office des migrations sont les domaine de l’asile et des étrangers suivantes: Nous sommes à votre entière disposition – pour toutes – Contrôle, octroi et prolongation des titres de séjour, les questions concernant votre séjour en tant que ressor- des permis de séjour de courte durée et des tissant étranger: qu’il s’agisse d’un regroupement familial, autorisations d’établissement d’un changement de canton, de l’accueil de personnes de – Changements de données personnelles, d’adresses et votre pays d’origine, de la prise d’un nouveau poste, de de motifs de séjour l’exercice d’une profession libérale ou de toute autre ques- – Saisie de données biométriques dans le cas des tion liée aux autorisations relevant du droit des étrangers. ressortissants d’États tiers (hors UE/AELE) Nos collaborateurs sauront répondre à toutes vos questi- – Contrôle et décisions en matière de mesures de la ons avec amabilité et compétence. police des étrangers dans le cas des condamnations judiciaires, de la perception de prestations sociales et des dettes considérables – Entretiens de bienvenue et accords d’intégration Hanspeter Spaar – Octroi de visas de retour Chef de l’Office des migrations – Enregistrement administratif des requérants d’asile du canton de Bâle-Campagne 7 | BIENVENUE À BÂLE-CAMPAGNE! SAVIEZ-VOUS QUE ... LANGUE ET LES INTERPRÈTES COMMUNAUTAIRES EN SUISSE COMMUNICATION SONT DES PERSONNES RÉSIDANT EN SUISSE ET ISSUS EUX-MÊMES DE L’IMMIGRATION, AVEC DES CONNAISSANCES APPROFONDIES DE LA LANGUE OFFICIELLE LOCALE AINSI QUE DES USAGES ET FORMES DE COMMUNICATION LOCALES? Si nécessaire, ils vous épauleront dans les situations importantes et vous aideront à comprendre et à être compris. La connaissance de la langue constitue une condition le CECR, avec des objectifs spécifiques et de différentes préalable essentielle à une intégration réussie. Pour intensités et durées sont proposés. bien gérer le quotidien, il est indispensable d’apprendre Le Bureau de formation des adultes de Bâle-Campagne l’allemand. Cela vous aidera à tisser des liens avec les dispose d’une liste des offres à tarifs réduits sur Bâle- voisins, les enseignants et d’autres personnes et facilitera Campagne et Bâle-Ville. De plus amples informations sur vos démarches administratives. Une bonne maîtrise de le sujet de l’apprentissage et des cours d’allemand sont l’allemand est également nécessaire dans le cadre d’une disponibles sur son site internet.