Où S'entraînent Les Pros Du Cyclisme?
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Tour De France 1925 Anno 2021 - Joost Van Wijngaarden
Tour de France 1925 Anno 2021 - Joost van Wijngaarden HC 5.418km 54.491hm 29 Etappes 1 Renner Officiële Tourgids • Alle etappes • Hoogteprofielen • Info etappeplaatsen Bezienswaardigheden • Persoonlijke memo’s • Foto’s en verhalen 1925 Voorwoord WIELERVOEDING.NL Beste lezer, SPORTVOEDING VOOR DUURSPORTERS Leuk dat je mijn Tourboek leest! Je krijgt hiermee een inkijkje in het prachtige, maar minstens zo uitdagende project wat ik in mijn hoofd gehaald heb. Ik begin aan de zwaarste sportieve uitdaging die ik ooit bedacht of geprobeerd heb. Of het niet té uitdagend is en hoe ik me gedurende de Tour zal voelen, vind ik nog een beetje spannend. Maar alleen al door de energie die ik er van heb gekregen sinds ik besloten heb deze uitdaging aan te gaan, is het nu al mijn beste beslissing van het jaar. Dat dit Tourboek bestaat, is daar het gevolg van. De voorpret die ik inmiddels heb gehad bij het opstellen hiervan is zo groot, dat dit alleen al zeer de moeite waard geweest zou zijn als ik nu geen enkele etappe zou starten. Waar ik vroeger schriftjes en plakboeken bijhield van de Tour de France op TV, kon ik nu een Tourboek maken over mijn eigen Ronde van Frankrijk: twee hobby’s komen hier samen. LIGHTNING ENDURANCE Als disclaimer vermeld ik graag ten eerste dat ik geen enkele pretentie heb een SPORTS NUTRITION unieke prestatie te leveren mocht dit project slagen. Er zijn mij al vele amateurs voor gegaan die een soortgelijke uitdaging hebben voltooid. Of ik het sneller of langzamer, in meer of minder etappes of met meer of minder begeleiding doe weet ik niet en vind ik ook niet interessant. -
Suplemento Especial De GARA Sobre El Tour
2012 6 30 larunbata Pascal PAVANI | AFP PHOTO Tour 2012 Contra los elementos y contra el reloj Los más de cien kilómetros de contrarreloj y la ausencia de los dos mejores escaladores de los últimos años, Alberto Contador y Andy Schleck, marcan el Tour que arranca hoy en Lieja. Unas características que dejan a Cadel Evans y Bradley Wiggins como los grandes favoritos para llegar vestidos de amarillo a los Campos Elíseos. Euskaltel Euskadi afronta la ronda gala con el objetivo de pisar el podio con Samuel Sánchez, mientras que Haimar Zubeldia e Imanol Erviti completan la representación vasca. II Tour 2012 2012 6 30 larunbata GARA LA PREVIA • ASO ha preparado un trazado que rompe con la línea seguida por las grandes vueltas en los últimos años Los contrarrelojistas, dispuestos a aprovechar una oportunidad única Evans y Wiggins son los grandes beneficiados de un recorrido con 101,4 kilómetros de contrarreloj individual y solo tres llegadas en alto en puertos que no presentan gran dureza. La ausencia de los mejores escaladores, Contador y Andy Schleck, también les ayuda. Joseba ITURRIA Cuando ASO presentó el reco- rrido no sabía que no iban a co- Lieja da el banderazo de salida a rrer Contador y Andy Schleck, pe- un Tour marcado por los 101,4 ro con ellos y mucha más dureza kilómetros de contrarreloj indi- el último Tour se decidió en la úl- vidual y las escasas tres llegadas tima crono a favor de Evans y en alto en puertos que no son una cosa es mantener la emo- propicios para marcar grandes ción hasta el final y otra atentar distancias. -
Evêché De Metz
Service départemental d'archives de la Moselle _________ 29 J Evêché de Metz 3e Supplément (29 J 2595 – 29 J 2708) Paroisses de l’ancien département des Forêts et paroisses sarroises cédées par la France entre 1814 et 1820 Registres de catholicité (1808-1833) Répertoire numérique par Jean-Pierre LALLEMENT Saint-Julien-lès-Metz 2010 INTRODUCTION Il faut rappeler en préambule que de 1801 à 1822 le diocèse de Metz eut pour ressort un territoire bien plus vaste que le département de la Moselle et que, de 1814 à 1832, la frontière entre la France et ses voisins fut modifiée plusieurs fois : or depuis 1801 les changements de limites entre Etats conduisent presque toujours à des changements des limites diocésaines, nouveauté par rapport à la situation d’Ancien Régime. En 2009, dans le cadre du dépôt contractuel des archives anciennes de l’évêché de Metz (1991), le service diocésain des archives de Metz a souhaité confier aux archives départementales les registres de catholicité des paroisses du diocèse de Metz situées actuellement à l’étranger ou dans le diocèse de Nancy. Les documents relatifs aux paroisses françaises de l’arrondissement de Briey ont été transférés immédiatement aux archives départementales de Meurthe-et-Moselle et ont intégré le dépôt des archives du diocèse de Nancy. Il aurait pu être envisagé de proposer aux services des archives des diocèses successeurs en Belgique (Namur), au Luxembourg (Luxembourg) et en Allemagne (Trèves) de prendre en charge ces documents. Pour des raisons matérielles (les cahiers paroissiaux étaient reliés sans tenir compte des nouvelles frontières) autant que de principe, il a été décidé de conserver ces registres aux archives départementales de la Moselle. -
Team Dimension Data an Post Chain Reaction Orica
Team Dimension Data An Post Chain Reaction Orica BikeExchange Roger Hammond Kurt Bogaerts Matthew Wilson 1 Mark Cavendish GBR 71 Nicolas Vereecken BEL 141 Caleb Ewan AUS 2 Steve Cummings GBR 72 Japer Bovenhuis NED 142 Alex Edmondson AUS 3 Bernhard Eisel AUT 73 Emiel Wastyn BEL 143 Michael Hepburn AUS 4 Mark Renshaw AUS 74 Oliver Kent-Spark AUS 144 Luka Mezgec SLO 5 Jay Robert Thomson RSA 75 Jacob Scott GBR 145 Robert Power AUS 6 Johann Van Zyl RSA 76 Damien Shaw IRL 146 Amets Txurruka ESP Team Sky Cannondale Drapac Pro Cycling Wanty Group Gobert Kurt Arvesen Eric Van Lancker Steven De Neef 11 Elia Viviani ITA 81 Jack Bauer NZL 151 Mark McNally GBR 12 Ian Stannard GBR 82 Dylan Van Baarle NED 152 Enrico Gasparotto ITA 13 Wout Poels NED 83 Sebastian Langeveld NED 153 Marco Marcato ITA 14 Nicolas Roche IRL 84 Ryan Mullen IRL 154 Guillaume Martin FRA 15 Ben Swift GBR 85 Wouter Wippert NED 155 Xandro Meurisse BEL 16 Danny Van Poppel NED 86 Ruben Zepuntke GER 156 Bjorn Thurau GER Team WIGGINS Caja Rural - Seguros RGA Madison Genesis Simon Cope Jose Miguel Fernandez Mike Northey 21 Sir Bradley Wiggins GBR 91 Carlos Barbero ESP 161 Erick Rowsell GBR 22 Jonathan Dibben GBR 92 Miguel Ángel Benito ESP 162 Alexandre Blain FRA 23 Owain Doull GBR 93 Javier Francisco Aramendia ESP 163 Taylor Gunman NZL 24 Mark Christian GBR 94 Andre Domingos Goncalez POR 164 Matt Holmes GBR 25 Chris Latham GBR 95 Diego Rubio ESP 165 Matt Cronshaw GBR 26 Daniel Pearson GBR 96 Héctor Saez ESP 166 Tom Stewart GBR Etixx Quick-Step Great Britain Team Giant Alpecin Brian Holm -
Palmarès De Liège-Bastogne-Liège 1Er De 1892 À 2013
Edition Spéciale 245 Ce 27 avril 2014 : La Doyenne des Classiques souffle ses 100 bougies à Ans… Depuis de nombreuses années, la commune d’Ans et le cyclisme connaissent une véritable histoire d’amour. C’est notamment en 1992 que l’aventure « Liège-Bastogne-Liège » débuta à Ans, en quittant son arrivée traditionnelle à Liège pour arriver tout d’abord rue de l’Yser et enfin rue Jean Jaurès au terme de la terrible côte de Saint-Nicolas. La Doyenne inspire le respect à tous les coureurs, celui qui s’y impose ne peut être qu’un Grand, il suffit à ce propos de parcourir le palmarès de cette course en page 3. Mais derrière l’exploit purement sportif de ce Liège- Bastogne-Liège, se cache également une fantastique fête populaire qui rassemble toutes les générations, que l’on soit sportif ou non. A une époque où tout se paie, le cyclisme est encore un des rares sports « Spectacle » entièrement gratuit pour le public. En tant que Bourgmestre d’Ans, je suis particulièrement fier de cette arrivée qui, l’espace d’un jour, met à l’honneur notre commune. Je voudrais à ce propos mettre en exergue le travail accompli par le personnel de l’Echevinat des Sports et des Travaux dirigé par Grégory Philippin, ainsi que par les services de Police. En effet, au cours de ces dernières années, une véritable complicité s’est installée entre la société organisatrice « Amaury Sport Organisation » et notre commune, qui au travers de cette manifestation démontre ses compétences en matière d’organisation. En marge de ces aspects techniques, Ans a également voulu marquer le coup à l’occasion de cette 100e édition. -
Dossier Sponsoring
DOSSIER SPONSORING Photos: ACC Contern / Pietro Esposito L’ACC CONTERN: - est un club cycliste qui existe depuis 1976 - organise annuellement 4 manifestations d’envergure (GP OST-Manufaktur, GALA Tour de France, La Charly Gaul, Cyclo-cross International) - organise d’autres évènements plus ponctuels (championnats divers, organisations de charité, …) - participe régulièrement à des organisations d’envergure nationale ou régionale (Televie, Nuit des Sports ,…) - a 3 coureurs professionnels licenciés dans ses rangs: Jempy Drucker, Frank Schleck, et Lars Bak Photo: Pietro Esposito Nos manifestations: Championnats nationaux de cyclisme sur route 2016 semaine du 20 au 26 juin 2016 à Berbourg (Commune de Manternach) l’apothéose de la saison pour beaucoup de coureurs une des seules occasions de voir les coureurs professionnels luxembourgeois en action au Grand-Duché circuits attractifs autour de Berbourg. GP OST-Manufaktur / GP François FABER ouverture de la saison sur route au mois de mars (en 2016) la course la plus ancienne au Grand-Duché (92 ème édition pour le GP Faber) palmarès exceptionnel pour les deux courses (Kim Kirchen, Bjarne Riis, Nicolas Frantz, Lucien Didier, Bob Jungels, …) circuit de 10 kilomètres autour de Bech GALA Tour de France (Mémorial Marcel GILLES) dans la semaine qui suit l’arrivée du Tour de France à Paris met en vedette des stars de la Grande Boucle et des coureurs luxembourgeois seul critérium pour coureurs professionnels de la Grande Région sur le site en plein essor de Belval circuit de +- 1500 mètres 5.000 – 30.000 -
Info Fietsen Luxemburg
| FR | DE | NL | GB | 2017 | SPORT & LEISURE CYCLING & MOUNTAIN BIKING visitluxembourg.com CYCLING & MOUNTAIN BIKING VÉLO & VTT | RADFAHREN & MOUNTAINBIKEN | FIETSEN & MOUNTAINBIKEN © velosophie.lu À VELO SUR LES PISTES LUXEMBOURGEOISES MIT DEM FAHRRAD IN LUXEMBURG UNTERWEGS MET DE FIETS OP DE LUXEMBURGSE WEGEN LUXEMBOURG BY BIKE Saviez-vous que les luxembourgeois sont des Wussten Sie, dass die Luxemburger begeisterte Wist u dat Luxemburgers over fietsen gepassioneerd LUXEMBOURG passionnés de cyclisme ? D’ailleurs, de grands Radfahrer sind ? Große Talente wie Charly Gaul, zijn ? Bovendien, grote kampioenen, zoals de FOR TOURISM champions, à l’image du célèbre Charly Gaul „ der Engel der Berge ”, haben über Jahrzehnte beroemde Charly Gaul bijgenaamd “ de Engel van Did you know that Luxembourgers have a passion for cycling? Great champions, surnommé « l’Ange de la montagne », ont à différentes hinweg die legendärsten Rennen der Welt, wie de bergen “, hebben op verschillende periodes op B.P. 1001 • L-1010 Luxembourg like Charly Gaul, nicknamed "Angel of the mountains", stood out in the world’s most époques brillé sur les podiums des courses les plus die Tour de France oder den Giro d’Italia geprägt. podiums geschenen voor de meest prestigieuze Phone: +352 42 82 82-1 prestigious races such as the Tour de France and the Giro d’Italia. Even nowadays, prestigieuses comme le Tour de France ou encore Auch wenn ihre Taten heute noch die Leidenschaft wedstrijden zoals de Tour de France en de Giro Fax: +352 42 82 82-38 le Giro d‘Italia. Si ces grands coureurs continuent der Einwohner für den Radsport anspornen, d‘Italia. -
Ons Stad Nr 82 2006
Le sport cycliste dans la capitale I I est évident que les progrès réa- lisés dans le domaine des véloci- pèdes, notamment avec l'invention (>7-f des pédales par le serrurier parisien /e Pierre et des 44'z/ Michaux pneumatiques 0,_ a 4--Yexte ,Cd/r01,a,-, l'Ecossais John ne s'arrê- ve4674978 0/eryiéfr, par Dunlop, • , ¦jewex - ,kk taient à. nos frontières. Alors • . -'--- pas qu'au --- -, 2.'--44---(1-1 '*2- - 7./4 .-.../.....,2'...1„,.., c'---20,---------= ?'-'-'(-7--'-' début seul étaient . ---'4-s,..,„/__ quelques privilégiés ,. , - *•..., 14-1,,t----4' 4r à. un la revue ZE,./agy /parvenus acquérir engin, . mensuelle du Club , - .J Touring ki,,F,,, I ' Luxembour-geoisnota dans son numéro de juillet ' i„.744 .:= .-,41**"., '1 . 1901: la n'est ..‘ -. - «Aujourd'hui bicyclette ',-‘, . 'i,:-. il til4,-. .gii plus un objet de luxe, elle est accessi-ble.à. toutes les bourses, elle est tombée dans le domaine public... Les bicyclettes se ressemblent, les cyclistes s'assemblent, les inégalités disparaissent.» «Brevet de vélocipédiste» de l'an 1900, décerné par l'U. V. L. pour une distance de 25 km parcourue au vélodrome de la Villa Louvigny Le départ de la course Luxembourg-Nancy 1911 la place d'Armes 54 Les débuts Godchaux, Mayrisch, Metz et bien d'autres. d'ouvriers des établissements Mercier à. Plusieurs dames rejoignirent leurs fiancés Luxembourg-Gare constituèrent Suivant l'exemple des clubs existant ou époux au sein du club, «y jetant la note égale-mentun club cycliste en 1896, qui venait déjà dans nos pays voisins, ce fut le 2 avril joyeuse de leurs toilettes claires et de leur s'ajouter aux deux sociétés de musique et 1884 que la première société cycliste de entrain», d'après le commentaire de leur de sapeurs-pompiers qui existaient déjà au la capitale se constitua: le «Véloce-Club président. -
Les Frères Schleck Circuits VTT Et Parcoursde National Réseau Le
N°1 / 2011 SPÉCIAL VÉLO EN FAMILLE PETITS ET GRANDS... TOUS EN PISTE LES PLUS BELLES PISTES DU LUXEMBOURG VTT : Sur 2 roues, le Luxembourg P moNts et V AR AllÉes... Les frères Schleck Dans ce numéro Carte avec pistes cyclables, LEURS P circuits VTT et parcours ARCOURS INFO www.pistescyclables.lu www.visitluxembourg.lu des PRO Luxembourg au Grand-Duché de de Grand-Duché au circuits des PRO des circuits circuits VTT et et VTT circuits pistes cyclables, cyclables, pistes FAVORIS de national réseau Le N°1 / Janvier 2011 / 2,50 e Circuits VTT et circuitsEdition Janvier 2011 Toutesdes les pistes VTT PRO St.Vith Ardennes Km Degrés de difficulté 90km Piste en service 1. Weiswampach-Troisvierges 25 km 2-3/5 2. Lieler 15,5 km 1-2/5 Parcours des Schleck 3. Clervaux 27,5 km 3-4/5 4. Hosingen-Lellingen 24,5 km 1/5 5. Hosingen 15 km 1/5 Wemperhardt SkodaTour de Luxembourg 6. Winseler 20 km 2/5 2 Weiswampach 7. Wiltz 1 30,5 km 3/5 Cours d’eau 8. Wiltz 2 11,5 km 1/5 9. Hoscheid 26,5 km 2/5 Autoroute 10. Goesdorf 39 km 3/5 Hachiville 11. Vianden 20 km 3/5 Troisvierges 12. Bavigne-Boulaide 36 km 2/5 Maulusmuhle Ligne de Chemins de fer 13. Erpeldange 20,5 km 3/5 Heinerscheid 14. Bettendorf-Reisdorf 20,5 km 2/5 Gare 2 15. Ingeldorf-Ettelbruck 20 km 3/5 16. Préizerdaul 33 km 4/5 Troine Marnach Moselle Clervaux 17. Manternach 17,5 km 2/5 Bastogne 18. -
LIÈGE-BASTOGNE-LIÈGE (1892 - 2021 = 107E Édition) La Doyenne Créée Par Le R
4e Monument LIÈGE-BASTOGNE-LIÈGE (1892 - 2021 = 107e édition) La Doyenne Créée par le R. Persant CL (L’Express : → 1948 ; La Dernière-Heure : 1949 → ; Le Sportif 80) Année Vainqueur Second Troisième Quatrième Cinquième 1892 (29.05) Léon Houa (BEL) Léon Lhoest (BEL) Louis Rasquinet (BEL) Antoine Gehenniaux Henri Thanghe (BEL) 1 (BEL) 1893 (28.05) Léon Houa (BEL) Michel Borisowskik Charles Colette (BEL) Richard Fischer (BEL) Louis Rasquinet (BEL) 2 (BEL) 1894 (26.08) Léon Houa (BEL) Louis Rasquinet (BEL) René Nulens (BEL) Maurice Garin (ITA) Palau (BEL) 3 1895- Non disputée 1907 1908 (30.08) André Trousselier Alphonse Lauwers Henri Dubois (BEL) René Vandenberghe Georges Verbist (BEL) (FRA) (BEL) (BEL) 1909 (16.05) Victor Fastre (BEL) Eugène Charlier (BEL) Paul Deman (BEL) Félicien Salmon (BEL) Hector Tiberghien (BEL) 1910 Non disputée 1911 (12.06) Joseph Van Daele Armand Lenoir (BEL) Victor Kraenen (BEL) Auguste Benoit (BEL) Hubert Noël (BEL) (BEL) 1912 a Omer Verschoore Jacques Coomans André Blaise (BEL) François Dubois (BEL) Victor Fastre (BEL) (15.09) (BEL) (BEL) 1912 b . Jean Rossius 1er Alphonse Lauwers Cyrille Prégardien Walmer Molle (BEL) (15.09) (BEL) (BEL) (BEL) . Dieudonné Gauthy 1er (BEL) 1913 (06.07) Maurice Mortiz (BEL) Alphonse Fonson Hubert Noël (BEL) Omer Collignon (BEL) René Vermandel (BEL) (BEL) 1914- Non disputée 1918 1919 (28.09) Léon Devos (BEL) Henri Hanlet (BEL) Arthur Claerhout (BEL) Alphonse Van Heck Camille Leroy (BEL) (BEL) 1920 (06.06) Léon Scieur (BEL) Lucien Buysse (BEL) Jacques Coomans Léon Despontins (BEL) -
La Comm Une De W Incrange Die Gemeinde W Intger
La Commune de Wincrange Die Gemeinde Wintger ÉDITEUR RESPONSABLE: Administration communale de Wincrange Maison 85 I L-9780 Wincrange Tél: 99 46 96 - 1 Fax: 99 46 96 - 222 Heures d‘ouverture: lundi au vendredi: 08.00 à 12.00 heures mardi au vendredi: 13.00 à 17.00 heures mercredi: 13.00 à 18.00 heures [email protected] www.wincrange.lu RÉGIE PUBLICITAIRE ET MISE EN PAGE: SAN‘DESIGN / Agence de publicité et de communication, WINCRANGE www.san.lu / T: 26 91 49 80 2 Sommaire Inhalt Bienvenue 5 Willkommen 5 Historique 7 Geschichte 7 Évolution de la population 9 Bevölkerungsentwicklung 9 Le bourgmestre, Collège échevinal, conseil communal 13 Der Bürgermeister, Schöffenrat, Gemeinderat 13 - Description des compétences - Beschreibung der Aufgaben - Présentation des membres - Vorstellung der Mitglieder Service et Personnel 19 Abteilungen und Personal 19 Les Commissions 31 Die Kommissionen 31 Commission d‘intégration 33 Integationskommission 33 Centre scolaire 34 Schulzentrum 34 - Historique et description - Geschichte und Beschreibung - Ecoles primaires et préscolaires à Wincrange - Primär- und Vorschulen in Wintger Culture 39 Kultur 39 - Curiosités - Sehenswürdigkeiten Loisirs 47 Freizeit 47 - Description des activités - Beschreibung der Aktivitäten - Adresses clubs sportifs - Adressen der Sportsvereine - Clubs et associations - Vereine Bien à savoir 57 Wichtige Informationen 57 - Aides financières - Finanzielle Hilfen Adresses utiles 59 Nützliche Adressen 59 - Institutions - Einrichtungen - Divers - Verschiedenes Nos villages à vue d‘oiseau 64 Unsere Dörfer aus der Vogelperspektive 64 3 Bienvenue Willkommen Chère concitoyenne, Cher concitoyen, Liebe Mitbürgerinnen und Mitbürger, Vous tenez en vos mains un carnet qui a été créé afin de vous Die vorliegende Broschüre soll es Ihnen erlauben Ihre Gemeinde permettre de mieux connaître votre commune. -
La Commune De Wincrange Die Gemeinde Wintger IHR ZUHAUSE IST IHR KÖNIGREICH
La Commune de Wincrange Die Gemeinde Wintger IHR ZUHAUSE IST IHR KÖNIGREICH BienvenueWillkommen www.immoleo.lu VERKAUF SCHÄTZUNG VERMIETUNG Kapellestrooss 9 L-9780 Wincrange [email protected] t: +352 / 288 369-1 3 Sommaire Inhalt Bienvenue 7 Willkommen 7 La commune se présente 9 Die Gemeinde stellt sich vor 9 Évolution de la population 12 Bevölkerungsentwicklung 12 Armoiries de la commune 15 Das Wappen der Gemeinde 15 Le bourgmestre, Collège échevinal, 17 Der Bürgermeister, Schöffenrat, 17 Conseil communal Gemeinderat - Description des compétences - Beschreibung der Aufgaben - Présentation des membres - Vorstellung der Mitglieder Services et personnel 25 Abteilungen und Personal 25 Les commissions 37 Die Kommissionen 37 Commission d’intégration 39 Integrationskommission 39 ÉDITEUR RESPONSABLE: Administration communale de Wincrange Centre scolaire 48 Schulzentrum 48 - Ecole primaire et préscolaire à Wincrange - Primar- und Vorschule in Wintger 27, Haaptstrooss | L-9780 Wincrange - Maison Relais - Maison Relais T : 99 46 96 - 1 Curiosités 57 Sehenswürdigkeiten 57 F : 99 46 96 - 222 - Vallée de la Paix - Vallée de la Paix Loisirs 68 Freizeit 68 Heures d’ouverture: lundi et jeudi : 08 h 00 - 12 h 00 Divers 73 Verschiedenes 73 mardi et vendredi : 08 h 00 - 12 h 00 et 13 h 00 - 17 h 00 - Pacte climat - Klimapakt - Lëlljer Gaart Lullange - Lëlljer Gaart Lullange mercredi : 08 h 00 - 12 h 00 et 13 h 00 - 17 h 00 (Bureau de la population jusqu’à 19 h ) - Mobilité de la commune de Wincrange - Mobilität in der Gemeinde Wintger - Youth & Work - Youth & Work [email protected] - Clubs et associations - Vereine - Adresses utiles - Nützliche Adressen www.wincrange.lu RÉGIE PUBLICITAIRE ET MISE EN PAGE: Juin 2019 SAN’DESIGN / Agence de communication, WINCRANGE & DIEKRICH www.san.lu / T : +352 28 11 42 - 1 5 Bienvenue Willkommen Au fil des années, la Commune est devenue de plus en plus un Im Laufe der Zeit hat die Gemeinde sich zu einem Dienstleister prestataire de services.