Evêché De Metz

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Evêché De Metz Service départemental d'archives de la Moselle _________ 29 J Evêché de Metz 3e Supplément (29 J 2595 – 29 J 2708) Paroisses de l’ancien département des Forêts et paroisses sarroises cédées par la France entre 1814 et 1820 Registres de catholicité (1808-1833) Répertoire numérique par Jean-Pierre LALLEMENT Saint-Julien-lès-Metz 2010 INTRODUCTION Il faut rappeler en préambule que de 1801 à 1822 le diocèse de Metz eut pour ressort un territoire bien plus vaste que le département de la Moselle et que, de 1814 à 1832, la frontière entre la France et ses voisins fut modifiée plusieurs fois : or depuis 1801 les changements de limites entre Etats conduisent presque toujours à des changements des limites diocésaines, nouveauté par rapport à la situation d’Ancien Régime. En 2009, dans le cadre du dépôt contractuel des archives anciennes de l’évêché de Metz (1991), le service diocésain des archives de Metz a souhaité confier aux archives départementales les registres de catholicité des paroisses du diocèse de Metz situées actuellement à l’étranger ou dans le diocèse de Nancy. Les documents relatifs aux paroisses françaises de l’arrondissement de Briey ont été transférés immédiatement aux archives départementales de Meurthe-et-Moselle et ont intégré le dépôt des archives du diocèse de Nancy. Il aurait pu être envisagé de proposer aux services des archives des diocèses successeurs en Belgique (Namur), au Luxembourg (Luxembourg) et en Allemagne (Trèves) de prendre en charge ces documents. Pour des raisons matérielles (les cahiers paroissiaux étaient reliés sans tenir compte des nouvelles frontières) autant que de principe, il a été décidé de conserver ces registres aux archives départementales de la Moselle. La collection qui a été déposée ne correspond pas chronologiquement à toute l’époque durant laquelle Metz fut jusqu’en 1822, malgré les amputations du territoire français en 1814-1815, le siège d’un diocèse couvrant les trois départements français de la Moselle, des Forêts et des Ardennes (dans leurs limites de 1801), loin s’en faut. L’explication de la présence de ces documents dans les archives diocésaines de Metz près de 200 ans après la distraction des paroisses du ressort diocésain n’est pas connue. Pas plus que celle de l’oubli des registres d’Obersteinbach, qui passa de la Moselle-diocèse de Metz au Bas-Rhin-diocèse de Strasbourg à la fin de 1833. Le répertoire qui suit décrit donc les registres de catholicité des paroisses de l’ancien département des Forêts, chef-lieu Luxembourg, qui recouvrait essentiellement le territoire de l’actuel grand-duché de Luxembourg et la province belge du Luxembourg (capitale Arlon), plus un arrondissement situé aujourd’hui en Allemagne (Land de Rhénanie-Palatinat) et ceux des localités de l’ancien département de la Sarre, françaises avant 1793, qui durent être cédées en application du 2e traité de Paris (1815) ou qui furent échangées lors des rectifications frontalières amiables entre la France et la Prusse dans les années qui suivirent. Pour simplifier le travail de classement, celui-ci a été effectué sur la base du découpage administratif du temps (arrondissement, canton, ces divisions pouvant chevaucher les frontières actuelles), celui qui est imprimé sur la page de garde des registres, malgré des imperfections et des erreurs de reliure à l’évêché qui n’ont peut-être pas toutes été relevées. Toutefois, les noms des localités ont été orthographiés selon l’usage de notre temps : la version française des noms luxembourgeois a été retenue et les noms allemands ont été « défrancisés », sauf ceux dont une version existe en français depuis un temps immémorial ou depuis l’origine même du toponyme (ex. : Sarrelouis). J.-E. IUNG, directeur du service départemental d’archives JPL/Inventaires/29 J 3e supplément/30.12.2010 2 SOMMAIRE 29J2595-29J2606 ARRONDISSEMENT DE BITBURG. 29J2595-29J2596 Canton d'Arzfeld. 29J2597-29J2598 Canton de Bitburg. 29J2599 Plusieurs cantons de l’arrondissement de Bitburg. 29J2600-29J2602 Canton de Dudeldorf. 29J2603-29J2604 Canton d'Echternach. 29J2605-29J2606 Canton de Neuerburg. 29J2607-29J2620 ARRONDISSEMENT DE DIEKIRCH 29J2607-29J2608 Canton de Clervaux. 29J2609-29J2611 Canton de Diekirch. 29J2612-29J2615 Canton d'Ospern. 29J2616-29J2617 Canton de Vianden. 29J2618-29J2620 Canton de Wiltz. 29J2621-29J2639 ARRONDISSEMENT DE LUXEMBOURG. 29J2621-29J2623 Canton d'Arlon. 29J2624-29J2625 Canton de Bettembourg. 29J2626-29J2627 Canton de Betzdorf. 29J2628-29J2629 Canton de Grevenmacher. 29J2630 Canton de Luxembourg-Nord. 29J2631-29J2633 Canton de Luxembourg-Sud. 29J2634 Canton de Mersch. 29J2635-29J2636 Canton de Messancy. 29J2637-29J2639 Canton de Remich. JPL/Inventaires/29 J 3e supplément/30.12.2010 3 29J2640-29J2660 ARRONDISSEMENT DE NEUFCHATEAU. 29J2640-29J2641 Canton de Bastogne. 29J2642-29J2644 Canton d'Etalle. 29J2645-29J2646 Canton de Fauvillers. 29J2647-29J2648 Canton de Florenville. 29J2649-29J2650 Canton d'Houffalize. 29J2651-29J2652 Canton de Neufchâteau. 29J2653-29J2654 Canton de Paliseul. 29J2655-29J2656 Canton de Sibret. 29J2657-29J2660 Canton de Virton. 29J2661-29J2705 ARRONDISSEMENT DE THIONVILLE. 29J2661-29J2663 Canton de Bouzonville. 29J2664-29J2669 Canton de Sierck-les-Bains. 29J2670-29J2681 Canton de Rehlingen. 29J2682-29J2693 Canton de Sarrelouis. 29J2694-29J2705 Canton de Tholey. 29J2706-29J2708 ARRONDISSEMENT DE SARREGUEMINES. 29J2706 Canton de Bitche 29J2707-29J2708 Canton de Volmunster. JPL/Inventaires/29 J 3e supplément/30.12.2010 4 REPERTOIRE 29J2595-29J2606 ARRONDISSEMENT DE BITBURG. 1808-1810 29J2595-29J2596 Canton d'Arzfeld. 1808-1810 29J2595 Daleiden (1808-1810). Arzfeld (1808-1810). Eschfeld (1808-1810). Habscheid (1808-1810). Grosskampen (1808-1810). Irrhausen (1808-1810). Lichtenborn (1808-1810). Lünebach (1808-1810). 1808-1810 29J2596 Harspelt (1808-1810). Lützkampen (1808-1810). Olmscheid (1808- 1810). Pronsfeld (1808-1810). Ringhouscheid (1808-1810). Waxweiler (1808- 1810). Binscheid (1808-1810). 1808-1810 29J2597-29J2598 Canton de Bitburg. 1808-1810 29J2597 Meckel (1808-1810). Wolsfeld (1808-1810). Notre-Dame de Bitburg (1808-1810). Bickendorf (1808-1810). Bettingen (1808-1810). Saint-Pierre de Bitburg (1808-1810). 1808-1810 29J2598 Rittersdorf (1808-1810). Dockendorf (1808-1810). Alsdorf (1808-1810). Messerich (1808-1810). Fliessem (1808-1810). Biersdorf (1808-1810). Malberg (1808-1810). 1808-1810 29J2599 Plusieurs cantons de l’arrondissement [documents attribués anciennement au canton de Bitburg]. - Neidenbach (1808-1810). Stockem (1808). Gemünd (1809). Christnach (1809). Born (1809). 1808-1810 29J2600-29J2602 Canton de Dudeldorf. 1808-1810 29J2600 Eisenschmitt (1808-1810). Heidweiler (1808-1810). Orenhofen (1808- 1810). Seinsfeld (1808-1810). Dudeldorf (1808-1810). Auw (1808-1810). Bettenfeld (1808-1810). 1808-1810 29J2601 Gindorf (1808-1810). Schleidweiler (1808-1810). Herforst (1808-1810). Laufeld (1808-1810). Meerfeld (1808-1810). Metterich (1808-1810). Oberkayl (1808-1810). Ordorf (1808-1810). 1808-1810 29J2602 Erdorf (1808-1810). Gransdorf (1808-1810). Badem (1808-1810). Speicher (1808-1810). Buchholz (1808-1810). Densborn (1808-1810). 1808-1810 JPL/Inventaires/29 J 3e supplément/30.12.2010 5 29J2603-29J2604 Canton d'Echternach. 1808-1810 29J2603 Rosport (1808-1810). Ferschweiler (1808-1810). Edingen (1808-1810). Ralingen (1808-1810). Wintersdorf (1808-1810). Irrel (1808-1810). Osweiler (1808-1810). 1808-1810 29J2604 Beaufort (1808-1809). Saint-Michel et Bollendorf (1808-1809). Hemstal (1808-1809). Bech (1808-1809). Berdorf (1808-1809). Waldbillig (1808-1809). Consdorf (1808-1809). Herborn (1808-1809). 1808-1809 29J2605-29J2606 Canton de Neuerburg. 1808-1810 29J2605 Alscheid (1808-1810). Ameldingen (1808-1810). Neuerburg (1808- 1810). Oberweydingen (1808-1810). Rodershausen (1809-1810). Lahr (1808- 1810). Karlshausen (1809-1810). 1808-1810 29J2606 Baustert (1808-1810). Koxhausen (1808-1810). Mettendorf (1808-1810). Outscheid (1808-1810). Oberweis (1808-1810). Wissmannsdorff (1808-1810). 1808-1810 29J2607-29J2620 ARRONDISSEMENT DE DIEKIRCH 29J2607-29J2608 Canton de Clervaux. 1808-1810 29J2607 Boevange (1808-1810). Dahnen (1808-1810). Dasburg (1808-1810). Doennange (1808-1810). Hachiville (1808-1810). Heinerscheid (1808-1810). Holler (1808-1810). Hupperdange (1808-1810). Ufflange (ou Trois-Vierges) (1808-1810). 1808-1810 29J2608 Lullange (1808-1810). Munshausen (1808-1810). Lieler (1808-1810). Troine (1808-1810). Weisswampach (1808-1810). Weicherdange (1808-1810). Clervaux (1808-1810). Asselborn (1808-1810). 1808-1810 29J2609-29J2611 Canton de Diekirch. 1808-1810 29J2609 Diekirch (1808-1810). Oberfeulen (1808-1810). Mertzig (1808-1810). 1808-1810 29J2610 Eppeldorf (1808-1810). Bourscheid (1808-1810). Brandenbourg (1808- 1810). Medernach (1808-1810). Gilsdorff (1808-1810). Ettelbruck (1808-1810). 1808-1810 JPL/Inventaires/29 J 3e supplément/30.12.2010 6 29J2611 Schlindermanderscheid (1808-1810). Bettendorf (1808-1810). Stegen (1808-1810). Reisdorff (1808-1810). Michelau (1808-1810). Welscheid (1808- 1810). Niederschieren (1809-1810). Erpeldange (1809-1810). 1808-1810 29J2612-29J2615 Canton d'Ospern. 1808-1810 29J2612 Arsdorf (1808-1810). Beckerich (1808-1810). Bettborn (1808-1810). Roodt (1809-1810). Everlange (1809-1810). Useldange (1809-1810). Colpach (1808-1810). 1808-1810 29J2613 Ospern (1808-1810). Saeul (1808-1810). Redange (1808-1810). Holtz (1808-1810). Rambrouch (1808-1810). Rindschleiden (1808-1810). 1808-1810 29J2614 Folschette (1808-1810). Ell (1808-1810). Elvange (1808-1810). Vichten (1808-1810). Grosbous (1808-1809).
Recommended publications
  • La Comm Une De W Incrange Die Gemeinde W Intger
    La Commune de Wincrange Die Gemeinde Wintger ÉDITEUR RESPONSABLE: Administration communale de Wincrange Maison 85 I L-9780 Wincrange Tél: 99 46 96 - 1 Fax: 99 46 96 - 222 Heures d‘ouverture: lundi au vendredi: 08.00 à 12.00 heures mardi au vendredi: 13.00 à 17.00 heures mercredi: 13.00 à 18.00 heures [email protected] www.wincrange.lu RÉGIE PUBLICITAIRE ET MISE EN PAGE: SAN‘DESIGN / Agence de publicité et de communication, WINCRANGE www.san.lu / T: 26 91 49 80 2 Sommaire Inhalt Bienvenue 5 Willkommen 5 Historique 7 Geschichte 7 Évolution de la population 9 Bevölkerungsentwicklung 9 Le bourgmestre, Collège échevinal, conseil communal 13 Der Bürgermeister, Schöffenrat, Gemeinderat 13 - Description des compétences - Beschreibung der Aufgaben - Présentation des membres - Vorstellung der Mitglieder Service et Personnel 19 Abteilungen und Personal 19 Les Commissions 31 Die Kommissionen 31 Commission d‘intégration 33 Integationskommission 33 Centre scolaire 34 Schulzentrum 34 - Historique et description - Geschichte und Beschreibung - Ecoles primaires et préscolaires à Wincrange - Primär- und Vorschulen in Wintger Culture 39 Kultur 39 - Curiosités - Sehenswürdigkeiten Loisirs 47 Freizeit 47 - Description des activités - Beschreibung der Aktivitäten - Adresses clubs sportifs - Adressen der Sportsvereine - Clubs et associations - Vereine Bien à savoir 57 Wichtige Informationen 57 - Aides financières - Finanzielle Hilfen Adresses utiles 59 Nützliche Adressen 59 - Institutions - Einrichtungen - Divers - Verschiedenes Nos villages à vue d‘oiseau 64 Unsere Dörfer aus der Vogelperspektive 64 3 Bienvenue Willkommen Chère concitoyenne, Cher concitoyen, Liebe Mitbürgerinnen und Mitbürger, Vous tenez en vos mains un carnet qui a été créé afin de vous Die vorliegende Broschüre soll es Ihnen erlauben Ihre Gemeinde permettre de mieux connaître votre commune.
    [Show full text]
  • La Commune De Wincrange Die Gemeinde Wintger IHR ZUHAUSE IST IHR KÖNIGREICH
    La Commune de Wincrange Die Gemeinde Wintger IHR ZUHAUSE IST IHR KÖNIGREICH BienvenueWillkommen www.immoleo.lu VERKAUF SCHÄTZUNG VERMIETUNG Kapellestrooss 9 L-9780 Wincrange [email protected] t: +352 / 288 369-1 3 Sommaire Inhalt Bienvenue 7 Willkommen 7 La commune se présente 9 Die Gemeinde stellt sich vor 9 Évolution de la population 12 Bevölkerungsentwicklung 12 Armoiries de la commune 15 Das Wappen der Gemeinde 15 Le bourgmestre, Collège échevinal, 17 Der Bürgermeister, Schöffenrat, 17 Conseil communal Gemeinderat - Description des compétences - Beschreibung der Aufgaben - Présentation des membres - Vorstellung der Mitglieder Services et personnel 25 Abteilungen und Personal 25 Les commissions 37 Die Kommissionen 37 Commission d’intégration 39 Integrationskommission 39 ÉDITEUR RESPONSABLE: Administration communale de Wincrange Centre scolaire 48 Schulzentrum 48 - Ecole primaire et préscolaire à Wincrange - Primar- und Vorschule in Wintger 27, Haaptstrooss | L-9780 Wincrange - Maison Relais - Maison Relais T : 99 46 96 - 1 Curiosités 57 Sehenswürdigkeiten 57 F : 99 46 96 - 222 - Vallée de la Paix - Vallée de la Paix Loisirs 68 Freizeit 68 Heures d’ouverture: lundi et jeudi : 08 h 00 - 12 h 00 Divers 73 Verschiedenes 73 mardi et vendredi : 08 h 00 - 12 h 00 et 13 h 00 - 17 h 00 - Pacte climat - Klimapakt - Lëlljer Gaart Lullange - Lëlljer Gaart Lullange mercredi : 08 h 00 - 12 h 00 et 13 h 00 - 17 h 00 (Bureau de la population jusqu’à 19 h ) - Mobilité de la commune de Wincrange - Mobilität in der Gemeinde Wintger - Youth & Work - Youth & Work [email protected] - Clubs et associations - Vereine - Adresses utiles - Nützliche Adressen www.wincrange.lu RÉGIE PUBLICITAIRE ET MISE EN PAGE: Juin 2019 SAN’DESIGN / Agence de communication, WINCRANGE & DIEKRICH www.san.lu / T : +352 28 11 42 - 1 5 Bienvenue Willkommen Au fil des années, la Commune est devenue de plus en plus un Im Laufe der Zeit hat die Gemeinde sich zu einem Dienstleister prestataire de services.
    [Show full text]
  • Le Moulin De Beckerich
    Syn rgieAtert - Öewersauer - Wooltz Magazine régional d’information 20 ans LEADER L’émigration le moulinLe moulin de beckerichde a connu plu sieurs étapes suc ces sives de rénovation (la grange en 2006, la scierie en 2008 et, pour ter- miner, la maison d’habitation en 2011) depuis qu’il a vers l’Amérique Beckerich Restaurant – Salle de banquets – Brasserie été acheté il y a une quinzaine d’années par l’Admi- andermillen/beimmëller Patrick et Serge LOSCH nistration Communale de Beckerich. Tél. : +352 26 6 10 53 | Fax : +352 26 62 10 53 53 du Nord Aujourd’hui, magnifiquement rénové, il a retrouvé [email protected] n°14 Décembre 2011 sa vocation de convivialité d’autrefois. Lieu de ren- Restaurant fermé le samedi midi, le dimanche soir et le lundi toute la journée | Brasserie fermée le lundi contres par excellence, il est ouvert à toutes celles et à tous ceux qui ont envie, avant, après ou autour millespënnchen Lotti Welfring d’un bon repas ou d’une tasse de café, d’un moment Cafés – Produits du terroir – Cadeaux – Fair Trade de détente, de rencontres culturelles ou d’une plon- Tél. : +352 23 62 21 899 | Fax : + 352 23 62 21 856 gée dans le monde des techniques anciennes et fu- [email protected] Ouvert du mercredi au dimanche inclus de 14h à 18h tures. Sur un seul site, dans un écrin naturel exceptionnel, asbl d’millen Sauvegarde du patrimoine et animation culturelle au Moulin de vous trouverez à la fois un restaurant, des salles de Beckerich conférences, une galerie d’art, une boutique de pro- Visites guidées « à la carte » sur les énergies renouvelables et le développement durable à Beckerich pour tout public | « Circuit de duits Fairtrade, un bistrot, un atelier artistique ainsi l’eau » pour les enfants autour de l’étang du moulin | démonstrations qu’une animation culturelle et technique.
    [Show full text]
  • Histoire Du Canton De Clervaux
    Histoire du canton de Clervaux par Georges EICHER, www.luxroots.com, Octobre 2020 Avec près de 331.75 km2 (12,35% de la superficie du pays), Clervaux est le plus grand canton de Luxembourg. Toutefois, le pourcentage de la population, qui est passé de 7,35% à 3,02% au cours des 200 dernières années, est nettement plus faible. (Source: statec.lu) https://www.openstreetmap.org/relation/1115796#map=9/49.6241/6.1661 Evolution de la population du canton de Clervaux par rapport à la population du pays 20000 18936 8% 18000 7% 15771 16000 15405 6% 13405 14000 12836 5% 12000 11458 10543 10559 9851 9880 10000 4% 8000 3% 6000 2% 4000 1% 2000 0 0% 1821 1900 1947 1960 1970 1981 1991 2001 2011 2020 Awunnerzuel Prozent vun allen Awunner zu Lëtzebuerg Le canton de Clervaux, après l’annexion de notre pays par la France en 1794, a été un des 27 cantons du Département des Forêts. Les cantons voisins étaient à l’époque : - Bastogne, dans le département des forêts, avec les communes de Bastogne, Bertogne, Bœur, Compogne, Givroulle, Givry, Harzy, Longchamps, Longvilly, Mabompré, Mande-Saint-Étienne, Noville, Rachamps, Wardin et Vellereux - Houffalize, dans le département des forêts, avec les communes de Bihain, Cherain, Cowan, Gouvy, Houffalize, Limerlé, Mont, Montleban, Ollomont, Ottré, Rettigny, Sommerain, les Tailles, Taverneux, Tavigny et Wibrin - Vielsalm, dans le département d’Ourthe, avec les communes de Arbrefontaine, Beho, Bovigny, Grand-Halleux, Lierneux et Vielsalm - St.Vith, dans le département d’Ourthe, avec les communes d’Amel, Crombach, Lommersweiler, Meyerode, Recht, Reuland, Thommen et St.Vith - Arzfeld, dans le département des forêts, avec les communes Arzfeld, Daleiden, Eschfeld, Habscheid, Harspelt, Leidenborn, Lichtenborn, Lünebach, Olmscheid, Pronsfeld, Ringhuscheid et Waxweiler.
    [Show full text]
  • The "POSTES RELAIS" Cancellations of Luxembourg STA.L-F
    The "POSTES RELAIS" Cancellations of Luxembourg . Among the 17 postal relais existing in 1881, 13 did not yet possess a cancelling device. These 13 offices received a two ring obliterator with the inscription "POSTES RELAIS'', followed by the number of the relais (seePostal Instruction No. 115/2906, dated 9August 1881) but without hour indication. The postal relais were: Arsdorf (No. 1), Bissen (No. 2), Differdange (No. 3), Kautenbach (No. 4), Mamer (No. 5), Oetrange (No. 6), Bettingen (No. 7), Rambrouch (No. 8), Reisdorf (No. 9), Strassen (No. 10), Walferdange (No. 11), Wecker (No. 12) and Wilwerwiltz (No. 13). The cancel "POSTES RELAIS No. 4" was transferred on 1 April 1883 to the relais ofDalheim. The relaiS of Beaufort, opened on 1June 1889 received the cancel "Postes Relais Nr. 14". The standard color of the cancels is usually black for all post offices, but there are also cancels in blue, lilac or on very rare occasions - green. The outside diameter of the cancels is 25, 25.5 or 26 mm, the inside diameter of the double circle is always 15 mm. At the end of the year 1891 the "POSTES RELAIS" cancellation devices are all replaced by a two ring circle with the name of the town on it. These towns were at the time very small, often with a few hundred inhabitants. In first years of usage of the cancels the stamps and postal stationery shown are of the classic "Coat ofArms" design. In later years they get replaced by stamps with the "Allegory" design. STA.L-F. -- - A !Sll Ce cM(- c�t rC!'cnc excluli=n·ement a l'adresse Pour 11Int�r1eu,.
    [Show full text]
  • Zweete Weltkrich
    D'Occupatioun Lëtzebuerg am Zweete Weltkrich 75 Joer Liberatioun Lëtzebuerg am Zweete Weltkrich 75 Joer Liberatioun 75 Joer Fräiheet! 75 Joer Fridden! 5 Lëtzebuerg am Zweete Weltkrich. 75 Joer Liberatioun 7 D'Occupatioun 10 36 Conception et coordination générale Den Naziregime Dr. Nadine Geisler, Jean Reitz Textes Dr. Nadine Geisler, Jean Reitz D'Liberatioun 92 Corrections Dr. Sabine Dorscheid, Emmanuelle Ravets Réalisation graphique, cartes 122 cropmark D'Ardennenoffensiv Photo couverture Photothèque de la Ville de Luxembourg, Tony Krier, 1944 0013 20 Lëtzebuerg ass fräi 142 Photos rabats ANLux, DH-IIGM-141 Photothèque de la Ville de Luxembourg, Tony Krier, 1944 0007 25 Remerciements 188 Impression printsolutions Tirage 800 exemplaires ISBN 978-99959-0-512-5 Editeur Administration communale de Pétange Droits d’auteur Malgré les efforts de l’éditeur, certains auteurs et ayants droits n’ont pas pu être identifiés ou retrouvés. Nous prions les auteurs que nous aurons omis de mentionner, ou leurs ayants droit, de bien vouloir nous en excuser, et les invitons à nous contacter. Administration communale de Pétange Place John F. Kennedy L-4760 Pétange page 3 75 Joer Fräiheet! 75 Joer Fridden! Ufanks September huet d’Gemeng Péiteng de 75. Anniversaire vun der Befreiung gefeiert. Eng Woch laang gouf besonnesch un deen Dag erënnert, wou d’amerikanesch Zaldoten vun Athus hir an eist Land gefuer koumen. Et kéint ee soen, et wier e Gebuertsdag gewiescht, well no véier laange Joren ënner der Schreckensherrschaft vun engem Nazi-Regime muss et de Bierger ewéi en neit Liewe virkomm sinn. Firwat eng national Ausstellung zu Péiteng? Jo, et gi Muséeën a Gedenkplazen am Land, déi un de Krich erënneren.
    [Show full text]
  • Désignations Officielles
    1/32 Désignations officielles des communes et des sections cadastrales à partir du 1er janvier 2018 ¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯ Adresse postale : Boîte postale 1761 Bureaux : 54, Avenue Gaston Diderich Téléphone : 24754-400 L – 1017 Luxembourg L – 1420 Luxembourg E-mail : [email protected] 2/32 Commune cadastrale Section cadastrale Commune cadastrale Section cadastrale Code Nom Code Nom Code Nom Code Nom 001 Arsdorf AA d' Arsdorf 005 Beaufort A de Dillingen (cne fusionnée de Rambrouch) AB de Bilsdorf B de Kosselt 002 Asselborn AB d' Asselborn C de Beaufort (cne fusionnée de Wincrange) AC de Sassel 006 Bech A de Geyershof AD de Boxhorn B de Bech AE de Rumlange C de Hemstal et Zittig AF de Stockem D de Rippig 003 Bascharage BA de Linger E de Hersberg et Altrier (cne fusionnée de Käerjeng) BB de Hautcharage F de Marscherwald BC de Bascharage 007 Beckerich A de Noerdange BD de Bommelscheuer B de Schweich 004 Bastendorf BA de Landscheid C d' Elvange et Hovelange (cne fusionnée de Tandel) BB de Brandenbourg-Ouest D de Huttange BC de Brandenbourg-Est E de Beckerich BD de Bastendorf F d' Oberpallen BE de Tandel G de Levelange ¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯ Adresse postale : Boîte postale 1761 Bureaux : 54, Avenue Gaston Diderich Téléphone : 24754-400 L – 1017
    [Show full text]
  • Passage of the Tour De France in Luxembourg Press Kit
    3rd - 4th JULY 2017 PASSAGE OF THE TOUR DE FRANCE ���� IN LUXEMBOURG �rd + �th stage PRESS KIT Andy Schleck 2010 Charly Gaul 1958 Nicolas Frantz 1927 & 1928 François Faber 1909 © Archives du Ministère des Sports – Luxembourg / Photo Andy Schleck: sportspress.lu Gerry Schmit �� MUNICIPALITIES CONTENT ��� KM �TH YEAR THAT LUXEMBOURG WELCOMES A DEPARTURE AND / OR AN ARRIVAL ON ITS TERRITORY After the passage of Germany and Belgium, the Grande Boucle 2017 will cross Luxembourg from North to South during the 3rd and 4th stage. 6 BELGIUM 7 3rd - 4th JULY 2017 8 9 10 GERMANY 11 12 13 14 16 18 20 21 28 26 22 29 FRANCE PASSAGE OF THE TOUR DE FRANCE IN LUXEMBOURG PRESS KIT A NEVER-ENDING LOVE AFFAIR WITH THE BICYCLE In the 1950s, the bicycle was the Luxem- bourgers’ most popular means of transport; since then it has become one of their favourite leisure activities, and a whole has grown around it. The François ecosystem state has invested heavily in Faber | 1909 a network of cycling routes that is particularly extensive compared with the size of the population. Enthusiasts and casual cyclists can enjoy picturesque sceneries, for instance along the banks of the Moselle river, or more de- manding and spectacular routes, such as Nicolas through the country’s former opencast iron Frantz | 1927 ore mines. Luxembourg has also hosted five & 1928 cyclo-cross world championships, including the 2017 event. 4 TOUR DE FRANCE CHAMPIONS FROM LUXEMBOURG Charly In winning the Tour de France in 1909, Gaul | 1958 François Faber became the first in a long list of prominent cycling champions from Luxembourg.
    [Show full text]
  • Zu Pferd Zu Pferd
    (Juni 2006) Liebe EinwohnerInnen Editorial Wir freuen uns, Ihnen die neueste Ausgabe des Informationsblatts “Eisen Naturpark” vorzustellen. Damit wir das nächste Heft wieder so vielseitig und anregend wie möglich gestalten können, fordern wir Sie auch diesmal sehr herzlich dazu auf, uns Ihre Anregungen und Bemerkungen zuzusenden ([email protected]). Wann wird es endlich richtig Sommer? über unsere Projekte bezüglich Natur- kartonähnlicher Materie, resistent genug, Jetzt und heute! Denn mit dieser Ausgabe und Umweltschutz, erneuerbare Energien um sich beim ersten Hitzegewitter nicht der Naturparkzeitung werden Sie gut und Landwirtschaft. gleich in tausend Stücke aufzulösen. über den Sommer kommen, egal wie das Falls es Ihnen unter dem „Präbbli“ auf Durchaus empfehlenswert ist auch ihre Wetter wird. dem Balkon zu langweilig wird, erfahren Lektüre zu Hause in der Badewanne. Beim Sonnenbaden- sei es an der Playa Sie aber auch mehr über die Denn dort gibt’s 36 Grad im Schatten. del Fuussefeld oder an der Costa verschiedenen Events und Aktivitäten, die Garantiert! Rommwiss- können sie sich gemütlich der Naturpark Obersauer im Sommer über die neuen Projekte im Naturpark organisiert. Erwähnt sei zum Beispiel die informieren, wie zum Beispiel den Solarboot-Regatta, welche am 25. Juni nun Gewässerkontrakt (Contrat Rivière schon zum zweiten mal stattfindet und Haute-Sûre), welcher im Januar diesmal mit über 20 Booten aufwarten angelaufen ist, oder die neue Reiterroute wird. in der Stauseeregion. Schlussendlich eignet sich die Ohne Schweiß treibende Anstrengung Naturparkzeitung zur Schatten Marco Schank Christine Lutgen blättern Sie weiter durch Informationen spendenden Kopfbedeckung und ist, dank Präsident Direktorin DER NATURPARK OBERSAUERzu Pferd Ab Sommer 2006 wird es allen in- und ausländischen Reitern und Reiterinnen möglich sein, die schöne Gegend des Naturparks Obersauer bequem vom Pferderücken aus zu erkunden.
    [Show full text]
  • Lënster Schoulbuet
    1 Lënster Schoulbuet 2020 – 2021 Lënster Schoulbuet SCHOULORGANISATIOUN 2017 – 2018 FIR D’ SCHOULEN AUS DER BUERG VU GONNERÉNG A VU LËNSTER LënsterLënster SchoulbuetSchoulbuet SCHOULORGANISATIOUNSCHOULORGANISATIOUN 2020–2021 2017 – 2018 FIRFIR D’SCHOULEN D’ SCHOULEN AUS AUS DER DER BUERG BUERG VUVU GONNERÉNG GONNERÉNG A A VUVU LËNSTERLËNSTER Administration communale de Junglinster 12, rue de Bourglinster L–6101 Junglinster Boîte postale 14 Tél.: 78 72 72–1 Fax: 78 83 19 www.junglinster.lu [email protected] [email protected] Schulorganisation 2020 – 2021 Organisation scolaire 2020 – 2021 Vorwort Avant-propos 7 Zyklus 1 Früherziehung Cycle 1 éducation précoce 8 Zyklus 1.1./1.2. Cycle 1.1./1.2. 14 Zyklen 2.1. – 4.2. Cycles 2.1. – 4.2. 17 Mittagsrestaurant, Hausaufgabenbetreuung, Betreuungsdienst u.a. 18 Restaurant de midi, encadrement des devoirs à domicile, service accueil e.a. Informationen Informations 23 Schultransport Transport scolaire 24 Reglement der inneren Ordnung der Grundschule 31 Règlement d’ordre intérieur de l‘école fondamentale Schulgesundheitlicher Dienst Santé scolaire 35 Service d’Éducation et d’Accueil Lënster Päiperlék 41 Jonglënster Gutt Drop 47 D’Jugendhaus Jonglënster La Maison des Jeunes 48 Art 4 all 54 Fleißprämie für Schüler Prime d’encouragement pour élèves 57 Eltereschoul Osten 59 Abendkurse Cours du soir 60 Nachhaltigkeit macht Schule Durabilité et environnement 62 Wëssensatelier Lëtzebuerg Initiation aux sciences 64 Service Krank Kanner Doheem 67 Fotos Photos 70 7 Vorwort Avant-propos Werte Eltern Chers parents Werte Kinder Chers enfants Werte Lehrerinnen und Lehrer Chers enseignants Werte Erzieherinnen und Erzieher Chers éducateurs Es besteht kein Zweifel: an das letzte Schuljahr 2019/2020 werden wir uns L‘année scolaire écoulée restera sans aucun doute gravée dans nos alle sicherlich noch sehr lange erinnern können.
    [Show full text]
  • Rapport D'activité 1995
    GRAND-DUCHE DE LUXEMBOURG MINISTERE DE LA CULTURE Rapport d'activité 1995 Mars 1996 ltifistidie>ae de la eu/14e. Table des matières Première partie: I. Bilan de l'action culturelle du Ministère de la Culture: 5 II.Politique générale de mise en valeur de notre identité et de notre patrimoine culturels: 9 III. Animation culturelle régionale: 25 Deuxième partie: Les sections de l'Institut grand-ducal: 35 La Commission nationale pour la Coopération avec l'UNESCO: 51 Le Fonds culturel national: 52 Troisième partie: Les Archives nationales: (avec le Centre national de Littérature) 57 La Bibliothèque nationale: 65 Le Centre national de l'Audiovisuel (avec le Fonds national de Soutien à la Production audiovisuelle): 87 Le Musée National d'Histoire et d'Art: 107 Le Musée National d'Histoire Naturelle: 135 Le Service des Sites et Monuments Nationaux: 185 3 /1/Îiksrililte de la eislifivle PMIÈRE PARTIE: 1LL M1 STrAE DL-ILA CULiruRIE I. Déclaration gouvernementale du 22 juillet 1994 On trouvera dans la colonne de gauche le texte du programme gouvernemental et, dans la colonne de droite, ce qui est réalisé ou en passe de l'être: La politique culturelle du Gouvernement est basée sur une définition ouverte du concept de culture: il s'agit, bien entendu, de l'art sous toutes ses formes, mais aussi d 'une attitude de respect devant les valeurs de I 'autre. La pratique de la culture ouverte à tous devient ainsi un rempart devant toutes sortes de fanatismes ainsi que le garant des valeurs démocratiques de notre sociéte multiculturelle. Tout en tenant compte de la dimension interculturelle de notre société, le Gouvernement veillera à ce que l'identité culturelle nationale soit garantie: il attachera une importance accrue à la langue et à la littérature luxembourgeoises.
    [Show full text]
  • Microsoft Word
    L 298 Úradný vestník Európskych spoločenstiev 15. 11. 2001/s. 1- 478 II.A. El distrito judicial de Luxemburgo es competente para las localidades ŠPAN. que se indican a continuación: DÁN. Domstolsdistriktet Luxembourg er kompetent for følgende byer: Der Gerichtsbezirk Luxemburg umfasst die nachstehenden NEM. Ortschaften: ∆ικαστική περιφέρεια του Λουξεµβούργου αρµόδια για τις ακόλουθες GRÉC. περιοχές: The district of Luxembourg is the competent jurisdiction for the ANGL. following localities: Arrondissement judiciaire de Luxembourg compétent pour les localités FRANC. indiquées ci-après: Circondario giudiziario di Lussemburgo competente per le località TAL. seguenti: Gerechtelijk arrondissement Luxemburg, bevoegd voor de volgende HOL. gemeenten: O distrito judicial do Luxemburgo é competente para as localidades PORT. seguintes: Luxemburgin tuomiopiirin alueellinen toimivalta kattaa seuraavat FÍN. paikkakunnat: ŠVÉD. Luxemburgs domstolsdistrikt är behörigt för följande orter: Abweiler Burange Fischbarch Ahn Burmerange Flaxweiler Altlinster Buschdorf Foetz Alzingen Canach Frisange Altwies Cap Gaichel Angelsberg Clemency Garnich Ansembourg Colmarberg Godbrange Aspelt Contern Goeblange Assel Crauthem Goetzange Bascharage Cruchten Gonderange Bech/Kleinmacher Dahlem Gosseldange Beidweiler Dalheim Gostingen Belvaux Differdange Grass Berbourg Dippach Graulinster 253 L 298 Úradný vestník Európskych spoločenstiev 15. 11. 2001/s. 1- 478 Berchem Dondelange Greisch Bereldange Dreiborn Greiveldange Berg/Grevenmacher Dudelange Grevenkapp Bergem Ehlange
    [Show full text]