Annual Report 2020
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
INTEGRATION ISSUES Your Commune Guide Your Commune Guide
Q3 2014 INTEGRATION ISSUES Your Commune Guide Your Commune Guide By Neel A. Chrillesen Photos: © Ville de Luxembourg The Luxembourgish communes have however, please keep in mind this is not existed for many, many centuries—long a comprehensive list. At the end of this before the birth of the current Grand booklet, you will also find a list of other Duchy. Whereas the Luxembourgish places where you can seek assistance state in its present form has existed and get relevant information. since the London Treaty of 1839, some What is the Bureau de la population? communes go back as far as the early Middle Ages. Every commune has a Biergeramt or Bureau de la population (and, if you live Following the latest wave of commune in Luxembourg City, a Bierger-Center). mergers in 2012, today there are 106 This is the Residents’ Registration Of- communes in Luxembourg. They are fice, which delivers all certificates, offi- the smallest administrative division in cial documents and identity papers you the country. Indeed, the Grand Duchy may need when living in the Grand Du- is divided into three districts (Diekirch, chy. In many communes, it’s situated in Grevenmacher and Luxembourg), which the same location as the town hall and are subdivided into 12 cantons which, in the general communal administration turn, are divided into communes. The office. You can find the contact informa- most populated ones are Luxembourg, tion of any commune in Luxembourg at Esch-sur-Alzette and Differdange, fol- www.guichet.public.lu. lowed by Dudelange, Pétange, Sanem and Hesperange. Do EU nationals need a resident permit? The organization of the communes in Luxembourg is based on the principal No. -
PSI Energy EE High-Quality Control Technology for the Energy Market PSI Energy EE
PSI Energy EE High-Quality Control Technology For The Energy Market PSI Energy EE Contents PSI Energy EE - Partner in energy technology .........4 Our projects - our pride ..................................6 The Products PSIcontrol - The control system ..................................10 PSIcommand - Effective workforce management .................. 18 PSIpassage - Systems for deregulated energy markets ...........22 PSIxchange - Secure connection with company IT in PSIcontrol systems ...............................26 The Divisions - our references TSO - Applications for transmission networks ...........30 DSO - Control technology for regional distribution networks .................40 PSIcontrol-Multinet - Control technology for combined energies ...... 100 PSIcontrol - providing control technology for Industrial networks ............................126 PSIcontrol - Control systems for operating rail electrification networks ...........130 Imprint .................................................. 143 Cover photos: Left: © Netzgesellschaft Düsseldorf mbH Centre: © f1-online Right: © Siegfried Bellach / Pixelio 2 3 PSI Energy EE PSI Energy EE - Partner in energy technology In the PSI Energy EE business divi- sion, more than 230 engineers, physicists, developers and mathema- ticians design and implement inno- vative high quality solutions for the energy market. PSI Energy EE does not only work in Germany but also abroad. In accord- ance with the PSI Group‘s rules, PSI cooperates with selected partners in various countries: • Russia OOO PSI, Moscow • Poland PSI, Poznan • Southeast Asia PSI INCONTROL SDN. BHD., Kuala Lumpur, Malaysia and other companies. Colleagues from these companies support us and you over the whole system life cycle: from sales through implementation to maintenance. © f1-online 4 5 PSI Energy EE Our projects - our pride References in Germany PSI Energy EE has a well-known name Even today, there is plenty of room We are proud of our customers who in the energy industry. -
TOURIST GUIDE © Le Fonds Belval / F
WELCOME TO ESCH TOURIST GUIDE © Le Fonds Belval / F. Jourdain Jourdain / F. Belval © Le Fonds Urban environment I Culture I Recreational activities I KIDS Points of interest, Sights and tours I Accomodation Getting around I What to do in the surroundings? Mondercange Lux-Ville A13 Pétange Ehlerange A4 2 CENTRE LALLENG OMNISPORTS RAEMERICH Belvaux LANKELZ Rue Henri Koch SOMMET ZAEPERT PAVILLON DU 5 Schifflange Tunnel CENTENAIRE Micheville (France) Universitéit 7 BRUCH Bd GD Charlotte 7 2 FETTMETH MAISON DU Rue de Belvaux Rue J-P Michels SAVOIR KULTURFABRIK Porte WOBRECKEN de France Av. ds Hauts-Fourneaux Bd Charles de Gaulle Rue de Luxembourg 3 1 CLINIQUE CENTRE STE MARIE Av. du Rock’n Roll 1 HOSPITALIER E. MAYRISCH 10 4 1 DELLHEICHT ESCHER 3 BIBLIOTHÈQUE ROCKHAL SCHWEMM 6 9 GARE SCHLASSGOART PARC LAVAL Schifflange 5 HÔTEL 7 Belvaux DE VILLE Micheville 3 (France) 6 LALLÉNGERBIERG Rue Victor Hugo UECHT Rte de Belval AL-ESCH 2 Rue du Canal 3 Bd. J-F Kennedy Rue de l’Alzette GARE 9 NEIDUERF BELVAL Rue du Brill 10 THEATRE Rue de Neiduerf MUSÉE 8 4 1 Rue du Stade NATIONAL DE 5 LA RÉSISTANCE 1 Rumelange 4 Kayl D'Escher Infofabrik PARC STADE BRILL MUNICIPAL E. MAYRISCH The tourist information Bd Prince Henri office, located 85, rue de 3 l'Alzette, welcomes you CONSERVATOIRE from Monday to Saturday from 9 a.m. to 6 p.m. BURGRONN 5 T. (+352) 54 16 37 Audun-le-Tiche Gaalgebierg (France) [email protected] STADE DE LA FRONTIÈRE CAMPING 8 GRENZ 11 ESCHER DÉIEREPARK 3 4 2 6 9 RÉSERVE NATURELLE ELLERGRONN Mondercange Lux-Ville A13 Pétange Ehlerange A4 NATURE CENTRE LALLENG OMNISPORTS CONTENT RAEMERICH Belvaux LANKELZ 03 Rue Henri Koch SOMMET ZAEPERT CONTENT PAVILLON DU Schifflange Tunnel CENTENAIRE Micheville 8 (France) Universitéit BRUCH Bd GD Charlotte 2 2 FETTMETH MAISON DU Rue de Belvaux Rue J-P Michels 01 URBAN ENVIRONMENT P. -
Info Fietsen Luxemburg
| FR | DE | NL | GB | 2017 | SPORT & LEISURE CYCLING & MOUNTAIN BIKING visitluxembourg.com CYCLING & MOUNTAIN BIKING VÉLO & VTT | RADFAHREN & MOUNTAINBIKEN | FIETSEN & MOUNTAINBIKEN © velosophie.lu À VELO SUR LES PISTES LUXEMBOURGEOISES MIT DEM FAHRRAD IN LUXEMBURG UNTERWEGS MET DE FIETS OP DE LUXEMBURGSE WEGEN LUXEMBOURG BY BIKE Saviez-vous que les luxembourgeois sont des Wussten Sie, dass die Luxemburger begeisterte Wist u dat Luxemburgers over fietsen gepassioneerd LUXEMBOURG passionnés de cyclisme ? D’ailleurs, de grands Radfahrer sind ? Große Talente wie Charly Gaul, zijn ? Bovendien, grote kampioenen, zoals de FOR TOURISM champions, à l’image du célèbre Charly Gaul „ der Engel der Berge ”, haben über Jahrzehnte beroemde Charly Gaul bijgenaamd “ de Engel van Did you know that Luxembourgers have a passion for cycling? Great champions, surnommé « l’Ange de la montagne », ont à différentes hinweg die legendärsten Rennen der Welt, wie de bergen “, hebben op verschillende periodes op B.P. 1001 • L-1010 Luxembourg like Charly Gaul, nicknamed "Angel of the mountains", stood out in the world’s most époques brillé sur les podiums des courses les plus die Tour de France oder den Giro d’Italia geprägt. podiums geschenen voor de meest prestigieuze Phone: +352 42 82 82-1 prestigious races such as the Tour de France and the Giro d’Italia. Even nowadays, prestigieuses comme le Tour de France ou encore Auch wenn ihre Taten heute noch die Leidenschaft wedstrijden zoals de Tour de France en de Giro Fax: +352 42 82 82-38 le Giro d‘Italia. Si ces grands coureurs continuent der Einwohner für den Radsport anspornen, d‘Italia. -
Methodology of Comparison 2013
METHODOLOGY OF COMPARISON 2013 Comparative Analysis of Sustainability Performance Methodological Remarks Convinced that a comparison of environmental, social and governance performance is of interest, not only to the Company itself, but also to its stakeholders, certain comparisons between Terna’s results and those of other com- panies are included in the 2013 Sustainability Report, as was the case in the preceding three years. Listed below are the main criteria adopted in the analysis, as an introduction to the reading and interpretation of the comparisons of individual indicators in the Report: • three panels of companies were identified: an industry panel, composed of the European transmission system operators and the major extra-European operators in terms of kilometres of lines managed; and two multi- industry panels, the first relative to large Italian companies (the 40 companies of the FTSE-MIB at 18 December 2013) and the second relative to the best international performers (the 24 world Sustainability Industry Group Leaders, identified by the RobecoSAM sustainability rating agency and disclosed at the publishing of the Dow Jones Sustainability Index of September 2013). The purpose of the three panels is to guarantee, also relative to the type of indicator reviewed, a comparison between companies with the same operational characteristics, an Italian comparison, and a comparison with the top international performers. The Terna figures do not contribute to the calculation of the average in the case of the RobecoSAM – Supersector Leaders panel; • the companies considered from among those in the three panels were those which publicise the information necessary for comparisons either on their websites, through the Sustainability Report (even if not prepared following the GRI guidelines) or through other documentation (HSE Report, financial report, etc.). -
Annual Report 2020 Encevo
Annual Report Encevo S.A. We embrace energy transition GRI 102-16 Our vision We envision Encevo as leading and sustainable energy player in the Greater Region. In the rapidly changing energy landscape, we will ensure a secure access and competitive supply of energy, and actively shape the transition to a sustainable energy sector by embracing technology, deploying innovative solutions and partnering with local communities. Encevo people are empowered and strive for excellence. We mobilise all our forces to bring the energy of tomorrow to our customers. Encevo S.A. Registered as a société anonyme (public limited company) under Luxembourg law with a capital of EUR 90,962,900 (31.12.2020). Registered office: Esch-sur-Alzette Luxembourg Trade and Companies’ Register B11723. Annual General Meeting of 11th May 2021. Index 6 Interview: Claude Seywert & Marco Hoffmann 10 Group Structure 12 Management Reflections 20 Key Figures: Activity at a Glance 27 Encevo Sustainability Context and Management Approach 32 Stakeholder Engagement 41 Business Integrity: General Compliance 49 Indirect and Direct Economic Impacts 54 Product Impact 59 Employee Well-being 70 Resource Efficiency 74 About the Report 80 Governance Details 82 Management Report 92 Consolidated Annual Accounts 134 Extract of the Annual Accounts of Encevo S.A. Claude Seywert CEO Encevo S.A. Chairman of the Executive Committee Marco Hoffmann Chairman of the Board of Directors GRI 102-14 Staying the course towards a sustainable energy transition In a year largely marked by the crisis caused by the pandemic, Encevo Group maintained its operational excellence. The group and its entities stayed the course towards a sustainable energy transition. -
Comparison Methodology
COMPARISON METHODOLOGY Comparative Analysis of Sustainability Performance Convinced that a comparison of environmental, social and governance performance is of interest, not only to the Company itself, but also to its stakeholders, certain comparisons between Terna’s results and those of other companies are included in the 2015 Sustainability Report, as was the case in previous years. The comparative sustainability indicators regard the following themes: CO2 emissions, SF6 leakage incidence rate, hours of training per capita provided to employees and the turnover rate on termination of personnel. Listed below are the main criteria adopted in the analysis, as an introduction to the reading and interpretation of the comparisons of individual indicators in the Report: • three panels of companies were identified: the first was composed of the European transmission system operators and the major non-European operators in terms of kilometres of lines managed; the second, multi-sectoral in nature, is made up of large Italian companies (the 40 listed companies of the FTSE MIB at 31/12/2015); the third formed by the best international performers in the “Electric Utilities - ELC” sector (identified by the RobecoSAM sustainability rating agency and included in the Dow Jones Sustainability World Index of September 2015). The purpose of the three panels is to guarantee, also relative to the type of indicator reviewed, a comparison between companies with the same operational characteristics, an Italian comparison, and a comparison with top international performers in the same sector; • the companies considered from among those in the three panels were those which publicise the information necessary for comparisons either on their websites, through the Sustainability Report (even if not prepared following the GRI guidelines) or through other documentation (HSE Report, Financial Report, etc.). -
SYNDICAT DES EAUX DU SUD KOERICH / LUXEMBOURG Heute Ist Es Für Uns Selbstverständlich Am 08
SYNDICAT DES EAUX DU SUD KOERICH / LUXEMBOURG Heute ist es für uns selbstverständlich Am 08. Juni 1908 beschlossen die Süd- Das Wasser Das Süßwasser immer und überall gutes und sauberes Trinkwasser zu gemeinden unseres Landes, die Gründung eines 71% der Erdoberfl äche sind bekommen. Dem war aber nicht immer so, denn bis interkommunalen Wassersyndikates für die Kantone Von diesen 3% entfallen 69,5% auf zum Ende des 19. Jahrhunderts oblag es den einzelnen Capellen und Esch/Alzette, das heutige Syndicat von Wasser bedeckt. das Polareis und die Gletscher und Gemeinden, Trinkwasser von mehr oder weniger guter des Eaux du Sud (SES). Qualität zur Verfügung zu stellen. Derzeit sind 23 Gemeinden dem Syndikat Die Aufteilung des Wassers auf unserer nur 0,03% stehen als Trinkwasser Die Einwohner holten das Wasser aus den angeschlossen und zwar: Bascharage, Bertrange, Erde gliedert sich wie folgt: zur Verfügung. vorhandenen Brunnen, Quellen, Wasserläufen oder Bettembourg, Clemency, Differdange, Dippach, Flüssen. Jedoch war die Qualität dieses Wassers, Dudelange, Esch/Alzette, Frisange, Garnich, Kayl, Meere 97% trotz einer noch intakten Natur und Umwelt, mehr als Koerich, Leudelange, Mamer, Mondercange, Pétange, Süßwasser 3% zweifelhaft. Infolgedessen fanden Krankheiten, wie Reckange-sur-Mess, Roeser, Rumelange, Sanem, L’eau douce zum Beispiel, Typhusseuchen einen hervorragenden Schiffl ange, Septfontaines und Steinfort. Von der gesamten Wassermenge Nährboden. Die explosionsartige Entwicklung der Diese Brochüre, unter dem Motto „Wasser ist sind etwa 3% Süßwasser; Stahlindustrie im Süden unseres Landes hat für einen Leben“, wurde herausgegeben um uns allen zu helfen der Rest ist Salzwasser und ist Parmis ces 3% d’eau douce, les schnellen Anstieg der Bevölkerung gesorgt, weshalb gewissenhafter mit der Natur und Umwelt, sowie für uns ungenießbar. -
Informatiounsblat
Informatiounsblat N°124 – 2015 Bulletin d’information de l’Administration communale de Sanem 1 Inhaltsverzeichnis 3 Procès-verbal des votes du Conseil Communal de Sanem de la séance publique du vendredi, 08 mai 2015 16 Gemeinderatssitzung Sanem vom 08. Mai 2015 Fahrradleihsystem Vël’OK bald auch in der Gemeinde Sanem 25 Procès-verbal des votes du Conseil Communal de Sanem de la séance publique du vendredi, 19 juin 2015 37 Gemeinderatssitzung Sanem vom 19. Juni 2015 Renovierung der Fassade des Sportikuss (Scheierhaff) 42 Procès-verbal des votes du Conseil Communal de Sanem de la séance publique du vendredi, 17 juillet 2015 56 Gemeinderatssitzung Sanem vom 17. Juli 2015 Bau der Sporthalle in Sanem gestimmt 62 Procès-verbal des votes du Conseil Communal de Sanem de la séance publique du vendredi, 25 septembre 2015 74 Gemeinderatssitzung Sanem vom 25. September 2015 Neue Gebühr für Bodenversiegelung gestimmt Impressum Editeur responsable: Administration Communale de Sanem B.p. 74 L-4401 Belvaux Tél. (00352) 59 30 75 - 1 Fax (00352) 59 30 75 - 567 e-mail [email protected] www.sanem.lu Conception et réalisation: Textes et photos: Secrétariat communal Procès-verbal des votes du Conseil Communal de Sanem de la séance publique du vendredi, 08 mai 2015 date de l’annonce publique: 29 avril 2015 date de la convocation des conseillers: 29 avril 2015 début: 8h00 fin: 12h20 Présents: M. Engel Georges, président, Mme Arendt Patricia, Mme Asselborn-Bintz Simone, M. Bronzetti Denis, Mme Cecchetti Myriam, M. Cornély Alain, M. Goelhausen Marco, M. Lorang Mike, Mme Morgenthaler Nathalie, M. Piscitelli José, Mme Reuter-Angelsberg Dagmar, M. -
Plaquette Ppi-Cattenom-Pap
LES BONS RÉFLEXES EN CAS D’ACCIDENT À LA CENTRALE NUCLÉAIRE DE CATTENOM VOUS ÊTES CONCERNÉS DOCUMENT À CONSERVER Vous habitez dans une commune appartenant au Plan particulier d’intervention (PPI) de la centrale nucléaire de Cattenom. La centrale nucléaire de Cattenom est située sur la commune homonyme, en Lorraine. Elle emploie plus de 2 000 salariés EDF et entreprises extérieures. La centrale est composée de quatre unités de production d'électricité, d’une puissance de 1 300 MWe chacune. Cette plaquette vous informe de la conduite à tenir à la demande des pouvoirs publics, en cas d’accident nucléaire. Si tout est mis en œuvre pour éviter un accident, les pouvoirs publics doivent néanmoins anticiper une telle éventualité. Pour bien réagir en cas d’accident, il faut se préparer. Soyez acteur de votre protection. QU’EST-CE QU’UN ACCIDENT NUCLÉAIRE ? Un accident nucléaire est un événement pouvant conduire à un rejet d’éléments radioactifs anormal dans l’environnement. En l’absence d’action de protection, les rejets radioactifs entraînent deux conséquences sur l’Homme : > l’irradiation : c’est une exposition de l’organisme à des rayonnements issus d’une source radioactive, > la contamination : elle est externe quand une substance radioactive se dépose sur la peau. La contamination interne désigne la pénétration d’une source radioactive à l’intérieur du corps humain. Les voies d’entrée sont essentiellement respiratoires et digestives voire cutanées (par des plaies). Afin d’éviter ces risques, les personnes doivent connaître quelques réflexes simples tels que la mise à l’abri, l’ingestion de comprimés d’iode et l’évacuation sur instruction des pouvoirs publics, qui vous sont présentés dans cette plaquette. -
Attending Utilities, Grid Operators, Retailers, Traders and Power Generators
ATTENDING UTILITIES, GRID OPERATORS, RETAILERS, TRADERS AND POWER GENERATORS A2A Energia S.p.A. (Italy) Aalborg Forsyning (Denmark) Adriaplin d.o.o. (Slovenia) AEMO (Australia) Affärsverken Elnät AB (Sweden) Affärsverken Elnät Karlskrona AB (Sweden) Agder Energi AS (Norway) Akdeniz Electricity Distribution Company (Turkey) Akdenizedaş (Turkey) Akmercan Gas Distribution C.O (Turkey) Aksa Electricity Distiribution (Turkey) Aksa Firat Electricity Distiribution (Turkey) Aksa Natural Gas (Turkey) Albanian Power Corporation (Albania) Allgäuer Überlandwerk (Germany) Alliander N.V. (Netherlands) Alperia Energy (Italy) Alpiq AG (Switzerland) Alpiq Blue Energy AG (Switzerland) Alpiq Deutschland GmbH (Germany) Anglian Water Services (United Kingdom) AO Mosoblgaz (Russian Federation) AOSB (Turkey) ARAS (Turkey) Arenya Energy (Turkey) Arsan Natural Gas Distribution Co. (Turkey) AS "Latvenergo" (Latvia) AS Sadales tikls (Latvia) ASM Terni SPA (Italy) Augstsprieguma Tikls (Latvia) Austrian Power Grid (Austria) Avacon Netz GmbH (Germany) aWATTar GmbH (Austria) Axpo Power AG (Switzerland) Axpo Solutions AG (Switzerland) AZERIŞIQ (Azerbaijan) Başkentgaz (Turkey) BASKİ (Turkey) Bayerngas Energy GmbH (Austria) BEOGAS a.d. (Serbia) Beogas Inzenjering doo (Serbia) BKK Nett AS (Norway) BKW Energie AG (Switzerland) Bogazici Elektrik Dagitim A.S (BEDAŞ) (Turkey) Bordeaux Métropole Energies (France) Brilliant Energy (United Kingdom) Bursagaz (Turkey) Butec Utility Services (Lebanon) Bratislavská vodárenská spoločnosť, a. s. (BVS) (Slovakia) Caruna (Finland) Çedaş -
20190219 Market Figures Belval En V1
Belval – market figures 2019 / 1 Page 1 Content 1. Belval Fact sheet 2. Mobility 3. Office market Luxembourg 4. Office market Belval 5. Housing market Luxembourg 6. Housing market Belval 7. Retail and services 8. Public spaces 9. Research – Innovation Campus 10. Outlook - Plots of land sales 11. Outlook – Central Square 12. Outlook – Belval South 13. Pictorama Page 2 1. Belval – Fact Sheet - Location Page 3 1. Belval – Fact Sheet - 1997 Transforming former industrial sites into modern urban districts – That’s the core mission of Agora ! Page 4 1. Belval – Fact Sheet - 2018 Page 5 1. Belval – Fact Sheet – Districts map 1.800 m • Housing • Leisure • Office • Research • Housing • Retail • Restaurants 800 m • Housing • Education • Office • Retail • Housing • Restaurants Page 6 1. Belval – Fact sheet . Located at Esch-sur-Alzette and Sanem in the southern region . 120 ha total surface due to Masterplan 2002 . 1,350,000 m 2 gfa: 600,000 m 2 public and 750,000 m 2 private; building legislation since 2003 . 300,000 m 2 gfa office, 350,000 m² housing, 100,000 m 2 gfa shopping / leisure / hotel / service facilities in private development . More than 1,050,000 m² gfa sold => 78% of overall program . 640,000 m2 finished or under construction => 48 % of overall program Page 7 1. Belval – Fact sheet . More than 8,000 inhabitants, about 3,100 already on site including students and CIPA . Up to 25,000 jobs, 8,500 already on site every day . 5,700 students and pupils on site. 8,000 foreseen . Around 200 companies, shops and public institutions on the site .