Amtliche Bekanntmachungen Der Universitäts- Und Hansestadt Greifswald

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Amtliche Bekanntmachungen Der Universitäts- Und Hansestadt Greifswald Greifswalder Stadtblatt Amtliche Bekanntmachungen der Universitäts- und Hansestadt Greifswald Jahrgang 18 Mittwoch, den 22. Dezember 2010 Nummer 30 Liebe Greifswalderinnen und Greifswalder, ich wünsche Ihnen ein frohes und gesegnetes Weihnachtsfest, viele schöne Stunden im Kreise Ihrer Familien und Freunde sowie einen angenehmen Jahreswechsel. Weihnachten und die Zeit bis zum Beginn des neuen Jahres bringen uns Besinnlichkeit, ein paar Tage Innehalten und Aufatmen vom Alltagsstress. Ich hoffe, das Jahr 2010 war für Sie und Ihre Angehörigen ein gutes und erfolgreiches Jahr, das Sie gerne in Er- innerung behalten werden. Für mich war 2010 nicht nur das 10. Jahr meiner Amtszeit als Oberbürgermeister, sondern auch ein bewegtes Jahr, voller positiver Trends und Entwicklungen, voller wichtiger Weichenstellungen und Entscheidungen. Uns allen wünsche ich Zufriedenheit, Zuversicht und Geduld sowie Freude auch an kleinen Dingen und für das Jahr 2011 vor allem Gesundheit, Wohlergehen und Frieden. Dr. Arthur König Greifswald – 2 – Nr. 30/2010 Melderegisterauskünfte - § 35 (1) Landesmeldegesetz 50 Erteilung von elektronischen Melderegisterauskünften 50 Melderegisterauskünfte über Alters- oder Ehejubiläen von Einwohnern 50 ORTSRECHT Datenübermittlung an öffentlich-rechtliche Tagesordnungen Religionsgesellschaften 51 Tagesordnung für die 2. Sitzung des zeitweiligen Wertstoffcontainerstellplätze 51 Ausschusses zur Kreisgebietsreform 4 Tannenbaumentsorgung 51 Beschlüsse Stellenangebote 52 Fernwärmesatzung der Universitäts- und Hansestadt Kurse an der Volkshochschule 52 Greifswald 4 Bekanntmachungen aus Institutionen der Stadt Neufassung der Hauptsatzung der Universitäts- und Hansestadt Greifswald 9 Jahresabschluss 2009 - Bekanntmachung der Satzung der Universitäts- und Hansestadt Greifswald Technologiezentrum Fördergesellschaft mbH Vorpommern 43 zur Förderung von Kindern in den Veränderte Öffnungszeiten der Tiefgarage Kindertageseinrichtungen und in der Kindertagespflege 14 in der Silvesternacht 54 Änderungssatzung zur Gebührensatzung der Neue Tarife für Dauerparker 54 Hansestadt Greifswald für die Benutzung von Weihnachtsgrüße des STZ 54 Sportstätten in kommunaler Trägerschaft 17 Bekanntmachung des Jahresabschlusses 2009 gemäß § 14 Abs. 5 Kommunalprüfungsgesetz (KPG) Amtliche Bekanntmachungen und Informationen Eigenbetrieb See- und Tauchsportzentrum Greifswald 54 der Stadtverwaltung Bekanntmachungen der Stadtwerke Greifswald Ausgleichsbeitrag wird erhoben - Sanierungsgebiet „Innenstadt und Fleischervorstadt“ 17 Hydranten eisfrei halten 55 Pflegeeltern für Kinder in Greifswald gesucht 18 Hinweise zur Sperrmüllentsorgung ab 2011 18 Panoramaseite Auszeichnung für die Kita „Regenbogen“ 18 Jahresrückblick 2010 Einrichtungen zwischen den Feiertagen geschlossen 18 Anträge auf die Erteilung der Leitungs- und Anlagenrechtsbescheinigung: · Schmutzwasserleitungen in den Stadtteilen Fettenvorstadt / Stadtrandsiedlung und Südl. Mühlenvorstadt / Obstbausiedlung 18 K Pk JUV · Schmutzwasserleitungen in den Stadtteilen & G E G Fettenvorstadt / Stadtrandsiedlung, Industriegebiet, WU Südl. Mühlenvorstadt / Obstbausiedlung und # ICDG Schönwalde I / Südstadt 20 TU J KPV · Schmutzwasserleitungen in den Stadtteilen G E G Steinbecker Vorstadt, Südl. Mühlenvorstadt / O Obstbausiedlung, Schönwalde I / Südstadt, C Schönwalde II, Ostseeviertel 23 ,C PW CT · Regenwasserleitungen in den Stadtteilen Fettenvorstadt / Stadtrandsiedlung, Fleischervorstadt, Südl. Mühlenvorstadt / Obstbausiedlung, Schönwalde I / Südstadt und Industriegebiet 25 · Schmutzwasserleitungen in den Stadtteilen Schönwalde I / Südstadt, Innenstadt, Fleischer- Impressum vorstadt, Industriegebiet, Fettenvorstadt / Stadtrandsiedlung, Nördl. Mühlenvorstadt, Amtliches Bekanntmachungsblatt Das Greifswalder Stadtblatt erscheint in der Regel vierzehntäglich. Das Greifs- Südl. Mühlenvorstadt / Obstbausiedlung und walder Stadtblatt wird allen erreichbaren Haushaltsvorständen der Universitäts- und Ostseeviertel 27 Hansestadt Greifswald kostenlos zugestellt. Das Greifswalder Stadtblatt kann auch · Schmutzwasserleitungen in den Stadtteilen Ladebow, im Abonnement bezogen werden. Den Service übernimmt der Verlag (kosten- pflichtig). Auflagenhöhe: 30.745 Groß Schönwalde und Schönwalde II 29 · Regenwasserleitungen in den Stadtteilen Herausgeber: Fettenvorstadt / Stadtrandsiedlung, Fleischervorstadt, Fettenvorstadt, Innenstadt, Südl. Mühlenvorstadt / Obstbausiedlung und Industriegebiet 31 Presse und Öffentlichkeitsarbeit PF 3153, 17461 Greifswald, Telefon: 03834-521111 · Regenwasserleitungen in den Stadtteilen Ostseeviertel, Fax: 03834-521112, E-Mail: [email protected] Fleischervorstadt, Nördl. Mühlenvorstadt, Herstellung Verlag + Druck Linus Wittich KG, und Druck: Röbeler Straße 9, 17209 Sietow Schönwalde I / Südstadt, Schönwalde II, Tel.: 039931/57 90, Fax: 039931/5 79 30, Industriegebiet, Groß Schönwalde 33 http://www.wittich.de, E-mail: [email protected] · Schmutzwasserleitungen in den Stadtteilen verantwortlich für den amtlichen Teil: Der Oberbürgermeister Schönwalde II, Ostseeviertel, Wieck, Ladebow, verantwortlich für den außeramtlichen Teil und den Anzeigenteil: H.-J. Groß, Riems 38 Geschäftsführer. Für Anzeigenveröffentlichungen und Fremdbeilagen gelten unsere all- gemeinen Geschäftsbedingungen und unsere zz. gültige Anzeigenpreisliste. Für nicht · Schmutzwasserleitungen in den Stadtteilen gelieferte Zeitungen infolge höherer Gewalt oder anderer Ereignisse kann nur Ersatz des Ostseeviertel, Eldena 45 Betrages für ein Einzelexemplar gefordert werden. Weitergehende Ansprüche, insbe- sondere auf Schadensersatz, sind ausdrücklich ausgeschlossen. Vom Kunden vorgebene · Abwasserdruckrohrleitungen in den Stadtteilen HKS-Farben bzw. Sonderfarben werden von uns aus 4C-Farben gemischt. Dabei können Stadtrandsiedlung, Ostseeviertel, Schönwalde II, Farbabweichungen auftreten, genauso wie bei unterschiedlicher PaPierbeschaffenheit. Industriegebiet, Nördliche Mühlenvorstadt, Ladebow, Deshalb können wir für eine genaue Farbwiedergabe keine Garantie übernehmen. Dies- bezügliche Beanstandungen verPflichten uns zu keiner Ersatzleistung. Groß Schönwalde, Fettenvorstadt / Die Vervielfältigungs- und Nutzungsrechte der hier veröffentlichten Fotos, Bilder, Grafiken, Texte und Stadtrandsiedlung 47 auch Gestaltung liegen beim Verlag. Vervielfältigung nur mit schriftlicher Genehmigung des Urhebers. Nr. 30/2010 – 3 – Greifswald Liebe Greifswalderinnen und Greifswalder, wieder ist ein Jahr vergangen und es scheint, als hätte das Jahr 2010 Ein Vorbild sind die vielen Greifswalder, die Menschen in Not hel- gerade erst angefangen. Wenn man sich daran erinnert, wie das neue fen, die da sind, wenn sie gebraucht werden. Sie leisten viel für das Jahrzehnt mit einem wochenlang anhaltenden, verschneiten und ei- menschliche Miteinander. Dafür danke ich Ihnen von Herzen. sigen Winter begann, der den unentwegten Einsatz unseres Winter- Greifswalder Bürger erarbeiteten ein Gutachten zur „Kommunalen dienstes erforderte, merkt man, wie schnell die Zeit vergeht. Klima- und Energiepolitik“ der Universitäts- und Hansestadt Greifs- Ein Grund innezuhalten und einmal auf die wichtigsten Greifswalder wald und die Bürgerschaft verabschiedete das Klimaschutzkonzept. Themen des Jahres 2010 zurückzublicken. Der letzte Abschnitt der Bahnparallele - die neue Ost-West-Verbin- Das neue Jahrzehnt war auch das 20. Jahr nach der Deutschen Ein- dung der Hansestadt Greifswald, Osnabrücker Str. - wurde Ende April heit, in dem in vielen öffentlichen Veranstaltungen und Ausstellungen komplett fertig gestellt, womit das bisher größte Verkehrsprojekt Rückschau, aber auch Ausblick auf künftige Entwicklungen gehalten Greifswalds abgeschlossen werden konnte. wurde. Das sanierte Bahnhofsgebäude wurde übergeben und mit dem Neubau Die Bürgerschaft hat das fortgeschriebene Leitbild unserer Stadt be- des Zentralen Omnibusbahnhofes für den Stadt- und Regionalverkehr schlossen, das die Grundlage für die gesamtstädtische Entwicklung begonnen. Am Wiecker Brückenhof wird ebenfalls gebaut und die Sa- bildet und die wichtigsten Handlungsfelder und Stadtentwicklungs- nierung der Klosterscheune in Eldena ist bald abgeschlossen. ziele benennt. Das C. D. Friedrich Denkmal in der Lappstraße wurde aufgestellt, die Eine lange hochschulinterne, aber auch öffentlich geführte Debatte um Sanierung des C. D. Friedrich Zentrums ist weiter voran gekommen den Namen der Greifswalder Universität wurde mit der Beibehaltung und die Vorbereitung eines neuen C. D. Friedrich Personalmuseums des Namens Ernst Moritz Arndt beendet. hat begonnen. Mit der Ausstellung „Die Geburt der Romantik“ im Die Universitätsklinik und Poliklinik für Kinder- und Jugendmedizin Pommerschen Landesmuseum wurde die bisher höchste Besucherzahl zog nach fast 100-jähriger traditionsreicher Geschichte vom Standort von 31.000 erreicht und damit noch mehr internationales Publikum Soldmannstr. in den Neubaukomplex des Klinikums in die Sauer- auf Greifswald aufmerksam. bruchstraße. Anlässlich des Stadtempfangs und des 100. Gründungsjahres des Der Greifswalder Verein „Telemedizin in der Euroregion Pomerania Friedrich-Loeffler-Instituts wurde der Präsident des Institutes, Prof. e. V. an der Medizinischen Fakultät erhielt für das bislang größte Te- Dr. Mettenleiter, mit der Rubenow- Medaille der Stadt Greifswald lemedizinische Netzwerk Europas einen Fördermittelbescheid von geehrt. Weitere Vertreter aus Vereinen und Verbänden erhielten den Silbernen Greifen und trugen sich ins Ehrenbuch der Stadt Greifswald 11,4 Mio. EUR. Das Projekt hat
Recommended publications
  • Bericht Der Verwaltung Zur Städtischen Entwicklung 2014
    BERICHT DER VERWALTUNG ZUR STÄDTISCHEN ENTWICKLUNG 2014 Universitäts- und Hansestadt Greifswald LEITBILD FÜR GREIFSWALD regional verankert – international vernetzt Die Universitäts- und Hansestadt Greifswald ist das Zentrum der Region Vorpommern. Als traditionsreiche Hansestadt ist sie eine zukunftsfähige und moderne Universitäts- stadt im Ostseeraum. Die besondere geografische Lage wird für vielfältige und enge Kooperationen mit Greifswald ist als Geburtsort des großen Skandinavien, dem Baltikum und dem Malers der Romantik Caspar David Friedrich Nachbarland Polen genutzt. weltweit bekannt. Die Anziehungskraft seiner Werke wird als verpflichtendes historisches Stadt und Ernst-Moritz-Arndt-Universität Erbe noch offensiver für den internationalen sind über Jahrhunderte fest miteinander Tourismus ausgestaltet. verbunden. Gemeinsam werden sie den Universitätsstandort Greifswald ausbauen Das außergewöhnliche Kultur- und Sport- und stärken. angebot, das maritime Flair und die Nähe zu den Inseln Rügen und Usedom sichern eine Greifswald ist ein Bildungs- und Ausbildungs- hohe Lebensqualität. zentrum mit überregionaler Bedeutung. Jungen Menschen eine berufliche Perspektive Mit dem Engagement auf dem Gebiet des zu bieten und Fachkräfte zu sichern, wird lokalen Klimaschutzes nimmt die Stadt eine vorrangig sein. bundesweite Vorreiterrolle ein. In Verbindung mit dem Umland ist Greifswald Greifswald ist eine weltoffene Stadt, in der ein wettbewerbsfähiger Wissenschafts- und Vielfalt gelebt wird. Wirtschaftsstandort mit besonderen Kompe- tenzen in den
    [Show full text]
  • 360 Deu Web.Pdf
    Universitäts- und Hansestadt 360° EIN BLICK AUF GREIFSWALD INHALT 3 Unser Greifswald 4 Kleine Stadtchronik 6 Standort Greifswald 8 Bevölkerung 9 Jugend und Soziales 10 Bildung 11 Sport 12 Bau und Wohnungswesen 13 Verkehr 14 Politik, Verwaltung, Behörden 16 Ernst-Moritz-Arndt-Universität 18 Wissenschaft 20 Wirtschaft 21 Internationale Beziehungen 22 Kultur und Freizeit 24 Tourismus 26 Termine 27 Einkaufsmöglichkeiten 28 Wissenswertes 29 Impressum 30 Regional verankert, international vernetzt GREIFSWALD-APP Jetzt kostenlos downloaden: MOBILER STADTFÜHRER für iOS und Android! = Mehr Infos im Web www.greifswald.de 2 UNSER GREIFSWALD Liebe Leserinnen und Leser, Greifswald trägt seit 2005 den Namen »Universitäts- und Hansestadt«. Damit sind zwei Charakteristika der Stadt genannt, die historische Wurzeln verdeutlichen und Identität stiften. Unsere Bevölkerung wächst entgegen dem Trend in anderen Regionen. Vor allem die Universität sorgt dafür, dass Greifswald die jüngste Stadt Mecklenburg-Vorpommerns ist; als größter Arbeitgeber stellt sie auch einen wichtigen Wirtschaftsfaktor dar. Insbesondere auf dem Gebiet der Plasmaphysik und deren inter- disziplinärer Anwendung hat sich Greifswald in den vergangenen Jahren zu einem national und international beachteten Wissen- schafts-, Technologie- und Forschungsstandort entwickelt. Neben interessanten Arbeitsplätzen bietet die Stadt eine hohe Lebensqualität, die sich durch die Lage an einem der schöns- ten Segelreviere Deutschlands und ein vielfältiges Sport- und Kulturangebot auszeichnet. Als Geburtsstadt
    [Show full text]
  • Highlights Im Sommer 2018
    highlights im sommer 2018 Im Felleshus, dem Gemeinschaftshaus der Nordischen Botschaften, sind Sie immer will kommen! Wir haben täglich für Sie geöffnet und bieten ein vielfältiges Kulturprogramm. So vielfältig, dass wir an dieser Stelle nur einen kleinen Ausschnitt präsentieren können. Am besten, Sie abonnieren unseren Newsletter, dann sind Sie immer informiert. Ganz einfach unter www.nordischebotschaften.org (wo Sie auch Informationen zu all den hier aufgeführten Veranstaltungen finden). Hjertelig velkommen | Tervetuloa | Verið velkomin | Hjärtligt välkomna! So nicht anders angegeben, finden alle Veranstaltungen im Felleshus statt. Bei Veranstaltungen, die mit einem * markiert sind, ist der Eintritt frei. Noch bis 1. Juli Ausstellung: MAGMA – Creating Iceland (IS)* »Islands Urgewalt | Frumkraftar Íslands« steht im Zentrum der Ausstellung, mit der die Botschaft von Island die isländische Natur und das Jubiläum der Unabhängigkeit des Landes feiert. Noch bis 2. Juni | außer Haus Ausstellung: Welträtsel (Floating Mountains, Breathing Glaciers) (NO)* Arbeiten von Line Hvoslef, Maja Nilsen, Randi Nygård bei Scotty in Kreuzberg. scottyenterprises.de Noch bis 20. Juni | außer Haus Ausstellung: Ville Andersson – I can’t go on. I will go on (FIN)* Fotos, Zeichnungen und digitale Skulpturen zur Gleichzeitigkeit von Tragischem und Komischem und zum Spannungsfeld zwischen Vorhandensein und Nicht-Vorhandensein. Führung durch die Ausstellung am 9. Mai, 15.30 Uhr. finnland-institut.de Noch bis 30. Juni | außer Haus Ausstellung: Yngve Holen (NO)* In »Rose Painting« in der Galerie Neu beraubt Holen Autofelgen ihrer ursprünglichen Funktion und überführt sie in den Kunstkontext. galerieneu.net Noch bis 1. Juli | außer Haus Ausstellung: Stella Polaris* Ulloriarsuaq (GRL)* Internationales Fotokunst- und Filmprojekt zum verschwindenden Eis Grönlands im Willy-Brandt-Haus.
    [Show full text]
  • Håkon Berre (B. 1980) - Norwegian Drummer and Composer, Currently Living in Copenhagen, Denmark, Where He Works As a Freelance Musician and Educator
    Håkon Berre (b. 1980) - Norwegian drummer and composer, currently living in Copenhagen, Denmark, where he works as a freelance musician and educator. Håkon is also an active member of the record label & musicians collective Barefoot Records, where Håkon is one of the co-founders, and has contributed on over 20 recordings. Håkon has degree in music science & music technology from Oslo University, and a rhythmical diploma exam from the Academy of Music in Esbjerg, Denmark. Håkons playing is characterized by an inventive and energetic drumming, using a rich palette of sounds from a wide diversity of trash and objects, and sometimes also incorporating real-time electronics into his playing. This has brought him to numerous clubs and venues in countries like Norway, Sweden, Denmark, Finland, Germany, United Kingdom, France, Spain, Italy, Portugal, USA, Holland, Luxembourg, Poland, Romania, Czech Republic, Bosnia Herzegovina, Madagascar, Switzerland, Estonia, Lithuania, Latvia and Russia with musicians like Peter Brötzmann, Phil Minton, Axel Dörner, John Tchicai, Petter Wettre, Peter Friis-Nielsen, Fred Lonberg-Holm, Kasper Tranberg, Simon-Spang Hanssen, Stephan Meinberg, Thommy Andersson, Michael Jefrey Stevens, Mikko Innanen, Roland Ramanan, Tobias, Delius, Sture Ericson, Hilmar Jensson, Liudas Mockunas, Susana Santos Silva, John Dikeman, Walter Wierbos and Daysuke Takaoka. Festival gigs include festivals such as Copenhagen Jazzfestival, Århus Jazzfestival, JazzKaar (Tallinn), JazzQ (St. Petersburg), Pori Jazz (Finland), Vilnius Jazzfestival, Kongsberg Jazzfestival, Sarajevo Winter Festival, Odense Summerjazz, Ribe Jazzfestival, VMU Jazz Connections (Kaunas), Sõru Jazz Festival (Hiumaa), BlowOut Festival (Oslo), Jazz im Lohmühle (Berlin), Creative Sources Festival (Lisbon), Nordischer Klang (Greifswald), Jazz and More Festival (Sibiu), Alandia Jazz Festival (Mariehamn), Nordklang Festival (St.
    [Show full text]
  • Portfolio Expnova.Indd
    ova artistic discoveries from ex editioFinland and Germanyn Kati Immonen Elina Ruohonen Cindy Schmid Carolin Koss Grit Sauerborn Gudrun Brigitta Nöh Sandra Schmedemann Anna Silberstein Sascha Sauerborn St.21.8.-26.9.2021 Spiritus Greifswald ex editionova Vernissage 21.08.2021 Part of Festival NORDISCHER KLANG 2021 under the patronage of Finland www.nordischerklang.de artists: ° Grit Sauerborn - painting (GER) ° Gudrun Brigitta Nöh - Video (GER) ° Kati Immonen - painting (FIN) ° Sandra Schmedemann - porcelain (GER) ° Anna Silberstein - objects (GER) ° Cindy Schmid - collagen, graphic, painting (GER) ° Elina Ruohonen - visual arts (FIN) ° Carolin Koss - Video (FIN) musicformance Sascha Sauerborn (GER) A project from Kulturbrücke über die Ostsee and P.ART-Freie Kulturinitiative curation and organisation: Anna Silberstein supported by: Kristin Beckmann-Natzius Imke Freiberg Der Rostocker Frauenkulturverein Sozio-kulturelles Zentrum St.Spiritus Die Beginen e.V. Lange Straße 49/51 Heiligengeisthof 3 17489 Greifswald 18055 Rostock fon 03834 8536-4444 fon 0381 1289797 [email protected] [email protected] www.kulturzentrum.greifswald.de www.die-beginen-rostock.de kati immonenPAINTING katiimmonen.com Kati Immonen is reinventing watercolour painting as a medium for contemporary art. She recognizes the cultural baggage carried by her medium, the watercolour, as being something light, effortless and superficial, and turns this to her own benefit. The relationships between human, the built environment and nature in its steady, silent strength and diversity has long interested the artist. born 1971 in Jyväskylä (Fin) graduated from the Department of Painting at Turku School of Fine Arts in 1997 has worked on several public artworks around Finland, and created illustrations and cover images for numerous publications Member of the Sea Sisters group, which focuses on ecological art and is inspired by the Baltic Sea.
    [Show full text]
  • 2011 Calendar UBC Cities Events Calendar 2011 Dear UBC Friends
    2011 UBC Cities Events 2011 Calendar UBC Cities Events Calendar Dear UBC Friends, All UBC cities offer a variety of things to see and do. The numerous events all year long and thousands of people make the city’s atmosphere vibrant and lively. The new edition of the UBC Cities Events Calendar 2011 will help you to choose from a wide range of options and to plan the travels. The Calendar gathers the event information in one publication being a useful informative guide to business, cultural, sporting, recreational activities and exhibitions organized in your cities. This publication presents the highlights of the events held around the Baltic Sea and does not make a claim to be complete. You are welcome to contact the municipalities and tourist information centers for further information. Let’s meet in the UBC cities! With the Baltic Sea greetings, Per Bødker Andersen President of UBC DENMARK GERMANY 86 - 87 Gdańsk 88 - 89 Gdynia 2 Aalborg 46 - 47 Greifswald 90 - 91 Koszalin 3 - 4 Århus 48 - 49 Kiel 92 Łeba 5 - 6 Kolding 50 - 51 52 Lübeck 93 Malbork 7 Næstved - 53 Rostock 94 - 95 Międzyzdroje 54 - 55 Wismar 96 - 97 Pruszcz Gd. ESTONIA 98 - 99 Słupsk LATVIA 100 Sopot 8 Elva 101 - 102 Szczecin 9 Jõgeva 56 - 57 Cēsis 103 Ustka 10 Jõhvi 57 Tukums 11 Kärdla 58 - 59 Jēkabpils RUSSIA 12 - 13 Kuressaare 60 - 61 Jūrmala 14 - 15 Narva 62 - 63 Liepāja 104 Baltijsk 16 - 17 Pärnu 64 - 65 Riga 105 - 106 Kaliningrad 18 Rakvere 19 - 20 Tallinn LITHUANIA SWEDEN 21 - 22 Tartu 23 Viljandi 66 - 67 Gargždai 107 Botkyrka 24 - 25 Võru 68 - 69 Kaunas 108 Halmstad
    [Show full text]
  • Joutsen Svanen 2016 Joutsen Svanen 2016
    JOUTSEN SVANEN 2016 JOUTSEN SVANEN 2016 Kotimaisen kirjallisuudentutkimuksen vuosikirja Årsbok för forskning i finländsk litteratur Yearbook of Finnish Literary Research Toimittaja/Redaktör/Editor: Harri Veivo JOUTSEN / SVANEN 2016 Kotimaisen kirjallisuudentutkimuksen vuosikirja Årsbok för forskning i finländsk litteratur Yearbook of Finnish Literary Research http://blogs.helsinki.fi/kirjallisuuspankki/joutsensvanen-2016/ Julkaisija: Suomalainen klassikkokirjasto, Helsingin yliopiston Suomen kielen, suomalais-ugrilaisten ja pohjoismaisten kielten ja kirjallisuuksien laitos. PL 3, 00014 Helsingin yliopisto Utgivare: Finländska klassikerbiblioteket, Finska, finskugriska och nordiska institutionen vid Helsingfors universitet. PB 3, 00014 Helsingfors universitet Publisher: Finnish Classics Library, Department of Finnish, Finno-Ugrian and Scandinavian Studies. P.O. Box 3, 00014 University of Helsinki Päätoimittaja / Chefredaktör / Editor: Jyrki Nummi (jyrki.nummi[at]helsinki.fi) Vastaava toimittaja (2016) / Ansvarig redaktör (2016) / Editor-in-Chief (2016): Harri Veivo (harri.veivo[at]unicaen.fr) Toimituskunta / Redaktionsråd / Board of Editors: Jyrki Nummi (pj./ordf./Chair), Kristina Malmio, Saija Isomaa, Anna Biström, Eeva-Liisa Bastman ISSN 2342–2459 URN:NBN:fi-fe201703225378 Pysyvä osoite / Permanent adress / Permanent address: http://urn.fi/URN:NBN:fi-fe201703225378 Taitto: Jari Käkelä SISÄLLYS INNEHÅLL Jyrki Nummi: Foreword ........................................................................................................7 Harri
    [Show full text]
  • Nokl-PH-2014.Pdf
    Der Nordische Klang 2014 wird unterstützt von: • Universität Greifswald • Alfried Krupp von Bohlen und Halbach-Stiftung • Alfried Krupp Wissenschaftskolleg Greifswald • Botschaft von Estland • Botschaft von Finnland • Botschaft von Island • CIMO Support in recruiting a teacher • Danish Arts Council/Literature Exchange Fund • Deutsch-Finnische Gesellschaft • Estnisches Außenministerium • Estnisches Kulturministerium • Fenno-Ugria, Estland • FILI – Finnish Literature Exchange • Finnland-Institut in Deutschland • Förderverein der Musikschule Greifswald • Geert Maciejewski, Büro für Grafik + Industrie- design • goAtlantis, Studentenreisebüro • Hamar Kommune, Norwegen • Hôtel Galerie • Königlich Dänische Botschaft • Königlich Norwegische Botschaft • Kotka Kommune, Finnland • Kulturamt der Universitäts- und Hansestadt Greifswald • Kulturzentrum St. Spiritus • Landesarbeitsge- meinschaft Soziokultur Mecklenburg-Vorpommern e.V. • Lehrstuhl für Nordische Geschichte • Lund Kommune, Schweden • MES – The Finnish Music Foundation • Mercure Hotel Greifswald Am Gorzberg • Ministerium für Bildung, Wissenschaft und Kultur Mecklenburg-Vorpommern • Musik i Syd, Skåne-Kronoberg • NDR • NORLA – Norwegian Literature Abroad • Schwedische Botschaft • SIU – Senter for internasjonalisering av utdanning • Staatskanzlei Mecklenburg-Vorpommern • Stadtbibliothek Hans Fallada • Stadtwerke Greifswald • Stiftung der Sparkasse Vorpom- -JUFSBSJTDIF/BDIMFTF[VS-FJQ[JHFS#VDINFTTF mern für Wissenschaft, Kultur, Sport und Gesellschaft • Studentenwerk NJU&SOTU+SHFO8BMCFSH Greifswald
    [Show full text]
  • Programml NOKL 2011 Norwegisch
    1 Culture festival NORDISCHER KLANG in Greifswald (5th - 15th may 2011) The culture festival NORDISCHER KLANG in Greifswald celebrates its 20 th anniversary! Since 1992 we are showing yearly an exclusive programme of music, art, literature, film, lectures and theatre from Northern Europe. This high quality survey of contemporary arts and popular culture is completed by Greifwalds twin towns Kotka (FIN), Hamar (N) and Lund (S), sending exciting acts. Be invited to discover the old university and hanseatic town Greifswald and the events from the culture festival! Take a walk on the busy and popular old harbour with its traditional sailing ships, via the historical market square or have a look to the fine art exhibitions at the Pommersche Landesmuseum. Visit the old St. Nikolai cathedral and enjoy the relaxed atmosphere with a cup of coffee at one of the gorgeous tradesmen houses. Just a short trip from the city centre you’ll find the monestary ruins of Eldena. These are considered as the cradle of the town. In Greifswald - Wieck, a nice fishing village with typical small thatched houses, you can buy newly catched fish directly from the boats and watch the old wooden bascule bridge being opened for the sailing boats only by hand. Greifswald is a cosy town nearby the Baltic Sea not far away from the holiday resorts of Usedom with the wide beaches and Rügen with the chalk cliffs. For example you can stay in Greifwald for some days, before you travel to Berlin or in the South of Germany. A warm welcome to Greifswald! • 2 nights bed & breakfast
    [Show full text]
  • TITEL-THEMA Im Einsatz
    moritzNo. 93 | Oktober 2011 | www.moritz-magazin.de TITEL-THEMA Im Einsatz – Rettungsassistenten der Hansestadt Greifswald im Dienst NOT AM MANN Akuter Frauenmangel im ländlichen Mecklenburg-Vorpommern RENTNERSTUDIS Studieren an der Universität Greifswald im fortgeschrittenen Alter Nur wenige Schritte von der Vorlesung entfernt! preiswert frühstücken Leckere snacks kombiangebote zum geldsparen Frische cupcakes, cookies, landkuchen Kaffeespezialitäten fair trade montag -freitag 8 - 17 uhr Mensa am Wall, grei fswald EditorialNo 93 | Fließender Vergleich Oktober 2011 iebe Leserinnen und Leser, liebe Neulinge, es hat ja fast schon Tradition, auf der ersten Seite des ersten moritz im Wintersemester das Grußwort ins- L FOTO: PRIVAT besondere an die Neuen in Greifswald zu richten. Die Tra- dition möchte ich mit guten Gründen weiterführen, und die Betrachtung eines grundlegenden Vergleiches scheint da ein Ansatz, um niemanden übermäßig zu langweilen. Greifswald und uns Studenten verbindet vielleicht Eines ganz besonders: das Wasser und alle damit verbundenen Ereignis- se. Das liegt nicht nur daran, dass hier der Wind samt Nieder- schlägen grundsätzlich von vorne kommt. Ob es sich nun um nächtliche Radtouren ans Meer handelt, der tiefsinnigen Kon- templation beim Spaziergang entlang des Ryck oder ob eben jenes nasse Element Bahnunterführung und Studentenwohn- heim flugs zu Außenbecken des Freibades umfunktioniert – auf neue und alte Küstenkinder und Bergexilanten warten noch viele Abenteuer mee(h)r. Vielfältig war nicht nur der ausgehende Sommer,
    [Show full text]
  • 5Th Issue November 09 – April 10 1 | PROEUROPE1
    5th issue November 09 – April 10 1 | PROEUROPE1 5th issue November 09 – April 10 Index 4 Participation and formation in Europe Discover and participate in the Leonardo da Vinci project 8 Work and cooperate in Europe Volunteer with CLONG 10 Discoverings Bratislava-the little big city- and Greifswald-a university with a town. 16 Cultural Europe Apples, Hip-Hop and Swing. New music from the North: Movits!! 19 Eurocalendar Look for special festivals, traditions and festivities all over Europe 31 We build Europe European elections 2009: Did you really hear us, Europe? 34 You talk Experiences: Leonardo da Vinci in Seville and youth exchange 37 Snow Zone Crans Montana, Switzerland 38 A look at the world Come in the great city of Seoul 2 | PROEUROPE1 5th issue November 09 – April 10 Editorial When winter time arrives means is time to practice snow sports. Sport is an educative tool and the same time, is a good chance to meet with friends and do exercise. So, is time to leave sofa away and to enjoy some hours, days or a week from incredible places, spectacular countryside and all surrounded of nature. There are so many options: snowshoeing, snowboard, ski,…, close to home, in the Pyrenees, in Alps, etc. But we propose you to ski in Crans Montana, Switzerland. This place offers you a range of possibilities to snow lovers and where sport hasn‟t age. Everyone does sport. In the report you‟ll find all information you need to plan your trip to Crans Montana and to enjoy of all. Let‟s taste it, this place so surprising of Switzerland.
    [Show full text]
  • VG 2030+ Integriertes Regionales Entwicklungskonzept
    VG 2030+ Integriertes Regionales Entwicklungskonzept für den Landkreis Vorpommern-Greifswald 2018 INTEGRIERTES REGIONALES ENTWICKLUNGSKONZEPT FÜR DEN LANDKREIS VORPOMMERN-GREIFSWALD KREISENTWICKLUNGSKONZEPT Endbericht Auftraggeber Landkreis Vorpommern-Greifswald Landrat Herr Michael Sack Feldstr. 85 a, 17489 Greifswald Tel. +49 (0)3834 - 8760 1000 [email protected] www.kreis-vg.de Ansprechpartner Landkreis Vorpommern-Greifswald Amt für Wasserwirtschaft und Kreisentwicklung Mühlenstraße 18 e, D-17389 Hansestadt Anklam Herr Ralf Rosenow (Sachgebietsleiter) Tel. +49 (0)3834 - 8760 3112, [email protected] Bearbeitung B T E Tourismus- und Regionalberatung UmweltPlan Partnerschaftsgesellschaft mbB GmbH Stralsund Ansprechpartner: Prof. Dr. Hartmut Rein Ansprechpartnerin: Synke Ahlmeyer Kreuzbergstr. 30, D-10965 Berlin Tribseer Damm 2, D-18437 Stralsund Tel. +49 (0)30 - 32 79 31 - 0 Tel. +49 (0)38 31 - 61 08 - 0 [email protected] [email protected] www.bte-tourismus.de www.umweltplan.de Berlin l Stralsund, Januar 2019 Inhalt IREK LANDKREIS VORPOMMERN-GREIFSWALD Inhalt Inhalt ............................................................................................................. I Abbildungen ................................................................................................. III (Fach-)Abkürzungen ........................................................................................V 1 Einleitung ............................................................................................. 1 1.1 Kontext
    [Show full text]