Slowenien on Tour: Frankfurt Und Schen Veranstaltungen an Den Flüssen Rhein Und Main

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Slowenien on Tour: Frankfurt Und Schen Veranstaltungen an Den Flüssen Rhein Und Main DER NACHBAR AUF DER WOLKE Bidbook Slowenien: Schwerpunkt-Kandidat für die Frankfurter Buchmesse Inhaltsverzeichnis 0 ZUSAMMENFASSUNG 4 1 EINLEITUNG: Geburt der Nation aus dem Geist der Dichtung 7 2 DIE GESCHICHTE DES BUCHES IN SLOWENIEN 10 3 DER SLOWENISCHE BUCHMARKT 15 4 ÖFFENTLICHE UNTERSTÜTZUNG IM BUCHBEREICH IN SLOWENIEN 24 5 SLOWENISCHE LITERATUR IM AUSLAND 26 6 VORBEREITUNGEN FÜR DEN SCHWERPUNKT FRANKFURT 29 7 AUSGANGSPUNKTE ZUM THEMA UND KONZEPT DER PRÄSENTATION 33 8 ORGANISATIONSSTRUKTUR 38 9 BUDGETPLANUNG 39 4 5 Der Literaturnobelpreisträger Ivo Andrić verbrachte 1914 Durch die im April 2014 in Bezug auf das Projekt Ehrengast Slowenien wäre erst das dritte 0 ZUSAMMENFASSUNG einige Zeit in der müffelnden Dunkelheit des Gefängnisses verabschiedete Regierungsverordnung ist auch die inter- mit dem Ehrengasttitel gekrönte von Maribor – als Mitglied der revolutionären Organisa- ministerielle Zusammenarbeit mit dem Außenministerium slawische Land in der fast 30-jährigen Der Nachbar auf der Wolke tion Mlada Bosna, die das Attentat auf Thronfolger Franz und dem Wirtschaftsministerium sichergestellt. Gastland Schwerpunkt-Tradition der Frankfurter Ferdinand vorbereitete. Viel später endeckte Paulo Coelho der Buchmesse in Frankfurt zu werden, das ist eine Buchmesse, und das erste nach … die slowenische Hauptstadt Ljubljana als Inspirationsquelle Vision, die wir mit einer gehörigen Portion Elan und mehr als 15 Jahren. für sein Schaffen und ließ einen seiner Romane hier spielen. Kühnheit verwirklichen wollen. Tatkräftig unterstützt Die Flaschen mehren sich im Hof, Slowenien ist nur ein kleines Land, aber wer Kultur liebt, werden wir von den nationalen Verbänden der Verleger neben ihnen sprießen die Hochhäuser, der sollte es auf die Liste der Reiseziele setzen, die man Trotz aller erwähnten historischen und romantischen Kon- und Buchhändler, dem Slowenischen Schriftstellerver- der Nachbar aus dem dreizehnten Stock betritt unbedingt gesehen, erlesen, geschmeckt und erfühlt ha- notationen ist Slowenien keineswegs ein in der Vergangen- band, zahlreichen im Buchbereich tätigen Organisationen eines Nachmittags eine Wolke und geht spazieren, ben muss. Durch seine Nähe zu kosmopolitischen Zentren heit stehengebliebenes Land. Bald feiern wir 25 Jahre der und natürlich etlichen staatlichen Stellen, besonders des er kontrolliert die Welt, alles in schönster Ordnung, des Kulturschaffens wie Wien, Triest und Venedig galt es Unabhängigkeit und der Zeitgeist ruft nach einer in die Slowenischen Kulturministerium. so gern beobachtet er die Kleingärtner lange Zeit als eine Art kreative Drehscheibe Mittel- und Zukunft blickenden Vision. Deshalb möchte sich Slowenien und verwechselt sie andauernd mit den Schriftstellern. Südosteuropas. Bedeutende Künstler haben hier Inspira- als Schwerpunkt der Frankfurter Buchmesse präsentieren, Im Mittelpunkt unserer Bemühungen wird ganz klar das Seine Frau sieht in ihm ein Flugobjekt, tion gesucht und auch ihre Fußspuren hinterlassen. Der mit einer hochwertigen Präsentation unseres lebendigen li- Ziel stehen, in den kommenden fünf Jahren nachhaltige im Bischofspalast gerät Napoleon in Wut, Komponist Gustav Mahler wirkte zu Beginn seiner Karrie- terarischen Schaffens, sowie weiterer kultureller, schöpferi- Förder- und Werbemaßnahmen zu entwickeln, die dazu denn er hat Ljubljana mit Salzburg verwechselt. re als Dirigent in Ljubljana, James Joyce hat Ljubljana auf scher und touristischer Potenziale. Und diese kleine Schrift beitragen werden, den Bekanntheitsgrad der sloweni- Diese Verwechslungen dauern bis fünf Uhr nachmittags einer Zugfahrt einmal mit Triest verwechselt, und Ende der soll die Ernsthaftigkeit dieses Bestrebens bezeugen. schen Literatur im Ausland zu steigern. Auch nach dem als hinterm Rožnik der alte Löwe brüllt 1960er Jahre äußerte sich Agatha Christie während ihres Buchmesse-Schwerpunkt sollen slowenische Autoren ein und ihm die Šiška-Bande zulächelt. Aufenthaltes am in den Julischen Alpen liegenden See Das Buchwesen spielt bei uns traditionell eine sehr große anhaltendes internationales Echo finden und langfristige In der Krainer Sparkasse wimmeln die Termiten Bohinj wie folgt: „Eine viel zu schöne Gegend, um sie mit Rolle, sowohl im Verlagsbereich als auch im Buchhandel. Wirkung erzielen. Konzeptuell soll der Schwerpunkt neue und zerfressen die ideologischen Fundamente. Mord zu besudeln.“ Das zeigen auch zahlreiche öffentlich geförderte Maßnah- Verbindungen knüpfen und neue Kontexte. Unser Ziel ist Und erst um Mitternacht beruhigen sich men auf diesem Gebiet, die seit Gründung der Sloweni- es, slowenische Autoren mit deutschen Autoren zusam- die im Regierungsgebäude Und doch sind tiefe, fiktionale Spuren in die Landschaft schen Buchagentur im Jahr 2009 verstärkt wurden. Nach menzuführen. Für die Präsentation unserer heimischen Li- versammelten Machthaber des Jahrhunderts und klopfen eingegraben. Ernest Hemingway versetzte den Ich-Er- dem Vorbild vergleichbarer ausländischer Institutionen teratenszene planen wir die Vorstellung von international eine Partie Tarock, zähler seines Kultromans In einem andern Land an die (wie der finnischen FILI, der niederländischen Letteren- schon bekannten slowenischen Autoren, wie Boris Pahor, eine sanfte, die einzige Originalstunde des Slowenentums. Isonzo-Front (wo der Schriftsteller während des Ersten fonds etc.) versucht die Slowenische Buchagentur ihr Jah- Drago Jančar oder dem slowenischen Philosophen und Weltkrieges selbst gekämpft haben soll). Am smaragdgrü- resbudget von 4,5 Millionen Euro möglichst effektiv für die international wohl berühmtesten agent provocateur, Slavoj Edvard Kocbek, aus dem Gedichtband Poročilo (1969) nen Fluss Soča wurden vor einigen Jahren auch Teile des Förderung der Literatur und der Buchkultur einzusetzen. Žižek, sowie literarischen Talenten, die in den letzten Jah- Hollywood-Spektakels Die Chroniken von Narnia gedreht. Aktuell sind davon 500.000 Euro jährlich für die interna- ren nachgewachsen sind. Nicht nur in Frankfurt, sondern In den 1960er Jahren war das slowenische Küstenstädt- tionale Verbreitung slowenischer Autoren (Übersetzungs- in ganz Hessen und deutschen Großstädten wollen wir ein chen Piran eine beliebte Kulisse italienischer und franzö- und Publikationsförderprogramme) eingesetzt und neue lebendiges und innovatives Programm auf die Beine stel- sischer Filmemacher. Arthur Miller und Jean Paul Sartre Maßnahmen im Hinblick auf die Buchmessebewerbung len. Uns schwebt vor, die literarischen Kern-Veranstaltun- weilten in den 60ern in Slowenien. Ja, sogar Alfred Nobel werden von der Slowenischen Buchagentur schon seit die- gen in Zusammenarbeit mit Kulturschaffenden aus den Be- führte die Liebe hierher, genauer gesagt in die Stadt Celje. sem Jahr durchgeführt. reichen Musik, Theater, bildende Kunst und neue Medien 6 7 Jeder slowenische Haushalt hat auf sinnvolle Weise zu ergänzen, um ein möglichst umfas- Obwohl Slowenien nur 2 Millionen Einwohner zählt, lektuellen und Schriftsteller spielten eine Schlüsselrolle auch Laut dem Schriftsteller PETER mindestens ein Bibliotheksmitglied. sendes Bild der slowenischen Literatur- und Kulturland- hat es im verlegerischen Sinne alles zu bieten, was auch 1 EINLEITUNG im Prozess der Emanzipation von Jugoslawien. An vorderster HANDKE »schreiben die Slowenen Was die Ausleihe in den Bibliotheken schaft zu zeichnen. große Länder auszeichnet. Veranstaltungen wie die Slo- Front kämpfte damals der Slowenische Schriftstellerver- ihre Geschichte nicht anhand ihrer anbelangt, liegt Slowenien an der wenische Buchmesse oder das international besetzte Fes- Die Geburt der Nation aus dem band, dessen Einwürfe auch heute noch im politischen Kriegshelden, sondern anhand europäischen Spitze. Slowenien war erstmals 1997, also nur 6 Jahre nach der Un- tival zur mitteleuropäischen Literatur in Vilenica können Geist der Dichtung Kontext Sloweniens Gehör finden, für die nationale Ei- ihrer Dichter.« abhängigkeit von Jugoslawien, mit einem Gemeinschafts- auf eine über dreißigjährige Tradition zurückblicken. Jedes genständigkeit. Schon in den 1980er Jahren setzte sich der stand auf der Frankfurter Buchmesse vertreten. Nicht Jahr finden mehr als zwei Dutzend bedeutende, dem Buch Verband vehement für die Demokratisierung des Landes nur im Hinblick auf Frankfurt, sondern auch auf andere gewidmete Großveranstaltungen statt, rund 20 verschiedene Slowenisch war vor der Unabhängigkeitserklärung (1991) ein und gab den Anstoß für Verfassungsänderungen, die weltweit renommierte Kulturveranstaltungen hat Slowe- Literaturpreise werden jährlich verliehen, die auch medial nie Amtssprache auf dem Gebiet des heutigen Slowenien, mehr Meinungs- und Redefreiheit garantierten. Es waren nien in den vergangenen 15 Jahren sein Engagement in- stark begleitet werden. Auch mit der Zahl der herausgege- obwohl die Sprache auf eine lange Geschichte zurückblickt auch Mitglieder des Slowenischen Schriftstellerverbandes, tensiviert. Hier einige Beispiele: Im Jahr 2010 wurde der benen Bücher im Verhältnis zur Gesamtbevölkerung (2500 und schon seit dem 10. Jahrhundert historisch belegt ist. die 1988 die zentralen Thesen für die slowenische Verfassung Hauptstadt Ljubljana der prestigeträchtige UNESCO-Titel Titel pro 1 Million Einwohner) nimmt Slowenien in die- Am Schnittpunkt des österreichisch-ungarischen und bal- niederschrieben, welche dann unter dem Namen „Verfassung Welthauptstadt des Buches verliehen; Ljubljana kandidiert ser Region Europas unangefochten den Spitzenplatz ein, kanischen Sprach- und Kulturerbes stand die slowenische
Recommended publications
  • Umetniki Sezone in Nagrade Za Mladinsko Književnost
    Dimičeva 9 SI – 1000 Ljubljana tel.: (01) 4300 557, 4300 558 e-naslov: [email protected] ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Voščilo BRALNI ZNAČKI za 60 let spodbujanja branja Dragi mladi bralci s svojimi zavzetimi mentorji, stopamo v nadvse pomembno sezono gibanja za dobro knjigo. V maju 2021 bo minilo 60 let, odkar so na Prevaljah prvič podelili 119 bralnih značk. V vseh nas je ponos, ker spodbujanje za branje dobrih knjig še vedno traja, saj nobeno motiviranje ni imelo tako dolge življenjske dobe, kot ga ima BRALNA ZNAČKA. Še posebej pa je pomembno, da plemenito kulturno gibanje ni v zatonu. Koronavirus je bil izziv – tudi za našega predsednika, pesnika Marka Kravosa. Ljubezni do branja ne more uničiti noben virus, je samo izziv za nove oblike dela, da se ohranja spodbujanje in - branje. Tako ne bomo nikoli pozabili besed, ki jih je izrekel Tone Pavček, pesnik za vse čase: Če ne bomo brali, nas bo pobralo! Nekdanjo zamisel Umetniki sezone smo zaradi jubileja razdelili na več delov; že lani smo z imeni (Prežihov Voranc, Leopold Suhodolčan, Tone Partljič) mislili na praznik Bralne značke. Prav je, da osvežimo štiri STEBRE BRALNE ZNAČKE: Prof. Stanko Kotnik je bil prvi, ki je zamisel spravil v življenje in skrbel za spoštovanje temeljev branja za bralno značko. Pisatelj in slavist Leopold Suhodolčan, osrednja osebnost Bralne značke, je zamisel nadgradil in jo s svojim osebnim žarom širil po domovini in zamejstvu. Pisatelj Ivan Bizjak je zasnoval Bevkovo bralno značko in tako spodbudil nastanek številnih bralnih značk, imenovanih po znanih osebnostih – predvsem pesnikih in pisateljih. Prof. Petra Dobrila je zamisel, porojeno v Prežihovem svetu, širila kot pedagoška svetovalka, hkrati pa spodbudila Cicibanovo bralno značko v vsem slovenskem prostoru.
    [Show full text]
  • February 2013
    02 ISSN 1854-0805 February 2013 The latest from Slovenia IN FOCUS: An escape route from crisis has been mapped out IN FOCUS INTERVIEW: The Prime Minister Janez Janša IN PERSON: Slovenian missionary Pedro Opeka CONTENTS EDITORIAL IN FOCUS 16 Photo: Bruno Toič The first year under the leadership of Prime Minister Janez Janša An escape route from the crisis has been mapped out READY, /STA Petelinšek Tamino Photo: IN FOCUS INTERVIEW 22 STEADY, The Prime Minister Janez Janša We are behaving responsibly GO Tanja Glogovčan, editor Photo: Archives of PM RS Photo: God’s blessing on all nations! This is a feeling that many citizens of any nation or community carry in their hearts. Work for the common good is the basis for this edition and start your of Sinfo. Work for the common good must be the foundation of politics, economics, examples of good business practice and good personal behaviour. IN PERSON 36 A year has passed since Prime Minister Janez Janša formed the current business in Slovenia Slovenian missionary Pedro Opeka Government, and a lot has happened on the political scene during this Slovenian – a Nobel Prize Candidate time. We conducted an interview with the Slovenian Prime Minister, Janez Janša, and an overview of the Government’s work in the first eugo.gov.si year of its mandate. We highlight achievements and plans of the Government for the future. Photo: Stane Kerin Photo: We dedicated quite a lot of attention to the great Slovenian Cultural The EUGO SLOVENIA online portal is a central business point offering assistance to foreign Holiday – Prešeren Day.
    [Show full text]
  • Diplomsko Delo
    UNIVERZA V MARIBORU PEDAGOŠKA FAKULTETA Oddelek za likovno pedagogiko DIPLOMSKO DELO Živa Krautberger Kavčič Maribor, 2016 UNIVERZA V MARIBORU PEDAGOŠKA FAKULTETA ODDELEK ZA LIKOVNO PEDAGOGIKO Diplomsko delo ILUSTRACIJA IN SLIKANICA Mentorica: Kandidatka: izr. prof. Anica Krašna Kocijan Živa Krautberger Kavčič Somentor: doc. Aleksander Červek Maribor, 2016 Lektorica in prevajalka: Maja Mrak, univ. dipl. prev. ZAHVALA Za spodbudo, potrpežljivost in strokovne napotke pri nastajanju diplomskega dela se iskreno zahvaljujem mentorici izr. prof. Anici Krašna Kocijan in mentorju doc. Aleksandru Červeku. Posebna zahvala gre tudi moji družini, ki mi je ves čas študija stala ob strani in me podpirala. Živa Krautberger Kavčič IZJAVA Spodaj podpisana Živa Krautberger Kavčič, rojena 15. 5. 1980 v Ljubljani, študentka Pedagoške fakultete Univerze v Mariboru, smeri likovna pedagogika/umetnost, izjavljam, da je diplomsko delo z naslovom Ilustracija in slikanica pri mentorici red. prof. akad. slik. Anici Krašna in somentorju prof. Aleksandru Červeku avtorsko delo. V diplomskem delu so uporabljeni viri in literatura korektno navedeni in teksti niso prepisani brez navedbe vira. Podpis študenta: ______________________ Ljubljana, 9. 6. 2016 POVZETEK Diplomsko delo Ilustracija in slikanica poleg teorije in krajšega pregleda razvoja slovenske knjižne ilustracije predstavi tudi avtorsko slikanico z naslovom Rdeča kapica ter podroben opis vseh faz nastajanja slikanice. Diplomsko delo v obsegu teoretičnega dela zajema slovensko knjižno ilustracijo, njen razvoj
    [Show full text]
  • Abecedni Izpis
    COBISS Kooperativni online bibliografski sistem in servisi COBISS Abecedni izpis 1. ABBOTT, Edwin Abbott, 1838-1926 Dežela Ravnina : pripovedka o več dimenzijah z avtorjevimi ilustracijami / Edwin A. Abbott ; prevedel Sandi Kodrič. - 1. natis. - Ljubljana : UMco, 2018 ([Ljubljana] : Primitus). - 159 str. : ilustr. ; 21 cm. - (Zbirka Angažirano) Prevod dela: Flatland. - 400 izv. - Dežela Ravnina za 21. stoletje / Sandi Kodrič: str. 153-159. - O avtorju na zadnjem zavihku ov. ISBN 978-961-6954-55-6 : 16,90 EUR 821.111-313.1 COBISS.SI-ID 284055296 2. ABERCROMBIE, Joe Na vešalih : druga knjiga trilogije Prvi zakon / Joe Abercrombie ; [prevedel Sergej Hvala]. - 1. izd. - Ljubljana : Mladinska knjiga, 2018 ([Nova Gorica] : Grafika Soča). - 590 str. ; 21 cm. - (Zbirka Srednji svet) Prevod dela: Before they are hanged. - 700 izv. ISBN 978-961-01-5204-0 : 39,99 EUR 821.111-312.9 COBISS.SI-ID 295996928 3. ACCENTUS Sephardic romances [Zvočni posnetek] : traditional Jewish music from Spain / Ensemble Accentus ; director Thomas Wimmer. - Munich : MVD music and video distribution GmbH, p 1995, cop. 1996. - 1 CD (59 min, 15 sek) : stereo ; 12 cm + spremno besedilo ([20] str.). - (Early music = Alte Musik) Posneto v W*A*R Studio pri Lutheran Stadtpfarrkirche A.B. na Dunaju, 17., 18. in 20. septembra 1995. - Iz vsebine: Avrix mi galanica = Let me in, my love ; La Serena = Calm ; Sa'dâwî ; Partos trocados = Babes exchanged 8.553617 783(086.76) COBISS.SI-ID 14626361 4. ADAMS, Taylor Brez izhoda / Taylor Adams ; [prevedla Maja Lihtenvalner]. - 1. izd. - Tržič : Učila International, 2018 (natisnjeno v EU). - 313 str. ; 20 cm Prevod dela: No exit. - Tiskano po naročilu.
    [Show full text]
  • Annual Report ////////////////////// 2007
    Annual report ////////////////////// 2007 The PublicServiceBroadcasterRTVSlovenia Annual report ////////////////////// 2007 ////////////////////////////// 2007 Annual report Accessibility to the programme output of RTV Slovenia /// The programme output of RTV Slovenia is available via the follow- ing paths: – via terrestrial wireless waves in Slovenia; – via IPTV-networks in Slovenia; – in cable networks in Slovenia and those foreign countries that signed contracts on reemission (in Austria, Bosnia and Herze- govina, France, Macedonia, Serbia, Montenegro, Croatia, Po- land, Slovakia, Sweden, the Czech Republic, Hungary); – via the satellite Hot Bird 8 - Vroča ptica 8, 13 degrees east, 12.30288 ghZ, y-polarisation 27.500 – 3/4, Wide Beam; – on the web site www.rtvslo.si; – on mobile devices at addresses www.rtvslo.si/wap or www. rtvslo.si/pda. Broadcasts for foreign countries are regularly also aired in cable systems in Germany, USA, Canada, Argentina, Australia, on the sat- ellite channel 3-sat, the satellite channel Europe by Satellite and the satellite channel Scuola. Published by: RTV Slovenia Edited by: Public Relations Department of RTV Slovenia Concept and design: Aleksander Brezlan, Rajko Vidrih Production: Studio Mazzini Text break and graphical preparation: Fotolito Dolenc, d. o. o. Translation: Nataša Lindič Photos: Stane Sršen, Darko Koren, Zdravko Primožič, Uroš Zagožen, Peter Hanzl, Tjaša Škamperle, Mediaspeed, Euranet, Imprint arhiv RTV Slovenija Print: Tiskarna Januš /// 2 Annual report 2007 //// Table of contents [Introduction]
    [Show full text]
  • Ljubljana Tourism
    AKEYTOLJUBLJANA MANUAL FOR TRAVEL TRADE PROFESSIONALS Index Ljubljana 01 LJUBLJANA 02 FACTS 03 THE CITY Why Ljubljana ............................................................. 4 Numbers & figures.............................................. 10 Ljubljana’s history ................................................ 14 Ljubljana Tourism ................................................... 6 Getting to Ljubljana ........................................... 12 Plečnik’s Ljubljana ............................................... 16 Testimonials .................................................................. 8 Top City sights ......................................................... 18 City map ........................................................................... 9 ART & RELAX & 04 CULTURE 05 GREEN 06 ENJOY Art & culture .............................................................. 22 Green Ljubljana ...................................................... 28 Food & drink .............................................................. 36 Recreation & wellness .................................... 32 Shopping ...................................................................... 40 Souvenirs ..................................................................... 44 Entertainment ........................................................ 46 TOURS & 07 EXCURSIONS 08 ACCOMMODATION 09 INFO City tours & excursions ................................ 50 Hotels in Ljubljana .............................................. 58 Useful information ............................................
    [Show full text]
  • IN FOCUS Music As Light, Bread and Life Editorial Photo: Mateja Jordovič Potočnik Moscow 2320 Km Slovenian Information
    September-October Images from Slovenia IN FOCUS Music as light, bread and life EDITORIAL Photo: Mateja Jordovič Potočnik Jordovič Mateja Photo: Moscow 2320 km SLOVENIAN INFORMATION London www.slovenia.si Berlin www.ukom.gov.si 1550 km 990 km “WITHOUT MUSIC, LIFE Vienna Published by Paris Government Communication Office WOULD BE A MISTAKE …” 380 km 1250 km Editor-in-Chief Nataša Bušljeta, M.Sc. … as philosopher Friedrich Nietzsche once said. For many, music is a higher revelation than LJUBLJANA Belgrade Executive Editor all wisdom and philosophy together – a touch of something unutterable, holy, and divine. Vesna Žarkovič Without it, and without art, society would be a barbarian one, of ignorant, superstitious and 540 km easily steerable limited people. It expands horizons and supports a different perspective. Editorial Board Music has set countless lives on to the right path, has helped preserve llife itself, and Danila Golob, Brigita Juhart, Uroš Mahkovec, Danila Mašić, Polona Prešeren, has spread light wherever it is heard. Ever since humans exist, music exists too. It’s like Livija Kovač Kostantinovič photography – it captures moments of eternity, something of importance, something that Madrid Ankara is born inside and wants to come out. With it, we are all connected, anybody can create it, Design and anybody can admire it. 2060 km Rome 1940 km Irena Kogoj By thinking of the importance of music, we want to revive the memory of the recently Photo Editor 760 km deceased Slavko Avsenik, who certainly invented our feeling of joy toward life and love for Bojan Pernek the homeland in a musical sense.
    [Show full text]
  • Poročilo Ministrstva Za Zunanje Zadeve Republike Slovenije Za Leto 2012 Poročilo Ministrstva Za Zunanje Zadeve Republike Slovenije Za Leto 2012
    POROČILO MINISTRSTVA ZA ZUNANJE ZADEVE REPUBLIKE SLOVENIJE ZA LETO 2012 POROČILO MINISTRSTVA ZA ZUNANJE ZADEVE REPUBLIKE SLOVENIJE ZA LETO 2012 Izdajatelj: Ministrstvo za zunanje zadeve Republike Slovenije Služba za strateške študije in analize Za izdajatelja: Karl Erjavec Urednica: Sandra Jelenić Zidarič Odgovorni urednik: Marcel Koprol Jezikovni pregled: Teja Mejak Oblikovanje: Jasmina Ploštajner Prevod v angleščino: Maida Alilović Lektura angleškega besedila: Philip Burt ISSN 2464-0417 KAZALO Uvodne beSede MiniStrA ZA ZUnAnJe ZAdeve KArlA erJAvcA 4 introdUction by MiniSter of foreign AffAirS KArl erJAvec 7 o PoročilU MiniStrStvA ZA ZUnAnJe ZAdeve 2012 10 01 / KronologiJA deJAvnoSti 11 02 / StrAtešKi forUM bled 28 03 / dvoStrAnSKo MednArodno SodelovAnJe 31 04 / večStrAnSKo MednArodno SodelovAnJe 45 05 / globAlni iZZivi 63 06 / goSPodArSKA diPloMAciJA 67 07 / MednArodno rAZvoJno SodelovAnJe 73 08 / MednArodnoPrAvne ZAdeve in ZAščitA intereSov SlovenSKih držAvlJAnov 83 09 / MednArodno SodelovAnJe v KUltUri 92 10 / JAvnA diPloMAciJA 103 11 / SeKretAriAt MiniStrStvA ZA ZUnAnJe ZAdeve 106 12 / SeZnAM dvoStrAnSKih Pogodbenih AKtov, PodPiSAnih v letU 2012 114 13 / SeZnAM diPloMAtSKih PredStAvništev in KonZUlAtov rePUbliKe SloveniJe 119 14 / AbStrAct 122 15 / ZeMlJevid 134 UVODNE BESEDE MINISTRA ZA ZUNANJE ZADEVE KARLA ERJAVCA Poročilo Ministrstva za zunanje zadeve za leto 2012 letos v nekoliko vsebinsko spremenjeni, krajši in za bralca bolj prijazni obliki zgoščeno predstavlja najpomembnejše dosežke v zavzetem in vsestranskem delovanju slovenske diplomacije. tudi letošnji pregled znova dokazuje, da ta svoje delo opravlja dobro in profesionalno, v svojih prizadevanjih pa sledi začrtanim zunanjepolitičnim ciljem in je dobra promotorka slovenske države, njenega gospodarstva in zaščitnica slovenskih državljanov v tujini. v teh uvodnih besedah se bom osredotočil na nekaj bistvenih poudarkov naše zunanje politike v letu 2012.
    [Show full text]
  • Za Miren Spanec NA OBISKU Bina Štampe Žmavc OTROŠKI KOTIČEK Zimsko Spanje
    november 2007, letnik 6 TEMA MESECA Za miren spanec NA OBISKU Bina Štampe Žmavc OTROŠKI KOTIČEK Zimsko spanje MOJA KNJIGA v Pravljica za lahko noc STROKOVNJAK SVETUJE Z otrokom raste bralec II. del OČKA PRIPOVEDUJE NAGRADNA IGRA VSAKDO, ki pošlje sliko svojega Kanja Naja izpolni Bilkovo skrito željo sončka, BO NAGRAJEN! str. 30 za mamico in očka od: www.Otroci.si vsak mesec v vašem vrtcu UVODNIK NA OBISKU Spanček zaspanček, čuden možic 4 Pisateljica, ki piše s kančkom čarovnije hodi naokoli in nagaja našim malčkom, pa utrujenim mamam in očetom, da ne morejo spati. In kdo je kriv? Zvezdica Zaspanka, ki je zamudila službo, zagotovo ne. Najverjetneje kar premalo umirjeni, radovedni ali preutrujeni otroci, ki so se TEMA MESECA ves dan igrali v hrupnem okolju v skupinah, v trgovskih centrih, v popoldanskih 6 delavnicah. Morda so krive utrujene mame, ki so pozabile prešteti do deset, Za miren spanec ko so malčki preskušali njihovo odločnost oziroma popustljivost in se z njimi zapletle v spopad. Morda so krivi utrujeni očetje, ki so si želeli v miru ogledati MOJA KNJIGA večerno televizijsko oddajo, pa so jih otroci pri tem zmotili, zato so nejevoljno 11 in nestrpno napodili navihanca spat. A je že tako, da otroci kaj hitro začutijo naš Pravljica za lahko noč nemir in nemoč in preverjajo, kaj se bo zgodilo, če bodo skušali uveljaviti svojo voljo. Takšni poskusi pa spanec hitro prepodijo in preutrujeni otroci postanejo sitni in nedojemljivi za naša prepričevanja, pogovor, ukaze in kazni. STROKOVNJAK SVETUJE In kaj storiti? Seveda najdemo v knjigah, revijah in pri znancih kup nasvetov, a 14 kaj, ko je vsak otrok svet zase in tisto, kar zaleže pri enem otroku, pri drugem Z otrokom raste bralec ne.
    [Show full text]
  • Bidovec, Slovenistika V Neaplju.Pdf
    Svetovni dnevi slovenske znanosti in umetnosti – ob 100-letnici Univerze v Ljubljani Slovenščina in slovenistike na univerzah po svetu Ljubljana 2019 SLOVENŠČINA IN SLOVENISTIKE NA UNIVERZAH PO SVETU Svetovni dnevi slovenske znanosti in umetnosti – ob 100-letnici Univerze v Ljubljani Uredile: Mojca Nidorfer Šiškovič, Simona Kranjc, Mateja Lutar Oblikovanje: Nina Urh Prelom: Miro Pečar © Univerza v Ljubljani, Filozofska fakulteta, 2019. Vse pravice pridržane. Založila: Znanstvena založba Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani Izdal: Center za slovenščino kot drugi in tuji jezik pri Oddelku za slovenistiko Za založbo: Roman Kuhar, dekan Filozofske fakultete Ljubljana, 2019 Prvi natis Naklada: 2.500 izvodov Tisk: Birografika Bori, d. o. o. Cena: 7 EUR CIP - Kataložni zapis o publikaciji Narodna in univerzitetna knjižnica, Ljubljana 811.163.6’24:314.74(100)(082) 376.744(=163.6):811.163.6’24(082) SLOVENŠČINA in slovenistike na univerzah po svetu : svetovni dnevi slovenske znanosti in umetnosti - ob 100-letnici Univerze v Ljubljani / [uredile Mojca Nidorfer Šiškovič, Simona Kranjc, Mateja Lutar]. - 1. natis. - Ljubljana : Znanstvena založba Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani, 2019 ISBN 978-961-06-0271-2 1. Nidorfer-Šiškovič, Mojca COBISS.SI-ID 302598656 Slovenščina in slovenistike na univerzah po svetu VSEBINA Mojca Nidorfer Šiškovič: O slovenistikah in programu Slovenščina na tujih univerzah ......... 9 Slovenistike na tujih univerzah Argentina Buenos Aires, La Plata, Tjaša Lorbek: Slovenistiki na Univerzi v Buenos Airesu in Državni
    [Show full text]
  • Vlozek Oik 107 Za Splet.Pdf
    ISSN 0351–5141 OTROK IN KNJIGA REVIJA ZA VPRAŠANJA MLADINSKE KNJIŽEVNOSTI, KNJIŽEVNE VZGOJE IN S KNJIGO POVEZANIH MEDIJEV The Journal of Issues Relating to Children­­’s Literature, Literary Education and the Media Connected with Books 107 2020 MARIBORSKA KNJIŽNICA OTROK IN KNJIGA izhaja od leta 1972. Prvotni zbornik (številke 1, 2, 3 in 4) se je leta 1977 preoblikoval v revijo z dvema številkama na leto; od leta 2003 izhajajo tri številke letno. The Journal is Published Three-times a Year in 700 Issues Uredniški odbor/Editorial Board: dr. Meta Grosman, mag. Darja Lavrenčič Vrabec, Maja Logar, Tatjana Pregl Kobe, dr. Gaja Kos, dr. Barbara Pregelj, dr. Peter Svetina in Darka Tancer-Kajnih; iz tujine: Gloria Bazzocchi (Univerza v Bologni), Juan Kruz Igerabide (Univerza Baskovske dežele), Dubravka Zima (Univerza v Zagrebu) Glavna in odgovorna urednica/Editor-in-Chief and Associate Editor: Darka Tancer-Kajnih Sekretar uredništva/Secretar: Robert Kereži Redakcija te številke je bila končana avgusta 2020 Za vsebino prispevkov odgovarjajo avtorji Prevodi sinopsisov: Marjeta Gostinčar Cerar Lektoriranje: Darka Tancer-Kajnih Izdaja/Published by: Mariborska knjižnica/Maribor Public Library Naslov uredništva/Address: Otrok in knjiga, Rotovški trg 6, 2000 Maribor, tel. (02) 23-52-100, telefax: (02) 23-52-127, elektronska pošta: [email protected] in [email protected] spletna stran: http://www.mb.sik.si Uradne ure: v četrtek in petek od 9.00 do 13.00 Revijo lahko naročite v Mariborski knjižnici, Rotovški trg 2, 2000 Maribor, elektronska pošta: [email protected]. Nakazila sprejemamo na TRR: 01270-6030372772 za revijo Otrok in knjiga Vključenost v podatkovne baze: MLA International Bibliography, NY, USA Ulrich’s Periodicals Directory, R.
    [Show full text]
  • NAKUP GRADIVA S SREDSTVI MK 1. Polletje 2015
    COBISS Kooperativni online bibliografski sistem in servisi COBISS NAKUP GRADIVA S SREDSTVI MK 1. polletje 2015 1. AHA ČIČ, Kozma Jezi čni možje : zgodba o slovenskem jeziku / Kozma Aha čič ; [ilustriral] Jaka Vukoti č. - 1. izd. - Ljubljana : Rokus Klett, 2015 ([Ljubljana] : Birografika Bori). - [47] str. : ilustr. ; 21 cm 1.000 izv. ISBN 978-961-271-690-5 a) Slovenš čina - Zgodovina 811.163.6(091) BB ml 80 AHA ČIČ Kozma Jezi čni BL ml 80 AHA ČIČ Kozma Jezi čni GO ml 80 AHA ČIČ Kozma Jezi čni RA ml 80 AHA ČIČ Kozma Jezi čni COBISS.SI-ID 277714176 2. ANDRUETTO, María Teresa, 1954- Juanova dežela / María Teresa Andruetto ; prevod [in uredila] Barbara Pregelj ; ilustracije Gabriel Hernández Walta. - 1. natis. - Medvode : Malinc, 2014 (natisnjeno v Sloveniji). - 85 str. : ilustr. ; 22 cm. - (Zbirka Državljani sveta) Prevod dela: El país de Juan. - 500 izv. - María Teresa Andruetto na poti k literaturi brez pridevnikov / Barbara Pregelj: str. 61-85. - Podatki o urednici v kolofonu ISBN 978-961-6886-12-3 a) Revš čina - V otroškem leposlovju b) Argentina - V otroškem leposlovju c) mesta 821.134.2(82)-93-32 BB ml P ANDRUETTO M. T. Juanova BL ml P ANDRUETTO M. T. Juanova GO ml P ANDRUETTO M. T. Juanova COBISS.SI-ID 276448256 1 3. ANNAS, Julia Anti čna filozofija : zelo kratek uvod / Julia Annas ; [prevedel Miha Marek ; uredil Marjan Šimenc]. - V Ljubljani : Krtina, 2015 ([Ljubljana] : Tiskarna Pleško). - 146 str. : ilustr. ; 18 cm. - (Knjižna zbirka Kratka ; 23) 400 izv. - Prevod dela: Ancient philosophy. - Kazalo. - Bibliografija z opombami: str. 135- 137 ISBN 978-961-260-083-9 a) Anti čna filozofija b) zgodovina filozofije c) uvodi 1(37/38)(091) RA od COBISS.SI-ID 279469824 4.
    [Show full text]