Facerías De La Cuenca Baztán-Bidasoa

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Facerías De La Cuenca Baztán-Bidasoa Facerías de la cuenca Baztán-Bidasoa III HISTORIA A) HIDALGA Contrasta la fluidez fronteriza, en progresivo avance hacia el sur de la que fue sexta meridad de Navarra, con la estabilidad lindera labortana, cuyos hitos o mojones presiden desde tiempo inmemorial, como vigías insobornables, los convenios de concordia sobre pastos, prendamiento de ganado, explotación forestal. Entre San Esteban de Baïgorry, Valderro y Roncesvalles, un pliegue pirenaico, a modo de estribación perdida, fue teatro de robos, depredaciones y luchas sangrientas que obligaron a la intervención reiterada de los monarcas: el Alduyde o Quinto Real. Sus pastos abundantes y sus rientes hontanares excitaron la codicia pastoril de entrambas vertientes. Ganaron en la pugna los moradores de Baigorry, cuyo núcleo de población llanero se había reduci- do notablemente ya en los días de Carlos el Noble, no tanto por defunciones como por emigración a la montaña. S. Esteban o St. Étienne, centro principal, apenas contaba con 9 vecinos, 6 yuntas de bestias y una de bueyes, cuando años antes pasaban de 30 los vecinos y las yuntas 1. Banca, Alduyde y Urepel son hijos de aquel empuje vital. Los reyes de Navarra reclamaron en todo momento su dominio y soberanía sobre aquellos montes y yermos: hicieron unas veces donación de ellos al vizconde de Valderro y exigieron otras los diez sueldos que, según los oficiales de Comptos, se debían a la señoría mayor, por los puercos extraños que hubiesen pacido las yerbas y bebido las aguas de aquellos términos «sin sabiduría ni licencia nuestra ni de nuestros oficiales, contra fuero y toda razón». Pero si aquellas reclamaciones a fuero y aquellas donaciones a vida logra- ron mantener por largo tiempo, frente a las apetencias de los pueblos y valles colindantes, los derechos realengos, provocaron con aquella alternancia una cierta confusión en el régimen facero (y siglos después en el de soberanía) de aquellos montes y yermos de Alduyde; primero al anular, en favor de la vo- luntad del vizconde, la antigua facería y cualquier otro derecho de disfrute; 1 CASTRO, J. RAMÓN: Catálogo de la Cámara de Comptos (C. C. C), t. 32, núms. 94 y 97. Carlos III concedió a los habitantes de la tierra de Baiguer (Baigorry) remisión de la mitad de su pecha ordinaria (pecha ordinaria anual: 20 cahíces de trigo, 20 de cebada, 12 libras y 16 dineros carlines) y de la mitad de los 14 florines que les correspondían por cuartel, en razón de esa mengua de habitantes y de labradores "por mortandades y ausen- cias". CASTRO, J. R.: CCC, t. 29, n. 973. C. Comptos, Caí. 101, n. 25-VII y Caj. 115 n 84- VIII, Caj. 190, n. 7-II Años 1412 y 1416. [37] 161 E. ZUDAIRE segundo, al desvirtuar de hecho aquella prudentísima sentencia arbitral de 20 de octubre de 1400, que había fijado los límites precisos de explotación y apro- vechamiento de dicha zona entre los pueblos de ambas vertientes pirenaicas. Hemos ya aludido a dicho arbitraje en la parte primera de los presentes comen- tarios. No se conserva el original en los archivos baztaneses; pero sí copia nota- rial, hecha por el escribano José Antonio de Echeverz, a tenor de la que en 1612. en virtud de compulsoria, sacó del pergamino original conservado en los archivos reales, el también escribano real, Gaspar de Eslava. En un primer debate que los de Baiguer, capitaneados por su vizconde Echaux, habían mantenido con los de Valderro, triunfaron éstos —según répli- ca baigorriana— porque, al limitar sus derechos al simple y exclusivo disfrute de aquellos términos y montes, reconocieron la propiedad del monarca sobre ellos; fácil renuncia de Valderro —arguye Baiguer— «por quanto ellos no abian posession alguna». Y como la sentencia de la Corte y Consejo les pareció injusta, cuando sorprendieron 14 puercos de Valderro en Urracacita-arana, los descuartizaron (carnereamiento). Y los de Valderro «los quisieron ferir e ma- tar». Unos y otros apelaron de nuevo al rey de Navarra, pidiéndole que les adjudicase a perpetuidad el dominio y posesión de los dichos « montes et ter- mino de Alduide et de Valcarlos... según ata aqui abemos usado e acostum- brado». Y el Alcalde de Corte, Lorenzo de Reta, y el procurador patrimonial, Peire de Villava, después de recorrer las zonas litigiosas y de realizar el careo y rueda de testigos, pronunciaron, ante el escribano público Miguel Ximenez de Echalecu y so el prórtico de la parroquial de S. Esteban de Baigorry, la siguiente sentencia, que los respectivos procuradores de los Valles loaron y aprobaron y tuvieron por buena y valedera a perpetuo: Primeramente determinaron los dichos compromisarios cuáles y dónde habían de plantarse los mojones: « el primero de IZPEGUI, do están las cua- tro fayas cruzadas, y de allí, por donde hay otra faya cruzada hasta la fuente de la rec o cequia, do está puesto un mojón de piedra; y dende adonde se junta la rec o cequia, con el agua que baja de NECOIZA, fasta la grant agua de Alduide, por la parte de la bustaliza de URRACACITA, todo lo cual por la parte de Baiguer y BILLIARAN queda para dicha universidad, sin parte ni drecho alguno de los de Valderro». Y de la parte de acá, con la bustaliza URRACACITA-ARANA, «ser de los montes, paztos, yermos en Alduide sin parte alguna ni derecho alguno de los de la dha. tierra de Baiguer»; si bien, Baiguer tiene el mismo derecho que Valderro a que «lurs ganados, granados et menudos, puedan abrebar en dicha rec o acequia». Napalarena, desde URDIA, por LEIZARZA-MUNOA a la bustaliza Adarza y a BURUNZAGAÑA, do está el mojón de Burunzagaña, y de allí a la peña mayor de Burunzagaña, y por medio del cerro a la peña de ARCANARRICHI- PIA y por la enderecera de ERRATE al vado y agua de Alduide y enderecera de ORCAZTARINZARRA y EUNZEGUIARANA mirando a Baiger, «sea a perpetuo de las gentes e universidad de la dicha tierra de Baiguer et de la dha agoa de Eunzeguiarena enta la parte de Valde Erro que sea de Alduyde segun tajan los dichos montes». «Otrosí por esta nuestra sentencia pronunciamos... que a cada una de las dichas partidas les finque en salvo, sin embargo ni contrasto los unos de los otros, las bustalizas et palomberas do quiera que las ayan, a saber es, al señor 162 [ 38 ] FACERÍAS DE LA CUENCA BAZTÁN-BIDASOA de Palacio de Erro et a los de la Valde Erro las que han en la tierra de Vaiguer et al Sr. Vizcont de Vaiguer et su Palacio de Echauz, al Palacio de Lasa et a las otras gentes de la dicha tierra de Vayguer si las han, ansi bien en los montes de Alduyde con todas las libertades y franquezas que han havido atta aqui en las agoas et en cubillamiento et en cualquiera otra manera». Se condena a los de Baiguer por el carnereamiento de los 14 puercos y por «las trasmochas», a 28 florines de oro del cuño de Aragón; y a los de Valderro, por las cuerdas de las palomeras que picaron al Vizconde de Baiguer, a pagarle cuatro de dichos florines. Con lo cual pensaron los árbitros poner perpetuo silencio a las contiendas entre los pueblos, afincando en salvo los derechos del Rey en propiedad y posession» 2. Sospecho que en esta Sentencia, transcrita por notario y notarial, se per- dió intencionadamente, al pasar de copia a copia, alguna cláusula que podía resultar perturbadora cuando las contiendas de Valderro y Baztán contra el vizconde y los vecinos de Baïgorry. Puesto que el procurador fiscal patrimonial, en su réplica a los de Baiguer y Cissa (o Cize) del año 1413 aduce, como de la Sentencia de 19 de octubre (20 de octubre los copistas) del 1400, pronuncia- da por Carlos III, este redrojo: «Otrossi el dicho procurador —Peire de Villa- va— vedó y defendió a los procuradores de la Vall de erro e a los otros que se acercaron en el logar, en vez y en nombre de toda la dicha tierra de Vall de erro, que eillos no fagan fazería con las tierras y gentes de baztan y de bay- guorry, con otras tierras ni gentes algunas sen que ayan special licencia y mandamiento del dicho seynor» rey 3. Si esta prohibición podía inquietar a Baïgorry, no menos debía de importunar a Baztán, que fundará sus preten- siones alduidanas en la facería concertada con Valderro el 8 de junio de 1505, como simple especificación de la que entre ellos se acostumbrada «por tiempo prescripto e inmemorial 4. ¿Cómo o por qué había quedado invalidada aque- lla prohibición del rey de Navarra? 2 "1400. Sentencia dada por la Comisión de] Sr. Rey D. Carlos III. Archivo Baztán, Carp. ERRO, "Sentencias y essas. de convenios entre el Valle de Baztán y el de Erro, sobre los dros. de los montes del Quinto". Vol. mss. de 232 fols. Copia notarial del s. XVII. 3 AGN, Comptos, Caj. 103-60. 4 "1505. Escriptura de fazerias entre baztan y valderro". Diputados por Baztán fueron "Johan de Yturbide, escudero, e Martin Ybañes señor de Eliçamendi, vezinos e moradores en ia parroquia de Garçayn e Joangote de Burges vezino e morador en el lugar de Eliçondo" "elegidos e cargo e poder obientes por el alcalde, jurados, vezinos e hunibersidat de la tierra de Vaztan; y por Valderro, Ripalda, señor de Ylureta (?), Guillermo de Mezquirirz, Guillermo de Viscarret, Martin de Beltran, Martin de Linçoayn, Sancho Sanz de Esnos, Mi- guel Miguelez de Ardayz. En bazarre y Junta General de 30 de septiembre de 1504, habían sido designados también, como representantes de los vecinos y universidad de Baztán, Gar- cía de Jaureguizar, Juan señor de Apeztegui y en su lugar (por defunción) Joan de Arizcun notario, y Pedro Sanz, señor de Echeberría; pero sin obligación de acudir todos ellos, pues que se les delagaba "a los seys dellos juntamente e a los cinco e quatro e tres dellos segunt que bien vist les será".
Recommended publications
  • Xxxx Xxxx X Xxxx Xxxx Xxxxx Xxx Xxxxx Xx
    11 marzo La revista de “Xxxx xxxx x xxxx x x x x xxxxx x x x II Congresoxxxxx xx” Internacional de Turismo(pág. x) Rural de Navarra (pág. 4) “Xxxx xxxx x xxxx x 26ºx Campeonato x x xxxxx x x Navarro x de xxxxxMus (pág. xx” 9) (pág. x) Editorial ANAPEH Editorial Hizpidea Pasados más de dos meses de la entrada Badira bi hilabete tabakoaren aurkako en vigor de la ley antitabaco, vamos ha- legea indarrean sartu zela, gure sekto- ciendo balance de su impacto en nuestro rean duen eragina baloratzen hasi gara, sector, para constatar, tal y como nos egiaztatzeko, eta uste genuen bezala, temíamos, que la inmensa mayoría de establezimendu gehienetan irabazien los locales han notado una disminución beherapena nabaritu da. Datu hauek en sus rendimientos. Así se desprende ANAPEHk bere elkarkideen artean egin- de la encuesta realizada por ANAPEH dako inkestetatik atera dira, erreportai entre sus asociados, de la que os damos baten bidez berri emango dizuegu ale cuenta en un reportaje. La ley antitabaco honetan. Tabakoaren kontrako legeak, amenaza de ruina a muchos estableci- jasaten dugun krisiarekin batera, esta- blezimendu asko itxierara bultzatzen ari mientos, por lo que los poderes públicos ditu, honengatik botere publikoak legea- deberían replantearse tanto su oportuni- ren edukiera eta abagunea berritu behar- dad en estos momentos difíciles, como ko lukete, bezero guztien eskaeretara Presidente: su propio contenido, para adaptarla a las egokitzeko, erretzaile eta ez erretzaile, Fermín Fernández Campuzano demandas de todos los clientes, fuma- eta ostalaritzako enpresari txiki askoren dores y no fumadores. En estas fechas galera handiak ekiditeko.
    [Show full text]
  • The Basques of Lapurdi, Zuberoa, and Lower Navarre Their History and Their Traditions
    Center for Basque Studies Basque Classics Series, No. 6 The Basques of Lapurdi, Zuberoa, and Lower Navarre Their History and Their Traditions by Philippe Veyrin Translated by Andrew Brown Center for Basque Studies University of Nevada, Reno Reno, Nevada This book was published with generous financial support obtained by the Association of Friends of the Center for Basque Studies from the Provincial Government of Bizkaia. Basque Classics Series, No. 6 Series Editors: William A. Douglass, Gregorio Monreal, and Pello Salaburu Center for Basque Studies University of Nevada, Reno Reno, Nevada 89557 http://basque.unr.edu Copyright © 2011 by the Center for Basque Studies All rights reserved. Printed in the United States of America Cover and series design © 2011 by Jose Luis Agote Cover illustration: Xiberoko maskaradak (Maskaradak of Zuberoa), drawing by Paul-Adolph Kaufman, 1906 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Veyrin, Philippe, 1900-1962. [Basques de Labourd, de Soule et de Basse Navarre. English] The Basques of Lapurdi, Zuberoa, and Lower Navarre : their history and their traditions / by Philippe Veyrin ; with an introduction by Sandra Ott ; translated by Andrew Brown. p. cm. Translation of: Les Basques, de Labourd, de Soule et de Basse Navarre Includes bibliographical references and index. Summary: “Classic book on the Basques of Iparralde (French Basque Country) originally published in 1942, treating Basque history and culture in the region”--Provided by publisher. ISBN 978-1-877802-99-7 (hardcover) 1. Pays Basque (France)--Description and travel. 2. Pays Basque (France)-- History. I. Title. DC611.B313V513 2011 944’.716--dc22 2011001810 Contents List of Illustrations..................................................... vii Note on Basque Orthography.........................................
    [Show full text]
  • Hondarribia Walking Tour Way of St
    countrywalkers.com 800.234.6900 Spain: San Sebastian, Bilbao & Basque Country Flight + Tour Combo Itinerary Free-roaming horses wander the green pastures atop Mount Jaizkibel, where your walk brings panoramic views extending clear across Spain into southern France—from the Bay of Biscay to the Pyrenees. You’re on a walking tour in the Basque Country, a unique corner of Europe with its own ancient language and culture. You’ve just begun exploring this fascinating region—from Bilbao’s cutting-edge architecture to Hendaye’s beaches to the mountainous interior. Your week ahead also promises tasty glimpses of local culinary culture: a Basque cooking class, a festive dinner at a traditional gastronomic club, a homemade feast in a hillside farmhouse…. Speaking of food, isn’t it about time to begin your scenic seaward descent through the vineyards for lunch and wine tasting? On egin! (Bon appetit!) Highlights Join a private gastronomic club, or txoko, for an exclusive dinner as the members share their love of Basque cuisine. Live like royalty in a setting so beautiful it earned the honor of hosting Louis XIV and Maria Theresa’s wedding in St. Jean de Luz. Experience the vibrant nightlife in a Basque wine bar. Stroll the seaside paths that Spanish aristocracy once wandered in San Sebastián. Tour the world-famous Guggenheim Museum – one of the largest museums on Earth and an architectural phenomenon. Satisfy your cravings in a region with more Michelin-star rated restaurants than Paris. Rest your mind and body in a restored 17th-century palace, or jauregia. 1 / 10 countrywalkers.com 800.234.6900 Participate in a cooking demonstration of traditional Basque cuisine.
    [Show full text]
  • Navarra, Comunidad Foral De
    DIRECCIÓN GENERAL DE ARQUITECTURA, VIVIENDA Y SUELO Navarra, Comunidad Foral de CÓDIGO POBLACIÓN TIPO FIGURA AÑO PUBLIC. PROVINCIA INE MUNICIPIO 2018 PLANEAMIENTO APROBACIÓN Navarra 31001 Abáigar 87 Normas Subsidiarias 1997 Navarra 31002 Abárzuza/Abartzuza 550 Plan General 1999 Navarra 31003 Abaurregaina/Abaurrea Alta 121 Plan General 2016 Navarra 31004 Abaurrepea/Abaurrea Baja 33 Plan General 2016 Navarra 31005 Aberin 356 Plan General 2003 Navarra 31006 Ablitas 2.483 Plan General 2015 Navarra 31007 Adiós 156 Plan General 2019 Navarra 31008 Aguilar de Codés 72 Plan General 2010 Navarra 31009 Aibar/Oibar 791 Plan General 2009 Navarra 31011 Allín/Allin 850 Plan General 2015 Navarra 31012 Allo 983 Plan General 2002 Navarra 31010 Altsasu/Alsasua 7.407 Plan General 2003 Navarra 31013 Améscoa Baja 730 Plan General 2003 Navarra 31014 Ancín/Antzin 340 Normas Subsidiarias 1995 Navarra 31015 Andosilla 2.715 Plan General 1999 Navarra 31016 Ansoáin/Antsoain 10.739 Plan General 2019 Navarra 31017 Anue 485 Plan General 1997 Navarra 31018 Añorbe 568 Plan General 2012 Navarra 31019 Aoiz/Agoitz 2.624 Plan General 2004 Navarra 31020 Araitz 525 Plan General 2015 Navarra 31025 Arakil 949 Normas Subsidiarias 2014 Navarra 31021 Aranarache/Aranaratxe 70 Sin Planeamiento 0 Navarra 31023 Aranguren 10.512 Normas Subsidiarias 1995 Navarra 31024 Arano 116 Plan General 1997 Navarra 31022 Arantza 614 Normas Subsidiarias 1994 Navarra 31026 Aras 157 Plan General 2008 Navarra 31027 Arbizu 1.124 Plan General 2017 Navarra 31028 Arce/Artzi 264 Plan General 1997 Navarra
    [Show full text]
  • Vacantes Ofertadas
    VACANTES OFERTADAS Orientación IES "Alaiz" Euskera 1 Jornada: Jornada Completa Centro: IES "Alaiz" de Barañain Observaciones: 2 Jornada: Jornada Completa Centro: IES "Alaiz" de Barañain Observaciones: 02 Itinera a CP "Alaiz" de Barañain 20 ses. IES "Alhama" Castellano 1 Jornada: Jornada Completa Centro: IES "Alhama" de Corella Observaciones: 2 Jornada: Jornada Completa Centro: IES "Alhama" de Corella Observaciones: 02 Itinera a CP "Jose Luis Arrese" de Corella 20 ses. 3 Jornada: Jornada Completa Centro: IES "Alhama" de Corella Observaciones: 03 Itinera a CP "Jose Luis Arrese" de Corella 10 ses. y a CP "Juan de Palafox" de Fitero 10 ses. 1 IES "Amazabal" Euskera 1 Jornada: Jornada Completa Centro: IES "Amazabal" de Leitza Observaciones: 01 Itinera a CP "Araxes" de Betelu 7 ses. y a CP de Areso 2 ses. 2 Jornada: Jornada Completa Centro: IES "Amazabal" de Leitza Observaciones: 02 Itinera a CP "Erleta" de Leitza 15 ses. y a CP "Andrés Narbarte Xalto" de Goizueta 5 ses. IES "Askatasuna" Euskera 1 Jornada: Jornada Completa Centro: IES "Askatasuna" de Burlada/Burlata Observaciones: 2 Jornada: Jornada Completa Centro: IES "Askatasuna" de Burlada/Burlata Observaciones: 02 Itinera a CP "Ermitaberri" de Burlada/Burlata 20 ses. 2 IES "Barañain" Castellano 1 Jornada: Jornada Completa Centro: IES "Barañain" de Barañain Observaciones: 2 Jornada: Jornada Completa Centro: IES "Barañain" de Barañain Observaciones: 02 Itinera a CP "Los Sauces" de Barañain 20 ses. 3 Jornada: Jornada Completa Centro: IES "Barañain" de Barañain Observaciones: 03 Itinera a CP "Eulza" de Barañain 20 ses. IES "Basoko" Castellano 1 Jornada: Jornada Completa Centro: IES "Basoko" de Pamplona/Iruña Observaciones: 01 Itinera a EE "Andrés Muñoz Garde" de Pamplona 4 ses.
    [Show full text]
  • Direcciones De Las Oficinas De Rehabilitacion (O.R.V.E) 1
    DIRECCIONES DE LAS OFICINAS DE REHABILITACION (O.R.V.E) 1.- O.R.V.E. DE PAMPLONA C/ Eslava, nº 1 (antigua Casa Luna).- 31001 – PAMPLONA Telf.: 948.224.951 Fax: 948.222.169 2.- O.R.V.E. DE LA COMARCA DE PAMPLONA C/ Joaquín Azcárate, nº 6-bajo.- 31600 – BURLADA Telf.: 948.130.233 Fax: 948.140.385 3.- O.R.V.E. DE TIERRA ESTELLA C/ Fray Diego, nº 3.- 31200 – ESTELLA Telf.: 948.552.250 / 203 Fax: 948.552.103 4.- O.R.V.E. DE SAKANA Gazteizbide.- 31830 – LAKUNTZA Telf.: 948.464.867 / 948.576.293 Fax: 948.464.853 En LEITZA tramitan los expedientes de algunas localidades (L) Tel.: 948.510.009 / 510.310 Fax.: 948.510.816 5.- O.R.V.E. DE LA COMARCA DE TAFALLA Pº Padre Calatayud, nº 1-1º.- 31300 – TAFALLA Telf.: 948.755.034 / 948.755.194 Fax: 948.704.080 6.- O.R.V.E. DE LA RIBERA Plaza de los Fueros, nº 7-2º (Casa del Reloj).- 31500 – TUDELA Telf.: 948.825.641 Fax: 948.826.492 7.- O.R.V.E. DEPARTAMENTO Avda. del Ejercito, 2.- 31002 - PAMPLONA NOTA: LAS LOCALIDADES Y O.R.V.E QUE LES CORRESPONDE ESTAN RELACIONADAS EN LAS PAGINAS SIGUIENTES Servicio de Vivienda LOCALIDADES Y O.R.V.E. QUE LES CORRESPONDE LOCALIDAD AYUNTAMIENTO O.R.V.E. Abáigar Abáigar Estella Abárzuza Abárzuza Estella Abaurrea Alta / Abaurregaina Abaurrea Alta / Abaurregaina Departamento Abaurrea Baja / Abaurrepea Abaurrea Baja / Abaurrepea Departamento Aberin Aberin Estella Abínzano Ibargoiti Departamento Ablitas Ablitas Tudela Acedo Mendaza Estella Acotáin / Akotain Lónguida / Longida Departamento Adansa Romanzado Departamento Adériz Ezcabarte Burlada Adiós Adiós Tafalla Adóain Urraúl
    [Show full text]
  • Una Relación Inquisitorial Sobre La Brujería Navarra
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Academica-e Una relación inquisitorial sobre la brujería navarra An inquisitorial relation on the of Navarre witchcraft Eloísa NAVAJAS TWOSE José Antonio SÁINZ VARELA Archivo Histórico Provincial de Álava. Ministerio de Cultura Sumario: I. Brujería y brujomanía. II. La gran caza de brujas en Navarra y el País Vasco (1609-1614) y el Auto de Fe de Logroño de noviembre de 1610. III. Las fuentes para el estudio de la brujería en Navarra en el Archivo Histórico Nacional. IV. Una visión crédula sobre la brujería. V. Sobre la transcrip- ción. VI. Documentación. Resumen: Los procesos de brujería alcanzaron su Abstract: The witch trials had their greatest social máxima repercusión social en la historia de Espa- repercussion in the history of Spain during the ña durante la primera mitad del siglo XVII. El más first half of the 17th century. The most famous famoso de todos fue el que la Inquisición inició of all was that which the Inquisition initiated in en Logroño en 1609 contra un foco de brujería Logroño in 1609 against a focal point of witch- en Zugarramurdi (Navarra) que desencadenaría craft in Zugarramurdi (Navarre) which unleashed una gran ola de brujomanía en Navarra y el País a large wave of witchmanía in Navarre and the Vasco que se prolongó hasta 1614. Este proceso Basque country which went on until 1614. This propició además una larga discusión dentro de la procedure gave way furthermore to a lengthy de- propia Inquisición acerca de la realidad del fenó- bate within the Inquisition itself about the reality meno de la brujería que enfrentó a inquisidores of the phenomenon of witchcraft which pitched crédulos contra escépticos.
    [Show full text]
  • San Sebastián-Donostia Maribel’S Guide to San Sebastián ©
    San Sebastián-Donostia Maribel’s Guide to San Sebastián © Maribel’s Guides for the Sophisticated Traveler ™ September 2019 [email protected] Maribel’s Guides © Page !1 INDEX San Sebastián-Donostia - Page 3 • Vinoteca Bernardina Exploring Donostia On Your Own - Page 5 • Damadá Gastroteka Guided City Tours - Page 9 Dining in San Sebastián-Donostia The Michelin Stars - Page 34 Private City Tours - Page 10 • Akelaŕe Cooking Classes and Schools - Page 11 • Mugaritz San Sebastián’s Beaches - Page 12 • Restaurant Martín Berasategui • Restaurant Arzak Donostia’s Markets - Page 14 • Kokotxa Sociedad Gastronómica - Page 15 • Mirador de Ulia Performing Arts - Page 16 • Amelia • Zuberoa My Shopping Guide - Page 17 • Restaurant Alameda Doing The “Txikiteo” or “Poteo” - Page 18 Creative and Contemporary Cuisine - Page 35 Our Favorite Stops In The Parte Vieja - Page 20 • Biarritz Bar and Restaurant • Restaurante Ganbara • Casa Urola • Casa Vergara • Bodegón Alejandro • A Fuego Negro • Bokado Mikel Santamaria • Gandarias • Eme Be Garrote • La Cuchara de San Telmo • Agorregi • Bar La Cepa • Rekondo • La Viña • Galerna Jan Edan • Bar Tamboril • Zelai Txiki • Bar Txepetxa • La Muralla • Zeruko Taberna • La Fábrica • La Jarana Taberna • Urepel • Bar Néstor • Xarma Cook & Culture • Borda Berri • Juanito Kojua • Casa Urola • Astelena 1997 Our Favorites Stops In Gros - Page 25 • Aldanondo La Rampa • Ni Neu • • Gatxupa Gastronomic Splurges Outside The City - Page 41 • Topa Sukaldería • Restaurant Fagollaga • Ramuntxo Berri • Asador Bedua • Bodega Donostiarra
    [Show full text]
  • Convention Between France and Spain on the Delimitation
    page 1| Delimitation Treaties Infobase | accessed on 13/03/2003 Convention between France and Spain on the delimitation of the territorial sea and the contiguous zone in the Bay of Biscay (Golfe de Gascogne/Golfo de Vizcaya) (with map), 29 January 1974(1) The President of the French Republic, The Head of the Spanish State, Desiring to delimit the French territorial sea and the Spanish territorial sea and contiguous zone, Bearing in mind the Convention of 14 July 1959 between France and Spain relating to fishing in the Bidassoa (Bidasoa) River and in Figuier (Higuer) Bay, Have resolved to conclude a Convention and for that purpose have appointed as their plenipotentiaries: The President of the French Republic: Mr. Jean-Pierre Cabouat, Minister Plenipotentiary; The Head of the Spanish State: Mr. Antonio Poch, Minister Plenipotentiary, who, having exchanged their full powers, found in good and due form, have agreed as follows: Article 1. This Convention shall apply in the Bay of Biscay north of Figuier (Higuer) Bay to a distance of 12 miles, measured from the French and Spanish baselines. Article 2. 1. In the area specified in article 1, the line delimiting the French territorial sea with respect to both the Spanish territorial sea and contiguous zone shall be composed of two geodetic lines defined as follows: (a) The first geodetic line follows the meridian, passing through point M at the mid-point of a line AD joining Cape Higuer (Erdico point) in Spain to SainteAnne or Tombeau point in France. This line extends from point M northwards to point P situated at a distance of six miles from point M.
    [Show full text]
  • Burlada 1672)
    CUADERNOS de Etnología y Etnografía de Navarra Enero 2014 - Diciembre 2015 AÑOS XLVI - XLVII - Nº 89 SEPARATA Últimos procesos por brujería en Navarra (Burlada 1672) Ricardo Gurbindo Gil Nafarro ako Gobernua Gobierno de Navarra Kultura, Kirol eta Departamento de Cultura, Gazteria Departamentua Deporte y Juventud Últimos procesos por brujería en Navarra (Burlada 1672) Ricardo Gurbindo Gil* IntRoduccIón n el presente trabajo se aborda uno de los últimos procesos seguidos en Enavarra por tema de brujería y que hasta el momento no ha sido analiza- do, en concreto el llevado a cabo en 1672 contra los vecinos de Burlada María de Sarasa y Pedro de Badostáin. A través de los 143 folios en los que está desa- rrollado el sumario producido por el escribano de la corte Real d. José oses, obtenemos una información muy interesante para entender el universo mental de los vecinos del lugar de Burlada (muy cercano a la capitalidad del reino), y por extensión al conjunto de los habitantes de navarra. de la misma manera, los datos aquí examinados, además de la informa- ción intrínseca que sobre el mismo proceso en sí contienen, pueden servir para aportar una visión más completa sobre uno de los tantos estudios realizados en su día por quien fuera archivero y más tarde director del Archivo General de navarra, así como gran divulgador de diversos temas muy interesantes relacionados con navarra desde el punto de vista histórico y antropológico. Florencio Idoate en uno de sus muchos trabajos trata sobre el proceso llevado a cabo contra Lucas de Ayerbe, curandero, hechicero y brujo, que aunque residente en la vecina villa de Villava, extendía su campo de acción sobre la población de Burlada.
    [Show full text]
  • Chapter 24. the BAY of BISCAY: the ENCOUNTERING of the OCEAN and the SHELF (18B,E)
    Chapter 24. THE BAY OF BISCAY: THE ENCOUNTERING OF THE OCEAN AND THE SHELF (18b,E) ALICIA LAVIN, LUIS VALDES, FRANCISCO SANCHEZ, PABLO ABAUNZA Instituto Español de Oceanografía (IEO) ANDRE FOREST, JEAN BOUCHER, PASCAL LAZURE, ANNE-MARIE JEGOU Institut Français de Recherche pour l’Exploitation de la MER (IFREMER) Contents 1. Introduction 2. Geography of the Bay of Biscay 3. Hydrography 4. Biology of the Pelagic Ecosystem 5. Biology of Fishes and Main Fisheries 6. Changes and risks to the Bay of Biscay Marine Ecosystem 7. Concluding remarks Bibliography 1. Introduction The Bay of Biscay is an arm of the Atlantic Ocean, indenting the coast of W Europe from NW France (Offshore of Brittany) to NW Spain (Galicia). Tradition- ally the southern limit is considered to be Cape Ortegal in NW Spain, but in this contribution we follow the criterion of other authors (i.e. Sánchez and Olaso, 2004) that extends the southern limit up to Cape Finisterre, at 43∞ N latitude, in order to get a more consistent analysis of oceanographic, geomorphological and biological characteristics observed in the bay. The Bay of Biscay forms a fairly regular curve, broken on the French coast by the estuaries of the rivers (i.e. Loire and Gironde). The southeastern shore is straight and sandy whereas the Spanish coast is rugged and its northwest part is characterized by many large V-shaped coastal inlets (rias) (Evans and Prego, 2003). The area has been identified as a unit since Roman times, when it was called Sinus Aquitanicus, Sinus Cantabricus or Cantaber Oceanus. The coast has been inhabited since prehistoric times and nowadays the region supports an important population (Valdés and Lavín, 2002) with various noteworthy commercial and fishing ports (i.e.
    [Show full text]
  • The Romance of War, Or, the Highlanders in Spain: the Peninsular War and the British Novel
    THE ROMANCE OF WAR, OR, THE HIGHLANDERS IN SPAIN: THE PENINSULAR WAR AND THE BRITISH NOVEL Brian J. DENDLE University of Kentucky Wellington's Peninsular campaigns aroused considerable interest among British historians and reading public throughout the nineteenth century and even into the present decade of the twentieth century. The most recent historian of the war, David Gates, in The Spanish Ulcer (1986), counts some three hundred published personal memoirs and diaries, mainly British, in his bibliography. The war in the Iberian Península was savagely fought by British, Spanish, Portuguese, and French troops, as well as by Spanish and Portuguese irregular forces (the guerrilleros). When not fighting, British and French troops at times fraternized and observed a chivalrous respect for each other. The sufferings caused by the war were immense, including the looting and devastation of French-occupied Spain, the starvation of many Spaniards and Portuguese, and a very high casualty rate among the troops involved. Indeed, British soldiers frequently collapsed and died under the excessive loads they were compelled to carry'.For the British, the campaign represented the success of a small and previoüsly despised army, under the remarkable leadership of Wellington, over Napoleon's veterans. Spanish historians, on the other hand, stress the Spanish contribution to the successful outcome of the war2. 1. For a vivid first-hand account of the savage discipline enforced in Wellington's army and the atrocious sufferings of British soldiers, especially during the retíeat to Vigo, see Christopher Hibbert, cd., Recollections ofRifleman Harris, Hamden, Connecticut, Archon Books, 1970. 2. The American literary scholar Roger L.
    [Show full text]