Wuntho Town and Outstanding Activities Wuntho Sawbwa.Pdf (794
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
The Kanan of Myanmar Most of the Kanan People Live in Banmauk Township
People and Language Detail Profile Profile Year: 2011 Language Name: Kanan ISO Language Code: zkn The Kanan of Myanmar Most of the Kanan people live in Banmauk Township. The Kanan live along the Mu River, to the southwest of the Kadu area. A few Kanan also live in Pinlebu Township, but this area is not connected to the Kanan majority area. It is not known how many Kanan live in Pinlebu Township or how long they have lived there. Information gathered indicates that there are 1,730 Kanan households. Assuming an average of four to six people per household, a population estimate for the Kanan would be about 7,000 to 10,000 people. Kanan language varieties are reported to be similar to one another, with only slight differences in accent or speed. Nanza and Hoyaw va- rieties are reported to be Kanan prestige dialects. Kanan people frequently travel to other Kanan villages for busi- ness and visiting. There is also much intermarriage between geo- Primary Religion: graphically close Kanan villages. Christianity _______________________________________________________ The Kanan and Kadu report that they are similar in many ways, in Disciples (Matt 28:19): 0% their language, cultural traditions and everyday life. The traditional _______________________________________________________ skirt for Kanan women is completely black. Other differences include Churches: 0 housing and animistic beliefs and practices. However, the Kadu and _______________________________________________________ Kanan also express a sense of separate ethnolinguistic identity. -
ITB for Goods/Services
ITB Ref No: MYA/17/MMOC/PR/GF-NFM/ITB-ICB/0011 INVITATION TO BID (ITB) INTERNATIONAL COMPETITIVE BIDDING FOR SUPPLY OF METHADONE TAKE HOME DOSE CONTAINER ITB REF NO MYA/17/MMOC/PR/GF-NFM/ITB-ICB/0011 DATE: 13TH FEB 2017 1 ITB Ref No: MYA/17/MMOC/PR/GF-NFM/ITB-ICB/0011 Invitation letter Dear Sir/Madam, Subject: Invitation to Bids for Supply of Methadone Take Home Dose Container ITB Ref No.: MYA/17/MMOC/PR/GF-NFM/ITB-ICB/0011 The United Nations Office for Project Services (hereinafter referred to as UNOPS) is pleased to invite prospective bidders to submit a bid in accordance with the UNOPS General Conditions of Contract and the Schedule of Requirements as set out in this Invitation to Bid (ITB). The ITB consists of the following: This Invitation Letter Section I: Bid Particulars Section II: Instructions to Bidders Section III: Evaluation Criteria Section IV: Schedule of Requirements Section V: Returnable Bidding Forms o Form A: Bid/No Bid Confirmation Form o Form B: Checklist Form o Form C: Bidder Information Form o Form D: Joint Venture Partner Information Form o Form E: Bid Submission Form o Form F: Price Schedule Form o Form G: Technical Bid Form o Form H: Bid Security Form [not required] o Form I: Manufacturer’s authorisation form (Not Required) o Form J: Performance Statement Form o Form K: No Adverse Action Confirmation Form [Not Required] o Form L: One UNOPS Vendor Profile Form Section VI: Contract Forms o VI-1: UNOPS General Conditions of Contract o VI-2: Special Conditions for Goods If you are interested in submitting a bid in response to this ITB, please prepare your bid in accordance with the requirements and procedure as set out in this ITB and submit it to UNOPS by the deadline for bid submission set out in Section I: ITB Particulars. -
Daw Wint Wint Soe Daw Mar Mar Aung
Daw Wint Wint Soe Malaria Supervisor Daw Mar Mar Aung Malaria Supervisor Daw Wint Wint Soe (pictured) and Daw Mar Mar Aung (right) are Daw Wint Wint Soe commented that she had learnt new skills Health Assistants working in the Pinlebu township in Sagaing region, through being a supervisor with the Malaria Consortium project. Myanmar. Since April 2018, they have been working as supervisors on Previously, she had been trained on malaria diagnosis and treatment, the Comic Relief-funded Expanding Rural Communities’ Access to but hadn’t understood the danger signs for other childhood diseases Health Services in Myanmar project. for children under five. Now, she has become skilled in recognising these danger signs, and through training and experience she has learnt As supervisors, they are responsible for supporting malaria volunteers how to train volunteers to identify danger signs too. (MVs) to accurately diagnose, treat and refer for malaria, diarrhoea and pneumonia in children under five years, as well as assess malnutrition Daw Mar Mar Aung mentioned that she had learnt new symptoms effectively. Through the project, supervisors are trained communication skills through Malaria Consortium’s approach to on how to assess danger signs for these diseases, as well as how to supervision. If MVs became demoralised after making a mistake, she provide MVs with regular, constructive feedback. felt confident that she could encourage and motivate them, teaching them how to correct errors in a supportive and constructive manner.. -
Report, Part-I, Vol-XII, Burma
CENSUS OF INDIA, 1901. VOLUME XII. BURMA. PART I. REPORT. BY C. C. LOWIS, OF THE INDIAN CIVIL SERVICE, SUPERINTENDENT, CENSUS OPERATIONS. RANGOON: OFFICE OF THE SUPERINTENDENT OF GOVERNMENT PRINTING, BURMA. 19 02 • PREFACE. I FIND it impossible to place adequatelY on record my acknow ledgments to those who have laboured with me in the preparation of this Report. To review the proofs as a connected whole is to realize, to an overwhelming degree, how much I am beholden to others and to take the measure of my indebtedness is to be seized with an uneasy sense of the hopelessness of attempting to compound, even. to the scC!-n tiest extent, with all of my many creditors. I must leave it to the pages of the Report itself to bear grateful testimony to my obli gations. A glance at the language chapter will tell how shadowy a production it would have been wIthout the benefit 9f Dr. Grierson's erudition. Every paragraph of the caste, tribe and race chapter will show with how lavish .a hand I have drawn upon Sir George Scott for my material. I would, however, take this opportunity of specially thanking Dr. Cushing and Mr. Taw Sein Kho, who have responded more than generously to my appeals for assistance and advice. '1 he greater part of the Report has been shown to Mr. Eales, and it is to his ripe experience that I am indebted for hints which have led me to alter portions. To Mr. Regan, Superintendent of Government Printing, my thanks are due for having, in the face of sudden and quite excep tional difficulties, succeeded in passing this volume through the Press without undue delay. -
SAGAING REGION, KATHA DISTRICT Wuntho Township Report
THE REPUBLIC OF THE UNION OF MYANMAR The 2014 Myanmar Population and Housing Census SAGAING REGION, KATHA DISTRICT Wuntho Township Report Department of Population Ministry of Labour, Immigration and Population October 2017 The 2014 Myanmar Population and Housing Census Sagaing Region, Katha District Wuntho Township Report Department of Population Ministry of Labour, Immigration and Population Office No.48 Nay Pyi Taw Tel: +95 67 431062 www.dop.gov.mm October 2017 Figure 1 : Map of Sagaing Region, showing the townships Wuntho Township Figures at a Glance 1 Total Population 73,395 2 Population males 35,465 (48.3%) Population females 37,930 (51.7%) Percentage of urban population 16.3% Area (Km2) 1,321.2 3 Population density (per Km2) 55.6 persons Median age 26.2 years Number of wards 4 Number of village tracts 38 Number of private households 14,205 Percentage of female headed households 25.6% Mean household size 4.9 persons 4 Percentage of population by age group Children (0 – 14 years) 30.1% Economically productive (15 – 64 years) 64.7% Elderly population (65+ years) 5.2% Dependency ratios Total dependency ratio 54.6 Child dependency ratio 46.6 Old dependency ratio 8.0 Ageing index 17.1 Sex ratio (males per 100 females) 94 Literacy rate (persons aged 15 and over) 96.5% Male 98.5% Female 94.9% People with disability Number Per cent Any form of disability 2,230 3.0 Walking 808 1.1 Seeing 867 1.2 Hearing 619 0.8 Remembering 729 1.0 Type of Identity Card (persons aged 10 and over) Number Per cent Citizenship Scrutiny 46,617 79.3 Associate Scrutiny -
Geology & Mineral Resources of Myanmar
Geology & Mineral Resources of Myanmar KYAW KYAW OHN Assistant Director (Geologist) DEPARTMENT OF GEOLOGICAL SURVEY AND MINERAL EXPLORATION MINISTRY OF MINES 1 Introduction Organization Morpho-Tectonic Geology Mineral Occurrence Investment Cooperation Conclusion Belts of Setting of & Mining Activities Opportunities with Myanmar Myanmar in Myanmar International Myanmar is endowed with resources of arable land, natural gas, mineral deposits, fisheries, forestry and manpower. 2 Introduction Organization Morpho-Tectonic Geology Mineral Occurrence Investment Cooperation Conclusion Belts of Setting of & Mining Activities Opportunities with Myanmar Myanmar in Myanmar International Area : 678528 sq.km Coast Line : 2100 km Border : 4000 km NS Extend : 2200 km EW Extend : 950 km Population : >51millions(est:) Region : 7 State: : 7 Location : 10º N to 28º 30' 92º 30' E to 101º30' 3 Introduction Organization Morpho-Tectonic Geology Mineral Occurrence Investment Cooperation Conclusion Belts of Setting of & Mining Activities Opportunities with Myanmar Myanmar in Myanmar International Union Minister Deputy Minister No.(1) No.(2) Myanmar Myanmar Department of Geological Department Mining Mining Gems Pearl Survey &Mineral of Enterprise Enterprise Enterprise Enterprise Exploration Mines Lead Coal Gold Gems, Pearl Geological Mineral Zinc Lime stone Tin Jade Breeding Survey Policy Silver Industrial Tungsten & Cultivating Mineral formulation, Copper Minerals Rare Earth Jewelry Exploration Regulation Iron Manganese Titanium Laboratory measures Nickel Decorative -
Gazetteer of Upper Burma and the Shan States. in Five
GAZETTEER OF UPPER BURMA AND THE SHAN STATES. IN FIVE VOLUMES. COMPILED FROM OFFICIAL PAPERS BY J. GEORGE SCOTT. BARRISTER-AT-LAW, C.I.E., M.R.A.S., F.R.G.S., ASSISTED BY J. P. HARDIMAN, I.C.S. PART II.--VOL. III. RANGOON: PRINTED BY THE SUPERINTENDENT, GOVERNMENT PRINTING, BURMA. 1901. [PART II, VOLS. I, II & III,--PRICE: Rs. 12-0-0=18s.] CONTENTS. VOLUME III. Page. Page. Page. Ralang 1 Sagaing 36 Sa-le-ywe 83 Ralôn or Ralawn ib -- 64 Sa-li ib. Rapum ib -- ib. Sa-lim ib. Ratanapura ib -- 65 Sa-lin ib. Rawa ib. Saga Tingsa 76 -- 84 Rawkwa ib. Sagônwa or Sagong ib. Salin ib. Rawtu or Maika ib. Sa-gu ib. Sa-lin chaung 86 Rawva 2 -- ib. Sa-lin-daung 89 Rawvan ib. Sagun ib -- ib. Raw-ywa ib. Sa-gwe ib. Sa-lin-gan ib. Reshen ib. Sa-gyan ib. Sa-lin-ga-thu ib. Rimpi ib. Sa-gyet ib. Sa-lin-gôn ib. Rimpe ib. Sagyilain or Limkai 77 Sa-lin-gyi ib. Rosshi or Warrshi 3 Sa-gyin ib -- 90 Ruby Mines ib. Sa-gyin North ib. Sallavati ib. Ruibu 32 Sa-gyin South ib. Sa-lun ib. Rumklao ib. a-gyin San-baing ib. Salween ib. Rumshe ib. Sa-gyin-wa ib. Sama 103 Rutong ib. Sa-gyu ib. Sama or Suma ib. Sai Lein ib. Sa-me-gan-gôn ib. Sa-ba-dwin ib. Saileng 78 Sa-meik ib. Sa-ba-hmyaw 33 Saing-byin North ib. Sa-meik-kôn ib. Sa-ban ib. -
Report, Part I, Vol-XII , Burma
CENSUS OF INDIA, 190 1. VOLUME XII. BURMA. PART I. REPORT. BY c. C. LOWIS, OF THE INDIAN CIVIL SERVICE, SUPERINTENDENT, CENSUS OPERATIONS. RANGOON: OFFICE OF THE SUPERINTENDENT OF GOVERNMENT PRINTING, BURMA. 1902. ~'t-icc" @b. 3-6-0 = 5". PREFACE. I FIND it impossible to place adequately on record my acknow edgments to those who have laboured with me in the preparation of this Report. To review the proofs. as a connected whole is to realize, to an overwhelming degree, how much I am beholden to others and to take the measure of my indebtedness is to be seized with an uneasy sense of the hopelessness of attempting to compound, even to the Scan tiest extent, with all of my many creditors. I must leave it to the pages of the Report itself to bear grateful testimony to my obli gations. A glance at the language chapter will tell how shadowy a production it would have been without the benefit of Dr. Grierson's erudition. Every paragraph of the caste, tribe and race chapter will show with how lavish a hand I have drawn upon Sir George Scott for my material. I would, however, take .this opportunity of specially thanking Dr. Cushing and Mr. Taw Sein Kho, who have responded more than generously to my appeals for assistance and advice. The great.er part of the Report has been shown to Mr. Eales, and it is to his ripe experience that I am indebted for hints which have led me to alter portions. To Mr. Regan, Superintendent of Government Printing, my thanks are due for having, in the face of sudden and quite excep tional difficulties, succeed'ed in passing this volume through the Press without undue delay. -
Shwebo District Volume A
BURMA GAZETTEER SHWEBO DISTRLCT VOLUME A COMPILED BY Ma. A. WILLIAMSON, I.C.S. SETTLEMENT OFFICER, RANGOON SUPERINTENDENT, GOVERMENT PRINTING AND STATIONERY, RANGOON. LIST OF AGENTS FROM WHOM GOVERNMENT OF BURMA PUBLICATIONS ARE AVAILABLE IN BURMA 1. CITY BOOK CLUB, 98, Phayre Street, Rangoon. 2. PROPRIETOR, THU-DHAMA-WADI PRESS, 55-56, Tees Kai Maung Khine Street, Rangoon. 3. PROPRIETOR, BURMA NEWS AGENCY, 135, Anawrahta Street, Rangoon. 4. MANAGER, UNION PUBLISHING HOUSE, 94, "C" Block, Bogyoke Market, Rangoon. 5. THE SECRETARY, PEOPLE'S LITERATURE COMMITTEE AND HOUSE, 546, Merchant Street, Rangoon. 6. THE BURMA TRANSLATION SOCIETY, 520, Merchant Street, Rangoon. 7. MESSRS. K. BIN HOON & SONS, Nyaunglebin, Pegu District. 8. U Lu GALE, GOVERNMENT LAW BOOK AGENT, 34th Road, Nyaungzindan Quarter, Mandalay. 9. THE NATIONAL BOOK DEPOT AND STATIONERY SUPPLY HOUSE, North Godown, Zegyo, Mandalay. 10. KNOWLEDGE BOOK HOUSE, 130, Bogyoke Street, Rangoon. 11. AVA HOUSE, 232, Sule Pagoda Road, Rangoon. 12. S.K. DEY, BOOK SUPPLIER & NEWS AGENTS (In Strand Hotel), 92, Strand Road, Rangoon. 13. AGAWALL BOOKSHOP, Lanmadaw, Myitkyina. 14- SHWE OU DAUNG STORES, BOOK SELLERS & STATIONERS, No. 267, South Bogyoke Road, Moulmein. 15. U AUNG TIN, YOUTH STATIONERY STORES, Main Road, Thaton. 16. U MAUNG GYI, AUNG BROTHER BOOK STALL, Minmu Road, Monywa. 17. SHWEHINTHA STONES, Bogyoke Road, Lashio, N.S.S. 18. L. C. BARUA, PROPRIETOR, NATIONAL STORES, No. 16-17, Zegyaung Road, Bassein. 19. DAW AYE KYI, No. 42-44 (in Bazaar) Book Stall, Maungmya. 20. DOBAMA U THEIN, PROPRIETOR, DOBAMA BOOK STALL, No. 6, Bogyoke Street, Henzada. 21. SMART AND MOOKRRDUM, NO. 221, Sule Pagoda Road, Rangoon. -
Dec Uncompanion
Special Warfare The Professional Bulletin of the John F. Kennedy Special Warfare Center and School PB 80–02–4 December 2002 Vol. 15, No. 4 From the Commandant December 2002 Special Warfare Vol. 15, No. 4 As the United States military attempts to transform its forces into the most effective organization possible for the future, the Objective Force, no soldiers offer more to that force than Army special-operations forces, or ARSOF. On future battlefields, ARSOF will pro- vide Army and joint-force commanders a force capable of performing full-spectrum unconventional operations. By working with and through indigenous or surrogate forces, ARSOF can wage unconventional warfare to shape the operational environ- ment or to compel adversaries to divert their forces from the primary area of oper- ations. Special Forces, or SF, provide train- tive, mature and intelligent soldiers. Leader ing, from the individual level through the development and specialized training battalion level, that can assist foreign mili- remain key in maintaining a quality force taries and indigenous groups in developing that is capable of meeting the challenges of their war-fighting capabilities. future war-fighting. When the U.S. Army assists friendly While language skills and cultural nations’ efforts in internal defense and devel- awareness are important to ARSOF, the opment, or IDAD, ARSOF can function as an ability to effectively teach warrior skills is invaluable combat multiplier. Soldiers in SF; paramount. ARSOF are capable of building Civil Affairs, or CA; and Psychological Oper- other nations’ armies because they have ations, or PSYOP, can integrate their opera- mastered basic and advanced warrior tions with the operations of other elements of skills and because they are able to teach the U.S. -
Gazetteer of Upper Burma. and the Shan States. in Five Volumes. Compiled from Official Papers by J. George Scott, Barrister-At-L
GAZETTEER OF UPPER BURMA. AND THE SHAN STATES. IN FIVE VOLUMES. COMPILED FROM OFFICIAL PAPERS BY J. GEORGE SCOTT, BARRISTER-AT-LAW, C.I.E,M.R.A.S., F.R.G.S., ASSISTED BY J. P. HARDIMAN, I.C.S. PART II.--VOL. I. RANGOON: PRINTRD BY THE SUPERINTENDENT GOVERNMENT PRINTING, BURMA. 1901. [PART II, VOLS. I, II & III,--PRICE: Rs. 12-0-0=18s.] CONTENTS. VOLUME I Page. Page. Page. A-eng 1 A-lôn-gyi 8 Auk-kyin 29 Ah Hmun 2 A-Ma ib ib. A-hlè-ywa ib. Amarapura ib. Auk-myin ib. Ai-bur ib. 23 Auk-o-a-nauk 30 Ai-fang ib. Amarapura Myoma 24 Auk-o-a-she ib. Ai-ka ib. A-meik ib. Auk-sa-tha ib. Aik-gyi ib. A-mi-hkaw ib. Auk-seik ib. Ai-la ib. A-myauk-bôn-o ib. Auk-taung ib. Aing-daing ib. A-myin ib. Auk-ye-dwin ib. Aing-daung ib. Anauk-dônma 25 Auk-yo ib. Aing-gaing 3 A-nauk-gôn ib. Aung ib. Aing-gyi ib. A-nsuk-ka-byu ib. Aung-ban-chaung ib. -- ib. A-nauk-kaing ib. Aung-bin-le ib. Aing-ma ib. A-nauk-kyat-o ib. Aung-bôn ib. -- ib. A-nauk-let-tha-ma ib. Aung-ga-lein-kan ib. -- ib. A-nauk-pet ib. Aung-kè-zin ib. -- ib. A-nauk-su ib. Aung-tha 31 -- ib ib ib. Aing-she ib. A-nauk-taw ib ib. Aing-tha ib ib ib. Aing-ya ib. A-nauk-yat ib. -
World Bank Document
Procurement Plan National Community Driven Development Project Department of Rural Development Public Disclosure Authorized I. General 1. Bank’s approval Date of the procurement Plan: November 13, 2012 2. Procurement Plan Update Version: 8th Version 3. Date of General Procurement Notice: Nov 8, 2012 4. Period covered by this procurement plan: 12 months II. Goods and Works and non-consulting services. 1. Prior Review Threshold: Procurement Decisions subject to Prior Review by the Bank as stated in Appendix 1 to the Guidelines for Procurement: Public Disclosure Authorized Type of Procurement (US $ ) Works (Including turnkey supply and installation of plant and 2,000,000 equipment and PPP) ( 2 million) Goods, information technology and non-consulting services 1,000,000 ( 1million) Consultant firms 300,000 Consultant Individuals 200,000 Type of Market Approaches Thresholds Procurement (US $ in million) Public Disclosure Authorized International National- National Comments Open RFQ (Shopping) Works (Including 3 and above Less than 3 Less than 1 Recommended to turnkey supply and advertise for 7 days for installation of plant RFQ above 0.5 and equipment and PPP) Goods, information 1 and above Less than 1 Less than 0.5 Recommended to technology and non- advertise for 7 days for consulting services RFQ above 0.05 Consultants (Firms) 0.1 and above Less than 0.1 Not CQS method may be applicable used up to 0.5. Public Disclosure Authorized Use of full RFP mandatory for CQS above 0.3. Limits on market approaches do not July 9, 2010 apply to individual consultants. 2. Reference to (if any) Project Operational Manual (POM): is under preparation and to be acceptable to the World Bank.