VICEVERSA 11 2006 OK.Qxp 27/02/2006 11:30 Pægina 3

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

VICEVERSA 11 2006 OK.Qxp 27/02/2006 11:30 Pægina 3 VICEVERSA_11_2006_OK.qxp 27/02/2006 11:30 PÆgina 3 REVISTA GALEGA DE TRADUCIÓN VICEVERSA Nº 11 (2005) VICEVERSA_11_2006_OK.qxp 27/02/2006 11:30 PÆgina 4 SECRETARIO Alberto Álvarez Lugrís CONSELLO DE REDACCIÓN Valentín Arias López Teresa Caneda Cabrera Gonzalo Constenla Bergueiro Anxo Fernández Ocampo Xosé Mª Gómez Clemente Ana Luna Alonso Camino Noia Campos Antón Palacio Sánchez COMITÉ ASESOR José Bento, Lisboa Américo Ferrari, Xenebra Xesús Ferro Ruibal, Pontevedra Albert Rivas, Barcelona Antón Santamarina, Santiago Xabier Senín Fernández, Santiago Josu Zabaleta, Euskadi DESEÑO CAPA: Antón Pulido UNIVERSIDADE DE VIGO Departamento de Filoloxía Galega e Latina REDACCIÓN: Dto. de Filoloxía Galega e Latina da Universidade de Vigo 36310 Vigo - Galicia ISSN 1135-8920-7-8 IMPRESIÓN: Tórculo Artes Gráficas. Rúa de Álvaro Cunqueiro, 3 - baixo. 36205 Vigo. D. Legal: VG.371-2005 Este volume de VICEVERSA publícase cunha axuda da Dirección Xeral de I+D da Xunta de Galicia VICEVERSA_11_2006_OK.qxp 27/02/2006 11:30 PÆgina 5 SUMARIO TEORÍA E HISTORIA DA TRADUCIÓN . 9 MANUEL FERNÁNDEZ RODRÍGUEZ. Escritura como renuncia. As traducións de José Ángel Valente . 11 IAGO CASTRO BUERGUER. Unha visión sistémica das tra- ducións de Cunqueiro no Faro de Vigo . 23 SUZANNE JILL LEVINE. Xogos verbais e tradución . 51 XOSÉ MANUEL DASILVA. A república dos soños, de Nélida Piñon, en galego . 57 JORGE LUIS BUENO ALONSO. De Frisia a Fisterra, ou como facer unha tradución aliterativa á lingua galega do poema épico anglosaxón Beowulf . 77 En voz allea, V Simposio galego de tradución: - GIUSEPPE TAVANI. A tradución ao italiano de Xa vai o Grifón no vento de Alfredo Conde . 95 - BEGO MONTORIO. Escalas dunha viaxe inacabada (tradu- cir do galego ó éuscaro) . 107 - LAURENCE MALINGRET. Algunhas reflexións sobre a tra- dución literaria do galego ó francés . 119 - ANTÓNIO LUIS CATARINO. Tradução e edição: artes à deriva? . 129 - ELISABETE RAMOS. Os "erros" de Erros e Tánatos . 133 INSTRUMENTA . 139 XAVIER GÓMEZ GUINOVART E ÁNXELES TORRES- PADÍN. Metodoloxía e ferramentas do traballo terminolóxico baseado en corpus: do Corpus Lingüístico da Universidade de Vigo ao Vocabulario xurídico-administrativo galego-castelán . 141 XAVIER GÓMEZ GUINOVART E ELENA SACAU FON- TENLA. Técnicas para o desenvolvemento de dicionarios de tradución a partir de córpora aplicadas na xeración do Dicionario CLUVI Inglés-Galego . 159 JOSÉ YUSTE FRÍAS. Ortografía técnica nos textos franceses (III): Os símbolos (primeira parte) . 173 5 VICEVERSA_11_2006_OK.qxp 27/02/2006 11:30 PÆgina 6 TRADUCIÓNS XUSTIFICADAS . 183 XOSÉ MANUEL VIEITES. Traducir para o teatro. Ámbitos e niveis na xustificación das traducións . 185 RAMÓN GUTIÉRREZ IZQUIERDO. Sobre a tradución da poesía lírica. Os sonetos de Shakespeare. Música e sentido: o soneto CXXVIII . 195 MARÍA CUQUEJO. A elocuencia do silencio. As ondas de Virxinia Wolf . 213 JOSÉ CARRACEDO FRAGA. A propósito dunha tradución dos Carmina Burana . 219 JOSÉ DOBARRO POSADAS. Tradución ó galego de Metamorfoses de Ovidio . 227 CRÍTICAS E RECENCIÓNS . 239 Ao redor da tradución institucional. La traducción en el ámbito institucional: autonómico, estatal y europeo, de Cruces Colado & Luna Alonso (eds.) ÓSCAR FERREIRO VÁZQUEZ . 241 O nacemento da interpretación de conferencias. De Paris à Nurembergh. Naissance de l'interpretation de conférence. SIL- VIA MASCUÑÁN TOLÓN . 245 Vocabulario de economía, de Almeida Alexandre, Fernando Manuel; Giménez Fernández, Eduardo Luís; Lores Insua, Francisco Xavier e Polomé, Philippe (coords.). XOÁN MON- TERO DOMÍNGUEZ . 251 Os procedementos técnicos de tradución (volta tras volta). Procedimentos técnicos de tradução (Uma nova proposta), de Gonçalves Barbosa. XOSÉ MANUEL DASILVA . 257 Baixo o impulso da repetición. Historia de la traducción en España, de Lafarga & Pegenaute (eds.). ANXO FERNÁNDEZ OCAMPO . 261 As recensións de BIVIR. Daisy Miller. MOISÉS RODRÍGUEZ BARCIA . 267 As ondas de Virxinia Wolf. A escritura resiste a barbarie? . 271 VANESSA SILVA FERNÁNDEZ O diario de Ana Frank. XOÁN MANUEL GARRIDO VILARIÑO . 277 A república dos soños de Nélida Piñón. ANXOS GARCÍA FONTE . 287 Babel entre nós. Escolma dos textos sobre a traducción en Galicia. ANTÓN PALACIO SÁNCHEZ . 291 6 VICEVERSA_11_2006_OK.qxp 27/02/2006 11:30 PÆgina 7 INFORMACIÓNS . 299 Traducións ao galego no ano 2004: unha boa colleita. GONZA- LO COSTENLA BERGUEIRO . 301 Traspasando fronteiras. Traducións do galego a outras linguas. LEANDRO GARCÍA BUGARÍN . 311 O éxito de A república dos soños en Galicia (xunto cunha refle- xión de Nélida Piñon sobre o feito tradutor). XOSÉ MANUEL DASILVA . 321 IV Premio Plácido Castro de tradución (2005). ALBERTO ÁLVAREZ LUGRÍS . 333 V Simposio galego de tradución: En voz allea. ALBERTO ÁLVAREZ LUGRÍS . 335 Notas para os autores . 339 7 VICEVERSA_11_2006_OK.qxp 27/02/2006 11:30 PÆgina 8 VICEVERSA_11_2006_OK.qxp 27/02/2006 11:30 PÆgina 9 Teoría e historia da tradución Escritura como renuncia. As traducións de José Ángel Valente. Manuel Fernández Rodríguez Unha visión sistémica das traducións de Cunqueiro no Faro de Vigo. Iago Castro Buerguer Xogos verbais e tradución. Suzanne Jill Levine A república dos soños de Nélida Piñon, en galego. Xosé Manuel Dasilva De Frisia a Fisterra, ou como facer unha tradución aliterativa á lingua galega do poema épico anglosaxón Beowulf. Jorge Luis Bueno Alonso V Simposio galego de tradución: En voz allea. - A tradución ao italiano de Xa vai o Grifón no vento de Alfredo Conde. Giuseppe Tavani - Escalas dunha viaxe inacabada (traducir do galego ao éuscaro). Bego Montorio - Algunhas reflexións sobre a tradución literaria do galego ó francés. Laurence Malingret - Tradução e edição: artes à deriva? António Luis Catarino - Os “erros” de Erros e Tánatos. Elisabete Ramos 9 VICEVERSA_11_2006_OK.qxp 27/02/2006 11:30 PÆgina 10 VICEVERSA_11_2006_OK.qxp 27/02/2006 11:30 PÆgina 11 ESCRITURA COMO RENUNCIA. AS TRADUCIÓNS DE JOSÉ ÁNGEL VALENTE Manuel Fernández Rodríguez I. E. S. Fontem Albei, A Fonsagrada, Lugo Resumo O labor creativo desenvolvido no terreo lírico, ensaístico e narrativo, polo poeta ourensán José Ángel Valente (Ourense 1929 - Xenebra 2000) atopa unha continuación na súa faceta de tradutor, que serve como interlocutor nun diálogo estético, ideolóxico e vital. Este artigo pretende tracexar algúns dos fundamentos ideolóxicos que subxacen na elaboración das versións literarias realizadas por Valente e que comunican, a xeito de veas ocultas, a palabra allea coa propia. As formas específicas da tradución valentiana, os temas dominantes, os autores e obras elixidos sérvenlle como guía ó lector para coñecer e recoñecer os procedementos da palabra poética no sentido máis rigoroso desta, a súa continuidade e duración na forma de múltiples con- fluencias de sentido e forma que Valente se limita a desvelar. Palabras clave: Tradución literaria; Ideoloxía; Valente Abstract The creative labor developed in the lyric and prose (narrative and essay) areas, by the galician poet José Ángel Valente (Ourense 1929 - Geneva 2000) finds a continuation in his work as a translator, that serves as a speaker in an aesthetic, ideological and vital dialogue. This article intends to trace some of the ideological bases that underlie the elaboration of the literary versions accomplished by Valente and that communicate, as a hidden stream, the foreign word with the one’s own. The specific forms of the Valentian transla- tion, the dominant topics, the authors and works selected serve as a guide to the reader, allowing us to know and recognize the procedures of the poetic word in its most rigorous sense of this, its continuity and duration in the form of multiple sense and form confluences that Valente barely reveals. Key words: Literary translation; Ideology; Valente Dabondo coñecidos son os problemas que suscita a translación dun texto dunha lingua a outra. A fidelidade ó sentido e á forma e, sobre todo, á unida- de resultante da unión de ambas caras do signo, son obxectivos raramente alcanzables na súa totalidade. Se isto é certo no caso das traducións máis pragmáticas, que se poden cinguir á literalidade con maior facilidade, éo VICEVERSA 11 (2005) 11-22 11 VICEVERSA_11_2006_OK.qxp 27/02/2006 11:30 PÆgina 12 moito máis, obviamente, se nos atopamos diante dun texto literario, sobre todo se pertence á lírica, onde se verifica como en poucos outros lugares o feito de que a suma dos significados parciais dos signos poéticos non equiva- le ó sentido global e total do texto. Poderíase dicir, xa que logo, que toda tra- dución vén ser unha reactualización dun proceso creativo orixinario, posto que no tradutor deben confluír amalgamadas as figuras do lector e do creador, decodificando o sentido xeral do texto e dándolle unha forma necesariamen- te diferente que leve aparellado un sistema de designacións equivalente. Este problema aínda se complica —ou enriquece— máis, cando resulta que o tradutor é así mesmo un creador, é dicir, un lector e autor especializa- do, imbuído do mundo semántico lírico. Este é o caso do poeta ourensán José Ángel Valente. É xa coñecida a súa continua dedicación ó mundo da tradu- ción, tanto dende un punto de vista profesional como, sobre todo, en tanto que tradutor e versionador de grande cantidade de poetas de tódalas épocas e lin- guas. Mesmo incluso na súa faceta ensaística é posible atopar moi numerosas alusións a problemas e conceptos lingüísticos que teñen que ver coa expresión lingüística e máis estritamente a poética, a esencialidade da linguaxe, a pragmática da comunicación e a súa problemática histórica ou
Recommended publications
  • O Nacionalismo Galego (O Percurso Político E Literário Do Século XIX À Década De 1950)
    Universidade de Évora Departamento de Linguística e Literaturas Escola de Ciências Sociais O Nacionalismo Galego (o percurso político e literário do século XIX à década de 1950) Dissertação apresentada à Universidade de Évora para obtenção do grau de Mestre em Estudos Ibéricos por: Maria de Fátima Santos Duarte Figueiredo. Orientação do Professor Doutor António Cândido Valeriano Cabrita Franco Outubro, 2010 1 Universidade de Évora Departamento de Linguística e Literaturas Escola de Ciências Sociais O Nacionalismo Galego (o percurso político e literário do século XIX à década de 1950) Dissertação apresentada à Universidade de Évora para obtenção do grau de Mestre em Estudos Ibéricos por: Maria de Fátima Santos Duarte Figueiredo. Orientação do Professor Doutor António Cândido Valeriano Cabrita Franco Outubro, 2010 2 Ao Povo Galego 3 ÍNDICE Agradecimentos...........................................................................................................................5 Resumo........................................................................................................................................6 Abstract........................................................................................................................................7 INTRODUÇÃO...........................................................................................................................8 1- O Século XIX........................................................................................................................10 1.1- O Provincialismo
    [Show full text]
  • Boletim Da Academia Galega Da Língua Portuguesa, 1
    ARQUIVO DIGITAL ACADEMIA GALEGA DA LÍNGUA PORTUGUESA http://arquivo.academiagalega.org Conjunto Documental: 2008 - Boletim da Academia Galega da Língua Portuguesa, 1. Título: Boletim da Academia Galega da Língua Portuguesa, 1. Data: 2008. Revista: Boletim da Academia Galega da Língua Portuguesa. Número: 1. Paginas: 260 [PDF sem as páginas 236-239 e 242-243, correspondentes às partituras musicais, por motivos de direitos autorais]. Editora: Academia Galega da Língua Portuguesa. Cidade: Padrão. Meio Original: Documento eletrónico em PDF, 258 p. de 14,8 x 21 cm. + 2 p. da capa e da contracapa de 32,17 x 21,63 cm. Proveniência: Joám Evans Pim. Direitos: Este material foi licenciado com uma licença Creative Commons, podendo ser copiado, distribuído, exibido e executado com atribuição da fonte, desde que seja para fins não comerciais, não podendo criar derivações da mesma. (CC-BY-NC-ND) 3.0, 2011. ESTUDOS 11 OnomedaGaliza J. Martinho Montero Santalha Síntese do reintegracionismo 35 contemporâneo Carlos Durão Um ponto de inflexão na reivindicação 57 nacional: 1916, a Irmandade da Fala Ernesto Vázquez Souza Estado, Nação e Tríade Lingüística: 89 Teorização leve sobre factos graves António Gil Hernández Categorias gramaticais e dicionários: 105 para uma didática dos advérbios Maria do Carmo Henríquez O hexâmetro dactílico greco-latino e a sua 117 adaptação à métrica galaico-portuguesa Ângelo Brea Hernández Galiza, terra e mãe 133 Mulheres e exílio na obra de Luis Seoane Bárbara Kristensen NOTAS SobreoconceitodeNotáveisnaobra 153 sociolinguística de António Gil Xavier Vilhar Trilho Um (assombrado) Complexo de Bartleby: 165 Isto [não] éumlivroe Eu [não] sou […] Álvaro J. Vidal Bouzon Revendo as noções de ‘Lusofonia’.
    [Show full text]
  • Descargar En Szeged.Hu/1209/3/Pethoszilvia Tesisdoctoral Esp.Pdf TAGÜEÑA LACORTE, Manuel (2005): Testimonio De Dos Guerras, Barcelona, Planeta
    OS EXILIOS IBÉRICOS: UNHA OLLADA COMPARADA Nos 70 anos da fundación do Consello de Galiza Edita © CONSELLO DA CULTURA GALEGA, 2017 Pazo de Raxoi · 2º andar · Praza do Obradoiro 15705 · Santiago de Compostela T 981 957 202 · F 981 957 205 [email protected] www.consellodacultura.gal Imaxe da cuberta Bandeira do Consello de Galiza, que se conserva na Real Academia Galega, co seguinte lema: «Esta bandeira foi adequirida pol-os Galegos de Bos Aires i entregada a Don Alfonso R. Castelao como ofrenda â sua Patria e para que flamee n-ela o día da ansiada Liberdade. 28-6-1946» Imprime Grafisant, S.L. Depósito Legal: C 1735-2017 ISBN 978-84-92923-88-5 Coa colaboración do Grupo de Investigación Historia Política e dos Nacionalismos (Hispona) da USC RAMÓN VILLARES XOSÉ M. NÚÑEZ SEIXAS EDITORES OS EXILIOS IBÉRICOS: UNHA OLLADA COMPARADA Nos 70 anos da fundación do Consello de Galiza actas Presentación eúnense neste volume os textos presentados e obxecto de debate no marco do simposio Os Exilios Ibéricos en Clave Comparada, que co gallo do 70 aniversario da fundación en Montevideo do Consello de Galiza foi realizado en Santiago de Compostela os días 14 e 15 de novembro de 2014, coorganizadoR polo Consello da Cultura Galega e o Grupo de Investigación da USC Historia Política e dos Nacionalismos (HISPONA). O conxunto de experiencias aquí reflectidas, de estudos de casos e mais de reflexións conceptuais que se presentan ao público lector constitúen, ao noso entender, un achegamento orixinal, calidoscópico e cheo de suxestións teóricas e metodolóxicas que sen dúbida han arrequecer o debate internacional, fieis á fórmula de enxergar a historia de Galiza como unha célula de universalidade, e a historia do exilio galego como un laboratorio acaído para o tratamento de cuestións máis amplas, que se remiten ás novas olladas historiográficas sobre os exilios e as migracións.
    [Show full text]
  • Descargar Libro
    Subvenciona: Publica: Dirección e coordinación Xosé González Martínez Carme Pérez Vaquero Edita: Fotografía: Pío García Imprime: En galego, agora e sempre Atribúeselle a Albert Einstein esta feliz frase: “Nós, os mortais, logramos a inmor- talidade nas cousas que creamos en común e que quedan despois de nós”. ¿Existe mellor creación común realizada por cada un dos galegos e galegas individualmente ca a lingua de noso? Abofé que non, e por tal motivo, nun acto ben consciente da finitude bioló- xica da súa existencia, cento tres persoas de orixe ourensá queren deixar nestas páxinas constancia firme e por escrito do seu dese- Prólogo xo de cederen en herdanza a lingua que os antergos lles legaron e que eles abicadaron e enriqueceron mentres viviron. E por medio desta manda están a prolongar o seu ser, que permanecerá vivo nos seus fillos e fillas, e nos netos e netas que deles saíren ata a morte do derradeiro deles. Quede aquí tamén constancia da miña grati- tude a todas estas persoas por acolleren con tanto entusiasmo esta afortunada e propicia 9 En galego, agora e sempre En galego, agora e sempre iniciativa da Asociación de Funcionarios para Un ano máis publicamos este libro de a Normalización Lingüística de Galicia; unha mandas a prol da lingua galega co que por- iniciativa que constitúe a expresión dun acto fiamos na procura dos obxectivos que nos de amor infinito pola lingua de cento tre fillos moveron desde a súa primeira edición no e fillas das terras de Ourense. 2002: salientar a importancia da transmi- Valentín García Gómez sión interxeracional do noso idioma e cha- Secretario Xeral de Política Lingüística mar a atención sobre o uso do galego nos documentos xurídicos e, en concreto, nas escrituras públicas.
    [Show full text]
  • Milena Kojić MODEL of the REGIONAL STATE in EUROPE
    University of Belgrade University La Sapienza, Rome University of Sarajevo Master Program State Management and Humanitarian Affairs Milena Kojić MODEL OF THE REGIONAL STATE IN EUROPE - A COMPARATIVE ANALYSIS WITH FOCUS ON THE REPUBLIC OF SERBIA Master Thesis Belgrade, August 2010 University of Belgrade University La Sapienza, Rome University of Sarajevo Master Program State Management and Humanitarian Affairs Milena Kojić MODEL OF THE REGIONAL STATE IN EUROPE - A COMPARATIVE ANALYSIS WITH FOCUS ON THE REPUBLIC OF SERBIA Master Thesis Members of the Commission: Assoc. Prof. dr. Zoran Krstić, Mentor Prof. Emer. dr. Marija Bogdanović, President Prof. dr. Dragan Simić, Member Defense date: __________________ Mark: __________________ Belgrade, August 2010 TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION…………………………………………………………………......…1 PART I 1. Key terms and basic theoretical categories .....................................................................4 2. Basic models of state organization .................................................................................7 a) Consociational state .............................................................................................7 b) Unitary state – simple state ................................................................................10 c) Federation – complex state ……………………………………........................11 d) Regional state – tertium genus ………………………………...........................14 PART II 1. Republic of Italy……………………............................................................................18
    [Show full text]
  • Irmandades Da Fala: Narrativa. Antoloxía Edición De Ramón Nicolás
    Centenario das Irmandades da Fala Irmandades da Fala: narrativa. Antoloxía Edición de Ramón Nicolás Antoloxías da Academia 5 Irmandades da Fala: narrativa. Antoloxía 1 © da introdución, edición e notas Ramón Nicolás © da presente edición Real Academia Galega Deseño da colección Pepe Barro Maquetación e impresión Mazaira grafismo, sl ISBN: 978-84-946005-5-5 D.L.: C 348-2017 Irmandades da Fala: narrativa. Antoloxía Ramón Nicolás Introdución, edición e notas ÍNDICE 11 Limiar Ramón Nicolás 23 1. Contos da forxa (1916) Euxenio Carré Aldao 53 2. Do caso que lle aconteceu ao Dr. Alveiros (1919) Vicente Risco 77 3. O deputado por Beiramar (1919) Gonzalo López Abente 121 4. Queixumes / Home viaxeiro / Conto sinxelo (1920) Antón Losada Diéguez 129 5. Un ollo de vidro (1922) Alfonso Daniel Rodríguez Castelao 145 6. O vello mariñeiro toma o sol, e outros contos (1922) Euxenio Montes 175 7. O sol…, o vento (1922) Ramón Cabanillas 179 8. O que o solpor calaba / As irremediábeis melancolías (1922) Manoel Antonio 185 9. O serán (1922) Xoán Vidal Martínez 189 10. A costureira (1922) Nicolás García Pereira 229 11. A i-alma de Mingos (1922) Francisca Herrera Garrido 247 12. Pantelas, home libre (1925) Ramón Otero Pedrayo 269 13. Cabalgadas en Salnés (1925) Fermín Bouza Brey 289 14. Os pobres de Deus (1925) Luís Amado Carballo 321 Referencias 323 Bibliografía ampliada Limiar Ramón Nicolás O espírito dun novo Rexurdimento o primeiro número publicado pola colección ¡Terra a Nosa!, N incorporado a xeito de limiar da noveliña Contos da forxa (1919) de Euxenio Carré Aldao, incluíase un texto anónimo baixo o título de “Dous verbes”.
    [Show full text]
  • Juliana Bardella Fiorot a Utopia Monárquica Sueva: A
    JULIANA BARDELLA FIOROT A UTOPIA MONÁRQUICA SUEVA: A CONSTRUÇÃO DE UM REINO IDEAL (SÉCULOS V e VI) ASSIS 2021 JULIANA BARDELLA FIOROT A UTOPIA MONÁRQUICA SUEVA: A CONSTRUÇÃO DE UM REINO IDEAL (SÉCULOS V e VI) Tese apresentada à Universidade Estadual Paulista (UNESP), Faculdade de Ciências e Letras, Assis, para a obtenção do título de Doutora em História (Área de Conhecimento: História e Sociedade). Orientador: Drº Ruy de Oliveira Andrade Filho ASSIS 2021 AGRADECIMENTOS Há quatro anos, eu iniciei a escrita desta tese e lembro com carinho do exato momento em que os primeiros parágrafos foram concluídos. A sensação era de que havia muito trabalho pela frente, mas eu também tinha a plena certeza de que tudo daria certo ao final. De fato, foram anos muito difíceis preenchidos com dias, noites, tardes, feriados e finais de semana de muita dedicação. Em alguns períodos deste doutoramento, eu tive quatro empregos diferentes ao mesmo tempo que me trouxeram muitas experiências, mas também um cansaço excessivo. Ainda assim, tenho orgulho de dizer que esta tese não ficou um momento sequer esquecida. O doutorado era um sonho e caberia a mim vivenciá-lo e terminá-lo da melhor forma possível. Nesta jornada, eu tive a sorte de contar com o imensurável carinho de pessoas que foram e sempre serão importantes para mim. Graças à todo este sentimento, eu consegui chegar até aqui com a plenitude de alguém que passou a acreditar em si devido às incontáveis mensagens e demonstrações de apoio durante este processo. Eu sempre tive muita dificuldade para acreditar que eu fosse capaz de realizar algo com competência, e a minha exigência de concretizar tudo com um grande nível de qualidade faziam com que as cobranças mentais acabassem com minha autoestima.
    [Show full text]
  • Narradores Ocasionais Do Século XIX (Relato Breve)
    Narradores ocasionais do século XIX (Relato breve) Director do Proxecto Modesto Hermida Edición, introducción e notas Rafael Adán Rodríguez Eulalia Agrelo Costas Mª Teresa Araújo García Alexandra Cabaleiro Carro Xabier Campos Villar Isabel Mociño González Mª Teresa Monteagudo Cabaleiro Mario Romero Triñanes Mª Isabel Soto López Edita XUNTA DE GALICIA CONSELLERÍA DE EDUCACIÓN E ORDENACIÓN UNIVERSITARIA CENTRO RAMÓN PIÑEIRO PARA A INVESTIGACIÓN EN HUMANIDADES Conselleiro de Educación e Ordenación Universitaria CELSO CURRÁS FERNÁNDEZ Director Xeral de Política Lingüística XESÚS P. G ONZÁLEZ MOREIRAS Responsables da edición Rafael Adán Rodríguez Eulalia Agrelo Costas Mª Teresa Araújo García Alexandra Cabaleiro Carro Xabier Campos Villar Isabel Mociño González Mª Teresa Monteagudo Cabaleiro Mario Romero Triñanes Mª Isabel Soto López Coordinador Modesto Hermida Coordinador Científico MANUEL GONZÁLEZ GONZÁLEZ Director Técnico de Literatura ANXO TARRÍO VARELA Realización ISBN: 84-453-3736-X Dep. Legal: C. 2.747/2003 Presentación Ó abeiro do proxecto de Narrativa Recuperada que se desenvolve no Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades, e a xeito de colo- fón do traballo xa realizado nunha representativa serie de títulos, presentamos agora, neste groso volume recompilatorio –Narradores ocasionais do século XIX (Relato breve)– as narracións curtas dunha longa nómina de autores que só ocasionalmente ofreceron algunhas mostras no eido do relato breve. Trátase de textos espallados por páxinas de revistas e xornais e hoxe de difícil acceso, reunidos agora por vez primeira. Considerouse, por parte dos responsables do proxecto, que para a edi- ción deste conxunto de autores –edición para a que aínda era preciso un certo esforzo investigador– viña moi ben a configuración dun equipo suficiente que fose capaz, no menor tempo posible, de levar a bo porto este traballo.
    [Show full text]
  • Umha História Da Língua
    Uma história da Língua José Manuel Barbosa Umha história da língua José Manuel Barbosa Portal Galego da Língua - Março de 2005 1 www.agal-gz.org Uma história da Língua José Manuel Barbosa -Antes do Latim. O substrato galaico-lusitano Parece ser que o território Galaico-Lusitano anterior à conquista romana estava ocupado por diferentes povos de raiz indo-europeia e de fala provavelmente celta ou para-celta. Se repararmos na configuraçom étnica desses territórios teríamos de Norte para Sul os seguintes: Os povos ártabros ou posteriormente chamados polos romanos galaicos lucences que ocupariam a actual Galiza Norte (Províncias da Crunha, Lugo e Norte de Ponte Vedra); os povos gróvios ou galaicos bracarentes (actuais províncias galegas de Ourense e Sul de Ponte Vedra junto com todo o Norte de Portugal até o Douro); e os povos asturos (actuais Astúrias, Leom, à Samora do norte do Douro e a Parte oriental do Trás-os- Montes) Ao Sul do Douro habitariam os lusitanos até o Tejo incluindo no seu espaço territorial a Estremadura espanhola actual ao Norte desse rio e para Sul um conjunto de povos de nome genérico de “Célticos” por todo o Além-Tejo, e ficando para o extremo Sul os Cônios ou Cinetes no Algarve de estirpe celta segundo os autores clássicos. Segundo os estudos recentes baseados os achados litográficos de Lamas de Moledo, Cabeço das Fráguas e a estremenha de Arroyo del Puerco, a língua falada polos lusitanos mas também polos galaicos incluindo neles os asturos, era umha língua com capacidade para poder ser compreendida e reconstuida a partir do céltico arcaico.
    [Show full text]
  • Elecciones Locales
    Elecciones Locales A Coruña Recuento provisional Datos de las 20:00 2 de Junio de 2015 Concejales 2015 Total votantes 602.389 64,26% 99,48% Escrutado: Abstención 335.101 35,74% Concejales a elegir: 1.245 Votos nulos 10.738 1,78% Alcaldes a elegir: 93 Votos en blanco 11.831 2,00% Municipios con mayoría Siglas Denominación Absoluta Relativa Empate Votos Concej. PP PARTIDO POPULAR 30 (32,26%) 20 203.802 34,45% 517 PSdeG-PSOE PARTIDO DOS SOCIALISTAS DE GALICIA-PSOE 13 (13,98%) 13 124.809 21,10% 318 BNG BLOQUE NACIONALISTA GALEGO-ASEMBLEAS ABERTAS 7 (7,53%) 2 73.093 12,35% 177 TEGA TERRA GALEGA 1 13.965 2,36% 27 SON NIGRAN DECIDE-SON 2 11.982 2,03% 27 A.V. ALTERNATIVA DOS VECIÑOS 1 (1,08%) 13.669 2,31% 17 C's CIUDADANOS-PARTIDO DE LA CIUDADANIA 17.044 2,88% 11 CxG-CCTT COMPROMISO POR GALICIA-CONCELLOS TRANSPARENTES 5.906 1,00% 11 MAREA MAREA ATLÁNTICA 1 36.842 6,23% 10 CA COMPOSTELA ABERTA 1 16.327 2,76% 10 A.A ALTERNATIVA POR ARZÚA 1 (1,08%) 1.817 0,31% 7 FeC FERROL EN COMÚN-SON 7.142 1,21% 6 UxO UNION POR ORDES 2.490 0,42% 6 UxC UNION POR CAMBRE 2.155 0,36% 5 I X CEE PARTIDO INDEPENDIENTES POR CEE 1 1.506 0,25% 5 AMES NOVO INICIATIVA CIDADÁ-AMES NOVO 2.474 0,42% 4 Nós Pobra Nós Pobra 1.563 0,26% 4 SADAMAIORÍA SADAMAIORÍA 1.504 0,25% 4 A.I.M.
    [Show full text]
  • Overview: the Diversity and Complexity of Separatist Movements in Europe Alan B. Anderson* University of Saskatchewan
    Journal on Ethnopolitics and Minority Issues in Europe Vol 17, No 3, 2018, 4-44. Copyright © ECMI 2018 This article is located at: http://www.ecmi.de/fileadmin/downloads/publications/JEMIE/201 8/Anderson_intro.pdf Overview: the Diversity and Complexity of Separatist Movements in Europe Alan B. Anderson* University of Saskatchewan Of 42 independent countries in Europe (excluding mini-states, dependencies, and counting the four states together comprising the United Kingdom as a single country), almost all contain territorial-based ethnic minorities which have been, continue to be, or may potentially be engaged in separatist movements.1 While ‘separatism’ is often equated with full political secession, separatist movements – broadly defined – may actually range from secession to autonomy.2 Secessionist movements seek complete independence from an existing country. They may include militant independence movements, involving violence initiated by secessionists; violent state repression of secessionism; or non-violent democratic secessionism. Autonomist movements aim at achieving, strengthening, or maintaining political autonomy within an existing country, short of independence. Such movements may be working toward the achievement of autonomy; or may aim at increasing or strengthening existing autonomy; whereas some autonomous regions may simply be content with existing autonomy (the status quo). Several relatively newly independent countries have recently acquired their independence * Alan B. Anderson is Professor Emeritus of Sociology and a former chair of the International Studies Program at the University of Saskatchewan (Canada). Correspondence details: e-mail: [email protected]. JEMIE Vol 17, No 3, 2018 due to the dissolution of previous federations, and indeed some historic countries with a strong nationalistic identity wish to break away from existing federations.
    [Show full text]
  • Irmandades Da Fala: Oratoria E Prosa Non Ficcional. Antoloxía
    Centenario das Irmandades da Fala Irmandades da Fala: oratoria e prosa non ficcional. Antoloxía Edición de Henrique Monteagudo Antoloxías da Academia 2 Irmandades da Fala: oratoria e prosa non ficcional. Antoloxía 1 © da introdución, edición e notas Henrique Monteagudo © da presente edición Real Academia Galega Deseño da colección Pepe Barro Maquetación e impresión Mazaira grafismo, sl ISBN: 978-84-87987-96-0 D.L.: C 1106-2016 Irmandades da Fala: oratoria e prosa non ficcional. Antoloxía Henrique Monteagudo (Editor) ÍNDICE 11 Limiar Henrique Monteagudo 23 I. Un tempo novo: agromar das Irmandades (1916-1920) 25 1. A bandeira ergueita (1916) Antón Vilar Ponte 29 2. Discurso ao fundarse a Irmandade en Santiago (1916) Lois Porteiro Garea 45 3. Teoría do nacionalismo galego (1918) Vicente Risco 51 4. Arte e galeguismo (1919) Alfonso D. R. Castelao 69 II. A afirmación: das Irmandades a Nós (1920-1930) 71 5. Teoría do nacionalismo galego (1920) Vicente Risco 95 6. Arte nova (1920) Vicente Risco 117 7. Divagacións enxebristas (1920) Johán Vicente Viqueira 131 8. Dos nosos valores (1920) Antón Vilar Ponte 145 9. O sentimento da terra na raza galega (1920) Vicente Risco 161 10. Dos nosos tempos (1920) Florentino López Cuevillas 167 11. [A paisaxe e a aldea. Para unha estética da paisaxe. Unha aldea da Bocarribeira] (1922) Ramón Otero Pedrayo 185 12. Máis alá! (1922) Manuel Antonio / Álvaro Cebreiro 193 13. Verbo da prosa galega (1924) Antón Lousada Diéguez 201 14. Da renacenza galega. A evolución do galego e os seus críticos (1926) Vicente Risco 205 15. Sobre o tempo de hoxe (1928) Ramón Otero Pedrayo 215 16.
    [Show full text]