Tra Slovenia E Friuli Venezia Giulia Ricostituito Il Comitato Congiunto

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Tra Slovenia E Friuli Venezia Giulia Ricostituito Il Comitato Congiunto Incontro tra il ministro degli Esteri, Karl Erjavec, e la presidente Debora Serracchiani LJUBLJANA Tra Slovenia e Friuli Venezia Giulia ricostituito il Comitato congiunto bilaterale Turismo, ambiente, energia, ricerca e rapporti tra le università, infrastrutture, trasporto e cultura, i primi temi da affrontare a Commissione mista per lo sviluppo comune tra tiene l'identità territoriale dei Comuni in cui è presente la Repubblica di Slovenia e Regione Friuli Venezia Giulia, minoranza». Lda oggi (martedì 13 gennaio) ufficialmente Comitato ARC/RM congiunto Slovenia-Friuli Venezia Giulia (in analogia ai (www.regione.fvg.it) Tavoli costituiti con Carinzia e Stiria), potrebbe riunirsi già nel corso delle prossime settimane. Lo hanno confermato lo scorso 13 gennaio a Lubiana la LJUBLJANA presidente della Regione Debora Serracchiani, e il mini- stro sloveno per gli Affari Esteri, Karl Erjavec, nel corso di una riunione alla quale hanno partecipato gli assessori Ordine d’oro al merito a Debora Serracchiani regionali Francesco Peroni e Gianni Torrenti e l'amba- sciatore d'Italia in Slovenia, Rossella Franchini Sherifis. «Per aver contribuito ad approfondire i rapporti Turismo, ambiente, energia, ricerca e rapporti tra univer- di collaborazione sloveno-italiana» sità, infrastrutture di trasporto e cultura – è stato congiun- tamente sottolineato – i primi temi da affrontare nei collo- «Accolgo questa onorificenza a nome del Friuli Venezia qui bilaterali tra le due realtà contermini, accanto all'esi- Giulia, di una comunità regionale che sente di essere lega- genza (anche a seguito dei recenti fatti accaduti a Parigi) ta allo Slovenia, con cui ha fortissimi rapporti di collabo- di una ancora più stringente cooperazione tra le forze di razione», ha dichiarato lo scorso 13 gennaio a Lubiana la polizia, per uno scambio di dati e informazioni. presidente della Regione, Debora Serracchiani, che ha rice- In particolare, quindi, Serracchiani ed Erjavec hanno con- vuto dal presidente della Repubblica di Slovenia, Borut venuto sull'opportunità di una valutazione congiunta volta Pahor, il riconoscimento dell'Ordine d'oro al merito, tra le all'incremento dei collegamenti aerei (Lubiana-Milano) e fer- più alte insegne d'onore previste dalla vicina Repubblica. roviari, via Trieste, in occasione di EXPO 2015 nel capo- Ordine d'oro al merito attribuito, come indicato dalla moti- luogo lombardo. vazione, «per aver contribuito ad approfondire i rapporti di «Oggi, con la decisione di riattivare il Comitato congiunto collaborazione sloveno-italiana a livello bilaterale e regio- Slovenia-Friuli Venezia Giulia – ha dichiarato al termine la nale e il sostegno allo sviluppo della minoranza slovena in presidente Serracchiani – abbiamo svolto un lavoro che Italia come elemento di avvicinamento tra i due Stati». possiamo definire d'alto livello, amichevole e fruttuoso per «La sua visione volta al rafforzamento dei buoni rapporti entrambi». di vicinato e della collaborazione transfrontaliera – è stato Il Comitato congiunto, ha inoltre ribadito Serracchiani, sarà sempre rilevato nell'ambito delle motivazioni dell'onorifi- anche il momento ed il luogo per rinvigorire quei rapporti cenza – supera efficacemente le barriere fisiche e menta- transfrontalieri in vista della prossima Programmazione li del passato, creando opportunità per nuove possibilità di europea 2014-2020 e delle risorse finanziarie previste nel- sviluppo e ponendo le basi per un buon futuro europeo l'ambito dei diversi Fondi comunitari. comune tra tutti coloro che risiedono in quest'area L'Italia è il secondo partner commerciale della Slovenia (con dell'Europa». 6 miliardi di euro di scambi) ed il Friuli Venezia Giulia rap- Questa cerimonia, ha comunque ricordato la presidente presenta una fetta importante di questo interscambio, pari Serracchiani nel suo successivo intervento, si tiene men- a circa 800 milioni di euro, ha rilevato il ministro Erjavec, tre l'Europa vive giorni di dolore e di forte preoccupazione che ha indicato anche la volontà slovena di associarsi in per la sua sicurezza e il mantenimento dei livelli di libertà modo pragmatico (faremo del nostro meglio, ha detto) all’eu- individuali e collettivi, che ne costituiscono un patrimonio roregione «Euregio Senza Confini», a cui oggi aderisco- inalienabile e identitario. no Friuli Venezia Giulia, Veneto, Carinzia (Austria) e Serracchiani, rivolgendosi al presidente Pahor, ha quindi Regione Istriana (Croazia). ribadito l'angoscia per le violenze commesse nei recenti Infine, nel corso dell'incontro, la presidente Serracchiani ha attentati a Parigi «e la condanna verso gli esecrabili moven- voluto ricordare le recenti riforme attuate in Friuli Venezia ti ideologici che hanno armato la mano dei terroristi. Dopo Giulia, ed in particolare quella legata alle Autonomie loca- secoli di guerre fratricide che hanno lacerato l'Europa, li: «ogni cambiamento può spaventare – ha dichiarato – ma abbiamo finalmente imparato il valore della tolleranza, della nell'iter di formazione del provvedimento ritengo di aver assi- libertà d'espressione, e dell'inviolabilità della vita umana». curato un dialogo costante con la minoranza slovena. Si Valori appresi anche «passando attraverso la piena com- tratta di una norma, come ho indicato al ministro Erjavec, prensione degli errori di tutti e il superamento delle divi- che riconosce la piena tutela alla minoranza slovena e man- sioni del passato», ha osservato la presidente del Friuli SLOVIT N° 1 del 31/1/15 pag. 1 Venezia Giulia. «E se questo traguardo è stato raggiunto IL COMMENTO anche nelle nostre terre, lo dobbiamo alle capacità delle nostre genti e alla volontà politica che ne è stata interpre- te». Serracchiani ha poi indicato con chiarezza l'esigenza di assicurare larghe e forti garanzie alla minoranza slove- È un investimento per il futuro na in Italia, garanzie attribuite da leggi nazionali e norme regionali. Ha inoltre sottolineato la necessità di rapporti bila- Da che ricordo, al conferimento di un’onorificenza o di un terali sempre più stretti tra Friuli Venezia Giulia e Slovenia, altro riconoscimento, ovunque avvenga, hanno sempre fatto anche nell'ambito di quelle grandi strategie europee – le seguito commenti o polemiche. Le voci si placano, ma non macroregioni Adriatico-Ionica e Alpina – che grazie al ruolo sempre, quando ad essere premiate, per il merito e la car- prioritario del Friuli Venezia Giulia potrebbero vedere una riera conseguiti a beneficio della comunità, sono personalità cooperazione tra le due aree in diversi campi, tra cui quel- più anziane già lontane dai riflettori. Le cose si complica- lo infrastrutturale ed energetico. «Il Friuli Venezia Giulia è no quando vengono insignite persone più giovani, espo- infatti riuscito ad interpretare al meglio l'esigenza di raffor- ste all’opinione pubblica e che rivestono importanti funzioni zare i legami tra i nostri due Paesi, in un dialogo bilatera- politiche o istituzionali. È il caso della presidente della le sempre aperto», ha rilevato la presidente. Regione Friuli Venezia Giulia, Debora Serracchiani, alla Poi, riferendosi al ruolo della minoranza slovena in regio- quale il presidente della Repubblica slovena, Borut Pahor, ne, la presidente del Friuli Venezia Giulia ha voluto riba- ha recentemente conferito il riconoscimento dell'Ordine dire che la recente riforma del sistema delle autonomie loca- d'oro al merito. Un atto che ha sollevato reazioni polemi- li, di fronte a talune perplessità emerse, rappresenta comun- che. que «un punto di equilibrio che dà forti garanzie alla mino- Innanzitutto va detto che lo scorso 13 gennaio la presidente ranza». Anche nell'ambito del sistema culturale e di quel- della Regione Fvg si è recata a Lubiana non solo per rice- lo editoriale, importante è stato il contributo assicurato alla vere l’onorificenza, ma anche per precisi impegni politici e minoranza slovena. operativi. Sono stati, infatti, confermati gli orientamenti del- Infine la presidente Serracchiani ha voluto ricordare la l’amministrazione regionale del Fvg per rafforzare la col- recente visita del ministro Stefania Giannini a Gorizia, nel laborazione con la Slovenia. È stato posto espressamen- corso del quale è stata indicata la volontà del Governo ita- te l’accento sulla collaborazione transfrontaliera, sulla rea- liano di rafforzare il plurilinguismo e l'insegnamento dello lizzazione di progetti comuni, sull’attivazione di gruppi misti sloveno nelle scuole. di lavoro e di tutti i progetti comuni, che evidentemente ARC/RM/MCH necessitano di un nuovo input. All’ordine del giorno anche (www.regione.fvg.it) la minoranza slovena, che nell’ambito dei rapporti bilate- rali deve beneficiare dell’opportuna attenzione. In concre- to è necessario un dialogo costante e costruttivo per risol- LJUBLJANA vere le questioni ancora aperte. Tutto questo è stato sot- tolineato anche da Serracchiani nel ricevere l’onorificen- za. In questo modo ha confermato la volontà da parte del- Incrementare i termini della collaborazione l’amministrazione regionale di rafforzare i buoni rapporti di vicinato attraverso la realizzazione di progetti comuni e l’af- Colloquio tra i presidenti Serracchiani e Pahor fermazione degli interessi bilaterali. Propositi pienamente condivisi dal presidente sloveno, Borut Pahor. La comune volontà di incrementare i termini della colla- Per concludere. Se insignire personalità più anziane rap- borazione tra Friuli Venezia Giulia e Slovenia è stata al cen- presenta un ringraziamento per il lavoro svolto, oggi si sta tro del colloquio, oggi
Recommended publications
  • Burja Občina Komen, Komen 86, 6223 Komen Objavlja Na Podlagi 9
    GLASILO OBČINE KOMEN Poštnina plačana pri pošti 6223 Komen Letnik 10, številka 1 MAREC 2015 Burja Občina Komen, Komen 86, 6223 Komen objavlja na podlagi 9. člena Odloka o prazniku in prizna- njih Občine Komen (Ur. l. RS 99/06, 34/10) RAZPIS ZA ZBIRANJE PREDLOGOV ZA PODELITEV PRIZNANJ OBČINE KOMEN ZA LETO 2015 1. Priznanja Občine Komen so: A. Zlati grb Občine Komen Priznanje se podeli posamezniku ali skupinam za izredno življenjsko delo oziroma za vrhunske uspehe in dosežke na znanstvenem, gospodarskem, kulturnem, vzgojno-izobraževalnem, špor- tnem, naravovarstvenem, humanitarnem ali katerem drugem področju, ki so pomembni za razvoj in promocijo Občine Komen. Podeli se eno priznanje letno. B. Priznanja Občine Komen Priznanja se podeljujejo posameznikom ali skupinam za dosežene uspehe v krajšem časovnem obdo- bju. Priznanja imajo pomen pohvale ter so aktualen odziv na dosežke in uspehe na vseh področjih dela. Podeli se lahko do tri priznanja letno. Priznanja podeli župan Občine Komen na slovesnosti ob občinskem prazniku Občine Komen. 2. Predloge za podelitev priznanj lahko podajo posamezniki, družbe, zavodi, politične in druge orga- nizacije in skupnosti, društva ter ožji deli lokalne skupnosti. Predlog za podelitev priznanj mora biti podan v pisni obliki in mora vsebovati: splošne podatke o predlagatelju, predstavitvene podatke o kandidatu, vrsto priznanja, za katero je kandidat pre- dlagan, utemeljitev predloga s podrobnejšim opisom dela oziroma dosežkov, zaradi katerih je bila predlagana podelitev priznanja, in dokumente, ki potrjujejo dejstva, navedena v utemeljitvi. Predla- gatelj predlogu priloži tudi soglasje kandidata. 3. Prispele predloge bo obravnavala komisija za podelitev priznanj Občine Komen, imenovana s skle- pom župana. Komisija bo oblikovala predlog za podelitev priznanj, o prejemnikih priznanj bo od- ločal občinski svet s sklepom.
    [Show full text]
  • Clicca Qui Per Scaricare Il Giornale In
    1/17 Gorizia Circolo di Gorizia e San Floriano Europa Il PD si schiera con Roberto Collini candidato sindaco Convegno del PD Mai più antenne Riflessioni vicino sul alle referendum “Le riforme , scuole l’economia, in regione e in Italia” iscriviti al PD in questo numero: 3 “...Progettare il futuro spetta a noi cittadini goriziani…” Intervista a Franco Perazza neo segretario del PD di Gorizia 5 Il PD si schiera con Roberto Collini . Alcune cose per conoscere il candidato Collini 6 I Segretari del PD di Gorizia Convegno del PD “Le riforme , l’economia, in regione e in Italia” : Bolzonello: “un pacchetto di misure anticrisi per l'intero territorio 7 isontino” Fasiolo: presentato al Senato il disegno di legge per l’istituzione della ZES L’iscrizione può essere fatta presso Pazzona: I due interventi possono essere complementari la sede di Gorizia in viale d’Annunzio, 15 Rifugiati: accoglienza sì ma con regole e un modello di orario 10.00-12.30 e 16.00-19.00 10 integrazione Marco Rossi segretario provinciale del Partito dal lunedì al venerdì Democratico tel: 0481 533456 - 0481 531436 fax 0481 549222 11 Università a Gorizia: un problema di classe dirigente Daniele [email protected] Ungaro 12 L’europarlamentare De Monte: I Presidenti delle UTI della Regione “a scuola” di fondi UE 13 “..l’unica prospettiva di sviluppo di Gorizia è la collaborazione, ma deve coincidere con un cambiamento di mentalità.. “Lucia Pillon 15 Il turismo culturale nel Goriziano ( Goriska) Luisa Codellia Antonello Cian 16 Pesante incertezza sul proseguimento del restauro
    [Show full text]
  • Acta Historiae Artis Slovenica 25|2• 2020
    XXXXXXXXXXXXXXXXXX Umetnostnozgodovinski inštitut Franceta Steleta ZRC SAZU France Stele Institute of Art History ZRC SAZU ACTA HISTORIAE ARTIS SLOVENICA 25|2• 2020 Likovna umetnost v habsburških deželah med cenzuro in propagando Visual Arts in the Habsburg Lands between Censorship and Propaganda LJUBLJANA 2020 XXXXXXX XXXXXXXXXX Acta historiae artis Slovenica, 25/2, 2020 Likovna umetnost v habsburških deželah med cenzuro in propagando Visual Arts in the Habsburg Lands between Censorship and Propaganda Znanstvena revija za umetnostno zgodovino / Scholarly Journal for Art History ISSN 1408-0419 (tiskana izdaja / print edition) ISSN 2536-4200 (spletna izdaja / web edition) ISBN: 978-961-05-0495-5 Izdajatelj / Issued by ZRC SAZU, Umetnostnozgodovinski inštitut Franceta Steleta / ZRC SAZU, France Stele Institute of Art History Založnik / Publisher Založba ZRC Glavna urednica / Editor-in-chief Tina Košak Urednika številke / Edited by Franci Lazarini, Tina Košak Uredniški odbor / Editorial board Renata Komić Marn, Tina Košak, Katarina Mohar, Mija Oter Gorenčič, Blaž Resman, Helena Seražin Mednarodni svetovalni odbor / International advisory board Günter Brucher (Salzburg), Ana María Fernández García (Oviedo), Hellmut Lorenz (Wien), Milan Pelc (Zagreb), Sergio Tavano (Gorizia-Trieste), Barbara Wisch (New York) Lektoriranje / Language editing Maria Bentz, Kirsten Hempkin, Amy Anne Kennedy, Andrea Leskovec, Tjaša Plut Prevodi / Translations Andrea Leskovec, Borut Praper, Nika Vaupotič Celosten strokovni in jezikovni pregled / Expert and language
    [Show full text]
  • Kraški Obzornik
    GLASILO OBČINE SEŽANA • LETNIK XIII. • ŠTEVILKA 4 • AVGUST 2011 TISKOVINA POŠTNINA PLAČANA PRI POŠTI 6210 SEŽANA Denarne spodbude iz občinskega proračuna učencem, dijakom in študentom v občini Sežana Informacija o projektu izgradnje, upravljanja in vzdrževanja odprtega širokopasovnega omrežja elektronskih komunikacij v občini Sežana Poletni utrinki s številnih prizorišč EKO kotiček Praznična priloga Bodoči podjetniki - nova podjetja - podjetja v prenovi • Ste v fazi kreativnega procesa razvijanja novih konceptov ali novih proizvodov? • Rabite pomoč v fazi priprave in preverjanja vaše inovativne pobude? • Želite inkubiranje izpeljati v stimulativnem okolju štiridesetih mladih podjetij? • Vaše ideje lahko hitreje spravite v poslovno življenje z našo pomočjo! 20 let Inkubator, d. o. o., Sežana Kraška ulica 2, 6210 Sežana Tel.: +386 5 7313 500 [email protected] • www.inkubator.si Prvi slovenski polnopravni član EBN - evropske mreže poslovno inovacijskih centrov inkubator oglas 2011.indd 1 16.8.2011 8:57:24 Če gre poletje soditi le po količini sončnih žarkov, ki nam jih nameni, potem letošnje ni bilo preveč radodarno. Pa vseeno upam, da ste uspeli najti svojih poletnih pet minut, dan ali dva, ki ste ju posvetili le sebi – pa najsibo s poleža- vanjem v viseči mreži ali bosih nog na plaži. Avgust se je že prevesil v drugo polovico in počasi si bo treba otreti pesek s stopal in stopiti z zibajočega objema počitnic v prvi septembrski dan. Šolske torbe se bodo kmalu spet zašibile pod težo knjig in zvezkov, urnik bo znova popisan od vrha navzdol. Res, da je vsak začetek težak, a le pomislite, ko se boste konec leta ozrli in ponosno za seboj pustili še eno premagano oviro, še en dosežen cilj in še en nov uspeh.
    [Show full text]
  • Nazionalismo E Localismo a Gorizia by Chiara Sartori MA, Università Di
    Identità Forti: Nazionalismo e Localismo a Gorizia By Chiara Sartori M.A., Università di Trieste, 2000 A Dissertation Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy in the Department of Italian Studies at Brown University Providence, Rhode Island May, 2010 iv © Copyright 2010 by Chiara Sartori v This dissertation by Chiara Sartori is accepted in its present form by the Department of Italian Studies as satisfying the dissertation requirement for the degree of Doctor of Philosophy. Date_____________ _________________________________ (Prof. David Kertzer), Advisor Recommended to the Graduate Council Date_____________ _________________________________ (Prof. Massimo Riva), Reader Date_____________ _________________________________ (Prof. Claudio Magris), Reader Approved by the Graduate Council Date_____________ _________________________________ (Sheila Bonde), Dean of the Graduate School vi CURRICULUM VITAE Chiara Sartori was born in Gorizia (Italy) on May 11, 1973. While in high school and in college, she worked as freelance journalist for various local media sources (newspapers, radio, private television channels). After she earned the Laurea in Philosophy from the University of Trieste in 2000, she started a career as teacher. She was hired and worked for two years as an elementary teacher in the public school. Contemporarily, she was attending a Master in Philosophical Counseling in Turin. After her wedding in 2002 she followed her husband in Providence. She attended different English classes at Brown University and Drawing classes at RISD. She was then hired as visiting lecturer at Brown University. For one semester she taught three undergraduate-level Italian language courses. In 2003 she started the graduate program in the Department of Italian Studies at Brown University.
    [Show full text]
  • Slo V Eni in Italia
    SOMMARIO ISSN 1826-6371 pag. pag. 1 TRIESTE – TRST L’allarme di Sso e Skgz: «A rischio il livello di tutela della minoranza slovena» Lettera dei presidenti delle due confederazioni della minoranza slovena, Walter Bandelj e Ksenija Dobrila 2 TRIESTE – TRST Il secondo albo non passa, le parti da Roberti Tiene banco il confronto sulle modifiche alla legge regionale di tutela della minoranza linguistica slovena 4 UDINE – VIDEN Dalla minoranza slovena una proposta, dalla minoranza non-slovena nessuna Iniziata la ricerca di un compromesso per la modifica della legge regionale di tutela 7 TRIESTE – TRST Lo sviluppo economico parla sloveno, in arrivo quasi due milioni di euro L’articolo 21 della legge statale di tutela della minoranza slovena stanzia ogni anno fondi per Valli del Natisone e del Torre, Resia e Valcanale Bollettino di informazione/Informacijski bilten Slovencev v Italiji Bollettino di informazione/Informacijski Slovencev bilten Sloveni in Italia Sloveni 14 SLOVENIJA – SLOVENIA Rappresentanza parlamentare, la Slovenia aspetta una posizione comune della minoranza Intervista al ministro degli Esteri sloveno, Miro Cerar Anno XXI N° 6 (252) 30 giugno 2019 16 TRIESTE – TRST Più uniti di quanto intendesse Cerar I presidenti di Skgz e Sso, Ksenija Dobrila e Walter Bandelj, e i consiglieri regionali Danilo Slokar e Igor Gabrovec uniti per la rappresentanza parlamentare 18 ITALIA – SLOVENIA Pattuglie miste sui confini italo-sloveni dall’1 luglio L’obiettivo è contrastare l’ingresso di migranti illegali 19 TRIESTE – TRST Quindicinale di informazione Direttore responsabile Giorgio Banchig Fedriga: «Non desidero la chiusura Traduzioni di Veronica Galli, Luciano Lister e Larissa Borghese dei confini tra Italia e Slovenia» Direzione, redazione, amministrazione: L’Italia potrebbe copiare alla Slovenia l’idea del filo spinato.
    [Show full text]
  • Some Observations on Koper/Capodistria and Trieste/Trst
    DVE DOMOVINI • TWO HOMELANDS • 49 • 2019 DOI: 10.3986/dd.v0i49.7261 POST-WAR URBANISM ALONG THE CONTESTED BORDER: SOME OBSERVATIONS ON KOPER/CAPODISTRIA AND TRIESTE/TRST Neža ČEBRON LIPOVEC | COBISS 1.01 ABSTRACT Post-War Urbanism along the Contested Border: Some Observations on Koper/Capo- distria and Trieste/Trst The article presents observations from recent architectural historical research on the post-war construction of Slovene coastal towns. The urban planning concepts that formed the “Slovenian Coast” and followed the migration processes are explored. The solutions for the Slovenian Coast are compared with contemporary urban plans for Trieste, set in a larger historical framework. Certain interventions in “ethnically pure” locations (new settlements called ‘borghi’ on the Karst boundary surrounding Trieste; new construction in the Venetian core of Capodistria) are highlighted, and approaches in the design of new urban areas and two symbolic spaces of representa- tions on both sides of the border are compared. KEY WORDS: post-war urbanism, symbolic marking of space, Koper/Capodistria, Tri- este/Trst, border IZVLEČEK Povojni urbanizem ob sporni meji: Nekaj opažanj o Kopru/Capodistria in Trstu/ Trieste Prispevek predstavlja opažanja iz nedavne arhitekturnozgodovinske raziskave o po- vojni izgradnji slovenskih obmorskih mest. Osredotoča se na urbanistične koncepte, s katerimi je bila oblikovana »slovenska obala« in ki so spremljali proces migracij. Re- šitve na slovenski strani so z ozirom na širši zgodovinski okvir primerjane s sočasnimi urbanističnimi načrti za Trst. Poudarjeni so izbrani posegi v »etnično čiste« lokacije (ezulski borghi na tržaškem kraškem robu; pozidava beneškega Kopra), hkrati pa pri- merjani pristopi v oblikovanju novih mestnih predelov ter dveh simbolnih prostorov reprezentacij na obeh straneh meje.
    [Show full text]
  • Tiere Furlane 10 • Terra Friulana
    RIVISTA DI CULTURA DEL TERRITORIO Ottobre 2011 Anno 3 Numero 3 issn 2036-8283 10 N. 10 10 N. Ottobre 2011 Tiere furlane Tiere Le facce sono da funerale, eppure si tratta di una Prima Comunione a Bressa di Campoformido, evento di solito gioioso; l’espressione In copertina: Gianenrico Vendramin, Tiere furlane di sierade, dello stralunato prete sembra un grosso punto di domanda (che cosa Archivio CRAF, Spilimbergo. dobbiamo aspettarci ancora?); il volto di San Domenico Savio, così devotamente esposto, non è tale da imprimere maggiore fi ducia nel futuro. Sopra: Francobollo della serie Italia al lavoro, 1950. La stampigliatura Ed era giorno di festa grande, il Corpus Domini; ma correva l’anno 1919... AMG - FTT signifi ca Allied Military Government - Free Territory of Trieste. Si fa buio a Malga Crostis, agosto 1970. Diapositiva in bianco e nero di Gualtiero Simonetti. TIERE FURLANE 2 • TERRA FRIULANA Plui salams e mancul stradis Un mio simpatico nemico politico tradizione di secoli. – perché me lo ha insegnato mio mi accusa di “andare sempre per La settimana scorsa ero alla festa padre. Per il resto coltivo forag- sagre”. È vero, sono un assiduo del maiarut a Surisins di Sotto, gere per la stalla, asparagi, meli frequentatore delle feste paesane: dove pare che il maiarut sia più e viti –. ciò mi consente di sentire gli umori genuino di quello di Surisins di Immagino che si alzi ad ore ante- della gente ma, soprattutto, di Sopra. Dopo qualche bicchiere di lucane, e con lui tutta la famiglia. capire qual è lo “stato dell’arte” di vino intavolai il discorso con un Devono avere una capacità lavo- tanti prodotti locali.
    [Show full text]
  • Slovit 7-8 08
    SOMMARIO ISSN 1826-6371 1 TUTELA Politici-slavisti e tutela dei dialetti Riflessione a margine delle proposte del sen. Saro e del consigliere regionale Novelli 2 REGIONE La lunga storia dei dialetti della Slavia friulana Il consigliere regionale Gabrovec (SSk) interviene sulla proposta di tutelare le varianti dialettali 3 REGIONE La Commissione slovena al completo Eletti i rappresentanti sloveni nell’organismo consultivo per la minoranza slovena 5 GORIZIA Sso ed Skgz ringraziano il prefetto De Lorenzo Le due organizzazioni slovene hanno chiesto alla Slovenia il conferimento di un’onorificenza al prefetto 6 LA POLEMICA Critiche alla relazione storica del governo sloveno Il Piccolo interviene duramente sui presunti «ruzzoloni» sulla connotazione etnica data ad alcuni fatti storici 9 ARCHIVI Anno X N° 7-8 (129-130) 31 agosto 2008 Crimini di guerra italiani, il giudice indaga Le armate fasciste dal 1941 al 1943 lasciarono una scia di sangue in Jugoslavia e Grecia 12 STORIA Trieste e Gorizia senza confine: un futuro tutto da inventare Dal saggio «Itali-Slovenia, ovvero del confine che non c’è più» 15 SLAVIA FRIULANA-BENE#IJA Emesse le carte d’identità bilingui nei comuni di Taipana e Grimacco Passo in avanti per tutta la comunità slovena 18 LETTERATURA Boris Pahor:«Dopo Necropoli altri due romanzi» A colloquio con lo scrittore di lingua slovena, che ha compiuto 95 anni A margine delle proposte del sen. Saro e del consigliere regionale Novelli TUTELA Politici-slavisti e tutela dei dialetti L’apparteneza di un dialetto ad una lingua non si stabilisce per legge itorniamo sulla questione della tutela dei dialetti delle ni, appartenenti, come i dialetti sloveni delle province di Valli del Natisone, del Torre e di Resia non senza una Gorizia e Trieste, al gruppo dei dialetti sloveni comunemente Rcerta sensazione di fastidio a causa della ripetitività definiti del Litorale.
    [Show full text]
  • Friuli Venezia Giulia: Una Terra Da Scoprire E Da Gustare
    FRIULI Una terra VENEZIA da scoprire e GIULIA da gustare Temi e suggestioni per il vostro viaggio di gruppo su misura FRIULI VENEZIA GIULIA: UNA TERRA DA SCOPRIRE E DA GUSTARE ra un viaggio e l’altro in luoghi lontani, ci riserviamo in Friuli Venezia Giulia Til piacere più grande: accompagnarVi alla scoperta della nostra terra. Sarete ospiti Il Friuli Venezia Giulia non è una regione qualunque. È una regione orientale d’Italia, che evoca distanze e altri mondi, concentrando in sé la complessità dell’Europa, senza mai smettere di essere fedele alle proprie tradizioni e a uno spirito della nostra passione di autentica ospitalità. Lo dice uno che è nato da una famiglia di osti, che conosce il profumo dell’osteria, parola sacra derivante dal latino hospes: ospite. Scegliere di viaggiare con noi, significa scoprire e vivere questo Friuli Venezia Giulia, lasciarsi scaldare da quel fogolâr che è il simbolo della nostra terra. Con Armonie e sapori del Friuli comprenderete che la nostra regione va stappata come una bottiglia del nostro buon vino, per poi assaporare le sue atmosfere lentamente sprigionate, mettendo d’accordo i cinque sensi. Sentirete che per capire il Friuli Venezia Giulia non bastano cinque siti Unesco, un paesaggio vario come il mondo, la storia universale di Aquileia, i lampi longobardi di Cividale del Friuli, la piazza fronte mare più monumentale d’Europa. La nostra terra è qualcosa di più: è mistero, è sensualità, è intimità. Sono fuochi antichi. Sono lingue con una musica nuova. Sono calici di amicizia. Benvenuti a casa Vostra Corrado Liani Responsabile del prodotto 2 3 PERCHÉ scoprire IL FRIULI VENEZIA GIULIA Un piccolo compendio dell’Universo, dove s’incontra l’Europa 2 3 4 5 6 1 7 l nome “Friuli Venezia Giulia” racchiude on Armonie e sapori del Friuli potrete 1.
    [Show full text]
  • Ritual Year 8 Migrations
    Institute of Ethnology and Folklore Studies with Ethnographic Museum at the Bulgarian Academy of Sciences — SIEF Working Group on The Ritual Year Edited by Dobrinka Parusheva and Lina Gergova Sofia • 2014 THE RITUAL YEAR 8 MIGRATIONS The Yearbook of the SIEF Working Group on The Ritual Year Sofia, IEFSEM-BAS, 2014 Peer reviewed articles based on the presentations of the conference in Plovdiv, Bulgaria, 26-29 June 2012 General Editor: Emily Lyle Editors for this issue: Dobrinka Parusheva and Lina Gergova Language editors: Jenny Butler, Molly Carter, Cozette Griffin-Kremer, John Helsloot, Emily Lyle, Neill Martin, Nancy McEntire, David Stanley, Elizabeth Warner Design and layout: Yana Gergova Advisory board: Maria Teresa Agozzino, Marion Bowman, Jenny Butler, Molly Carter, Kinga Gáspár, Evy Håland, Aado Lintrop, Neill Martin, Lina Midholm, Tatiana Minniyakhmetova, David Stanley, Elizabeth Warner The Yearbook is established in 2011 by merging former periodicals dedicated to the study of the Ritual Year: Proceedings of the (5 volumes in 2005–2011). Published by the Institute of Ethnology and Folklore Studies with Ethnographic Museum at the Bulgarian Academy of Sciences ISSN 2228-1347 © Authors © Dobrinka Parusheva & Lina Gergova, editors © Yana Gergova, design and layout © SIEF Working Group on The Ritual Year © IEFSEM-BAS CONTENTS Foreword 9 THE SEED-STORE OF THE YEAR Emily Lyle 15 MODERN SPORTS AWARDS CEREMONIES – A GENEALOGICAL ANALYSIS Grigor Har. Grigorov 27 THE RITUAL OF CHANGE IN A REMOTE AREA: CONTEMPORARY ARTS AND THE RENEWAL OF A
    [Show full text]
  • Primorski Slovenski Biografski Leksikon
    PRIMORSKI SLOVENSKI BIOGRAFSKI LEKSIKON 12. SNOPI< Pirjevec - Rebula Uredil Martin Jevnikar GORICA 1986 GORIŠKA MOHORJEVA DRU2BA Z 12. snopi=em se za=enja III. knjiga Primorskega slovenskega biografskega leksikona. SODELAVCI 12. SNOPI<A IN NJIHOVE ZNA<KE (Imena umrlih sodelavcev so zaznamovana s kriicem) Ade. dr. France Adami=, univ. prof. v p., Lj. A.Pr. dr. Anton Prijatelj, mag. med., Zdrav, dom, N. Gor. B. Kolar Bogdan Kolar, salezijanec, Lj. - Rakovnik B. Lu. dr. Lucana Budal, prof., Gorica B. Mar. Branko Maruši=, ravn. Gor. muzeja, Nova Gorica B. S. ini. Boris Sancm, ravn. RAITrstA v p., Trst B.Ur. Borut Urši=, asistent. ZRC, SAZU, Lj. B. Z. Božo Zuanella, župnik, Tr=mun Cei=. dr. Marija =eš=ut, prof., Gorica Drago Baje dr. Drago Baje, prof., Trst Edv. Gardlna Edvilijo Gardina, kustos. Pokraj, muzej, Koper F. Sallmbeni dr. Fulvio Salimbeni, univ. prof., Trst Gorjan dr. Klara Gorjan, prof., Gorica Har. dr. Zorko Harej, programist RAITrstA v p., Trst Hum. dr. Kazimir Humar, stolni vikar, Gorica y Ivo Jevnikar, <asnikar na RAITrstA, Trst Jan Zoltan Jan, prof., Nova Gorica Jem. dr. Martin Jevnikar, univ. prof. v p., Trst Kandut dr. Jakob Kandut, pravnik in prof. v p.. Trst Koren Jože Koren, =asnikar, Trst Kosma= dr. Angel Kosma=, župnik, Ricmanje Kralj Franc Kralj, prof. na Srednji verski šoli, Vipava L. B. dr. Lojzka Bratuž, asistent na Univ. v Vidmu, Gorica Le. Ljubomir A. Lisac, arhivar v p., Zagreb L. D. Lucijan Drole, prof. v p., Gorica Idt Uda Debelli Turk, urednica RAITrstA, Trst LeljaRehar Lei j a Rehar Sancin, prof., Trst Lfl.Trampuž Lilijana Trampuž, asistent, IZDG, Ljubljana mak dr.
    [Show full text]