40 Schweiz Tunnel 4/2011

Ceneri-Basistunnel: : Stand der Arbeiten Stage reached by Work Der Ceneri-Basistunnel ist nach dem Gotthard- After the and the Lötsch- Basistunnel und dem Lötschberg-Basistunnel berg Base Tunnel, the Ceneri Base Tunnel is the das drittgrößte Tunnelbauprojekt der Schweize- third biggest construction project undertaken rischen Bundesbahnen. Nur mit dem Ceneri-Ba- by the . Only thanks to sistunnel wird die neue Bahnverbindung durch the Ceneri Base Tunnel will the new rail link die Schweizer Alpen zu einer durchgehenden through the evolve as a continuous Flachbahn (Bild 1). flat trajectory railway (Fig. 1).

1 Einleitung Walter Bernardi, Dipl. Bauing. ETH, Wirtschafting. FH, Leiter Tunnel- und south. The branch chambers in Der Ceneri-Basistunnel durch- Trasseebau Ceneri-Basistunnel, AlpTransit Gotthard AG the south are devised in such quert den auf a way that it will be possible einer Länge von 15,4 km. Die tella“, erlaubt in der Zukunft 1 Introduction to construct a future extension Überlagerungen betragen bis direkte Verbindungen von und The Ceneri Base Tunnel passes of the Ceneri Base Tunnel to zu 800 m. Die Linienführung nach ohne Umsteigen through Monte Ceneri over a without interrupting berücksichtigt die geolo- in . Damit wird auch length of 15.4 km. The overbur- train services for any prolonged gischen und topologischen Ver- der regionale Bahnverkehr ge- dens amount up to 800 m. The length of time. The strict division hältnisse, die Siedlungsdichten fördert. route alignment takes the geo- into 2 single- bores and the und die Anbindungen an die Auch beim Ceneri-Basis- logical and topographical condi- connections to the existing line bestehenden SBB-Stammlinien tunnel sind wesentliche Si- tions into consideration as well in the north in both opposing in bei Bellinzona und cherheitsaspekte für die Be- as the population density and directions Bellinzona and Lo- nahe Lugano. triebsphase berücksichtigt. Alle the links to the existing SBB lines carno call for branch chambers Das Tunnelsystem besteht 325 m verbinden Querschläge in Camorino near Bellinzona and in the north portals as well. The aus 2 Einspurröhren im Ab- die beiden Tunnelröhren. In Si- Vezia at Lugano. link with the main line in the di- stand von 40 m. Die Linien- girino ist die Lüftungszentrale The tunnel system consists rection of , the “Bretella”, führung erlaubt eine spätere für die Ereignislüftung vorgese- of 2 single-track bores set 40 m will permit direct connections Fortsetzung nach Norden hen. Der Bau einer Multifunk- apart. This route alignment caters from and to Lugano in future (Durchquerung -Ebe- tionsstelle wie im Gotthard- for a future continuation towards ne und Umfahrung Bellinzona) Basistunnel ist aufgrund der the north (crossing through the und nach Süden. Die Verzwei- Länge des Ceneri-Basistunnels Magadino plain and bypassing

gungskavernen im Süden sind nicht nötig. Dafür sind Im Be- Bellinzona and towards the Portal Vezia so konzipiert, dass der Bau reich des Nord- und Südportals einer künftigen Verlängerung Notausstiegsstellen in Planung. 1 künftige Fortsetzung Süd des Ceneri-Basistunnels nach Zudem ist nahe den Portalen Chiasso auch unter Bahnbe- jeweils der Bau eines Bahntech- trieb ohne längere Zeitunter- nikgebäudes vorgesehen. Die Installationskaverne brüche möglich ist. Die strikte Planung dazu ist noch nicht Trennung in 2 Einspurröhren abgeschlossen. Fensterstollen Sigirino (2,3 km) und die Anbindungen an die Stammlinie im Norden in beide Querschläge Erkundungsstollen Sigirino (2,7 km) entgegengesetzte Richtungen Verzweigungsbauwerk Bellinzona und Locarno erfor- dern Verzweigungskavernen auch in den Nordportalen. Die Anbindung an die Stammlinie Tunnelsystem Ceneri-Basistunnel (inkl. Verzweigungskavernen) in Richtung Locarno, die „Bre- Portal Vigana (Camorino) Ceneri Base Tunnel tunnel system (including branch chambers) Tunnel 4/2011 Ceneri Base Tunnel: Stage reached by Work 41

2 Baukonzept 2 Construction Concept Die Planung der Bauarbeiten 2 Planning the construction acti- für den Ceneri-Basistunnel vities for the Ceneri Base Tunnel musste insbesondere die teil- had to take the in part shallow weise geringe Überdeckung, overburden, the densely popu- die dicht besiedelten Gebiete lated areas close to the portals in der Nähe der Portale und and passing under and over die Unter- bzw. Überquerung important transport routes into wichtiger Verkehrsträger be- consideration. The latter was rücksichtigen. Letzteres war the reason why it was decided der Grund, den Ausbruch der to drive the tunnel bores mainly Tunnelröhren hauptsächlich from Sigirino in the middle of the von Sigirino aus, in der Mitte tunnel route. From this point the der Tunnelstrecke, durchzufüh- Fotomontage Nodo di Camorino excavation is executed in both ren. Von hier aus läuft der Vor- Photo montage of the Nodo di Camorino directions towards the portals. At trieb in beide Portalrichtungen. the same time counter-drives are Gleichzeitig erfolgen an beiden lagen Dritter sind unbedingt without changing at Bellinzona. undertaken at portals, enabling Portalen Gegenvortriebe, die zu vermeiden. Die Bauetap- This will also improve regional time and cost optimisation as neben der Zeit- und Kostenopti- pierung, das Bauprogramm, train services. well as the application of more mierung auch die Verwendung die gewählten Baumethoden Essential safety aspects for the gentle construction methods at schonender Baumethoden an sowie die geeignete Maßnah- operational phase have also been these tricky points. At the north diesen heiklen Stellen ermög- menplanung und Bauwerks- taken into account for the Ceneri portal the Ceneri Base Tunnel lichen. Beim Nordportal unter- überwachung tragen dem im Base Tunnel. The tunnel bores are underpasses in soft ground the quert der Ceneri-Basistunnel hohem Maße Rechnung. connected by cross-passages set N2 motorway, which is located im Lockergestein die nur 9 m Bereits in den Jahren 1997 325 m apart. The ventilation cent- at a level only 9 m higher. In the höher liegende Autobahn N2. bis 2000 sprengte man bei Si- re for emergency ventilation is to “Nodo di Camorino” a new 4-track Im „Nodo di Camorino“ über- girino einen 3,1 km langen Son- be established at Sigirino. There is bridge crosses the A2 motorway quert eine neue viergleisige dierstollen bis zu den künftigen no need to build a Multi-Function and 2 new single-track viaducts Brücke die Autobahn A2 und Tunnelachsen. Daraus ergaben Station as in the case of the Gott- span the 4-lane cantonal road. At 2 neue eingleisige Viadukte sich wertvolle Erkenntnisse hard Base Tunnel on account of the south portal the tunnel bores überspannen die vierspurige über die zu erwartende Geolo- the Ceneri Base Tunnel’s length. cross the new -Cassa- Kantonsstrasse. Beim Südportal gie im mittleren Angriffspunkt. Thus emergency exits are being rate road tunnel with only a 4 m überqueren die Tunnelröhren Die angetroffenen, standfesten planned at the north and south gap. Damage and operational den neuen Straßentunnel Ve- Orthogneisse im Monte Ceneri portals. In addition a rail techno- delays affecting transport faci- deggio-Cassarate im Abstand und andere Gneisse sollten im logy building is to be set up close lities belonging to third parties von nur 4 m. Schäden und Be- Wesentlichen keine besonde- to the portals. This is still at the must be avoided at all costs. The triebsausfälle an Verkehrsan- ren schwierigen Verhältnisse für planning stage. various phases of construction,

Maschinen Stahlbau Dresden Niederlassung der Herrenknecht AG

www.msd-dresden.de | [email protected] Nachläufer, Gotthard-Basistunnel, Schweiz

B$Q]7XQQHOLQGG  42 Schweiz Switzerland Tunnel 4/2011

den Tunnelbau darstellen. Lokal Tiefbauarbeiten ausgeführt the construction programme, at the Ceneri without an infrastruc- können auch Phylonite, Mylo- worden und Infrastrukturen the chosen construction me- ture. Firstly the installation yards at nite sowie Amphibolitschiefer für die Baustelle, die sich auf thods as well as the appropriate Camorino, Sigirino and Vezia had und Serpentinite angetroffen 500.000 m2 ausbreitet, entstan- planning of measures and moni- to be established and developed. werden. Insbesondere wird den. In das Gebiet der Baustelle toring the structure take this into Extensive engineering works and wenig Wasser im Tunnelquer- kommt auch die 2,7 km lange, account to a high degree. road building activities for traffic schnitt erwartet. offene Neubaustrecke als Zu- Back in the years 1997 till were needed especially for the Ca- fahrt vom Bahnhof 2000, a 3.1 km long exploratory morino and Sigirino construction 3 Vorarbeiten zum Nordportal zu liegen. Vom tunnel was driven via drill+blast sites. Today both sites are optimally Wie bei jedem Tunnelbau sind Nordportal aus führen 2 neue at Sigirino to the future tunnel linked up with the cantonal roads auch am Ceneri ohne Infra- Stahlbeton-Viadukte mit Län- axes. This resulted in invaluab- and the A2 motorway. struktur keine Tunnelbauarbei- gen von 1000 m bzw. 400 m zur le findings on the anticipated ten möglich. Zuerst waren die neuen viergleisigen Bahnbrü- geology at the central point of 3.1 Camorino Installationsplätze in Camorino, cke über die Autobahn A2. Der attack being obtained. The stable In the vicinity of the north portal Sigirino und Vezia zu errichten Rest des neuen Bahntrassees orthogneisses, which were en- numerous foundation enginee- und erschließen. Insbesonde- wird auf Erdaufschüttungen countered In Monte Ceneri and ring operations have been under- re für die Baustellen Camorino geführt. Der Baugrund gilt als other gneisses by and large do taken and infrastructures for the und Sigirino brauchte es um- äußerst setzungsgefährdet. not present difficult conditions construction site, which extends fangreiche Kunstbauten und Lokal werden Setzungen von for building the tunnel. Phylo- over 500,000 m², carried out. In Straßenbauten für den Verkehr. bis zu 80 cm gemessen. Damit nites, mylonites as well as am- the area occupied by the site the Heute sind beide Baustellen diese nicht während oder nach philobite slate and serpentinites 2.7 km long, open newly built optimal an die Kantonsstra- dem Bau auftreten, nimmt man can be encountered locally. In route runs from Giubiasco Station ßen und die Autobahn A2 an- die Setzung mit Vorbelastungs- particular little water is expected accessing the north portal. From geschlossen. schüttungen vorweg (Bild 2). in the tunnel cross-section. the north portal 2 new reinforced concrete viaducts – 1,000 and 3.1 Camorino 3.2 Sigirino 3 Preliminary Work 400 m long respectively – lead to In der Nähe des Nordportals Zu den ersten Vorarbeiten Just like building any tunnel no a new 4-track rail bridge over the sind im Vorfeld zahlreiche gehörte der Bau des Baustel- tunnelling activities are possible A2 motorway. The remainder of

3 Übersicht Installationsplatz Sigirino Overview of the Sigirino installation yard Tunnel 4/2011 Ceneri-Basistunnel: Stand der Arbeiten 43

lendorfs: Unterkünfte für 450 setzt wird. Der Baubeginn für Mitarbeiter, Kantine, Change- die Wildtierpassage mit unten 4 House, 2 Bürogebäude und 1 liegendem Verkehrskreisel war Gebäude für Baustellenbesu- im März 2011 (Bild 3). cher. Da der größte Teil des Ce- Für den eigentlichen Tunnel- neri-Basistunnels von hier aus- vortrieb musste man zuerst gebrochen wird, gehören die einen Zugangsstollen ausbre- Materialaufbereitungsanlagen chen, der für die Förderband- und Materialablagerungen zu anlage und die Kreuzung von den wichtigsten Infrastruktur- Baustellenfahrzeugen dimen- einrichtungen. Zwischen 2007 sioniert ist. Der Stollen hat ei- und 2009 entstanden hierfür nen Durchmesser von 9,7 m, der Übergabeturm vor dem eine Länge von 2,3 km und Portal des Zugangsstollens, Si- wurde von Anfang Septem- los mit Werkgleisanschluss, För- ber 2007 bis November 2008 derbänder und die Anlage für erstellt. Nicht zuletzt aus Lärm- die Produktion von Gesteins- schutzgründen gegenüber der körnungen zur Betonherstel- Gemeinde Sigirino wählte man Ausbrucharbeiten Sigirino lung. In den Jahren 2008 und die Vortriebsmethode mit ei- Excavation work at Sigirino 2009 bewältigte man damit ner Tunnelbohrmaschine. Der bereits das Ausbruchmaterial Vortrieb startete im März 2008, the new rail track runs over earth visitors to the site. As the major aus dem Zugangsstollen und am 6. November 2008 erfolgte fills. The subsoil is regarded as ex- portion of the Ceneri Base Tun- den Logistikkavernen. Die De- bereits der Durchschlag in die tremely prone to subsidence. Lo- nel is to be excavated from this ponie für die Endablagerung logistische Kaverne (Caverna cally settlements of up to 80 cm point, the material preparation von Ausbruchmaterial hat eine operativa CAOP). In diesen have been measured. In order to and material storage facilities Kapazität von 7,5 Mio. t oder Kavernen stehen heute die ensure that these do not occur belong to the most important 3,5 Mio. m3. Auch das Material Baustelleninstallationen für during construction preloaded infrastructural installations. In aus Vezia und Vigana wird zum die Hauptvortriebe, in der fills are employed to reduce sett- this connection between 2007 größten Teil in Sigirino gelagert. größten Kaverne ist die Beto- lements (Fig. 2). and 2009 the transfer tower in Die Ablagerung wird so gestal- nanlage für den Innenausbau front of the portal of the access tet, dass sie sich optimal in die seit Oktober 2010 in Betrieb. 3.2 Sigirino tunnel, silos connected to the Landschaft einpasst. Durch Dank der Erschließung über Building the site village was works track, conveyor belts and geeignete Begrünung wird sie den Sondierstollen konnten numbered among the first pre- the installation for producing the Bestandteil eines wichtigen die Ausbrucharbeiten dieses liminary operations: accommo- rock aggregates for concrete pro- Wildtierkorridors, der durch Kavernensystems (7 Kaver- dation for 450 members of staff, duction were set up. During 2008 den Neubau der Wildtierpas- nen) gleichzeitig mit dem a canteen, change-house, 2 of- and 2009 the material excavated sage Dosso di Taverne fortge- Vortrieb des Zugangsstollens fice buildings and a building for from the access tunnel and the 44 Schweiz Switzerland Tunnel 4/2011

fortgeführt werden. Das Kaver- men für dieses Hauptlos, das logistics chamber was processed nensystem samt Bypass-Ver- in erster Linie den Vortrieb der accordingly. The dump for the 5 bindungen wurde vom Haup- beiden Einspurröhren ab dem final storage of the excavated tunternehmer im Dezember Zwischenangriff Sigirino in material can hold 7.5 mill. t or 2010 fertig gestellt. Richtung Norden und Süden 3.5 m³. The material from Vezia umfasst, beträgt rd. 1 Mrd. and Vigana is also mainly stored 3.3 Vezia CHF (Preisstand 2008). An den in Sigirino. Storage is carried out Diese Baustelle ist sehr an- Portalen Nord und Süd sind je 2 in such a manner that it fits in spruchsvoll, weil sie in einem andere Arbeitsgemeinschaften optimally with the landscape. schwierigen Umfeld liegt und mit den Gegenvortrieben be- By means of suitable greening schwer zu erschließen war. In schäftigt. Zurzeit wird am Ce- it becomes part of a game cor- unmittelbarer Nähe befinden neri an 10 Vortriebsfronten ridor, which is continued with sich die SBB-Stammlinie, die gleichzeitig gearbeitet. the establishment of the “Dosso Autobahn A2 und die Baustel- di Taverne” wild animal passage. le für den Straßentunnel PTL 4.1 Tunnelvortrieb Sigirino Work on this passage with the (Piano dei trasporti del Luga- Der Ausbruch der beiden Tun- transport hub located beneath it nese) der Umfahrung Lugano, nelröhren erfolgt ausschließlich was due to begin in March 2011 die Ende 2011 in Betrieb gehen im konventionellen Sprengvor- (Fig. 3). soll. Bei den Vorbereitungsar- trieb. Nach den Außenanlagen For driving the tunnel as such beiten besonders zu berück- übernahm der Hauptunterneh- it was first of all essential to ex- sichtigen war die unmittelbar mer am 4. Januar 2010 auch cavate an access tunnel, which über der Baustelle liegende die Untertagbaustellen und is dimensioned to accommo- denkmalgeschützte Villa Ne- begann im März 2010 mit dem date the conveyor belt system groni. Das Südportal des Ce- Sprengvortrieb. Dieser erfolgt and site vehicles passing one neri-Basistunnels wurde zwar in den beiden Einspurröhren another. The tunnel is 9.7 m in möglichst weit weg von der Ost und West nach Norden diameter, 2.3 km long and was setzungsempfindlichen Villa und nach Süden. In den Som- produced between the begin- Negroni platziert. Bis zum Por- mermonaten wurden Förder- ning of September 2007 and tal war aber ein Voreinschnitt bänder der Einspurröhren, die November 2008. It was decided bis auf eine Kote, die etwa 25 m Betonanlage in der Caverna to excavate with a tunnel boring unter der Villa liegt, zu erstellen. operativa sowie Lüftungsinstal- machine principally for noise Als Baugrubenabschluss wurde lationen erstellt. Seit Septem- abatement reasons to satisfy eine Rühlwand erstellt und mit ber 2010 läuft der Sprengvor- the municipality of Sigirino. The geeigneter Instrumentierung trieb an allen 4 Angriffsstellen. drive started in March 2008 with 3.3 Vezia überwacht. Zuoberst erfolgte Zur logistischen Versorgung the breakthrough into the logis- This is an extremely sophistica- der Aushub des Lockermateri- der Vortriebsbereiche wurden tics chamber (Caverna operative ted construction site because it als. Im darunter liegenden fes- Hängebühnen montiert. Das CAOP) taking place on Novem- is located in a tricky environment ten Fels nahm man im Sommer Ausbruchmaterial wird mit För- ber 6, 2008. Today various cham- and was difficult to develop. The 2009 vorsichtig kontrollierte derbändern aus dem Tunnel auf bers contain the construction site SBB main line is located in the Auflockerungssprengungen die Materialablagerung Sigirino installations for the main drives; direct vicinity along with the A2 mit Mikroladungen vor. Der abtransportiert (Bild 4). the concrete plant for the inner motorway and the construction Aushub des Voreinschnittes Zu den Arbeiten der Arbeitsge- lining has been operational in the site for the PTL (Plano dei tras- konnte im Herbst 2009 been- meinschaft gehören auch Leis- biggest chamber since October porti del Luganese) road tunnel, det werden. tungen des Innenausbaus, der 2010. Thanks to the development which is due to become operati- Rohbauausrüstung, Lüftung via the exploratory tunnel it was onal at the end of 2011. During 4 Laufende Arbeiten für die Bahntechnik sowie die possible to continue with the ex- the preparatory phase particular Am 20. Oktober 2009 unter- Materialbewirtschaftung. cavation work for this system of attention had to be paid to the zeichneten die AlpTransit chambers (7 chambers) parallel conserved Villa Negroni, which Gotthard AG und die Arbeits- 4.2 Nordportal Vigana to driving the access tunnel. The is located immediately above gemeinschaft von Bauunter- Beim Ceneri-Nordportal Vigana system of chambers including the site. Admittedly the Ceneri nehmern den Werkvertrag für musste der Vortrieb in Richtung bypass connections was com- Base Tunnel’s south portal was die Hauptarbeiten am Ceneri- Süden wegen der geringen ver- pleted by the main contractor located as far away as possible Basistunnel. Das Auftragsvolu- tikalen Distanz zur Autobahn in December 2010. from the subsidence-prone Villa Tunnel 4/2011 Ceneri Base Tunnel: Stage reached by Work 45

Übersicht Vigana/Camorino (Flugaufnahme) Overview of Vigana/Camorino (aerial shot)

A2 und zur SBB-Linie und dem zuerst mit Horizontaljettings Negroni. However a precut had for the main work on the Ceneri lockeren Baugrund mit beson- und Rohrschirmen auf seitlich to be produced, which lay at a Base Tunnel. The contract value derer Vorsicht und in enger in Paramentstollen erstellten depth of some 25 m beneath the for this main section, which first Koordination mit dem Amt für Fundationen stabilisiert wer- Villa. A retaining wall was produ- and foremost entails driving Strassen ausgeführt werden. den. Der Kalottenvortrieb er- ced to close off the excavation the 2 single-track bores from Nach Fertigstellung der bei- reichte bis Ende 2010 die Länge pit and monitored with suitable the Sigirino intermediate point den Voreinschnitte begannen von 105 m, von der Strosse wa- instruments. The soft ground ly- of attack towards the north and im Juni 2009 die Vortriebsar- ren 56 m ausgebrochen. Damit ing on top was first excavated. south amounts to roughly 1 beiten. Bis im Mai 2010 konnte war auch hier der Vortrieb im Then in summer 2009 carefully bill. CHF (as of 2008). Two other der Vortrieb für das eingleisige Einflussbereich der A2 erfolg- controlled blasts with micro consortia are engaged with the Portal der Neubaustrecke Luga- reich abgeschlossen und die charges was undertaken in the counter-drives at the north and no-Bellinzona beendet werden Ausbrucharbeiten konnten in rock located below. Excavating south portals. At present work und die Ausbrucharbeiten wur- der daran anschließenden Ka- the precut was concluded in is progressing at 10 excavation den in der daran anschließen- verne Ost fortgesetzt werden. autumn 2009. points at the same time. den Kaverne West fortgesetzt. Ab der Kaverne West (Achse Beim zweigleisigen Portal (Neu- West) konnte weiter vorne im 4 Ongoing Work 4.1 Sigirino Tunnel Drive baustrecke Bellinzona-Lugano Inneren des Berges mit einem On October 20, 2009 the Alp- The 2 tunnel bores are being und Verbindungsschlaufe Querschlag auch die Achse der Transit Gotthard AG and the excavated exclusively by con- Lugano-Locarno) musste das Einspurröhre Ost erschlossen consortium of building contrac- ventional drill+blast. Following 20 m breite Tunnelgewölbe werden, so dass im April 2011 tors signed the works contract the outside facilities the main 46 Schweiz Switzerland Tunnel 4/2011

die Vortriebsfronten in beiden bestehenden Brücke gebaut. contractor also took over the been running at all 4 points of Einspurröhren rd. 500 m im Berg Dies ermöglicht das Umlegen underground sites and com- attack. Suspended platforms innern lagen. der beiden Geleise für den menced with the drill+blast were mounted for the logistical Abbruch der alten und die operations on January 4, 2010. supplying of the driving areas. 4.3 Knoten Camorino Erstellung der zweiten Hälfte This is being carried out in the 2 The excavated material is remo- Im „Nodo di Camorino“ wird der neuen Brücke. Für die erste single-track bores East and West ved via conveyor belts from the seit 2006 gearbeitet. Die neue Brückenhälfte sind die Wider- towards the north and south. tunnel and dumped at the Sigi- viergleisige Eisenbahnbrücke lager und die Pfeiler realisiert. During the summer months rino storage yard (Fig. 4). über die A2 wird die beste- Das Lehrgerüst für das Schalen conveyor belts in the single- The consortium’s work also hende zweigleisige Brücke und Betonieren des Brückenträ- track bores, the concrete plant involves producing the inner ersetzen. Um den Bahnbetrieb gers steht bereit. Auch die neue in the Caverna operative as well lining, roughwork equipment, nicht zu beeinträchtigen wird SBB-Brücke über die Morobbia as ventilation equipment were ventilation for the rail technolo- das neue Bauwerk vorerst zur wurde bis im Oktober 2010 im produced. Since September gy as well as material manage- Hälfte (zweigleisig) neben der Rohbau fertig gestellt. Bei der 2010 drill+blast operations have ment.

6 4.2 North Portal Vigana Übersicht Portalbereich Vezia At the Ceneri north portal at Overview of Vezia portal zone Vigana the drive towards the south had to be carried out with particular care and in close cooperation with the Highways Office on account of the slight vertical distance to the A2 mo- torway and the SBB line and the soft subsurface. After comple- ting the 2 precuts driving ope- rations started in June 2009. The drive for the single-track portal for the new Lugano-Bellinzona route was concluded in May 2010 and excavation activities were continued in the adjoining western chamber. In the case of the 2-track portal (new Bellinzo- na-Lugano route and the Luga- no-Locarno connecting loop) the 20 m wide tunnel vault first had to be stabilised with hori- zontal jetting and pipe umbrellas on foundations produced at the side in wall headings. The crown drive reached a length of 105 m by the end of 2010; 56 m of the bench was excavated. As a re- sult here too the drive in the A2 zone of influence was success- fully concluded and excavation work could then be continued in the adjoining eastern chamber. From the western chamber (wes- tern axis) the axis for the single- track bore East was opened up within the heart of the mountain Tunnel 4/2011 Ceneri-Basistunnel: Stand der Arbeiten 47

Unterführung der Kantonsstra- schließende offene Strecke bis thanks to a cross-passage so that missioned, work on the 300 m ße sind die Aushubarbeiten im zum Massagnotunnel umfas- in April 2011 the driving points long counter-drive forged ahead zentralen Teil abgeschlossen sen verschiedene Teilprojekte. in both single-track bores were swiftly from spring 2010 in good und die Rampe in Richtung Seit September 2010 werden located some 500 m into the geology and thanks to the good Bellinzona wird abgetieft. bergseitig der SBB-Linie eine mountain. cooperation on the part of the Im April 2010 begannen 650 m lange Stützmauer und surrounding municipalities and nördlich der Kantonsstraße die Lärmschutzwände erstellt. 4.3 Camorino Hub those involved. The intersection die Hauptarbeiten mit dem Die Arbeiten sind eng mit der Work has been progressing in the point with the road tunnel was Abbruch von bestehenden und SBB koordiniert und befinden “Nodo di Camorino” since 2006. reached earlier than scheduled provisorischen Bauwerken. Am sich auf Kurs (Bild 6). The new 4-track railway bridge in July 2010. By the end of 2010 16. Dezember 2010 wurde der over the A2 is designed to replace the drive was already outside Werkvertrag für das rd. 1 km lan- 5 Kosten the existing twin-track structure. this intersection point’s zone of ge Viadukt Lugano-Bellinzona Von den mutmaßlichen End- In order to leave train services un- influence so that it would not unterzeichnet. Die Bauarbeiten kosten für die Gotthardachse affected half of the new bridge (2 affect the commissioning of an diesem zentralen Bauwerk von 12,341 Mrd. CHF entfallen tracks) will be set up alongside the the PTL road tunnel (cantonal des Nodo di Camorino haben 2,5 Mrd. (Preisstand 1998 [UKB], existing bridge. This will enable 2 road). In April 2011 the crown Anfangs Jahr 2011 begonnen. NTI 105.9, ohne Teuerung, tracks to be relocated so that the of the 2 single-track bores had Der Beginn der Bauarbeiten für Mehrwertsteuer und Bauzin- old structure can be demolished already been excavated over its das 400 m lange Viadukt Bellin- sen) auf den Bau des Ceneri- and the second half of the new full length of 300 m. The bench zona-Lugano ist im Jahr 2012 Basistunnels. Davon wurden bridge built. The abutment and is subsequently being excavated vorgesehen (Bild 5). bis Ende 2010 724 Mio. CHF the pillars for the first half of the over a length of approx. 200 m. ausgegeben und Verträge im new bridge have been produced. The 170 m long cut-and-cover 4.4 Südportal Vezia und Gesamtbetrag von 2,1 Mrd. The falsework for shuttering and tunnel is now being produced offene Strecke CHF unterzeichnet. Der Kos- concreting the bridge has already in the precut. The construction Damit der Tunnelausbruch tenvoranschlag ist bis heute been put in place. The new SBB activities for the adjoining open über dem Straßentunnel PTL gesamthaft eingehalten. bridge over the Morobbia was route in the south up to the vor dessen Inbetriebsetzung completed in its rough state by Tunnel involved a abgeschlossen ist, konnte ab October 2010. As far as underpas- number of part-projects. Since Frühling 2010 der 300 m lange sing the cantonal road is concer- September 2010 along the SBB Gegenvortrieb in guter Geolo- ned excavation work has been line at the side of the mountain a gie und dank gutem Einver- completed in the central part and 650 m long supporting wall and nehmen mit den umliegenden the ramp towards Bellinzona is the noise abatement walls have Gemeinden und Beteiligten being produced. been produced. These activities zügig vorangetrieben wer- In April 2010 the main acti- have been coordinated with the den. Die Kreuzungsstelle mit vities relating to demolishing SBB and are forging ahead accor- dem Straßentunnel wurde im existing and provisional struc- ding to schedule (Fig. 6). Juli 2010 vorzeitig erreicht. tures began to the north of the Bis Ende 2010 war der Vor- cantonal road. On December 5 Costs trieb bereits außerhalb des 16, 2010 the works contract for Of the projected final costs for Einflussbereichs dieser Kreu- the roughly 1 km long Lugano- the Gotthard Axis – amounting zungsstelle, sodass die ter- Bellinzona viaduct was signed. to 12.341 bill. CHF, 2.5 bill. (as of mingerechte Inbetriebnahme Construction operations on this 1998 [UKB], NTI 105.9, without in- des Straßentunnels PTL (Kan- central structure for the Nodo di flation, VAT and building interest) tonsstraße) unbeeinflusst ist. Camorino started in early 2011. is earmarked for constructing the Im April 2011 war für beide Work on the 400 m long Bellinzo- Ceneri Base Tunnel. Up until the Einspurröhren die Kalotte in na-Lugano viaduct is scheduled end of 2010, 724 mill. CHF had der vollen Länge von 300 m to start in 2012 (Fig. 5). been spent and contracts worth bereits ausgebrochen. Es folgt 2.1 bill. CHF in total signed. Over- der Ausbruch der Strosse auf 4.4 South Portal Vezia and all the cost estimate has so far einer Länge von ca. 200 m. Im open Route been adhered. Voreinschnitt entsteht nun der In order to ensure that the tunnel 170 m lange Tagbautunnel. Die drive is concluded above the PTL Bauarbeiten für die südlich an- road tunnel prior to it being com-