<<

Eté / Sommer 2019 Distribution semaine 31 / Verteilung KW 31

DE CLIÄRRWER REIDER

Bulletin communal de la Commune de / Informationsblatt der Gemeinde Clerf Cliärref I Draufelt I Eeselbuer I Fëschbech I Fossenhaff I Grandsen I Hengescht I Hëpperdang I Ischpelt Kaaspelt I Kaalber I Kaalber Millen I Kéisfuert I Kirelshaff I Lausduer I Léiler I Maarnech I Mecher Munzen I Reiler I Rueder I Siwwenaler I Tëntesmillen I Wäicherdang I Wirtgensmillen

• Devenir une commune Fairtrade Eine Fairtrade Gemeinde werden

• Propreté et respect réciproque Sauberkeit und gegenseitiger Respekt

• Cube 521 Programme 2019/2020 Cube 521 Programm 2019/2020

• The Family of Man - pour enfants The Family of Man - für Kinder

COMMUNE I SOCIÉTÉ I TOURISME I CULTURE I ENVIRONNEMENT I JEUNESSE I SPORT I 3e ÂGE I CONSEIL COMMUNAL GEMEINDE I GESELLSCHAFT I FREMDENVERKEHR I KULTUR I UMWELT I JUGEND I SPORT I 3. ALTER I GEMEINDERAT

• www.clervaux.lu • sms2citizen • Newsletter • Facebook Gemeng Cliärref Chère citoyenne, cher citoyen, Liebe Bürgerin, lieber Bürger, En tant que commue signataire du pacte Climat, nous avons revu le papier WILLKOMMEN Avec l’édition du « Cliärrwer Reider » dans Mit der Veröffentlichung des „Cliärrwer

I du bulletin communal « De Cliärrwer Reider » qui est dorénavant un nouveau format et layout et la mise en Reider“ in einem neuen Format und Layout imprimé sur du papier écologique, du place d’un tout nouveau site internet, la und der Einrichtung einer neuen Webseite type Cyclus Offset. communication de la commune de Clervaux wurde die Kommunikation der Gemeinde s’est professionnalisée. Depuis le début de Clerf professioneller. Seit Beginn des Als unterzeichnende Gemeinde des l’an 2019 et le lancement de notre identité Jahres 2019 und der Einführung unserer Administration communale de Clervaux Klimapakts haben wir entschieden, sur les médias sociaux, notamment sur Identität in den sozialen Medien, nämlich BIENVENUE Château de Clervaux dass ab sofort das Gemeindemagazin facebook, jusqu’à quatre posts par semaine auf Facebook, wurden wöchentlich bis zu ayant un lien direct avec la vie communale vier informative, kulturelle, touristische Posts B.P. 35 I L-9701 Clervaux „De Cliärrwer Reider“ auf ökologischem Papier vom Typ de tous les jours sont lancés, que ce soit de mit direktem Bezug zum alltäglichen Tél.: 27 800 - 1 I Fax: 27 800 - 900 Cyclus Offset gedruckt wird. nature informative, culturelle, touristique ou Gemeindeleben veröffentlicht, wie zum autre, comme par exemple les messages Beispiel die Aufforderung zum [email protected] d’appel pour agir ensemble pour gemeinsamen Handeln für die Umwelt, die l’environnement, les informations sur les Informationen zu den Museen von Clerf musées de Clervaux ou la documentation oder Dokumentationen zu den aktuellen sur les projets en cours de développement Projekten wie der Instandsetzung des Heures d’ouverture I Öffnungszeiten tel que l’aménagement de la Place Benelux Benelux-Platzes oder der Spielplätze. LU I MO 8 - 11.30 ou les aires de jeu. En tout, la page face- Auf der gesamten Facebook-Seite der book de la commune de Clervaux accueille Gemeinde Clerf werden heute mehr als MA, JE, VE I DI, DO, FR 8 - 11.30 I 14 - 16.30 aujourd’hui plus de 1.500 abonnés. Et le 1.500 Abonnenten begrüßt. Und das ME I MI 8 - 11.30 I 14 - 19.00* réseau ne cesse de croître. Netzwerk wächst weiter.

Un grand pas en avant pour Clervaux était Ein großer Schritt vorwärts für Clerf war * uniquement bureau de la population de 16.30 à 19.00 heures l’ouverture du Lycée die Eröffnung des Lycée Edward Steichen la veille d’un jour férié, le bureau ferme à 16.30 heures Clervaux qui a été inauguré au mois de juin Clervaux, das im Juni 2019 eingeweiht * von 16.30 bis 19.00 Uhr nur Bürgeramt 2019. Clervaux a eu la chance de pouvoir wurde. Clerf hat mit der Einrichtung einer am Vorabend eines Feiertages schließt das Büro um 16.30 Uhr accueillir une école européenne agréée non europäischen Schule, nicht nur im Lyzeum, seulement au secondaire mais également sondern ebenfalls für die Grundschule en ce qui concerne l’enseignement eine einmalige Gelegenheit ergriffen. fondamental. L’offre sur le site du centre Die Leistungen des Schul- und Sport- - scolaire et sportif de Reuler s’élargit par zentrums von Reuler erweitern sich durch Editeur: Herausgeber: la mise en place des sections anglo- et das Angebot von anglo- und frankophonen Collège des bourgmestre et échevins Kollegium der Bürgermeister und Schöffen francophone, ceci après transformation et Sektionen, dies nach Umgestaltung und Emile EICHER Emile EICHER agrandissement du site en question, dont Vergrößerung des betreffenden Stand- Georges MICHELS Georges MICHELS les planifications battent leur plein. ortes, dessen Planung in vollem Gange ist. Romain BRAQUET Romain BRAQUET Emile EICHER Par ailleurs, le conseil communal a Darüber hinaus hat der Gemeinderat Les organes communaux se servent du Das Informationsblatt „De Cliärrwer Reider“ Bourgmestre / Bürgermeister voté récemment définitivement le plan kürzlich über den allgemeinen Flächen- bulletin d’information « De Cliärrwer Reider » dient den Gemeindeorganen um den Bürgern d’aménagement général, et ainsi la nutzungsplan (PAG) abgestimmt und somit pour communiquer leurs projets, décisions ihre Projekte, Entscheidungen procédure finale est lancée. Finalement, das endgültige Verfahren eingeleitet. Dieses et avis aux citoyens. und Stellungnahmen mitzuteilen. ce nouveau PAG nous permet de n’avoir erlaubt uns schließlich nur einen schrift- qu’une seule partie écrite et graphique lichen und grafischen Teil für das gesamte Le contenu reste limité aux affaires de Der Inhalt bleibt den Angelegenheiten der pour l’ensemble du territoire de la Gebiet der Gemeinde zu haben. Dank l’administration communale. Seul le texte Gemeindeverwaltung vorbehalten. Maßgebend commune. La commune se rapprochera einem kohärenten Flächennutzungsplans français fait foi. ist ausschließlich die französische Fassung. grâce à un aménagement cohérent dans für alle Sektionen wird die Gemeinde weiter toutes les sections communales. zusammenwachsen. Pour des raisons d’une meilleure lisibilité, Aus Gründen der besseren Lesbarkeit il est renoncé à l’utilisation simultanée wird auf die gleichzeitige Verwendung Il ne me reste qu’à vous souhaiter un Ich wünsche Ihnen einen schönen Sommer, des mots dans leur forme masculine et männlicher und weiblicher Sprachformen agréable été, que ce soit ici dans notre sei es hier in unserer schönen Gemeinde féminine; le masculin générique s’applique verzichtet, sämtliche Personenbezeichnungen belle commune ou ailleurs. Notez que oder anderswo. Beachten Sie, dass viele indifféremment aux deux sexes. gelten gleichwohl für beide Geschlechter. de nombreuses manifestations comme le Veranstaltungen wie das „Naturparkfest“ « Naturparkfest » ou encore la kermesse de oder die Kirmes von Clerf in den 4 numéros par an: 4 Ausgaben pro Jahr: Clervaux ont lieu pendant les mois d’été. Sommermonaten stattfinden. printemps, été, automne, hiver. Frühling, Sommer, Herbst, Winter. Imprimé sur papier écolgique Cyclus Offset. Auf ökologischem Cyclus Offset Papier gedruckt. Avec mes sentiments les meilleurs, Mit freundlichen Grüßen, votre bourgmestre. ihr Bürgermeister. IMPRESSUM F

2 www.clervaux.lu ARRE 3 CL I RESTEZ CONNECTÉS AVEC VOTRE COMMUNE JUMELAGE AVEC HOREZU (RO) BLEIBEN SIE VERNETZT MIT IHRER GEMEINDE PARTNERSCHAFT MIT HOREZU (RO)

Découvrez notre nouveau principales sont attribués au domaine Webseite ein, d.h. dass der Inhalt der En date du 7 juin 2019 et après meilleure compréhension mutuelle, tant Gemeindeverantwortlichen du tourisme, du commerce et de la Website sich der Größe des Geräts échanges réguliers ayant eu lieu entre la au niveau politique, social, économique, dieser beiden Gemeinden ein Partner- site internet ! culture. (PC, Tablet, Smartphone), auf dem commune de Clervaux et celle de culturel, sportif que scolaire. schaftsvertrag geschlossen. Dieser es angezeigt wird, anpasst. Horezu en Roumanie, un contrat de Vertrag strebt dauerhafte Verbindungen Au mois de mai 2019, l’administration ...... jumelage a été signé entre les édiles ...... zwischen diesen beiden Gemeinschaf- communale de Clervaux a lancé son

COMMUNE I GEMEINDE Neben der Hauptseite welche den communaux de ces deux communes. ten an, sowie den Austausch zwischen COMMUNE I GEMEINDE nouveau site internet, de type Gemeindeangelegenheiten vorbehalten Ce contrat vise le maintien de liens Am 7. Juni 2019, nach einem ihren Bewohnern, um ein besseres adaptatif, c’est-à-dire que le contenu Entdecken Sie unsere ist, sind drei weitere Hauptseiten dem permanentes entre ces deux regelmäßigen Austausch zwischen der gegenseitiges Verständnis auf sozialer, du site s’adapte à la taille de l’appareil Fremdenverkehr, dem Handel und der communautés, l’échange entre leurs Gemeinde Clerf und der rumänischen wirtschaftlicher, kultureller, sportlicher (PC, tablette, smartphone), sur lequel neue Internetseite! Kultur zugeschrieben. habitants en vue de développer une Gemeinde Horezu wurde zwischen den und schulischer Ebene zu entwickeln. vous le visualisez. Outre la page principale, réservée aux Im Mai 2019 führte die Gemeinde- affaires communales, trois autres pages verwaltung Clerf seine neue responsive

4 Editiounen am Joer 4 éditions par année © Georges M ICHELS © Georges

WWW. Internetsäit / site web: www.clervaux.lu f facebook: Gemeng Cliärref De Cliärrwer Reider @ Newsletter Digital: Abonnéiert eech gratis iwwert eis Internetsäit. 4 x am Joer, gratis verdeelt De Cliärrwer Reider + eng digital Versioun Abonnez-vous gratuitement via notre site web. op www.clervaux.lu SMS sms2citizen 4 x par an, distribué gratuitement Abonnéiert eech gratis iwwert eis Internetsäit. + une version digitale sur Abonnez-vous gratuitement via notre site web. www.clervaux.lu F

4 www.clervaux.lu ARRE 5 CL I LE PARC DE CAMIONS S’AGRANDIT DEVENONS ENSEMBLE UNE COMMUNE FAIRTRADE DER FUHRPARK VERGRÖSSERT SICH GEMEINSAM EINE FAIRTRADE GEMEINDE WERDEN

En date du mardi 23.04.2019, 163PS. La première remplace une Müll, Steine, dem Bagger oder des L’asbl Fairtrade Lëtzebuerg encourage l’engagement en faveur du commerce fairen Handel einzusetzen. Um als le service technique communal a ancienne et est utilisée pour des travaux Gemeindezeltes verwendet. Da les communes à signaler leur équitable à tous les niveaux de la Fairtrade-Gemeinde zertifiziert zu inauguré trois nouveaux véhicules en de marquage et de vidage de poubelles dieser LKW Container transportieren encouragement pour le commerce commune. werden, ist es wichtig, fünf überprüfbare leur atelier à Marnach. Il s’agit d’un publiques. La deuxième remplace und abstellen kann, wird er beim Mähen équitable. Afin d’être certifiée commune ...... Kriterien zu erfüllen, die das Engagement camion et de deux camionnettes. également un ancien véhicule et häufiger eingesetzt. Mit Allrad-Antrieb « Fairtrade », il importe de remplir Die asbl Fairtrade Lëtzebuerg für fairen Handel auf allen Ebenen der fonctionne au service jardinage lors de ausgestattet, wird er im Winter für den cinq critères vérifiables, illustrant Gemeinde verdeutlichen. COMMUNE I GEMEINDE ermutigt die Gemeinden, sich für einen COMMUNE I GEMEINDE Le camion de la marque Volvo à travaux de tonte, coupe de haies, Winterdienst eingesetzt und befreit die 460PS est utilisé pour transporter du plantation et arrosage de fleurs, Straßen von Schnee und Eis. matériel encombrant et lourd, comme transport de petit matériel. par exemple de la terre, de l’herbe Die beiden Kipper der Marke Création un groupe d’action local 1 Un groupe d’action local Fairtrade est formé en vue de piloter coupée, des déchets, des pierres, la ...... Peugeot fahren mit 163 PS. pelle mécanique ou encore la tente Der erste ersetzt ein ehemaliges et coordonner les activités à mener pour l’obtention, et le communale. Etant donné que ce Fahrzeug und dient anlässlich maintien du certificat Fairtrade Gemeng. Ce groupe se camion peut transporter et déposer des Am Dienstag, 23.04.2019, hat der Markierungsarbeiten und beim compose de personnes issues de différents domaines (p.ex. conteneurs, celui-ci est utlisé davantage technische Dienst drei neue Fahrzeuge Entleeren der öffentlichen administration, enseignement, vie associative, gastronomie et lors de travaux de tonte. Par ailleurs, im Gemeindebetriebshof in Marnach Abfalleimer. Der zweite ersetzt hôtellerie, tourisme, commerce, culture, industrie, etc.). équipé 4x4, il sera utilisé en hiver pour eingeweiht. Es handelt sich um einen auch ein altes Fahrzeug und wird effectuer le service hivernal et dégager LKW und zwei Kleinlaster. in der Gartenabteilung beim Mähen, Gründung einer lokalen Aktionsgruppe les routes de neige et de gel. Schneiden von Hecken, Pflanzung Eine lokale Fairtrade-Aktionsgruppe muss gegründet werden Der Volvo 460PS-LKW wird zum und Gießen von Blumen sowie beim um alle zukünftigen gemeinsamen Aktionen für die Les camionnettes à benne de la Transport sperriger und schwerer Transport von Kleingeräten eingesetzt. Zertifizierung und die Beibehaltung des Zertifikats der marque Peugeot fonctionnent à Gerätschaften wie Erde, Grasabfälle, Fairtrade Gemeinde zu planen und zu koordinieren. Diese Gruppe setzt sich aus Leuten aus verschiedenen Bereichen

zusammen (z.B. Verwaltung, Bildung, Gemeinschaftsleben, Gastronomie und Gastgewerbe, Tourismus, Handel, Kultur, FAIR AKAFEN. Industrie usw.). Gutt fir d’Mënschen. Gutt fir d’Ëmwelt. Andeems ee fair akeeft a konsuméiert, dréit een dozou bei dass déi kleng Produzenten aus Afrika, Asien a Latäinamerika sech autonom entwéckelen an en dezent Liewe féiere kennen. 2 Signature d’une résolution politique Unterschrift einer politischen Resolution Critères de certification Fairtrade Gemeng 1 Actions de sensibilisation et de visiblité Inscrivez-vous pour le groupe 3 dans les médias communaux d’action Fairtrade. Sensibilisierungsaktionen und Präsenz Envoyez votre candidature, en indiquant votre in den Kommunalmedien prénom, nom, adresse, numéro de téléphone, adresse mail par mail à [email protected] Éducation au développement et participation ou par courrier à 4 active des acteurs de la commune Administration communale de Clervaux, B.P. 35 L-9701 Clervaux Nachhaltigkeitsbildung und das aktive Mitwirken jusqu’au 31 août 2019 au plus tard. der Akteure der Gemeinde Bewerben Sie sich als Mitglied Offre de produits Fairtrade dans la commune 5 (restaurants, cafés, pâtisseries, épiceries, fleuristes etc.) der Fairtrade-Aktionsgruppe. Chaque année, au moins un établissement Horeca et un commerce Senden Sie ihre Bewerbung mit Angabe ihres sont activement mobilisés en vue de se joindre au programme Vornamen, Namen, Adresse, Telefonnummer, Fairtrade Gemeng. E-Mail Adresse per E-Mail an [email protected] oder per Post an Angebot von Fairtrade Produkten in der Gemeinde Gemeindeverwaltung Clerf, (Restaurants, Cafés, Bäckereien, Kaufläden, Blumenläden usw.) B.P. 35 L-9701 Clerf Jedes Jahr wird mindestens eine Horeca-Einrichtung und ein Geschäft bis spätestens den 31. August 2019. mobilisiert, sich im Rahmen des Fairtrade Gemeng-Projektes zu engagieren. F

6 www.clervaux.lu ARRE 7 CL I LE CHAR DE CLERVAUX EN TOURNÉE REMISE CHÈQUE FONDATION AUTISME DER PANZER VON CLERF AUF TOUR SCHECK-ÜBERREICHUNG FONDATION AUTISME

Les visiteurs du Château de Clervaux Die Besucher des Clerfer Schlosses (papier, matériel de découpe, ustensiles découvrent dans la cour extérieure du entdecken in dessen Außenhof ein de jardin etc.), ceci afin que les activités château un élément original de la Original-Element der Ardennenoffensive, des personnes y accueillies puissent Bataille des , un char einen Sherman M4A3-Panzer. être poursuivies. Sherman M4A3.

COMMUNE I GEMEINDE Ende 2019 wird der Panzer an Anlässlich des 20-jährigen Bestehens COMMUNE I GEMEINDE Fin 2019, le char sera exposé à verschiedenen Orten ausgestellt, des Familienunternehmens Chauffage différents endroits, à savoir à Eijsden- nämlich in Eijsden-Margraten (NL), Sanitaire Barthel wurde der Margraten (NL) pour fêter le 75e um den 75. Jahrestag der Befreiung Gemeindeverwaltung von Clerf ein anniversaire de la libération par les durch die Amerikaner zu feiern. Geschenkgutschein im Wert von américains. Suite à sa restauration Nach seiner darauffolgenden Instand- 500 € überreicht, um eine par l’armée belge dans la caserne de setzung durch die belgische Armee Wohltätigkeitsorganisation ihrer Wahl zu , le char fera détour à Pétange, in der Kaserne von Bastogne wird der unterstützen. également pour y fêter le 75e Panzer anlässlich des 75. Jahrestages anniversaire de la libération, et trouvera der Befreiung in Petingen ausgestellt, Am 4. Juli 2019 wurde der Geschenk- enfin sa nouvelle demeure à Clervaux um anschließend in Clerf seinen neuen gutschein in Anwesenheit von zwei par la suite. Standort zu finden. Vertretern der Firma Barthel der Fondation Autisme in überreicht. Dieser Betrag, der zur À l’occasion du 20e anniversaire de Le 4 juillet 2019, le chèque-cadeau Deckung verschiedener nicht durch das l’entreprise familiale Chauffage Sanitaire a été remis à la Fondation Autisme à Ministerium konventionierter Ausgaben PLACE DU MARCHÉ CLERVAUX - BORNES Barthel, un chèque-cadeau d’une valeur Munshausen, ceci en présence de deux bestimmt ist, wird zur Zahlung von de 500 € a été remis à l’administration représentants de l’entreprise Barthel. Material für das Tageszentrum (Papier, communale de Clervaux, ceci en vue MARKTPLATZ CLERF - POLLER Ce montant, destiné à couvrir certaines Schneidmaterial, Gartengeräte usw.) de soutenir une œuvre caritative de son dépenses non conventionnées par le genutzt, damit die Aktivitäten der dort choix. demandée au préalable. Pour de plus über einen Einwegausweis oder über ministère, sera utilisé pour payer l’achat untergebrachten Menschen fortgesetzt amples renseignements sur le mode de eine GSM-Verbindung für Zusteller, die de matériel pour le centre du jour werden können. fonctionnement de ce système, regelmäßig die Fußgängerzone befahren veuillez-vous adresser au service müssen. technique communal par téléphone au PAG « SCHOCK » À MARNACH 27 800 - 400 ou par mail à Eine Einfahrtsgenehmigung muss vorab [email protected] bei der Gemeindeverwaltung beantragt werden. Für weitere Informationen zur FLÄCHENNUTZUNGSPLAN „SCHOCK“ IN MARNACH La Place du Marché a été équipée par Funktionsweise dieses Systems wenden des infrastructures supplémentaires Sie sich bitte telefonisch an den Le collège échevinal informe : juillet 2018 concernant la Protection am 29. April 2019, auf Grundlage von destinées à offrir aux usagers encore technischen Dienst der Gemeinde de la nature et des ressources Artikel 18 des geänderten Gesetzes plus de confort lors de l’utilisation de unter der Nummer 27 800 - 400 oder - que Madame la Ministre de l’Intérieur naturelles, la délibération du 27 février vom 19. Juli 2004 über kommunale la place pour un événement. Au total, la per E-Mail an [email protected] a approuvé le 29 avril 2019, sur la base 2019 du conseil communal portant Raumplanung und Stadtentwicklung Place du Marché est dorénavant équipée de l’article 18 de la loi modifiée du approbation du projet de modification gebilligt hat. de trois points électriques 63A à deux Der Marktplatz wurde mit zusätzlicher 19 juillet 2004 concernant du plan d’aménagement général de la endroits distincts, lesquels sont Infrastruktur ausgestattet, l’aménagement communal et le commune de Clervaux, concernant - dass die Ministerin für Umwelt, Klima également équipés chacun par un point um noch mehr Komfort bei der Nutzung développement urbain, la délibération des fonds sis à Marnach, au lieu-dit und nachhaltige Entwicklung dem d’eau. dieses Veranstaltungsortes zu bieten. du 27 février 2019 du conseil « Schock ». Entschluss des Gemeinderates vom Insgesamt verfügt der Marktplatz nun communal portant approbation du projet 27. Februar 2019 betreffend Par ailleurs, deux points d’éclairage über drei Stromanschlüsse 63A an zwei Aux entrées de la zone piétonne, des de modification du plan d’aménagement die Abänderung des allgemeinen viennent renforcer la luminosité de la verschiedenen Standorten, die jeweils ...... bornes d’accès électriques ont été général de la commune de Clervaux, Flächennutzungsplans der Gemeinde place en question, bien évidemment en auch mit einem Wasseranschluss installées. Le système fonctionne via un concernant des fonds sis à Marnach, Der Schöffenrat informiert: Clerf in Marnach, gelegen „Schock“ concordance avec le « Lichtmasterplan ». ausgestattet sind. badge à usage unique ou via connexion au lieu-dit « Schock ». am 29. April 2019 gemäß den GSM pour les livreurs qui doivent - dass die Ministerin fürs Innere den Bestimmungen von Artikel 5 Absatz ...... Zusätzlich erhöhen zwei accéder à la zone piétonne de manière - que Madame la Ministre de Entschluss des Gemeinderates vom 3 des Gesetzes vom 18. Juli 2018 Lichtpunkte die Helligkeit des régulière. l’Environnement, du Climat et du 27. Februar 2019 betreffend die über den Naturschutz und den Schutz betreffenden Platzes, dies natürlich in Am Eingang zur Fußgängerzone wurden Développement durable a approuvé le Abänderung des allgemeinen natürlicher Ressourcen, zugestimmt hat. Übereinstimmung mit dem bestehenden Une autorisation d’entrée délivrée par elektrische Zugangspunkte (Poller) 29 avril 2019, en vertu des dispositions Flächennutzungsplans der Gemeinde „Lichtmasterplan“. l’administration communale doit être installiert. Das System funktioniert de l’article 5, alinéa 3 de la loi du 18 Clerf in Marnach, gelegen „Schock“ F

8 www.clervaux.lu ARRE 9 CL I PROPRETÉ ET RESPECT RÉCIPROQUE SAUBERKEIT UND GEGENSEITIGER RESPEKT Panneaux de signalisation Hinweisschilder Nous attirons votre attention sur le fait Wir weisen darauf hin, dass das qu’il n’est pas permis de déplacer des Umstellen von Hinweisschildern (z. B. Nous profitons de cette occasion panneaux de signalisation temporaires vorübergehende Straßensperrung oder pour vous rappeler nos règlements (p.ex. qui indiquent qu’une rue est vorübergehende Sperrung eines communaux en différentes matières, temporairement barrée à la Parkplatzes), das Umdrehen um die à savoir le règlement en matière de circulation ou qu’un espace de parking darauf angebrachte Botschaft zu protection contre le bruit, le règlement n’est momentanément pas disponible), verbergen, sowie das

COMMUNE I GEMEINDE de les tourner afin de cacher le Nicht-Beachten der sur les chiens, ou encore le règlement COMMUNE I GEMEINDE de circulation. message qu’ils portent, ou de ne pas les Verordnung, nicht gestattet sind. respecter. Nous vous invitons à nous aider à Darüber hinaus ist es nicht erlaubt, garder notre commune propre et Par ailleurs, il n’est pas permis de die von uns installierten Wassertanks attractive aux yeux de nos visiteurs déplacer les bacs à eau installés par nos zu bewegen, um freie Parkplätze zu qu’à ceux de nos citoyens et à profiler soins en vue de garder des espaces de erhalten. une image d’une commune où une stationnement libres. cohabitation paisible et respectueuse Wir appellieren an Ihren gesunden est un acquis. Qualité de vie Lebensqualität Nous faisons appel à votre bon sens et Menschenverstand und an Ihr à votre sens de responsabilité à Verantwortungsbewusstsein, um die ...... Nous rappelons à notre population Wir möchten unsere Bevölkerung respecter les consignes en matière de Parkanweisungen zu befolgen. qu’il est interdit d’utiliser des engins daran erinnern, dass es verboten ist stationnement. Wir möchten Sie an dieser Stelle an équipés de moteurs bruyants tels que Maschinen mit lärmenden Motoren Verkehrsverordnung vom 5. Oktober 2016 unsere kommunalen Vorschriften tondeuses à gazon, motoculteurs, wie Rasenmäher, Einachsschlepper, Règlement de circulation du 5 octobre 2016 erinnern, insbesondere an die die tronçonneuses et autres engins Motorsägen und vergleichbare Geräte Verordnung zum Lärmschutz, an die semblables à l’intérieur de innerorts sowie weniger als 100 Meter Vorschriften betreffend Hundehaltung, l’agglomération ainsi qu’à une distance des Ortes entfernt, zu benutzen: sowie an die Verkehrsverordnung. inférieure de 100 mètres de Libre passage pour tous Freier Durchgang für alle l’agglomération : • an Werktagen: Wir bitten Sie, uns dabei zu helfen, vor 8.00 Uhr und nach 22.00 Uhr; Nous souhaitons attirer votre attention Wir möchten Sie darauf aufmerksam unsere Gemeinde sauber und attraktiv • les jours ouvrables : • an Sonn- und Feiertagen: sur le fait que nous partageons tous machen, dass wir alle gemeinsam für unsere Besucher und Bürger zu avant 8h00 et après 22h00 ; ganztags. ensemble les trottoirs, routes et Bürgersteige, Straßen und Wege erhalten und ein Bild von einer • les dimanches et jours fériés : promenades, en tant que piétons, nutzen, dies als Fußgänger, Menschen Gemeinde zu schaffen, in der ein pendant toute la journée. Lärmschutzverordnung vom 30. April 2012 personnes à mobilité réduite, enfants, mit eingeschränkter Mobilität, Kinder, friedliches und respektvolles personnes âgées, automobilistes, ältere Menschen, Autofahrer, Radfahrer Zusammenleben an der Tages- Règlement en matière de protection contre le cyclistes ...... ordnung ist. bruit du 30 avril 2012 Les passages doivent de ce fait rester Die Durchgänge müssen daher für libres pour tout le monde. Respectez jedermann frei bleiben. Respektieren les zones délimitées et les panneaux de Sie die vorgesehenen Zonen und Dog Stations Dog Stations signalisations pour une meilleure vie en Hinweisschilder für ein besseres commun. Zusammenleben. Nous vous rappelons que la commune Es wird darauf hingewiesen, dass die dispose de plusieurs « Dog Stations », donc Gemeinde mehrere „Dog Stations“, Règlement de circulation du 5 octobre 2016 Verkehrsverordnung vom 5. Oktober 2016 de distributeurs de sachets destinés à sogenannte Beutelspender zur l’enlèvement d’excréments de chiens, à Entsorgung des Hundekots, zur travers le territoire de la commune. Verfügung stellt. Besagte Beutel sind Lesdits sachets sont également auch in jedem Tierfachgeschäft disponibles dans chaque magasin erhältlich, sowie an unserem Schalter spécialisé pour animaux, ainsi que dans in Clerf. notre guichet à Clervaux. Wir raten den Hundehaltern ihre Hunde Nous invitons les propriétaires de chiens davon abzubringen ihre Ausscheidungen vivement à empêcher leurs animaux auf öffentlichen Flächen zu verrichten à salir par leurs excréments la voie oder diese gegebenenfalls zu entsorgen. publique ou bien d’enlever les excréments desdits lieux. Hundeverordnung vom 14. November 2000

Règlement sur les chiens du 14 novembre 2000 F F ARRE 10 www.clervaux.lu ARRE 11 CL I CL I ZONES INONDABLES ET CARTES DE RISQUE D’INONDATION ÜBERSCHWEMMUNGSGEBIETE UND HOCHWASSERRISIKOKARTEN Le projet des cartes des décidé d’actualiser la cartographie des www.waasser.lu zones inondables et des risques www.emwelt.lu zones inondables et d’inondation. eau.geoportail.lu des cartes des risques Les cartes des zones inondables Par ailleurs, le projet des cartes des d’inondation

COMMUNE I GEMEINDE représentent, pour des crues de zones inondables et des cartes des COMMUNE I GEMEINDE différents temps de retour (10 ans, risques d’inondation parviendra sous élaboré conformément aux 100 ans, extrême) la zone d’expansion format papier aux administrations dispositions de l’article 38 de la loi de crue et le niveau d’eau y afférant. communales concernées est mis à modifiée du 19 décembre 2008 disposition des citoyens. relative à l’eau constitue l’élément Les cartes des risques d’inondation principal de la mise en œuvre de la représentent les différentes utilisations Des observations écrites peuvent être directive 2007/60/CE relative à touchées par les crues de différents déposées jusqu’au 17 septembre l’évaluation et à la gestion des temps de retour (10 ans, 100 ans, 2019 auprès du collège des bourg- risques d’inondation. extrême). mestre et échevins qui les transmet à la Ministre de l’Environnement, du Climat L’objectif de la directive est de réduire En vue d’assurer l’information et la et du Développement durable, ou précitée, le projet des cartes des zones des Hochwasserrisikomanagementplans. Darüber hinaus wird das Projekt et de gérer les risques qu’engendrent participation active du public, le projet directement par les moyens suivants : inondables et des cartes des risques Während des zweiten Zyklus der Hochwasserkarten und Hochwasser- les inondations pour la santé humaine, des cartes des zones inondables et • moyennant un courriel à l’adresse d’inondation est également soumis Richtlinie, der im Jahr 2016 beginnt, risikokarten in Papierform an die l’environnement, les infrastructures et des cartes des risques d’inondation a [email protected] pour avis aux conseils communaux qui liegt der Schwerpunkt auf der Prüfung betroffenen Kommunalbehörden les biens. La mise en œuvre se fait été élaboré par l’Administration de la • par la fonction « Feedback » du site : disposent d’un délai de quatre mois à und gegebenenfalls Überarbeitung gesendet und den Bürgern zur par cycles de 6 ans, comprenant trois gestion de l’eau et publié le 17 juin eau.geoportail.lu partir de la communication dudit der Schlussfolgerungen des ersten Verfügung gestellt. phases : l’évaluation préliminaire des 2019. • par voie postale à l’adresse suivante : document. L’avis respectif relatif au Zyklus. Nach diesem Verfahren wurde risques d’inondation, la cartographie Ministère de l’Environnement, projet de plan de gestion de risque beschlossen, die Kartierung der Schriftliche Erklärungen können bis zum des inondations et l’élaboration du plan Conformément aux dispositions de du Climat et du Développement durable d’inondation devra donc parvenir à la Hochwasserzonen und der Hoch- 17. September 2019 an das de gestion des risques d’inondation. Au l’article 56 de la loi modifiée du 19 Cartes zones inondables ministre pour le 17 octobre 2019 au wasserrisiken zu aktualisieren. Kollegium der Bürgermeister und cours du deuxième cycle de la directive, décembre 2008 précitée, le public L-2918 plus tard. Schöffen gerichtet werden, welches commence en 2016, l’accent est mis est invité à consulter le projet de Die Karten der Hochwasserzonen sie an die Ministerin für Umwelt, Klima sur l’examen et, si nécessaire, sur la cartographie des zones inondables et Conformément aux dispositions de ...... stellen für Hochwasser mit und nachhaltige Entwicklung révision des conclusions du premier des risques d’inondation à l’adresse l’article 57, paragraphe 2, de la loi unterschiedlichen Rücklaufzeiten weiterleitet, oder auf direktem Wege: cycle. Lors de cette procédure il a été des sites électroniques suivants : modifiée du 19 décembre 2008 Die Entwürfe der (10 Jahre, 100 Jahre, extrem) die • indem Sie eine E-Mail an Hochwassergefahren- Expansionszone des Hochwassers [email protected] senden und den Wasserstand dar. • über die Funktion „Feedback“ der karten und der Webseite: eau.geoportail.lu Hochwasserrisikokarten, Um Informationen und eine aktive • per Post an folgende Adresse: Beteiligung der Öffentlichkeit zu Ministerium für Umwelt, Klima und die gemäß Artikel 38 des geänderten gewährleisten, wurde das Projekt nachhaltige Entwicklung Wassergesetzes vom 19. Dezember Hochwasserkarte und Hochwasser- Hochwasserkarten 2008 erstellt wurden, bilden das risikokarten von der Wasserwirtschafts- L-2918 Luxemburg Hauptelement der Umsetzung der verwaltung entwickelt und am 17. Juni Richtlinie 2007/60/EG über die 2019 veröffentlicht. Gemäß den Bestimmungen von Artikel 57 Bewertung und das Management Absatz 2 des oben genannten Gesetzes von Hochwasserrisiken. Gemäß den Bestimmungen von Artikel vom 19. Dezember 2008 werden die 56 des oben genannten geänderten Entwürfe der Hochwasserkarten und Ziel der Richtlinie ist es, die Risiken Gesetzes vom 19. Dezember 2008 der Hochwasserrisikokarten auch den zu verringern und zu steuern, die wird die Öffentlichkeit gebeten, das Gemeinderäten zwecks Stellungnahme Überschwemmungen für die Hochwasserzonen- und Hochwasser- unterbreitet, welche über einen menschliche Gesundheit, die Umwelt, risikokartierungsprojekt auf den Zeitraum von vier Monaten nach die Infrastruktur und das Eigentum folgenden elektronischen Websites zu Übermittlung des genannten Dokuments darstellen. Die Umsetzung erfolgt in konsultieren: verfügen. Die diesbezügliche 6-Jahres-Zyklen, die aus drei Phasen www.waasser.lu Stellungnahme zum Entwurf des bestehen: der vorläufigen Bewertung www.emwelt.lu Hochwasserrisikomanagement- des Hochwasserrisikos, der Hoch- eau.geoportail.lu plans muss der Ministerin daher bis wasserkartierung und der Entwicklung spätestens 17. Oktober 2019 vorliegen. F

12 www.clervaux.lu ARRE 13 CL I IL FAIT CHAUD ... PLAN CANICULE MUSIQUE SANS FRONTIÈRES ES IST HEISS ... HITZEWELLE-PLAN MUSIK KENNT KEINE GRENZEN GESELLSCHAFT GESELLSCHAFT Avec les températures élevées ces chronique telle qu’une maladie indem Trinkwasser sparsam genutzt Le 27 avril 2019, un concert de gala Monsieur Holger BITTNER. En même de Clevaux und des deutschen I I derniers temps, tant le Ministère de cardiaque, une maladie des reins, wird und zudem ist eine ausreichende de l’Harmonie Municipale de Clervaux temps, il est chef d’orchestre auprès de Musikvereins Pronsfeld, unter dem la Santé que le Ministère de une maladie psychique etc.), ceci sur Flüssigkeitszufuhr für den Körper ensemble avec le Musikverein Pronsfeld, l’harmonie de Pronsfeld, Allemagne. Motto „Musik kennt keine Grenzen“ statt. l’Environnement, du Climat et du inscription par téléphone au 2755 du sicherzustellen. sous le slogan « Musique sans frontières », Développement durable sensibilisent lundi au vendredi de 8h00 à 17h00 ou a eu lieu au Cube 521 de Marnach...... Im Mittelpunkt der Konzertes stand die SOCIÉTÉ

SOCIÉTÉ sur les mesures à respecter lors d’une par mail à [email protected] Darüber hinaus bietet das Ehrung des langjährigen Dirigenten canicule. Luxemburgische Rote Kreuz Un des moments forts du concert a été Am 27. April 2019 fand im Cube 521 des Clerfer Musikvereins Herr Holger ...... regelmäßige Besuche für gefährdete la distinction du chef de longue date in Marnach ein gemeinsames BITTNER. Zugleich ist er Kapellen- Il importe de prévenir une pénurie d’eau Personen (ältere Menschen, Säuglinge, de l’Harmonie Municipale de Clervaux, Gala-Konzert der Harmonie Municipale meister beim Pronsfelder Musikverein. potable au niveau national en évitant de Angesichts der rezent hohen Menschen, die an einer chronischen gaspiller l’eau, de même que veiller à Temperaturen sensibilisieren sowohl Krankheit wie Herzerkrankungen, hydrater son corps de manière das Gesundheitsministerium als auch Nierenerkrankungen, Geisteskrankheiten suffisante. das Ministerium für Umwelt, Klima usw. leiden) an. und nachhaltige Entwicklung über die, Par ailleurs, la Croix-Rouge während einer Hitzewelle, zu Eine Anmeldung ist erforderlich, Luxembourgeoise prévoit des visites ergreifenden Maßnahmen. telefonisch unter 2755 von Montag régulières de personnes à risque bis Freitag von 8 bis 17 Uhr oder (personnes âgées, nourrissons, Dies bedeutet einem nationalen per E-Mail [email protected] personnes souffrant d’une maladie Mangel an Trinkwasser vorzubeugen

Pour prévenir la pénurie de l’eau Um der Trinkwasserknappheit potable durant la canicule, während trockenen Perioden mit nous vous prions d’éviter les activités hohen Temperaturen vorzubeugen, comme le remplissage de piscines möchten wir Sie gerne aufrufen auf privées, lavage de véhicules (sauf Aktivitäten zu verzichten wie das dans les stations de lavage Befüllen von privaten Schwimmbecken, professionnelles), utilisation d’un Autowäsche (professionnelle Auto- nettoyeur à haute pression, irrigation straßen sind erlaubt), Hochdruckrei- de pelouses, etc. nigung, Bewässerung von Rasen, usw. © Alice ENDERS F

14 www.clervaux.lu ARRE 15 CL I FORMATION POUR TOUT ÂGE WEITERBILDUNG FÜR JEDES ALTER GESELLSCHAFT GESELLSCHAFT Le Club Haus op der Heed offre une Club Haus op der Heed bietet vielfältige I I Calendrier de poche panoplie d‘activités ainsi qu’un large Aktivitäten und Weiterbildungs- choix en formation continue. möglichkeiten für jeden an. Taschenkalender

Nos offres : Zu den Angeboten zählen: SEPTEMBER 2019 SOCIÉTÉ

SOCIÉTÉ • des conférences • Konferenzen Di / Ma 03.09.2019 Fahrradtreff , 14h • des journées d‘information • Informationsveranstaltungen zu Mo/Lu 09.09.2019 Klassisches Yoga (10er Karte) Troisvierges, 20h • des excursions et visites, courts verschiedenen Themen Mi / Me 11.09.2019 Klassisches Yoga (10er Karte) Troisvieges, 20h Do/Je 12.09.2019 Gemeinsamer MittagstischSEPTEMBER 2019 , 12h séjours, voyages • Ausflüge und (Betriebs) Fr / Ve 13.09.2019 Raus aus der Zuckerfalle – Seminar Hüpperdingen, 19h Di / Ma 03.09.2019 Fahrradtreff Troisvierges, 14h Sa 14.09.2019 Gesünder backen ohne Industriezucker und Weißmehl Hüpperdingen, 11h • des cours dans ces domaines : Besichtigungen, Mini-Trips und Reisen Mo/Lu 09.09.2019 Klassisches Yoga (10er Karte) Troisvierges, 20h Ballfit Kurs Mo/Lu 16.09.2019 Meditation (12 Einheiten) Hüpperdingen, 19h15 Santé • Kurse und Workshops in den Mi / Me 11.09.2019 Klassisches Yoga (10er Karte) Troisvieges, 20h Mo/Lu 16.09.2019 Pilateskurse (13 Einheiten) Clervaux, 18h30/19h30 Sport Bereichen: Do/Je 12.09.2019 Gemeinsamer Mittagstisch Weiswampach, 12h FrMo/Lu / Ve 13.09.201916.09.2019 RausStretching aus der (13 Zuckerfalle Einheiten) – Seminar Hüpperdingen,Clervaux, 20h30 19h Créativité Gesundheit SaMo/Lu 14.09.2019 16.09.2019 GesünderAquaback backen(10er Karte) ohne Industriezucker und Weißmehl Hüpperdingen,, 15h 11h Mo/Lu 16.09.2019 MeditationTanzExperimente (12 Einheiten) (4 Einheiten) Hüpperdingen, 19h1519h Ateliers créatifs Bewegung Di/Ma 17.09.2019 Faszientraining (10er Karte) Hosingen, 17h45 Mo/Lu 16.09.2019 Pilateskurse (13 Einheiten) Clervaux, 18h30/19h30 Di/Ma 17.09.2019 Gymnastik für Menschen ab 50 (11 Einheiten) Hüpperdingen, 15h Boire et manger Kreativität Mo/Lu 16.09.2019 Stretching (13 Einheiten) Clervaux, 20h30 Di /Ma 17.09.2019 Klassisches Yoga (14 Einheiten oder 10er Karte) , 19h Culture et apprentissage des Essen und Trinken Mo/Lu 16.09.2019 Aquaback (10er Karte) Hosingen, 15h Tickets pour les Di/Ma 17.09.2019 Klassisches Yoga (11 Einheiten) Hüpperdingen, 9h30 Mo/Lu 16.09.2019 TanzExperimente (4 Einheiten) Hüpperdingen, 19h événements suivants au langues Kultur und Sprachen Di/Ma 17.09.2019 Fahrradtreff , 14h Di/Ma 17.09.2019 Faszientraining (10er Karte) Hosingen, 17h45 Mi/Me 18.09.2019 Pilateskurse (13 Einheiten) Clervaux, 19h/20h Cube 521 à Marnach Informatique Neue Medien Di/Ma 17.09.2019 Gymnastik für Menschen ab 50 (11 Einheiten) Hüpperdingen, 15h Mi/Me 18.09.2019 Golf für Anfänger (3 Einheiten) Eselborn, 18h Di /Ma 17.09.2019 Klassisches Yoga (14 Einheiten oder 10er Karte) Wincrange, 19h peuvent être commandés par Nature et environnement Natur und Nachhaltigkeit Do/Je 19.09.2019 Stammtisch für Männer Fischbach, 12h Di/Ma 17.09.2019 Klassisches Yoga (11 Einheiten) Hüpperdingen, 9h30 Do/Je 19.09.2019 Klassisches Yoga (11 Einheiten) Hüpperdingen 9h45/16h/19h téléphone au tarif groupe Culture générale Allgemeinbildung Di/Ma 17.09.2019 Fahrradtreff Wilwerwiltz, 14h Do/Je 19.09.2019 E-Bike testen Schmiede/Huldange, 14h „Pouring“, Bilder in Acryl Fließtechnik Mi/Me 18.09.2019 Pilateskurse (13 Einheiten) Clervaux, 19h/20h auprès du Club Haus op der Heed: Do/Je 19.09.2019 Golf für Anfänger (3 Einheiten) Eselborn, 18h Mi/Me 18.09.2019 Golf für Anfänger (3 Einheiten) Eselborn, 18h Les offres de formation continue et Die Weiterbildungsangebote und Fr/Ve 20.09.2019 Schachtreff (alle 14 Tage) Hüpperdingen, 15h Tel. 99 82 36 Do/Je 19.09.2019 Stammtisch für Männer Fischbach, 12h Fr/Ve 20.09.2019 Zumba (10 Einheiten) Hüpperdingen. 9h15 les activités sont accessibles à toute Aktivitäten richten sich an interessierte Do/Je 19.09.2019 Klassisches Yoga (11 Einheiten) Hüpperdingen 9h45/16h/19h Sa 21.09.2019 Yoga – Schnuppertag – Gratis! Holler, 10h Do/Je 19.09.2019 E-Bike testen Schmiede/Huldange, 14h personne intéressée ! Personen aller Altersgruppen! So/Di 22.09.2019 Sonntagstour nach Molitors Mühle und Himmerod Abfahrt: 10h Do/Je 07.11.2019 Do/Je 19.09.2019 Golf für Anfänger (3 Einheiten) Eselborn, 18h Mo/Lu 23.09.2019 Wassergymnastik, (10 Einheiten) Troisvierges, 17h Cabaret Sténkdéier: Fr/Ve 20.09.2019 Schachtreff (alle 14 Tage) Hüpperdingen, 15h Di/Ma 24.09.2019 Die Feldenkrais-Methode Hüpperdingen, 19h Le service offre des excursions, Um Neues zu entdecken werden Fr/Ve 20.09.2019 Zumba (10 Einheiten) Hüpperdingen. 9h15 Versprach a verschwat, 20h Mi/Me 25.09.2019 Englisch für Fortgeschrittene (10 Einheiten) Hüpperdingen, 14h Sa 21.09.2019 Yoga – Schnuppertag – Gratis! Holler, 10h sorties et visites culturelles dans le Exkursionen, Besichtigungen und Do/Je 26.09.2019 Aerial-Yoga (10 Einheiten) Holler, 19h So/Di 22.09.2019 Sonntagstour nach Molitors Mühle und Himmerod Abfahrt: 10h Fr/Ve 27.09.2019 Besichtigung Ausstellung Superjhemp zu Miersch Gare Clervaux, 9h44 but de faire découvrir du nouveau. Reisen angeboten. Die Teilnehmer Mo/Lu 23.09.2019 Wassergymnastik, (10 Einheiten) Troisvierges, 17h So/Di 17.11.2019 Sa 28.09.2019 Aurvedische-Yoga-Massage Hüpperdingen, Termin nach L’institution donne l’opportunité d’élargir erhalten die Möglichkeit ihre Di/Ma 24.09.2019 Die Feldenkrais-Methode VereinbarungHüpperdingen, 19h Gospel o Pluriel mam ses compétences et ses horizons. Kompetenzen zu perfektionieren Sa.Mi/Me 28.09.2019 25.09.2019 FermentierungEnglisch für Fortgeschrittene – Workshop (10 Einheiten) Hüpperdingen,11hHüpperdingen, 14h Rhummer Gospel-Chouer, 17h Sa.Do/Je 28.09.2019 26.09.2019 GoldschmiedenAerial-Yoga (10 Einheiten)- 2-tägiger Workshop Beho/,Holler, 19h 10 - 17h und ihren Horizont zu erweitern. Fr/Ve 27.09.2019 Besichtigung Ausstellung Superjhemp zu Miersch Gare Clervaux, 9h44 Sa 28.09.2019 Aurvedische-YogaOKTOBER-Massage 2019 Hüpperdingen, Termin nach Sa 30.11.2019 On donne soutien aux personnes qui Vereinbarung Kochkurs mit Ben WEBER Di / Ma 01.10.2019 Geocaching-Wanderung Hüpperdingen, 14h préparent une nouvelle étape dans leur Ein zusätzliches Ziel der Angebote DiSa. / 28.09.2019 Ma 01.10.2019 BallfitFermentierung (6 oder 1 2– Einheiten)Workshop Wincrange,Hüpperdingen,11h 18h15 Ingolf Lück vie comme p. ex. le passage de la vie ist der gesellschaftliche Zusammenhalt DiSa. / 28.09.2019 Ma 01.10.2019 NiederländischGoldschmieden für - 2 -Fortgeschrittenetägiger Workshop (8 Einheiten) Weiswampach,Beho/Gouvy, 10 19h - 17h Comedy-Tour 2019, 20h Contact: active à la retraite. sowie die Vermeidung sozialer Iso- Di / Ma 01.10.2019 Fahrradtreff OKTOBER 2019 Wincrange, 14h ...... Mi/Me 02.10.2019 Djembé (10 Einheiten) Bockholtz, 18h30 LU 13h00 - 17h00 Di / Ma 01.10.2019 Geocaching-Wanderung Hüpperdingen, 14h lierung; im Sinne des „Active Ageing“ Do / Je 03.10.2019 Self-Defense mat der Police Grand-Ducale (4 Einheiten) Wincrange, 9h00 Di / Ma 01.10.2019 Ballfit (6 oder 12 Einheiten) Wincrange, 18h15 MA - JE 09h00 - 12h15 Do/Je 03.10.2019 Spanisch für fortgeschrittene Anfänger (15 Einheiten) Weiswampach, 9h00 Les offres ont pour but de briser sollen geistige und körperliche Aktivität Di / Ma 01.10.2019 Niederländisch für Fortgeschrittene (8 Einheiten) Weiswampach, 19h Tickets für folgende So/Di 06.10.2019 Pilzwanderung in Biwisch Treffpunkt Weiler, 14h 12h45 - 17h00 Di / Ma 01.10.2019 Fahrradtreff Wincrange, 14h l’isolement social et de rester actif gefördert werden. Ein professionelles Di/Ma 08.10.2019 Die Darmflora als Dreh- und Angelpunkt für Gesundheit Hüpperdingen, 19h Veranstaltungen im VE 09h00 - 13h00 Mi/Me 02.10.2019 Djembé (10 Einheiten) Bockholtz, 18h30 Do/ Je 10.10.2019 Autogenes Training (8 Einheiten) Troisvierges, 19h dans le sens de la définition du « Active Team steht von Montag bis Freitag Do / Je 03.10.2019 Self-Defense mat der Police Grand-Ducale (4 Einheiten) Wincrange, 9h00 Cube 521 können telefonisch Do/Je 10.10.2019 Spiegelreflexkamera – Systemkamera (4 Einheiten) Hosingen, 19h Do/Je 03.10.2019 Spanisch für fortgeschrittene Anfänger (15 Einheiten) Weiswampach, 9h00 beim Club Haus op der Heed zum Ageing ». Une équipe professionnelle se zur Verfügung und berät gerne bei Do/Je 10.10.2019 Gemeinsamer Mittagstisch Fischbach, 12h Tel : 99 82 36 So/Di 06.10.2019 Pilzwanderung in Biwisch Treffpunkt Weiler, 14h tient à disposition pour apporter aide persönlichen Anliegen. Sa 12.10.2019 Pouring – Bilder in Acryl-Fließtechnik Clervaux, 10h Gruppentarif reserviert Di/Ma 08.10.2019 Die Darmflora als Dreh- und Angelpunkt für Gesundheit Hüpperdingen, 19h Courriel : [email protected] Di/Ma 15.10.2019 Couscous mit Geflügel und vegetarisch , 19h et conseil. Do/ Je 10.10.2019 Autogenes Training (8 Einheiten) Troisvierges, 19h werden: Tel. 99 82 36 Di/Ma 15.10.2019 Fahrradtreff Hosingen, 14h Web : 50-plus.lu Do/Je 10.10.2019 Spiegelreflexkamera – Systemkamera (4 Einheiten) Hosingen, 19h Die Aktivitäten finden sowohl tagsüber Mi/Me 16.10.2019 Indiaca-Schnuppertraining Reuler, 20h30 Do/Je 10.10.2019 Gemeinsamer Mittagstisch Fischbach, 12h Sa 19.10.2019 Achtsamkeit: Waldbaden Stolzembourg, 10h Les activités se font en journée, ainsi als auch abends und am Wochenende ...... Sa 12.10.2019 Pouring – Bilder in Acryl-Fließtechnik Clervaux, 10h Do/Je 07.11.2019 Sa 19.10.2019 Besichtigung CGDIS Clervaux Clervaux, 10h qu’en soirée et les weekends dans les in folgenden Gemeinden statt: Clerf, Di/Ma 15.10.2019 Couscous mit Geflügel und vegetarisch Hachiville, 19h Cabaret Sténkdéier: communes suivantes : , , Pütscheid, Di/Ma 15.10.2019 Fahrradtreff Hosingen, 14h Versprach a verschwat, 20 Uhr Kontakt: Mi/Me 16.10.2019 Indiaca-Schnuppertraining Reuler, 20h30 Clervaux, Kiischpelt, Parc Hosingen, Ulflingen, Weiswampach und MO 13h00 - 17h00 Sa 19.10.2019 Achtsamkeit: Waldbaden Stolzembourg, 10h Pütscheid, Troisvierges, Weiswampach Wintger. DI - DO 09h00 - 12h15 Sa 19.10.2019 Besichtigung CGDIS Clervaux Clervaux, 10h So/Di 17.11.2019 Sa 19.10.2019 Goldschmieden – 2tägiger Workshop Beho/Gouvy, 10h Gospel o Pluriel mam et Wincrange. 12h45 - 17h00 Sa 19.10.2019 Ayurvedische-Yoga-Massage (Hüpperdingen) Termin nach Vereinbarung Alle vier Monate erscheint ein FR 09h00 - 13h00 Mi/Me 23.10.2019 Indiaca – Schnuppertraining Reuler, 20h30 Rhummer Gospel-Chouer, 17 Uhr Parution d’un nouveau programme tous Programmheft. Do/Je 24.10.2019 Defibrillator – Infoabend Clervaux, 19h Do /Je 24.10.2019 Besichtigung Flügelmanufaktur in Trier und Rosport Abfahrt: 8h15 les 4 mois. Tel: 99 82 36 Sa 26.10.2019 Schreibatelier Fünfbrunnen, 10h Sa 30.11.2019 E-Mail: [email protected] Sa 26.10.2019 Cartoons zeichnen - Basics Merscheid, 10h30 Ingolf Lück Di/Ma 29.10.2019 Die Feldenkrais-Methode Hüpperdingen, 19h Comedy-Tour 2019, 20 Uhr Web: 50-plus.lu Do/Je 31.10.2019 Männer-Stammtisch Lentzweiler, 12h

F

16 www.clervaux.lu ARRE 17 CL I

UNE PARTIE AUX ÉCHECS? BICHERBUS - BIBLIOTHÈQUE SUR ROUES EINE PARTIE SCHACH ? BICHERBUS - BIBLIOTHEK AUF RÄDERN GESELLSCHAFT GESELLSCHAFT Le Bicherbus, véritable bibliothèque Après les vacances d’été, l’horaire Um auf den Bicherbus-Fonds zugreifen I I

Sie spielen Schach? sur roues, parcourt l’ensemble du changera et une présence est assurée zu können, müssen Sie bei Bicherbus Sie wollen es lernen?

Wir erwarten Sie in Lieler. pays en 16 tournées hebdomadaires de 13h15 à 14h00 à Clervaux, et de registriert sein. Dann können Sie Ihre

et dessert quelque 100 localités 14h20 à 14h40 à . Bücher online über www.a-z.lu unter luxembourgeoises. Pour de plus amples informations, Angabe Ihres Abholortes und dies SOCIÉTÉ

SOCIÉTÉ visitez le site web www.bicherbus.lu. mindestens 5 Werktage vor der Facebook Schachfrenn Nordspetzt Le service gratuit du Bicherbus a été, Durchfahrt des Bücherbusses in Ihrer Mail [email protected] depuis sa mise en service en 1982, ...... Nähe buchen. continuellement amélioré par une petite Gsm Ronny +352 621 358 458 équipe créative et motivée. Avec l’entrée Der Bicherbus, eine echte Bibliothek Nach den Sommerferien wird sich der en vigueur de la loi du 24 juin 2010 auf Rädern, fährt in 16 wöchentlichen Zeitplan ändern und der Bicherbus relative aux bibliothèques publiques, Touren durch das Land und bedient rund wird von 13:15 Uhr bis 14:00 Uhr in Vous jouez aux échecs? La cotisation est de 25 €/an. Da es hier im Norden keine offizielle le service Bicherbus a été intégré à la 100 Orte in Luxemburg. Clerf verweilen und von 14:20 Uhr bis Tout le matériel sera fourni par nos Gelegenheit gab, Schach in einem Ou aimeriez vous y Bibliothèque nationale de Luxembourg. 14:40 Uhr in Heinerscheid. Für weitere soins. Pour promouvoir les jeunes, les Verein zu spielen, und der nächste Der Gratis-Dienst des Bicherbus wurde Informationen besuchen Sie die familiariser? enfants et adolescents jusque 15 ans, Verein sich im Raum Diekirch-Ettelbrück Pour accéder au fonds du Bicherbus, seit seiner Inbetriebnahme im Jahr 1982 Internetseite www.bicherbus.lu On vous attend à Lieler. jouent gratuitement. befindet, war dies eine gute vous devez être inscrit auprès du durch ein kleines kreatives und Gelegenheit, selbst aktiv zu werden. Bicherbus. Ensuite vous pouvez motiviertes Team kontinuierlich Rendez-vous / Termine Les trois membres fondateurs sont : réserver vos ouvrages en ligne via verbessert. Mit Inkrafttreten des 1 octobre/ 1. Oktober L’idée de fonder une association est Ronny CHOINIER Der Club richtet sich nicht nur an jene, www.a-z.lu tout en précisant votre lieu Gesetzes über öffentliche Bibliotheken 22 octobre/ 22.Oktober venue aux trois membres fondateurs, Georges BENDELS die bereits Schach spielen können, de retrait et ceci au moins 5 jours vom 24. Juni 2010 wurde der 19 novembre/19. November dont deux d’entre eux ont joué depuis Philippe LEMAIRE sondern auch an diejenigen, die es ouvrables avant le passage du Bicherbus-Dienst in die 10 décembre/ 10. Dezember un certain temps dans un club. erlernen möchten...... Bicherbus dans votre localité. Nationalbibliothek integriert. Comme il n’y avait pas d’occasion de Der Mitgliedsbeitrag beläuft sich auf jouer aux échecs dans une association, 25€/Jahr. Dafür wird sämtliches Material et au vue de la distance au club le plus Spielen Sie Schach oder von uns zu Verfügung gestellt. Zur proche à Diekirch-Ettelbruck, une bonne möchten Sie sich damit Förderung der Jugend, spielen Kinder opportunité se présentait pour devenir und Jugendliche unter 15 Jahren actifs. vertraut machen? kostenlos. Wir erwarten Sie in Lieler. Le club ne s’adresse pas uniquement à Die drei Gründungsmitglieder sind: ceux qui savent déjà jouer aux échecs, il Die Idee, einen Verein zu gründen, kam Ronny CHOINIER s’adresse également à ceux qui veulent den drei Gründungsmitgliedern, von Georges BENDELS l’apprendre. denen zwei einige Zeit in einem Verein Philippe LEMAIRE gespielt haben.

Contact / Kontakt Facebook : Schachfrënn Nordspëtzt E-Mail : [email protected] GSM/Mobil (Ronny) : +352 621 358 458

Et qu’en dites-vous d’une partie aux échecs géants dans la zone piétonne à Clervaux ?

Und was sagen Sie zu einer XXL-Partie Schach in der Clerfer Fussgängerzone ? © Bibliothèque nationale© Bibliothèque de Luxembourg F

18 www.clervaux.lu ARRE 19 CL I RESONORD - FORMATION RESONORD - WEITERBILDUNG

GESELLSCHAFT après-midi. Tous les autres rendez-vous vorausgesetzt, er erhält alle wichtigen (petits) enfants seront transmis. gerade dann, wenn es auf jede Sekunde GESELLSCHAFT

I Écrivain public, un service I seront donnés en fonction de la Infos und Bescheinigungen. Dieser L’animateur Klaus ELGAS est éducateur ankommt, ist man oft überfordert und pour formulaires et lettres disponibilité. Pour toute autre question, Dienst ist ein kostenloses Angebot des gradué et coordinateur de l’école des hilflos. (de motivation) veuillez contacter le Resonord Resonord. Es können Dokumente in parents. Le cours combine théorie et par téléphone: 27 80 27 den Sprachen Luxemburgisch, Deutsch, pratique : différentes techniques des Die Eltereschoul Janusz KORCZAK mit ou par mail: [email protected]. Französisch und Englisch bearbeitet SOCIÉTÉ SOCIÉTÉ Le Resonord offre une aide gratuite pour premiers secours peuvent directement Hauptsitz in Zolwer hält im Herbst la correspondance administrative. werden. être appliquées à une poupée. La in ihrer Zweigstelle Clerf einen Ceux qui éprouvent des difficultés à ...... prévention des accidents fait également dreiteiligen Kurs für Eltern und Groß- comprendre et/ou à répondre à des Die Termine für Lebensläufe und partie de cette offre. eltern, in dem die Basiselemente der lettres administratives et autres „Écrivain public“: Dienst Bewerbungsschreiben finden mittwochs Ersten Hilfe beim (Klein-)Kind vermittelt communications officielles peuvent für Briefe, Formulare und nachmittags statt. Alle weiteren Termine Le cours est organisé par le Resonord werden. dorénavant faire appel à l’écrivain werden je nach Verfügbarkeit vergeben. en collaboration avec l’école des public du Resonord. L’écrivain public Bewerbungsschreiben Alle weiteren Fragen beantwortet das parents. La participation est gratuite. Kursleiter ist Klaus ELGAS, diplomierter donne des explications et rédige - Resonord telefonisch: 27 80 27 Langue principale : luxembourgeois. Erzieher und Koordinator der Eltern- si nécessaire - des lettres de réponse Resonord bietet kostenlose Hilfe bei oder per Mail: [email protected]. Les inscriptions se font par téléphone schule. Der Kurs kombiniert Theorie voire aide à remplir des formulaires. administrativem Schriftverkehr an. au 27 80 27 ou par mail à info@ und Praxis: Verschiedene Erste-Hilfe- Cette offre s’adresse principalement Wer Schwierigkeiten hat, behördliche resonord.lu. Techniken können direkt an einer Puppe à des personnes ne maîtrisant pas Briefe und andere offizielle Mitteilungen erprobt werden. Die Vorbeugung von les langues officielles et nécessitant zu verstehen und/oder zu beantworten, « Aïe, ça fait mal ! » Le cours se déroulera trois fois le Unfällen ist ebenfalls Bestandteil dieses une aide compétente, discrète et kann sich ab sofort an den „Écrivain mardi entre 19 et 21 heures à la Angebots. public“ des Resonord wenden. neutre pour leur correspondance Inscrivez-vous pour le cours de premiers maison du Resonord à Clervaux, administrative. secours pour parents/grand-parents 92, Grand-Rue: le 15 octobre, le Der Kurs wird vom Resonord in Der Écrivain public gibt Erklärungen de petits enfants. Que faire quand un 29 octobre et le 12 novembre 2019. Zusammenarbeit mit der Eltereschoul und verfasst - wenn nötig Antwort- L’écrivain public peut également enfant s’est blessé ou se plaint de fortes organisiert. Die Teilnahme ist kostenlos. schreiben bzw. hilft beim Ausfüllen ...... aider à écrire un CV et une lettre de douleurs? Dans une situation critique, Hauptsprache: Luxemburgisch. von Formularen. Dieses Angebot richtet motivation ; sous condition que toutes agir vite est une nécessité. Par contre, Es wird um Anmeldung gebeten sich in erster Linie an Personen, die les informations nécessaires et quand chaque seconde compte, on est „Aua, das tut weh!“ per Telefon 27 80 27 oder per E-Mail der Amtssprachen nicht mächtig sind certificats lui sont transmis. L’écrivain vite dépassé ou même démuni. [email protected]. und eine kompetente, diskrete sowie public est une offre gratuite du L’école des parents Janusz KORCZAK Melden Sie sich an für den Erste- neutrale Hilfe bei administrativem Resonord. On y travaille des documents avec son siège principal à Soleuvre Hilfe-Kurs für Eltern/Grousseltern von Der Kurs findet an drei Dienstagen Schriftverkehr brauchen. en langue luxembourgeoise, française, tiendra un cours en trois parties dans Kleinkindern. Was tun, wenn ein Kind jeweils von 19 bis 21 Uhr statt im allemande et anglaise. son antenne à Clervaux pour parents et sich verletzt hat oder über starke Resonord-Haus Clerf (92, Grand-Rue): Der Écrivain public kann ebenfalls grands-parents, lors duquel les éléments Schmerzen klagt? In einer Notsituation 15. Oktober, 29. Oktober und 12. helfen, einen Lebenslauf und ein Les rendez-vous pour les CV et lettres de base des premiers secours chez les ist schnelles Handeln gefragt. Doch November 2019. de motivation se font tous les mercredis Bewerbungsschreiben zu erstellen;

Aide aux devoirs/cours L’aide aux devoirs sera organisée Hausaufgaben-/Nachhilfe Die Hausaufgabenhilfe wird je nach individuellement ou en petits groupes Bedarf einzeln oder in kleinen d’appui pour enfants selon les besoins. L’accompagnement für Kinder in der Gruppen organisiert. Um die Betreuung de l’école primaire des enfants sera assuré par des élèves Grundschule der Kinder kümmern sich ältere Schüler, plus âgés qui seront sélectionnés par die gemeinsam vom Jugendtreff Norden En collaboration avec le Jugendtreff le Jugendtreff Norden et le Resonord. Das Sozialzentrum Resonord bietet in und dem Resonord ausgewählt werden. Norden, l’office social Resonord offre Zusammenarbeit mit dem Jugendtreff une aide aux devoirs respectivement L’offre démarrera en septembre Norden eine Hausaufgabenhilfe bzw. Das Angebot startet im September des cours d’appui pour enfants de après la rentrée scolaire. Nachhilfe für Kinder in der Grundschule nach Schulanfang. l’école primaire. L’objectif est de an. Ziel ist es, jene Eltern zu soutenir les parents qui sont dans Le Resonord communiquera toutes unterstützen, die ihren Kindern selber Alle weiteren Infos wie Teilnahme- l’incapacité d’aider eux-mêmes leurs les autres infos comme les frais de nicht helfen können; sei es, weil sie die kosten, Ort, Zeitpunkt, usw. erteilt das enfants ; que ce soit par manque de participation, le lieu et l’heure par Sprache nicht verstehen, die Materie Resonord unter der Tel. 27 80 27 connaissances linguistiques/scolaires téléphone au 27 80 27 nicht beherrschen oder auch gesund- oder via Mail: [email protected]. ou encore à cause de problèmes de ou via mail à [email protected]. heitliche bzw. andere Probleme haben. santé ou autres. F

20 www.clervaux.lu ARRE 21 CL I URGENCES FERIENZEIT ... ABER SICHER! NOTFALL LES VACANCES ... EN TOUTE SÉCURITÉ !

Die Zeit der Ferien naht und viele Leute verbringen Ihren La période des congés approche et beacoup de gens passent Urlaub im Ausland! leurs vacances à l’étranger !

Um eine böse Überraschung bei Ihrer Rückkehr zu vermeiden, Pour ne pas subir de mauvaise surprise lors de votre retour, gibt die Polizei Ihnen einige Tipps: voici quelques conseils de la Police :

DAS SICHERE HAUS LA MAISON SÉCURISÉE Überprüfen Sie die Sicherheitsvorkehrungen Ihres Hauses: Vérifiez les dispositifs de sécurité de votre domicile :

• Schließen Sie sämtliche Türen und Fenster. • Verrouillez les portes et fenêtres. • Schalten Sie Ihre Alarmanlage ein. • Mettez le système d’alarme en marche. • Stellen Sie sicher, dass Ihr Haus einen bewohnten Eindruck • Faites en sorte que votre maison paraisse habitée. macht.

URGENCES DIE POLIZEI WACHT FERIENZEITLA POLICE ... ABER VEILLE SICHER! NOTFALL Informieren Sie die Polizei über Ihre verlängerte LES VACANCESInformez la Police de votre... EN absence TOUTE prolongée SÉCURITÉ ! Abwesenheit und nutzen Sie den gratis et profitez du service de prévention gratuit de la NIGHTRIDER - TARIFS ET NOUVEAUTÉ PräventionsdienstPOLICE “Ferienzeit” der Polizei. PRÉVENTIONPolice « DépartVACANCES en vacances ».

Die Polizei wird gelegentlich Präventionsstreifen Die Zeit derLa Ferien Police naht effectuera und viele des Leutepatrouilles verbringen de prévention Ihren La période des congés approche et beacoup de gens passent im Rahmen ihrer allgemeinen Überwachung, Tag Urlaub im Ausland!occasionnelles dans le cadre de sa surveillance leurs vacances à l’étranger ! NIGHTRIDER - PREISE UND NEUIGKEIT oder Nacht, bei Ihnen zu Hause durchführen. générale, de jourPOLIZEI ou de nuit, auprès de votre VORKEHRUNG FERIENZEIT Um eine böse Überraschung bei Ihrer Rückkehr zu vermeiden, Pour ne pas subir de mauvaise surprise lors de votre retour, domicile. gibt die Polizei Ihnen einige Tipps: voici quelques conseils de la Police : ANMELDUNG INSCRIPTION GESELLSCHAFT GESELLSCHAFT Depuis le 1er juillet 2016, le concept de la commune résultant du fait qu’un trajet Die „Night Card“ wird sofort ausgestellt Police Lëtzebuerg a lancé une DAS SICHERE HAUS LA MAISON SÉCURISÉE I I Scannen Sie den untenstehenden QR-Code oder besuchen Sie Scannez le code QR ci-dessous ou visitez le site Überprüfen Sie die Sicherheitsvorkehrungen Ihres Hauses: Vérifiez les dispositifs de sécurité de votre domicile : transport de nuit « Nightrider » réservé n’a pas été utilisé sans en und kann ab Ausstellungsdatum beim die Seite www.police.lu,campagne Rubrik E-Commissariatde sensibilisation / Ferienzeit. au www.police.lu, rubrique E-Commissariat / Départ en vacances.

est proposé pour les habitants de la informer l’exploitant dans les délais Buchungsprozess eines „Nightrider“ sujet de la prévention en matière •de Schließen Sie sämtliche Türen und Fenster. • Verrouillez les portes et fenêtres. commune de Clervaux. prescrits, est refacturé par la commune genutzt werden. cambriolage. Un service conseil vous• Schalten Sie Ihre Alarmanlage ein. • Mettez le système d’alarme en marche. • Stellen Sie sicher, dass Ihr Haus einen bewohnten Eindruck • Faites en sorte que votre maison paraisse habitée. en son intégralité au demandeur. est offert gratuitement auprès du macht. SOCIÉTÉ SOCIÉTÉ La « Night Card » peut être demandée ...... * Kartenzahlung möglich. Bitte beachten Service national de Prévention de la au bureau de la population et est valable Sie, dass ab Juni 2019 die Gebühren, die Criminalité (SNPC) par téléphoneDIE au POLIZEI WACHT LA POLICE VEILLE pendant une année à partir de sa date der Betreiber der Gemeinde 244 244 033 ou par e-mail à Informieren Sie die Polizei über Ihre verlängerte Informez la Police de votre absence prolongée d’émission. Les tarifs sont les suivants : Seit dem 1. Juli 2016 wird das berechnet, für eine nicht genutzte [email protected] Abwesenheit und nutzen Sie den gratis et profitez du service de prévention gratuit de la • Personne âgée de moins de 26 ans : Nachttransportkonzept „Nightrider“ Präventionsdienst “Ferienzeit” der Polizei. Police « Départ en vacances ». reservierte Reise, ohne den Betreiber ScannezService le code national QR ou visitezde prévention le site de la criminalité 25 €* für die Einwohner der Gemeinde  (+352) 244 24 4033 Die Polizei wird gelegentlich Präventionsstreifen La Police effectuera des patrouilles de prévention innerhalb der vorgeschriebenen Zeit www.police.lu rubrique E-CommissariatCité Policière/ Grand-Duc Henri • Personne âgée de plus de 26 ans : Clerf angeboten. darüber zu informieren, integral dem  [email protected] im RahmenComplexe ihrer A, allgemeinenrue de Trèves Überwachung, Tag occasionnelles dans le cadre de sa surveillance Départ en vacances  www.police.lu oderL-2957 Nacht, Luxembourg bei Ihnen zu Hause durchführen. générale, de jour ou de nuit, auprès de votre 40 €* Antragsteller weiterverrechnet werden. domicile. Die „Night Card“, welche im Bürgeramt ......

La « Night Card » est délivrée sur le in Clerf erhältlich ist, hat eine WWW.POLICE.LU ANMELDUNG INSCRIPTION champ et peut être utilisée dès son Gültigkeitsdauer von einem Jahr, Police Lëtzebuerg hat eine Scannen Sie den untenstehenden QR-Code oder besuchen Sie Scannez le code QR ci-dessous ou visitez le site émission pour effectuer une réservation dies ab dem Ausstellungsdatum. Sensibilisierungskampagne zur die Seite www.police.lu, Rubrik E-Commissariat / Ferienzeit. www.police.lu, rubrique E-Commissariat / Départ en vacances. d’un « Nightrider ». Die Preise sind wie folgt: Verhinderung von Einbrüchen gestartet. • Personen unter 26 Jahren: Ein kostenloser Beratungsdienst wird * Paiement par carte bancaire possible. 25 €* beim Nationalen Kriminalpräventions- Veuillez noter qu’à partir du mois de juin • Personen über 26 Jahre oder älter: dienst (SNPC) unter der Telefonnummer 2019, les frais facturés par l’exploitant à 40 €* 244 244 033 oder per E-Mail unter [email protected] angeboten.

Scannen Sie den QR-Code oder besuchen Service national de prévention de la criminalité Sie die Seite www.police.lu, Rubrik  (+352) 244 24 4033  Cité Policière Grand-Duc Henri E-Commissariat / Ferienzeit  [email protected] Complexe A, rue de Trèves PARTICIPEZ À LA COLLECTE DE VÊTEMENTS  www.police.lu L-2957 Luxembourg

MACHEN SIE MIT BEI DER ALTKLEIDERSAMMLUNG WWW.POLICE.LU C’EST LA KERMESSE À CLERVAUX Le vendredi 20 septembre 2019, une route avant 8h00 du matin. Les sachets Die in den im voraus verteilten Tüten collecte de vieux vêtements au profit seront enlevés par les services verpackten Altkleider (und Schuhe) ES IST KIRMES IN CLERF de la société Kolping Luxembourg sera communaux. sollen vor 8.00 Uhr morgens am organisée dans les localités de la ...... Straßenrand abgestellt werden. Die Le premier dimanche de septembre commune de Clervaux. Sammlung wird durch den aura lieu sur la Place du Marché la Am Freitag, 20. September 2019 findet Gemeindedienst durchgeführt. traditionnelle kermesse de Clervaux. Les habitants sont priés de déposer les in den Ortschaften der Gemeinde Clerf Auto-tamponneuses, lunaparc, vêtements (et chaussures) empaquetés eine Kleidersammlung zugunsten des carrousel, pêche aux canards, snacks, en sachets prédistribués au bord de la Kolpingwerks Luxemburg statt. etc. vous attendent. Venez nombreux et découvrez les attractions du samedi 31 août au mardi 3 septembre......

Am ersten Sonntag im September findet auf dem Clerfer Marktplatz die traditionelle Kirmes statt. Autoscooter, Lunapark, Karussell, Entchenfischen, Imbiss, usw. erwarten Sie. Kommen Sie zahlreich um die Attraktionen zu entdecken, dies von Samstag 31. August bis Dienstag 3. September. F

22 www.clervaux.lu ARRE 23 CL I PROCÉDURE EN CAS DE DÉCÈS PROZEDUR BEI EINEM STERBEFALL

GESELLSCHAFT Le décès d’une personne doit L’inhumation Date et heure de la cérémonie Der Tod einer Person vornehmen kann. Die andere Datum und Uhrzeit GESELLSCHAFT I I être déclaré au bureau de l’état muss dem Standesamt der Überführungsgenehmigung ist für die der Bestattung civil de la commune où le décès L’inhumation d’un corps humain doit Pour les inhumations ou les dépôt Gemeinde angezeigt werden, Gemeinde am Ort der Bestattung des avoir lieu entre la 24ème et la 72ème heure ou dispersion des cendres qui auront Verstorbenen bestimmt. Für eine Beerdigung oder Beisetzung a eu lieu. suivant le décès. Sur demande lieu sur le territoire de la commune de in der die Person oder Streuung der Asche, die auf dem SOCIÉTÉ SOCIÉTÉ motivée, ce délai peut être prorogé Clervaux, les questions concernant la verstorben ist. Beerdigung Gebiet der Gemeinde Clerf La déclaration de décès peut être faite : au-delà de la 72ème heure sur date et l’heure de l’enterrement sont vorgenommen werden soll, sind • par l’entreprise de pompes présentation d’un certificat délivré par à régler auparavant avec le bureau de Angezeigt werden kann ein Sterbefall Die Bestattung des Leichnams muss vorab mit dem Standesamt alle Fragen funèbres contactée par la famille ; le médecin-inspecteur. Ceci vaut l’état civil. Est à indiquer si la cérémonie durch: innerhalb von 24 bis 72 Stunden bezüglich des Datums und der Uhrzeit • par un proche de la famille du défunt ; également pour les dépouilles mortelles sera de nature civile ou religieuse ; dans • das von der Familie beauftragte nach Eintritt des Todes erfolgen. Bei zu klären. Es ist auch anzugeben, ob • par toute autre personne. qui seront incinérées. Elles ne peuvent ce dernier cas, il y a lieu de contacter la Bestattungsunternehmen; begründetem Antrag und Vorlage einer eine zivile oder religiöse Bestattung être enlevées en vue de leur incinération paroisse compétente. • einen Familienangehörigen des entsprechenden Bescheinigung des Après le décès d’une personne, le vorgenommen werden soll; in avant la 24ème heure, mais doivent l’être Verstorbenen; Amtsarztes kann diese Frist über 72 médecin établit une attestation letztgenanntem Fall ist die zuständige avant la 72ème heure. • jede andere Person. Stunden hinaus verlängert werden. médicale, dite déclaration de décès, Lieu d’inhumation ou Pfarrei zu kontaktieren. du dépôt des cendres Dies gilt auch für sterbliche Überreste, retenant les causes du décès. Les corps des personnes décédées sur Nach dem Tod eines Menschen stellt die eingeäschert werden sollen. Die Begräbnisstätte oder le territoire de la commune de Clervaux, der Arzt eine Bescheinigung, den Abholung zur Einäscherung darf La personne chargée de faire la L’enterrement respectivement le dépôt ainsi que ceux qui seront inhumés dans sogenannten Totenschein, aus. frühestens 24 Stunden nach Eintritt Beisetzungsplatz der Asche déclaration à l’état civil de la commune des cendres dans un des cimetières un des cimetières communaux, peuvent de la commune de Clervaux est réservé des Todes erfolgen und muss spätestens où le décès a eu lieu doit présenter : Die Person, die den Sterbefall beim Die Beisetzung auf einem Friedhof être admis avant leur inhumation dans aux personnes qui, ayant leur domicile vor Ablauf von 72 Stunden nach dem • l’attestation médicale certifiant Standesamt der Gemeinde anzeigt, in der Gemeinde Clerf ist den Personen les morgues communales. La demande ou leur résidence dans cette commune, Ableben geschehen. le décès ; der der Tote verstarb, muss folgende vorbehalten, welche ihren Wohnsitz in afférente doit être faite auprès de l’état sont décédées hors du territoire de la • le livret de famille du décédé ou, Unterlagen vorlegen: der Gemeinde haben und außerhalb civil. commune, aux personnes qui ont Die Leichname von Personen, die auf à défaut, toutes les pièces d’identité • den Totenschein; der Gemeinde verstorben sind, welche droit à être inhumées dans une dem Gebiet der Gemeinde Clerf et documents concernant le défunt • das Familienstammbuch des berechtigt sind, in einer Begräbnisstätte L’enterrement ou le dépôt des cendres concession, et aux personnes décédées verstorben sind oder die auf einem der (acte de naissance, acte de mariage, Verstorbenen oder anderenfalls, beigesetzt zu werden, oder welche in se fera uniquement sur base d’une dans la commune et ne disposant pas gemeindeeigenen Friedhöfe beerdigt documents d’identité) ; alle den Verstorbenen betreffenden der Gemeinde verstorben sind und keine autorisation écrite, délivrée par l’officier de concession de cimetière, ou n’étant werden, können vor ihrer Beisetzung in • en cas d’incinération : Ausweispapiere und Unterlagen Begräbnisstätte besitzen, oder nicht de l’état civil de la commune de pas en droit d’être inhumé dans une einer der Leichenhallen der Gemeinde - le certificat de mise en bière (Geburtsurkunde, Heiratsurkunde, berechtigt sind in einer anderen Clervaux. Différentes situations peuvent autre commune du Grand-Duché ou aufbewahrt werden. Der entsprechende ainsi que le certificat médical Identitätsnachweise); Gemeinde des Großherzogtums oder im se présenter : à l’étranger. Antrag ist beim Standesamt zu stellen. qu’il n’y a ni signe ni indice de • bei einer Einäscherung: Ausland beigesetzt zu werden. • en cas de décès survenu sur le Die Beerdigung oder die Beisetzung mort violente ; - die Einsargungsbescheinigung territoire de la commune de Clervaux, En cas d’incinération, l’urne peut être der Asche kann nur nach Erhalt einer - le certificat médical attestant sowie die ärztliche Im Fall einer Einäscherung kann die l’autorisation peut être demandée au déposée soit dans la tombe familiale, schriftlichen Genehmigung des que le défunt n’était pas porteur Bescheinigung, dass weder Urne in einem Familiengrab oder in moment de la déclaration du décès ; soit dans une des tombes cinéraires Standesamtes der Gemeinde Clerf d’un stimulateur cardiaque. Anzeichen noch Indizien für einer der dafür vorgesehenen • en cas de décès sur le territoire d’une particulières disponibles aux cimetières erfolgen. Dabei sind folgende Fälle zu einen gewaltsamen Tod Grabstätten auf den Friedhöfen Clerf, autre commune luxembourgeoise, de Clervaux, Heinerscheid, unterscheiden: Le bureau de l’état civil de la commune vorliegen; Heinerscheid, Hüpperdingen, Fischbach l’autorisation est établie sur Hupperdange, Fischbach et Lieler. • ist der Tod auf dem Gebiet der établira un acte de décès. Il remettra - die ärztliche Bescheinigung und Lieler beigesetzt werden. Ebenso présentation de l’acte de décès et Les cendres peuvent également être Gemeinde Clerf eingetreten, kann des extraits de cet acte ainsi que deux darüber, dass der Verstorbene ist es möglich, die Asche auf der dafür du permis de transport, délivrés par la dispersées sur la pelouse réservée à diese Genehmigung gleichzeitig mit permis de transport de la dépouille et, keinen Herzschrittmacher trug. vorgesehenen Wiese auf dem Friedhof commune où est survenu le décès ; cet effet au cimetière de Clervaux der Anzeige des Sterbefalls beantragt le cas échéant, un permis d’inhumation. in Clerf zu streuen oder im Garten der • en cas de décès à l’étranger, ou enterrées au jardin du souvenir werden; Das Standesamt der Gemeinde stellt Erinnerung „Al Kierch - Wandkierfecht“, l’autorisation est délivrée sur la base « Al Kierch - Wandkierfecht » situé • ist der Tod in einer anderen Un des permis de transport est destiné eine Sterbeurkunde aus. Es übergibt zwischen Heinerscheid und des renseignements officiels fournis entre Heinerscheid et Hupperdange. luxemburgischen Gemeinde à l’entreprise de pompes funèbres qui à l’officier de l’état civil et qu’il juge Abschriften dieser Sterbeurkunde sowie eingetreten, wird die Genehmigung Hüpperdingen gelegen, zu beerdigen. pourra dès lors procéder au transport suffisants. die Genehmigungen für die ausgestellt gegen Vorlage der du défunt vers la morgue du lieu de Contact - Service État civil Überführung des Leichnams und Sterbeurkunde und der Überführungs- Kontakt - Standesamt l’enterrement ou vers le crématoire en gegebenenfalls für seine Bestattung. genehmigung, welche von der cas d’incinération. L’autre permis est Tél. 27 800 213 / 27 800 218 Gemeinde ausgestellt wurden, in Tél. 27 800 213 / 27 800 218 Fax 27 800 901 Fax 27 800 901 destiné à la commune du lieu de Eine der Überführungsgenehmigungen der die Person verstorben ist; E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] l’enterrement du défunt. ist für das Bestattungsunternehmen • ist der Tod im Ausland eingetreten, [email protected] [email protected] bestimmt, das damit die Überführung wird die Genehmigung auf Grundlage En cas d’urgence en dehors Bei Notfällen außerhalb der des Verstorbenen in die Leichenhalle der amtlichen Auskünfte ausgestellt, des heures de bureau: Bürostunden: am Ort der Bestattung oder bei die dem Standesamt vorgelegt und Tél. 27 800 222 Tél. 27 800 222 einer Einäscherung zum Krematorium von diesem für ausreichend befunden werden. F

24 www.clervaux.lu ARRE 25 CL I VACANCES DANS LA RÉGION ÉISLEK FERIEN IN DER REGION ÉISLEK

« Vakanz doheem », cette expression qui Les châteaux de la région cachent Sommertagen im schönen Éislek zu est familière à la plupart des des histoires passionnantes sur des unternehmen sind. luxembourgeois n’est pas passée temps oubliés. Outre le célèbre château Angefangen in Esch-Sauer mit einem inaperçue ces derniers temps et quand de , qui invite de nombreux Ausflug in die „Tuchfabrik“ wo Sie den même y a-t-il beaucoup de personnes visiteurs autour de la fête médiévale Fleiß des Webens noch riechen können, TOURISME I FREMDENVERKEHR TOURISME

qui ne savent pas vraiment ce que cela fin juillet, les châteaux de Bourscheid, oder einer Besichtigung der Kupfer- I FREMDENVERKEHR TOURISME veut dire. Pour beaucoup d’entre eux, Brandenbourg, Clervaux et mine in Stolzemburg. Hier werden Sie les beaux coins de la région Éislek Esch-sur-Sûre offrent également des mit Helm und Stiefel ausgestattet und restent encore des terres inconnues. vues magnifiques et des expériences können so in der Grube mehr über den C’est ainsi que nous vous proposons intéressantes. Abbau des Kupfererzes erfahren. diverses activités qui vous attendent surtout pendant les chaudes journées Que ce soit à pied, à vélo ou en voiture, Auch Schlösser und Burgen d’été. planifiez vos excursions et circuits de verstecken spannende Geschichten découverte à l’aide du site über vergessene Zeiten. Neben dem Commencez par Esch-sur-Sûre, avec www.eislek.lu bekannten Schloss von Vianden, das une visite de la draperie qui a retrouvé Ende Juli zahlreiche Besucher rund um une seconde jeunesse grâce à la reprise ...... das Mittelalterfest einlädt, versprechen des activités et qui a permis de die Burg von Bourscheid und die préserver un patrimoine culturel et „Vakanz doheem“, dieser Ausdruck ist Schlösser von Brandenburg, Clerf artisanal de grande valeur où encore den meisten Luxemburgern bekannt, und Esch-Sauer ebenso fantastische une excursion à la mine de cuivre à doch können sich viele darunter nichts Ausblicke und interessante Erlebnisse. Stolzembourg. Ici, vous serez équipés vorstellen. Oft sind die bewundernswerten d’un casque et de bottes et vous Ecken in unserer Region Éislek noch Ob zu Fuß, mit dem Fahrrad oder im pourrez en apprendre davantage sur unbekanntes Terrain. Aus diesem Grund eigenem Auto, planen Sie ihre Ausflüge l’extraction du minerai de cuivre dans la schlagen wir Ihnen eine Reihe von und Entdeckungstouren mit Hilfe der mine. Aktivitäten vor, die während den heißen Internetseite www.eislek.lu © Marc MARCHAL © Marc Château de Bourscheid / Schloss Burscheid F

26 www.clervaux.lu ARRE 27 CL I DÉCOUVRIR, RECHERCHER ET EXPÉRIMENTER À LA RENCONTRE DE L’HISTOIRE ENTDECKEN, FORSCHEN UND ERLEBEN GESCHICHTE HAUTNAH ERLEBEN

Avez-vous toujours voulu savoir comment se sont déroulées les fuites vers la Belgique des résistants et des réfractaires à l’enrôlement de force pendant les dernières années de la TOURISME I FREMDENVERKEHR TOURISME

guerre ? Alors ne manquez pas les I FREMDENVERKEHR TOURISME randonnées guidées sur le Sentier des Passeurs à Troisvierges ! Une occasion de concilier connaissances historiques et séjour agréable dans la nature......

Brüssel Wollten Sie schon immer wissen, wie sich während der letzten Kriegsjahre die Fluchtoperationen luxemburgischer Resistenzler und Zwangsrekrutierter ins nahe Belgien abgespielt haben? Dann sollten Sie auf keinen Fall die geführten Wanderungen auf dem Fluchthelferweg in Ulflingen verpassen. Dabei verschmilzt historisches Wissen mit einem Découvrir, rechercher et navette gratuit qui vous conduira de la kennenzulernen. Ein besonderes wunderbaren Aufenthalt in der Natur. gare de au Parc Hosingen. Highlight ist die lustige, aber dennoch expérimenter - telle est la Profitez d’un événement qui s’engage à erkenntnisreiche Science-Show der Les « History-T’Ouren » vous sont proposées autour ème devise de la 8 édition être le plus durable possible. Pysikanten & Co. du « Relais Postal » à . Des courtes scènes du « Naturparkfest » au L’entrée est gratuite ! History-T’Our théâtrales reconstituent de manière remarquable la vie Die Kleinen können auf dem Natur- des postillons d’il y a 500 ans. Un temps fort sera la Parc Hosingen. De plus amples informations sont parkfest nicht nur einen abwechslungs- randonnée nocturne du 14 août. De jour comme de disponibles sur www.naturpark-our.lu et reichen Tag verbringen, sondern in Asselborn nuit, ces randonnées découverte exceptionnelles vous La fête a lieu le 4 août 2019, de 11h sur la page Facebook du Parc naturel de werden auch mit einem Diplom für laisseront certainement des souvenirs inoubliables à 18h autour du centre écologique au l’Our. Cet événement est soutenu par le ihre Teilnahme belohnt. Mit etwas Geführte Wanderungen Parc Hosingen. Fonds National de Recherche. Glück gewinnen sie zusätzlich noch ...... einen tollen Preis. auf den Spuren der Postreiter im Éislek 30 ateliers ouverts pendant toute la ...... Asselborn Die „History-T’Ouren“, die anhand von kurzen Theater- durée de l’événement incitent surtout Erreichen Sie das diesjährige Arzfeld szenen beeindruckend nachstellen, wie sich der Alltag les enfants et les familles à se Naturparkfest ganz bequem mit dem Entdecken, forschen und der Postreiter vor 500 Jahren gestaltete, werden familiariser avec les caractéristiques kostenlosen Shuttle-Service, der Sie Flamisoul rundum das „Relais Postal“ in Asselborn angeboten. d’un Parc naturel et de ses différents erleben - unter diesem vom Kautenbacher Bahnhof bis zum michamps Ein besonderes Highlight ist die Nachtwanderung am champs d’activité. Un point culminant Parc Hosingen bringt. Genießen Sie ein Motto steht die 8. Ausgabe 14. August. Ob bei Tag oder bei Nacht, diese ganz sera le spectacle scientifique à la fois Event, welches sich zum Ziel gesetzt besonderen Erlebniswanderungen werden Sie mit drôle et enrichissant du groupe des Naturparkfest im hat, so nachhaltig wie möglich zu sein. Sicherheit noch lange in ErinnerungInnsbruck, behalten. « Physikanten & Co », qui sera présenté Parc Hosingen. Der Eintritt ist frei! Rom dans l’après-midi. 11.+15.+18.+25. August Das Fest findet am 4. August 2019 Weitere Informationen erhalten Sie Vous trouverez davantage Les plus petits peuvent non seulement zwischen 11:00 und 18:00 Uhr auf unter www.naturpark-our.lu und auf jeweils 15h00 d’activités du Parc naturel de passer une journée pleine de variété dem Gelände rund um das Centre der Facebook-Seite des Naturpark Our. + ‘Postwee by Night’: l’Our sous : naturpark-our.lu au « Naturparkfest », mais ils seront écologique im Parc Hosingen statt. Diese Veranstaltung wird vom Fonds 14. August um 18h30 ou la page facebook. également récompensés par un diplôme National de la Recherche unterstützt. 5 km, 3 h, in luxemburgisch pour leur participation. Avec un peu de 30 Workshops, die rund um die Uhr Weitere Aktivitäten des chance, ils gagneront éventuellement angeboten werden, animieren Anmeldung + Info: Naturpark Our finden Sie un grand prix. insbesondere Kinder und Familien dazu, Tel.: +352 90 81 88-1 unter: naturpark-our.lu oder Rejoignez le « Naturparkfest » die Charakteristiken eines Naturparks [email protected] auf der Facebook-Seite. confortablement grâce au service de und seine vielfältigen Aktivitätsfelder F

www.postweg.eu ARRE 28 www.clervaux.lu 29 CL I THE FAMILY OF MAN - POUR ENFANTS THE FAMILY OF MAN - FÜR KINDER

Redécouvrez l’exposition Carnet pour enfants de 6 à 13 ans. Der Eintritt ist für alle Einwohner der Disponible en allemand, français, anglais Gemeinde Clerf frei und bietet légendaire au Château et néerlandais. jetzt ein Begleitheft für Kinder und de Clervaux en famille ! Familien an. Aktivitäten und Geschichten ...... erwarten Sie auf dem Weg...

CULTURE I KULTUR CULTURE Une histoire uniquement contée par des I KULTUR CULTURE images, « The Family of Man » nous Entdecken Sie die Begleitheft für Kinder von 6 bis 13 rend attentif à tout ce que nous Jahren. Verfügbar in Deutsch, partageons en tant que humains, legendäre Ausstellung Französisch, Englisch und au-delà des multiples frontières im Schloss Clerf mit Ihrer Niederländisch. construites par l’homme lui-même. Familie neu! L’entrée est gratuite pour tous les Eine Geschichte in Bildern erzählt, so habitants de la commune de Clervaux macht „The Family of Man“ uns bewusst et propose dorénavant un carnet was wir als Menschen teilen, und zwar d’accompagnement pour enfants et jenseits der vielfältigen Grenzen, die der familles. Des activités et histoires vous Mensch selbst setzt. attendent tout au long du parcours...

The Family of Man Château I L-9712 Clervaux +352 92 96 57 OUVERT / GEÖFFNET 1.03. - 1.01. ME-DI /MI-SO: 12:00-18:00 Visites guidées gratuites les dimanches à 16h Gratis Führung jeden Sonntag um 16 Uhr www.steichencollections-cna.lu GIRTGEN © CNA/Romain F

30 www.clervaux.lu ARRE 31 CL I CUBE521- LA NOUVELLE SAISON 2019/2020 CUBE521- NEUE SPIELZEIT 2019/2020

Le Cube 521 débutera sa ABONNEMENT THÉÂTRE invitera les familles à un voyage JAZZ & WORLD ABO mit seiner warmen, intensiven Stimme 13ème saison culturelle le 4 spectacles au choix 78 € musical Alla Turca Der Dirigent und 4 Konzerte zur Auswahl : 78 € oder und seiner einzigartigen Ausstrahlung ou 5 spectacles au choix 97 € sein Flaschengeist. Dans le cadre du 5 Konzerte zur Auswahl : 97 € begeistern. Mit dem London Brass 6 octobre 2019 Festival « NIGHT, Light and more » la Quintet steht am 27. Juni 2020 zum Le TNT Theater tracera l’histoire pièce Von einer Beutelratte, die sich Ed MOTTA, der brasilianische Grammy- Abschluss der Spielzeit eines der

CULTURE I KULTUR CULTURE et proposera de nouveau une émouvante de Nelson MANDELA et son fledermauste, avec de la musique nominierte Singer-Songwriter und traditionsreichsten Blechbläseren- I KULTUR CULTURE programmation artistique multi- impact sur l’Afrique du Sud, en langue originale et en direct sur scène, sur la Welt-Star, verbindet mit seiner sembles auf der Bühne. disciplinaire, riche et variée. Des stars anglaise, le 13 décembre 2019. vie d’un gentil opossum qui aimerait unverwechselbaren Stimme Jazz, de la scène de jazz internationale, des Eine Stunde Ruhe, la comédie célèbre devenir une chauve-souris enchantera Soul, Rock und Funk und bietet am THEATER ABO classiques du théâtre, des programmes de Florian ZELLER ravira le public le 19 les jeunes spectateurs. Pépiements, 25. Oktober 2019 ein mitreißendes 4 Veranstaltungen zur Auswahl : 78 € oder littéraires avec des acteurs connus, janvier 2020 et le classique du théâtre pièce chorégraphique destinée à un très Musikerlebnis. Der israelische 5 Veranstaltungen zur Auswahl : 97 € des ensembles vocaux, du cirque et un allemand Der Besuch der alten Dame jeune public invitera à découvrir notre Saxophonist Oded TZUR, ein programme pour enfants séduiront le de Friedrich DÜRRENMATT sera sur environnement et plus particulièrement „musikalischer Geschichtenerzähler“, Im Rahmen des Theater-Abos public. Trois abonnements, plus élargis scène le 31 janvier 2020. les oiseaux des jardins. Le Atze schlägt am 15. November 2019 die stehen herausragende Bühnenstücke in et plus flexibles au niveau du choix des L’Altonaer Theater Hamburg présentera Musiktheater Berlin impressionnera Brücke zwischen alten und modernen deutscher, englischer und französischer spectacles, attendent le visiteur. une adaptation réussie du roman de le jeune public avec Ferdi und die Musiktraditionen. Mit Adam BALDYCH Sprache zur Auswahl. Das TNT Theater Joachim MEYERHOFF Wann wird es Feuerwehr, une pièce amusante sur wird am 13. März 2020 „zweifellos bringt die ergreifende Geschichte von Informations et réservation : endlich so wie es nie war le 6 mars l’intergénérationnalité. der größte lebende Geigentechniker Nelson MANDELA am 13. Dezember Tél. +352 521 521 2020. des Jazz“ im Cube 521 zu Gast sein. 2019 in englischer Sprache auf die www.cube521.lu Trois classiques du théâtre attendent Der Pianist und Komponist Omer KLEIN Bühne. Es ist ein Stück über Helden, les amateurs de théâtre francophone : Camille BERTAULT © Paul ROUSTEAU gilt als „internationaler Star“ Liebe, Gewalt und Verrat im modernen ABONNEMENT JAZZ & WORLD Monsieur Ibrahim et les fleurs du der aktuellen Jazz-Szene. Südafrika. Die irrwitzig turbulente, 4 concerts au choix 78 € Coran d’Éric-Emmanuel SCHMITT avec Modern-Jazz-Klavierspiel, Balkan- amüsante Katastrophen-Komödie Eine ou 5 concerts au choix 97 € l’acteur remarquable François CAMUS Einflüsse und arabische Volksmusik Stunde Ruhe von Florian ZELLER ist mit le 2 avril 2020, le thriller fantasique verbindet das Trio am 23. April 2020 pointengenau zugespitzten Dialogen Ed MOTTA le chanteur-compositeur Bug de Tracy LETTS, une production du Das regionale zu einem neuen musikalischen Erlebnis. und musikalischem Gespür für Timing Théâtre du Centaure, le 29 mai 2020 et brésilien, avec sa voix inimitable, Kulturzentrum Cube 521 Camille BERTAULT ist Frankreichs komponiert und wird die Zuschauer am mélange le soul, le rock, le funk et le La vieille qui marchait dans la mer, neuer Star am Jazzhimmel! Am 15. Mai 19. Januar 2020 in ihren Bann ziehen. jazz et ravira le public le 25 octobre une œuvre profonde et émouvante de startet am 6. Oktober 2020 wird die französische Sängerin Der Besuch der alten Dame - Friedrich 2019. Le 15 novembre 2019 le l’écrivain Frédéric DARD, le 18 juin 2019 in seine bereits und Schauspielerin auf ihre charmante, DÜRRENMATTs Welterfolg und 1956 saxophoniste israélien Oded TZUR 2020, sur la vieillesse et la nostalgie witzige und beispiellos virtuose Art ihre uraufgeführte Parabel, über explorera, avec son quatuor, la d’un passé qui n’est plus. 13. Spielzeit Gesangskunst unter Beweis stellen. Der Opportunismus und die Korrumpier- relation entre les traditions musicales 19. Juni 2020 wird der altehrwürdigen barkeit durch Geld, wird am 31. Januar anciennes et modernes. ABONNEMENT JEUNE PUBLIC und wird, mit einem spartenüber- portugiesischen Musiktradition des 2020 aufgeführt. Das Altonaer Theater « Le plus grand technicien du violon », 4 spectacles au choix : greifenden und facettenreichen Fado-Gesangs gewidmet sein. Duarte, Hamburg hat Joachim MEYERHOFFs Adam BALDYCH sera sur scène le 13 adultes 38 € enfants 18 € Angebot, Kulturinteressierte der Region einer der bekanntesten portugiesischen Roman Wann wird es endlich so wie es mars 2020 et Omer KLEIN séduira les ou 5 spectacles au choix : und weit darüber hinaus ansprechen. Sänger der neuen Fado-Generation, wird nie war für die Bühne adaptiert amateurs de jazz avec son trio le 23 adultes 47 € enfants 24 € Auf dem Spielplan sind Stars der inter- avril 2020. Il combine musique des Oded TZUR © Leandro COURI nationalen Jazzszene, Theaterklassiker, Balkans, musique arabe et du jazz Au programme figurera Le Carnaval literarisch-musikalische Programme moderne et offrira un pur plaisir musical. des animaux (Camille SAINT-SAËNS) et mit hochkarätigen Schauspielern, Camille BERTAULT, nouvelle voix du la Revue de Cuisine du compositeur einzigartige A-cappella Ensembles, jazz français, proposera le 15 mai 2020 Bohuslav MARTINŮ, interprétés avec unterhaltsames Kabarett sowie Zirkus, une soirée charmante et virtuose à la humour par le quatuor de saxophones Theater und Musik fürs Junge Publikum fois ! clair-obscur, le 20 octobre 2019. zu finden. Besucherinnen und Besucher Le 19 juin 2020 sera dédié à la Le Landestheater Neuss présentera le dürfen sich auf drei erweiterte tradition portugaise du fado avec conte moderne et plein d’aventures In Abo-Reihen freuen, welche ab l’incontournable star Duarte, qui einem tiefen, dunklen Wald pour les kommender Saison eine größere séduira avec sa voix chaude et son petits spectateurs à partir de 4 ans Auswahl und eine flexiblere Gestaltung charisme unique. Le London Brass le 24 novembre 2019. bieten. Quintet, un ensemble de cuivres d’une Die Abenteuer von Pettersson und longue tradition, clôturera la saison Findus de Sven NORDQVIST inspireront Informationen und Reservierung: 19/20 le 27 juin 2020. les enfants le 1 décembre 2019 et Tel.: + 352 521 521 www.cube521.lu le quatuor de saxophones Pindakaas Bug © Julien BECKER Eine Stunde Ruhe © Loredana LA ROCCA F

32 www.clervaux.lu ARRE 33 CL I SAISON 19-20 HIGHLIGHTS des Théâtre du Centaure aufgeführt. aufregenden Leben auf Petterssons Marja-Leena JUNKER wird in der Hof. Am 22. März 2020 bieten das OKTOBER 2019 Hauptrolle von La vieille qui marchait Pindakaas Saxophon Quartett und der dans la mer des französischen Autors Schauspieler Frank DUKOWSKI ein Frédéric DARD (San Antonio)glänzen. orientalisches Musikmärchen Alla Turca FILAMENT DARDs Erzählung bietet tiefgründige Der Dirigent und sein Flaschengeist. THE CIRCUS CLUB CULTURE I KULTUR CULTURE I KULTUR CULTURE Überlegungen übers alt werden und Im Rahmen des Projektes „NIGHT, Light die Nostalgie vergangener Zeiten. and more“ wird, für Kinder ab 4 Jahren, das bezaubernde Live-Hörspiel mit Musik Von einer Beutelratte, die sich SO, 6.10.2019 18.00 fledermauste angeboten und die KINDER ABO Tänzerin Nathalie CORNILLE entführt FILAMENT 4 Veranstaltungen zur Auswahl: die jüngsten Zuschauer (ab 2 Jahren) THE CIRCUS CLUB Erwachsene 38 € Kinder 18 € in Pépiements auf eine spannende, Akrobatische Zirkusshow von Joseph Pinzon. Ausgezeich- oder 5 Veranstaltungen zur Auswahl: wundersame Entdeckungsreise für Jung net mit dem Best Circus & Physical Theatre Award des Adelaide Fringe Festival. Un spectacle de cirque acrobatique Erwachsene 47 € Kinder 24 € und Alt! Das Atze Musiktheater wird de Joseph Pinzon. Récompensé par le Best Circus and Physical Theatre Award du festival Adelaide Fringe. am 24. Mai 2020 mit Ferdi und die CHIN MEYER .. Das Saxophonquartett clair-obscur Feuerwehr, einem Singspiel über Mut ...... der Berliner Philharmoniker lädt zum und das Zusammenspiel der Ed MOTTA © Stefano MARTINI SA, 19.10.2019 20.00 humorvollen Familienprogramm Der Generationen, zu Gast sein. Karneval der Tiere und die Küchen- CHIN MEYER und präsentiert das Stück am 6. März revue am 20. Oktober 2019 ein. Das 2020. Die Inszenierung des Bestsellers Kabarett, Geld und mehr... Landestheater Neuss zaubert am 24. Gewohnt geistvoll und bissig durchforstet Chin Meyer, von Éric-Emmanuel SCHMITT Monsieur November 2019 In einem tiefen, Humor-Meister der Finanzwelt die herrlich Ibrahim et les fleurs du Coran bringt absurden Widersprüche von Gesellschaft, dunklen Wald ein modernes Wirtschaft und Politik. das Theater Trier am 2. April 2020 Abenteuermärchen auf die Bühne. Die in französischer Sprache auf die Abenteuer von Pettersson und Findus ...... Bühne. Bug, das Theaterstück des verbindet die schönsten Geschichten SO, 20.10.2019 17.00 erfolgreichen amerikanischen des alten Pettersson und seinem Kater ED MOTTA QUINTET EVA MATTES Dramatikers Tracy LETTS, wird am Findus miteinander und erzählt am DER KARNEVAL 29. Mai 2020 in einer Inzsenierung 1. Dezember 2019 von ihrem Pépiements © Compagnie Nathalie CORNILLE DER ..TIERE UND DIE KUCHENREVUE Mit dem Saxophonquartett clair-obscur der Berliner Philharmoniker. Ein humorvolles Familienprogramm mit Musik auf höchstem Niveau. Es erzählt der bekannte Schauspieler Rolf Becker. Ab 5 Jahren......

FR, 25.10.2019 20.00 ED MOTTA QUINTET Der brasilianische Grammy-nominierte Singer-Song- SA, 26.10.2019 20.00 Pettersson und Findus © Martin BÜTTNER writer kennt keine Genregrenzen und verbindet in seiner Musik Jazz, Soul, Rock und Funk. Ed Motta, avec sa voix inimitable, mélange différents styles, aussi bien EVA MATTES Musikalisch-literarische Zeitreise. Die profilierte le soul que des influences jazz, rock et funk. Schauspielerin Eva Mattes singt, spielt und rezitiert populäre Chansons, Balladen und Lyrik von u.a. Heinrich Heine, Friedrich Hollaender, Kurt Weill.

CUBE 521 1-3, Driicht L-9764 MARNACH Unsere Partner / nos partenaires Tel: + 352 521 521 . [email protected] . www.cube521.lu Tel: + 352 470 895 1 . www.luxembourgticket.lu

Monsieur Ibrahim et les fleurs du coran© Theater Trier Ferdi und die Feuerwehr © Jörg METZNER F

34 www.clervaux.lu ARRE 35 CL I MOIS EUROPÉEN DE LA PHOTOGRAPHIE SYMPOSIUM DES SCULPTEURS - WELCHENHAUSEN EUROPÄISCHER MONAT DER FOTOGRAFIE BILDHAUER-SYMPOSIUM - WELCHENHAUSEN

Pour sa septième édition, Le groupe fut encadré par le Seit 2009 ist Clerf in doppelter Position à la zone transfrontalière à Ouren et le « Mois européen de la Photographie bourgmestre Emile EICHER, le city Teil des Netzwerks: Durch die Teilnahme enfin au Parc Naturel de l’Our à Luxem- Luxembourg » a réuni les expositions management Nadine NICKS, Anke REITZ des CNA mit der Sammlung „The Family bourg - le « sentier des sculptures à la de 14 institutions nationales (musées, du CNA et Annick MEYER de la of Man“ und den Freilichtausstellungen zone transfrontalière ». Du côté luxem- centres d’art, galeries ou collections) « cité de l’image ». des Vereins „Clervaux - cité de l’image“. bourgeois sera placé une sculpture de

CULTURE I KULTUR CULTURE reliées au médium de la photographie. l'artiste Bertrand NEY (L). I KULTUR CULTURE ...... Am 17. Mai besuchte eine internationale Depuis 2009 Clervaux fait partie du Delegation von Fotografen und La commune de Clervaux borde le réseau en double position: par le CNA, Der „Europäische Monat der Spezialisten der Branche Clerf. triangle frontalier côté luxembourgeois notamment avec la collection Fotografie Luxemburg“ hat in seiner et soutient ainsi ce projet culturel et « The Family of Man » et par le parcours siebten Ausgabe die Ausstellungen von Die Gruppe wurde von Bürgermeister extraordinaire. des expositions à ciel ouvert de l’a.s.b.l. 14 nationalen Institutionen (Museen, Emile EICHER, Nadine NICKS « Clervaux - cité de l’image ». Kunstzentren, Galerien oder (Stadtmanagement), Anke REITZ (CNA) ...... Sammlungen) zusammengefasst, und Annick MEYER (Clervaux - cité de Le 17 mai une délégation internationale die sich mit dem Medium Fotografie l’image) empfangen. constituée d’artistes photographes et de beschäftigen. Noch bis zum 10. August 2019 findet personnes spécialisées dans le secteur in Welchenhausen (D) das Internationale était en visite à Clervaux. Bildhauer-Symposium statt, welches vom Museumsverein wArtehalle Welchenhausen, in Zusammenarbeit mit dem Eifelkreis Bitburg-Prüm, organisiert wird.

Im Sommer 2019 werden neun Bildhauer aus Belgien, Luxemburg und Deutschland für vier Wochen beim Museumsverein wArtehalle in Welchenhausen zu Gast sein und beiderseits der Grenzbrücke zwischen Deutschland und Belgien in einem „Freiluftatelier“ ihre Skulpturen erarbeiten. Alle Interessierten können den Künstlern direkt bei der Arbeit zuschauen und so die Entstehung moderner Kunst „live“ nachvollziehen. An der Welchenhausener Grenzbrücke wird bei gutem Wetter von Montag bis Freitag zwischen 9.00 und 17.00 Uhr gearbeitet.

Zum Abschluss werden die Skulpturen entlang eines Wanderwegs aufgestellt, Jusqu'au 10 août 2019, le Symposium frontalier entre l’Allemagne et la Belgique der Stoubach (B) über Welchenhausen international des sculpteurs aura lieu dans un « atelier à ciel ouvert ». Toutes les (D) mit dem Dreiländereck in Ouren à Welchenhausen (D), organisé par personnes intéressées peuvent observer und schließlich dem Naturpark Our in l'association des musées wArtehalle les artistes pendant leur travail et ainsi Luxemburg verbindet - der Welchenhausen, en coopération avec comprendre l'émergence de l'art „Skulpturenweg am Dreiländereck“. Auf l'Eifelkreis Bitburg-Prüm. moderne « en direct ». Au pont frontalier luxemburgischer Seite wird eine Skulptur de Welchenhausen, les sculpteurs vom Künstler Bertrand NEY (L) errichtet. En été 2019, neuf sculpteurs de travailleront en cas de beau temps du Die Gemeinde Clerf grenzt von luxem- Le « Mois européen de la Der „Europäische Monat der Belgique, du Luxembourg et d'Alle- lundi au vendredi entre 9h00 et 17h00. burgischer Seite an den Dreiländereck Photographie » représente un Fotografie“ ist ein Netzwerk magne sont invités par le Museumsve- und unterstützt somit dieses kulturelle réseau de festivals européens europäischer Festivals in der rein wArtehalle de Welchenhausen de Enfin, les sculptures seront placées und außergewöhnliche Projekt. en photographie. Fotografie. travailler pendant quatre semaines sur le long d'un sentier de randonnée reliant leurs sculptures des deux côtés du pont Stoubach (B) via Welchenhausen (D) F

36 www.clervaux.lu ARRE 37 CL I COLLABORATION AVEC VALORLUX AIDEZ-NOUS À GARDER NOTRE COMMUNE PROPRE ZUSAMMENARBEIT MIT VALORLUX HELFEN SIE UNS UNSERE GEMEINDE SAUBER ZU HALTEN

Notre commune et recycleurs fiables qui sont des sociétés blauen Säcken zusammen. Anbei Suite aux réclamations reçues et aux sont enlevés à plusieurs reprises par kamente) an Orten zu hinterlassen, luxembourgeoises ou étrangères. können Sie sich die Ergebnisse der incidents signalés, nous tenons à an de votre domicile. Toute sorte de die hierfür nicht vorgesehen sind. Gläser VALORLUX collaborent De cette manière vous donnez une PMC-Sammlung für das Jahr 2018 rappeler aux citoyens de la commune déchets peut être déposée centre de und Flaschen sollten nicht neben volle avec succès nouvelle vie aux emballages collectés ansehen. de Clervaux qu’il est interdit de déposer recyclage SIDEC à Lentzweiler. Pour plus Glascontainer abgestellt werden. Die par les sacs Valorlux. des déchets ménagers dans les d’informations en la matière nous vous Container werden regelmäßig vom Nach dem Sortieren des Inhalts der ENVIRONNEMENT I UMWELT dans le cadre de la collecte sélective poubelles publiques. prions de vous référer à notre calendrier SIDEC entleert. Wir haben weitere ENVIRONNEMENT I UMWELT de certains déchets d’emballages, les ...... blauen Säcke, werden die Materialien distribué fin 2018 à tous les ménages Container bestellt, um das verfügbare PMC (bouteilles et flacons plastiques, dieser Abfälle zuverlässigen Dans ce même ordre d’idées, il n’est et disponible aux guichets de Volumen dort zu erhöhen, wo die emballages métalliques, cartons à luxemburgischen oder ausländischen pas permis de déposer des déchets l’administration communale. Container am häufigsten verwendet boissons) en porte-à-porte par sacs Unsere Gemeinde und Regenerator- oder Recyclingunter- encombrants (p.ex matelas) ou déchets werden. bleus. Nous avons le plaisir de vous VALORLUX arbeiten nehmen anvertraut. problématiques (p.ex. médicaments) à Règlement relatif à la gestion des ordures transmettre ci-joint les résultats de la erfolgreich zusammen des endroits non destinés à les recevoir, ménagères et assimilées du 15 février 1996 Sperrmüll sowie Problemmüll (über den collecte des PMC pour l’année 2018. Auf diese Weise verleihen Sie den ni à déposer vos verres et bouteilles Dienst der Superdreckskëscht) werden in Valorlux-Säcken gesammelten auprès de containers à verre remplis...... mehrmals im Jahr bei Ihnen zu Hause bei der selektiven Sammlung bestimmter À l’issue du tri du contenu des sacs Verpackungen neues Leben. abgeholt. Im SIDEC Recycling-Center in Verpackungsabfälle (PMC-Flaschen und Aufgrund mehrerer Reklamationen bleus, les matériaux de ces déchets Les containers sont vidés à reprises Lentzweiler können Abfälle jeglicher Art Plastikflaschen, Metallverpackungen, und der gemeldeten Vorfälle, möchten sont confiés à des régénérateurs ou régulières par le SIDEC. Un surplus en entsorgt werden. Getränkekartons) von Tür zu Tür in wir die Bürger der Gemeinde Clerf containers a été commandé par nos Weitere Informationen zu diesem daran erinnern, dass es untersagt ist, soins pour renforcer le volume Thema finden Sie in unserem Kalender, Haushaltsabfall in öffentlichen Dans le sac bleu ... ? disponible aux endroits où les der Ende 2018 an alle Haushalte Mülltonnen zu hinterlassen. Collectes sélectives des PMC Dans le sac bleu Valorlux sont acceptés containers sont le plus utilisés. verteilt wurde und an den Schaltern les emballages des bouteilles et der Gemeindeverwaltung erhältlich ist. Ebenso ist es nicht gestattet, sperrige flacons en plastique, les emballages Les déchets encombrants, tout aussi Abfälle (z. B. Matratzen) oder Administration communale de Clervaux métalliques et les cartons à boisson. bien que les déchets problématiques Verordnung über die Entsorgung von Hausmüll problematische Abfälle (z. B. Medi- (via le service Superdreckskëscht) und ähnlichen Abfällen vom 15. Februar 1996 Bilan 2018 In den blauen Sack ... ? In der blauen Valorlux-Tüte werden 1. Données générales Verpackungen von Plastikflaschen, Metallverpackungen und Getränke- Situation au 01.01.2018 591.255 habitants participants (STATEC au 01.01.2018) kartons akzeptiert. Rendement moyen 15,58 kg PMC/habitant/an Rendements extrêmes 11,60 à 28,00kg PMC/habitant/an Quantité PMC totale collectée 9.209 tonnes (avec sacs PMC et films sac vert)

2. Composition des PMC triés

Matériau d'emballage Composition [%] Matières plastiques 52,18 Métal 16,53 Cartons à boisson 12,29 Résidus de tri 19,00 Total 100,00

3. Données individuelles

Situation au 01.01.2018 5.228 habitants (STATEC au 01.01.2018) Rendement moyen 18,49 kg PMC/habitant/an Quantité PMC collectée 96.680 kg

F

38 www.clervaux.luVALORLUX a.s.b.l. - 22, rue de l’Industrie - L-8399 Windhof ARRE 39 www.valorlux.lu - www.valorluxjunior.lu CL I 15/04/2019 LE HÉRISSON - UN ANIMAL MENACÉ GUÊPES, COMMENT AGIR CORRECTEMENT? DER IGEL - EINE BEDROHTE TIERART RICHTIGER UMGANG MIT WESPEN

Dans le monde entier, et aussi natur & ëmwelt a.s.b.l. a mis en place un et des nids de guêpes. Notfällen ausrückt um Wespennester au Luxembourg, la disparition des réseau consultatif en matière de guêpes abzutöten, ist der Bedarf an Wespen- espèces est dramatique ! Mais qu’il composé principalement de consultants Sur demande à l’administration beratung stark gestiegen. s’agit de la coqueluche de beaucoup bénévoles. communale, les coordonnées des de gens et de notre jardin - consultants de notre région en matière Dieses Netzwerk verfolgt somit das Ziel

ENVIRONNEMENT I UMWELT le « Kéisécker » - qui est menacé, Surtout que le CGDIS ne peut intervenir de guêpes peuvent vous être eine landesweite Beratung & Lösungs- ENVIRONNEMENT I UMWELT ce fait est moins connu sans doute. qu’en cas d’urgence pour tuer les nids communiquées. findung im Umgang mit Wespen und de guêpes, le besoin de conseils en Wespennestern zu gewährleisten. Le hérisson est effectivement en guêpes s’est accru considérablement...... danger au Luxembourg, son nombre Auf Anfrage bei der Gemeindeverwaltung, a fortement diminué. Pourquoi ? Ce réseau a donc pour objectif natur&ëmwelt a.s.b.l. hat ein Berater- können Ihnen die Kontaktdaten von Les raisons de sa disparition sont d’assurer une consultation et une netzwerk für Wespen aus größtenteils Wespenberatern aus unserer Region très diverses, notamment: recherche de solutions à l’échelle ehrenamtlichen Beratern gegründet. mitgeteilt werden. nationale dans le traitement des guêpes Besonders seit der CGDIS nur noch in Son réseau d’alimentation se réduit : au cours des 20 dernières années, la masse biologique d’insectes a diminué de 70 à 80%. Ceci représente aussi une catastrophe pour le hérisson. Les insectes se trouvent en premier lieu sur son menu. É cologique Mouvement photo : Flyer Source

Son milieu naturel a été partielle- veuillez consulter: Aber auch die Zubetonnierung der ment détruit : avec l’industrialisation http://www.meco.lu/de/keisecker- ParticipezLandschaften, à mit Siedlungen, großen de l’agriculture le hérisson perd son maskottchen/ notre actionEinkauftszentren ! usw. tut ihr übriges. environnement naturel qu’il recherchait ...... de préférence dans les petites structures Die Zerschneidung der Landschaft durch Straßen: Diese müssen von dem agricoles. Le fait de bétonner de plus en Der Verlust an Arten und Pflanzen, Igel auf Futtersuche überquert werden. plus les paysages, les villages, d’ajouter sprich unsere Biodiversität, hat leider So fallen nicht wenige Igel dem Straßen- des grands centres commerciaux, etc. dramatische Ausmaße angenommen. NOTRE «KÉISÉCKER»verkehr zum Opfer. fait le reste. Dass es aber auch um den Liebling vieler Menschen– LA DISPARITION und Gartenfreund LENTE - den ET INAPERÇUE DE L’ANIMAL Die Gestaltung unserer Gärten: Nicht Le découpage du paysage par des „Kéisécker“ - schlechtMASCOTTE steht, wissen DU aberMOUVEMENT ÉCOLOGIQUE durchlässige Zäune (der Igel braucht routes : celles-ci doivent être traversées wohl die wenigsten. par l’hérisson en quête de nourriture. größere Areale zur Fortpflanzung und zur Ernährung), Holzpalissaden, sterilere Ainsi, de nombreux hérissons sont Tatsächlich ist er auch in Luxembourg Gärten... tun ihr übriges, um dem victimes de la route. mittlerweile gefährdet, seine Anzahl „Kéisécker“ den Garaus zu machen. hat stark abgenommen. Wie konnte es L’aménagement de nos jardins : soweit kommen? Die Gründe für seinen Noch ist es aber nicht zu spät unseren des clôtures non perméables (l’hérisson Verlust sind recht vielfältig, und so vor Igel vor dem Aussterben zu retten. a besoin de zones plus étendues pour allem: la reproduction et l’alimentation), Ziel der „Aktioun Kéisécker“ des Mouvement Écologique ist es, palissades en bois, jardins plus stériles... Das Futter wird weniger: In den letzten gemeinsam mit Ihnen einen Beitrag contribuent à éliminer l’espèce hérisson. 20 Jahren ist die Insektenbiomasse um zum Erhalt des Kéiséckers zu leisten, 70-80% zurück gegangen. Das ist auch Il n’est pas trop tard pour sauver um diesen stacheligen sympthatischen für den Igel eine Katastrophe. Insekten notre hérisson de l’extinction. Le but Gesellen auch für weitere Generationen stehen nämlich ganz oben auf seiner de l’action Kéisécker du Mouvement zu erhalten. Écologique est de contribuer avec vous Speisekarte. à la préservation du Kéiséckers afin de Weitere Informationen zum Igel Sein Lebensraum wurde z.T. zerstört: préserver ce sympathique épineux pour (Steckbrief u.a.m) und dieser Aktion Mit der Industrialisierung der Land- les générations à venir. finden Sie auf: wirtschaft verliert der Igel, welcher http://www.meco.lu/de/keisecker- sich bevorzugt in kleinstrukturierten Pour de plus amples informations sur maskottchen/ l’hérisson (avis de recherche, etc.), Argarlandschaften aufhält, sein Zuhause. F

40 www.clervaux.lu ARRE 41 CL I auf dem Betrieb „a Néckels”

Sonntag, den 6. Oktober 2019 um 14:45 Uhr Säen – eine noble und symbolträchtige Geste. Säen wir gemeinsam! Am kommenden 6. Oktober ist es wieder soweit, Bio-Lëtzebuerg und der Betrieb von Nico Hamen “a Néckels” laden Sie zu einer gemeinsamen gentechnikfreien Aussaat Organisation: Mit der Unterstützung von: ein. Kommen Sie nach Drauffelt und säen Sie zusammen mit uns für eine gentechnikfreie und bäuerliche Landwirtschaft! Bio-LëtzebuergMISEZ SUR L’ÉNERGIE SOLAIRE„A Néckels” AIRES DE COLLECTE - DÉCHETS VERTS Jeder erhält ein Maß Körner und wir säen gemeinsam ein Feld von Nico Hamen mit “A Néckels” FamillSETZEN Hamen SIE AUF SOLARENERGIE SAMMELSTELLEN - GRÜNSCHNITT Weizen ein. Die Saat wird bis zum kommenden Sommer wachsen und kann dann zu 10, op der Léi L-9746 Drauffelt leckerem Brot verbacken werden. Consultez myenergy pour faire une Wenden Sie sich an myenergy und Les déchets verts émanant des Grünabfälle aus privaten Haushalten analyse de votre situation et savoir si lassen sich beraten ob Ihr Dach für ménages privés peuvent être déposés können das ganze Jahr über an den ZUKUNFT SÄEN! ist eine Schweizer Initiative votre toiture est adaptée pour l’installation die Installation von Photovoltaikmodulen pendant toute l’année aux aires de Sammelstellen abgeliefert werden. de panneaux photovoltaïques. geeignet ist und sich eine eigene collecte. Veuillez noter toutefois que les Beachten Sie jedoch dass die Anlage lohnt. différents déchets doivent être livrés et verschieden Abfälle getrennt Votre artisan spécialisé vous stockés séparément, suivant le visuel anzuliefern und zu lagern sind, wie das, ENVIRONNEMENT I UMWELT ENVIRONNEMENT I UMWELT accompagnera ensuite pour la Ihr Fachhandwerker begleitet Sie bei der ci-contre nous transmis par SERVERT. durch SERVERT übermittelte Schema planification détaillée, les travaux detaillierten Planung, den Installations-  anbei aufzeigt. d’installation, la mise en service ainsi arbeiten, sowie der Inbetriebnahme L’exploitantG deetrennte l’aire de collecteSammlung fera en von Grünschnitt an den lokalen Sammelstellen que la demande de subventions. und der Beantragung der finanziellen sorte que les Collecte déchets soient séparative recyclés des de déchetsDer Betreiber verts des aux Sammelbereichs aires de collecte sorgt locales. Beihilfen. manière adéquate. dafür, dass der Abfall ordnungsgemäß Consultez toutes les étapes à suivre Die einzelnen Fraktionen werden durchrecycelt die Sammelstellenbetreiber wird. dem Recycling zugeführt pour votre installation photovoltaïque Finden Sie alle wichtigen Schritte für Les différentes fractions seront acheminées au recyclage par les exploitants des aires de collecte privée sur www.cleversolar.lu ! Ihre Privatanlage auf cleversolar.lu! locales.

SEMER LE FUTUR - 6 OCTOBRE À DRAUFFELT Fraktion in den lokalen Sammelstellen Recycling Bitte Schuhwerk und Kleider den Witterungsbedingungen anpassen. Fraction aux aires de collecte locales Recyclage ZUKUNFT SÄEN - 6. OKTOBER IN DRAUFFELT

Säen Sie mit der Asbl für eine Treffpunkt: auf dem Betrieb „a Néckels” gentechnikfreie und bäuerliche   (Koordinaten: 50.014826, 6.003121) Landwirtschaft! Jeder erhält ein Maß  Körner und wir säen gemeinsam ein  Biogas Biogas Reuler Programm: Feld von Nico HAMEN mit Weizen ein.  MEYERS Hupperdange Bitte Schuhwerk und Kleider den  Biogaz SIDEC Witterungsbedingungen anpassen.  

14:45: Treffpunkt auf dem Betrieb „a Néckels”  Programm:  14:50: Abmarsch zum Feld (+/-800m über die Straße) 14:45:  L’asbl « Vereenegung fir Bioland- (Bio-Lëtzebuerg) et par Nico HAMEN Treffpunkt auf dem Betrieb “A Néckels” fractions   wirtschaft Lëtzebuerg » organise en 15h15 : 14:50: /  15:05: Begrüßung Daniela Noesen (Bio-Lëtzebuerg) und Nico Hamen collaboration avec la ferme « A Néckels » Début des semailles Abmarsch zum Feld (+/-800m) Hackschnitzel à Drauffelt, une action de semage sans 16h00 : 15:05: MEYERS Hupperdange OGM (organismes génétiquement Démonstration avec le cheval ardennais Begrüßung Daniela NOESEN Copeaux de bois 15:15: Beginn des Säens SIDEC modifiés) en date du dimanche 16h30 : (Bio-Lëtzebuerg) und Nico HAMEN Fraktionen

6 octobre 2019. Découpe du pain sur la ferme 15:15: 16:00: Vorführung mit dem Ardennerpferd Gerne können Sie18h00 : die Aktion mitBeginn einer des Säens Spende Semez avec l’asbl pour une agriculture Dîner avec inscription payante : 16:00: unterstützen.paysanne et sans OGM ! Tout le monde Vielen Brochettes de saucissesDank! ou de légumes Vorführung mit dem Ardennerpferd 16:30: Anschneiden des Zukunftsbrotes auf dem Hof reçoit des grains de blé à semer avec pommes de terre sautées et 16:30:  ensemble sur un des champs de Nico salade, y compris dessert Anschneiden des Zukunftsbrotes auf  18:00: Abendessen mit kostenpflichtiger Anmeldung (Wildwurst oder Gemüse- BCEEHAMEN. Veuillez ajusterLU59 les chaussures 0019 (20 €/personne)3955 1816 5000dem Hof   et les vêtements aux conditions 18:00:  météorologiques. CCPL LU74 1111...... 0142 5997 0000Abendessen mit kostenpflichtiger Kompost spieße mit Bratkartoffeln und Salat inkl. Nachtisch (20€/Person)) Anmeldung: Wildwurst oder Gemüse- MEYERS Hupperdange Programme : spieße mit Bratkartoffeln und Salat inkl. Compost SIDEC 14h45 : Die Asbl „Vereenegung fir Bioland- Nachtisch (20 €/Person) Rendez-vous à la ferme « A Néckels » wirtschaft Lëtzebuerg“ organisiert in 14h50 : Zusammenarbeit mit dem Betrieb Inscription pour le dîner Départ direction champ (+/- 800m) „A Néckels“ in Drauffelt, am Sonntag, Anmeldung zum Abendessen 15h05 : den 6. Oktober 2019 eine +352 26 15 23-74 [email protected] Bienvenue par Daniela NOESEN gentechnikfreie Aussaat.  

 F

42 www.clervaux.lu ARRE 43 CL I JOURNÉE PACTE CLIMAT 2019 UNE COLLABORATION DYNAMIQUE KLIMAPAKTTAG 2019 EINE DYNAMISCHE ZUSAMMENARBEIT

Si le pays veut atteindre ses objectifs en Austausch-Treffen. Ziel ist es, die Les élèves du CDI, centre pour le philosophie du monde de travail et de die Schüler ab 16 Jahren auf die matière climatique d’ici 2030, il faudra Maßnahmeneiner nachhaltigen développement intellectuel (ancien promouvoir concentration en endurance, Berufswelt vorbereitet. engager une approche efficace. Energie- und Klimapolitik vorzustellen EDIFF, centre d’éducation différencié) par des travaux en relation avec la und zu fördern. In diesem Jahr steht ont entretenu, en concertation avec mise en état du bâtiment, comme par Vorzugsweise kommen diese Studenten La Ministre de l’Environnement, du der Tag im Zeichen des „Klimapakts le service technique communal exemple des travaux de peinture, mit verschiedenen Berufen in Kontakt

ENVIRONNEMENT I UMWELT Climat et du Développement durable 2.0“ und der Fortführung des Pakts différents sites publiques à Clervaux, d’entretien des alentours du bâtiment und führen verschiedene Arbeiten aus, JEUNESSE I JUGEND en collaboration avec myenergy, la über das Vertragsjahr 2020 hinaus. ceci notamment sur le site de l’école ainsi que de soin d’animaux. um die Aufgaben zu bestimmen, die für structure nationale pour la promotion Wenn das Land seine Klimaziele bis elle-même ou encore à proximité du sie geeignet sind. d’une transition énergétique durable, a 2030 erreichen will, muss es sich mit terrain multisports au Klatzewee...... remis des certifications Pacte Climat à effektivem Ansatz engagieren. Im Allgemeinen geht es darum, ihnen Le 4 juin 2019, Esch-sur-Alzette a 10 communes. Il s’agit d’une classe du cycle Die Schüler des CDI, „centre pour le täglich die Philosophie der Arbeitswelt accueilli la septième édition de la Die Ministerin für Umwelt, Klima und professionnel et occupationnel (CPO), développement intellectuel“ (ehemals zu vermitteln, Konzentration und Journée du Pacte Climat. En 2017, la commune de Clervaux avait nachhaltige Entwicklung hat in préparant les élèves âgés de 16 ans EDIFF, „centre d’éducation différencié“), Ausdauer zu fördern, indem Arbeiten déjà atteint le score maximal de 75 % Zusammenarbeit mit myenergy, et plus au monde professionnel. haben in Absprache mit dem in Zusammenhang mit dem Unterhalt Pour les communes, cette manifestation et a ainsi rejoint le club des communes der nationalen Struktur zur Förderung kommunalen technischen Dienst des Gebäudes, wie zum Beispiel annuelle est un rendez-vous important certifiées « Or ». einer nachhaltigen Energiewende, De préférence, ces élèves entreront verschiedene öffentliche Standorte in Malerarbeiten, Pflege der Außenanlagen, d’échange et de bilan. L’objectif est de 10 Gemeinden mit dem Klimapakt- en contact avec différents métiers, et Clerf unterhalten, insbesondere am sowie Tierpflege, getätigt werden. présenter et promouvoir les mesures ...... Zertifikat ausgezeichnet. exécuteront différentes tâches, pour Standort der Schule selbst oder in der d’une politique durable de l’énergie déterminer les tâches leur adaptées. Nähe des Multisportfeldes im Klatzewee. et du climat. Cette année, la journée Am 4. Juni 2019 fand in Im Jahr 2017 hatte die Gemeinde Clerf est placée sous le signe du « Pacte Esch-sur-Alzette die siebte Auflage bereits die Höchstpunktzahl von 75% De manière générale, il s’agit de leur Es handelt sich um eine CPO-Klasse Climat 2.0 » et de la poursuite du pacte des Klimapakttages statt. Für die erreicht und trat damit dem Club der transmettre quotidiennement la (cycle professionnel et occupationnel), au-delà de l’année contractuelle 2020. Gemeinden ist diese jährliche „Gold“ zertifizierten Gemeinden bei. Veranstaltung ein wichtiges

LUXPHOTRON - PHOTO ET VIDÉO LUXPHOTRON - FOTO UND VIDEO

Entre juillet et septembre 2019, l’équipe Spot, der aus Videosequenzen und/oder de la société Luxphotron sera présente Standbildern besteht, und die Haupt- dans notre commune pour survoler sehenswürdigkeiten unserer Gemeinde divers sites et capturer des images. zeigt. Diese Sequenzen werden mit Hilfe

JUGEND Bien évidemment, la société en question einer ferngesteuerten Drohne I dispose des autorisations requises en la aufgenommen. Zwischen Juli und Sep- matière et est en mesure de présenter tember 2019 wird das Luxphotron-Team un certificat établi par le bourgmestre. in unserer Gemeinde präsent sein, um verschiedene Orte zu überfliegen und Veuillez noter également que toute Bilder aufzunehmen. Selbstverständlich

JEUNESSE personne et/ou voiture capturée sera verfügt das betreffende Unternehmen rendue méconnaissable, si ce n’est pas über die erforderlichen Berechtigungen déjà le cas, vu la distance entre le drone in diesem Bereich und kann eine vom L’administration communale de Clervaux et l’objet filmé. Bürgermeister ausgestellte a chargé la société Luxphotron, mini Bescheinigung vorlegen. entreprise issue en 2018 du Lycée ...... Classique de Diekirch, à réaliser un spot Bitte beachten Sie auch, dass jede publicitaire sur la commune de Clervaux. Die Gemeindeverwaltung Clerf hat Person und/oder jedes Auto, die Il s’agit d’un spot composé de die Firma Luxphotron, eine Minifirma, aufgenommen werden, aufgrund der séquences vidéo et/ou d’images fixes die sich 2018 im Lycée Classique in Entfernung zwischen der Drohne reprenant les éléments phares sis sur Diekirch gebildet hat, beauftragt, einen und dem aufgenommenen Objekt notre territoire, séquences qui seront Werbefilm über die Gemeinde Clerf zu unkenntlich gemacht wird, sofern filmées à l’aide d’un drone télécommandé. produzieren. Es handelt sich um einen dies nicht bereits der Fall ist. F

44 www.clervaux.lu ARRE 45 CL I INAUGURATION LYCÉE EDWARD STEICHEN CLERVAUX CURISOSITÉ ET CRÉATIVITÉ - MAKERFEST - LESC EINWEIHUNG LYZEUM EDWARD STEICHEN CLERVAUX NEUGIERDE UND KREATIVITÄT - MAKERFEST - LESC JUGEND I En date du vendredi et anglophone, sections qui seront zeichnet sich nicht nur durch seine L’événement Makerfest Anlässlich der Maker- prochainement offertes à l’école attraktive Architektur aus, sondern vor 21 juin 2019 a eu lieu fondamentale, au centre scolaire et allem durch seinen proaktiven Ansatz, qui a eu lieu du fest-Veranstaltung, sportif de Reuler, après transformation unseren Kindern die besten Voraus- l’inauguration du et agrandissement du site. setzungen zu bieten, um sich auf 8 au 9 juillet die vom 8. bis 9. Juli JEUNESSE eine digitale und hochtechnologische JEUNESSE I JUGEND Lycée Edward Steichen sur le site du lycée, s’est inscrit dans la auf dem Gelände des Lycée Edward ...... Berufswelt vorzubereiten. Clervaux. démonstration de nouvelles technologies Steichen stattfand, wurden, nebst et a offert de nombreux ateliers et stands Informationsständen und Als anerkannte Europa-Schule bietet d’information à ses visiteurs. Demonstrationen neuer Technologien, Lors de la première année scolaire Am Freitag, 21. Juni das LESC eine französische und eine zahlreiche Workshops angeboten. 2018/2019, environ 200 élèves étaient englische Sektion an, die nach der 2019, fand die Sur le stand de l’administration déjà inscrits dans ce lycée dirigé par geplanten Umgestaltung und communale de Clervaux, les jeunes de Am Stand der Gemeindeverwaltung une équipe motivée. Le lycée Edward Einweihung des Lycée Erweiterung des Schul- und l’enseignement fondamental et Clerf konnten die Jugendlichen der Steichen ne se fait remarquer non Sportzentrums Reuler in Zukunft Edward Steichen secondaire ont pu découvrir comment Grund- und Sekundarschule die seulement e par son architecture ebenfalls in der Grundschule programmer notre nouveau système de Programmation unseres neuen attractive, mais avant tout pour son Clervaux statt. angeboten werden. approche proactive en vue de donner guidage interactif, l’iGirouette. interaktiven Leitsystems iGirouette, à nos enfants les meilleures conditions Bereits im ersten Schuljahr 2018/2019 veranschaulichen. pour se préparer à un monde waren rund 200 Schüler in diesem professionnel digital et high-tech. Lyzeum eingeschrieben, das durch ein En tant qu’école européenne agréée, motiviertes Team geleitet wird. le LESC offre une section francophone Das Lycée Edward Steichen Clervaux ©Liz HACKEN

Lycée Edward Steichen 1, rue Edward Steichen L-0707 Clervaux +352 206 007-1 [email protected] www.lesc.lu F

46 www.clervaux.lu ARRE 47 CL I ENSEMBLE ÉGAUX, DIFFÉRENTS ENSEMBLE ZUSAMMEN GLEICH, ZUSAMMEN UNTERSCHIEDLICH JUGEND I La jeunesse de la fin de la scolarité obligatoire. Le und der Gemeinde aus Clerf finanziell handicap souvent complexe et multiple unterstützt wurde, konnte Anfang Juni d’aujourd’hui, avec des personnes ne leur permet pas une im Schloss in Clerf besichtigt werden. orientation vers une structure de travail. toutes ses facettes Das Sonnenhaus der APEHM in Clerf ist JEUNESSE Le « Jugendtreff Norden », sous la eine Tagesstruktur zur Betreuung und JEUNESSE I JUGEND Ce projet est né dans l’idée de gestion d´elisabeth, est un centre de Begleitung von Heranwachsenden und réunir des jeunes personnes avec rencontre, d’information et d’animation Erwachsenen mit einer intellektuellen et sans déficience intellectuelle par pour jeunes âgés de 12 à 26 ans, pour oder physischen Beeinträchtigung. la photographie. Ainsi l’APEMH et le canton de Clervaux. Eine Orientierung in eine Arbeitsstruktur le Jugendtreff Norden se sont réunis ist aufgrund ihrer Beeinträchtigung nicht pour élaborer ce projet avec différents ...... möglich. thèmes, en proposant les mêmes moyens à chaque participant. Die Jugend von heute Der Jugendtreff Norden, unter der Leitung von elisabeth, ist eine offene Durant des activités collectives et des in all ihren Facetten Struktur für Jugendliche zwischen 12 échanges thématiques, des photos ont und 26 Jahren aus dem Kanton Clerf. été prises avec des smartphones, des Ziel dieses inklusiven Projektes war es tablettes ainsi qu’avec des appareils Jugendlichen mit und ohne intellektuelle Sowohl im Jugendhausalltag als auch im photo. Beeinträchtigung mittels Fotografie Rahmen von Aktivitäten und Projekten zusammenzubringen und dabei jedem bietet der Jugendtreff Norden den Les résultats du projet étaient die gleiche Möglichkeit zu bieten. Heranwachsenden die Möglichkeit disponibles sous forme d’une exposition ihre Kompetenzen zu entdecken und laquelle était ouverte au public début du Während diversen Austauschaktivitäten zu fördern beziehungsweise neue mois de juin au château de zum Thema Kochen, Sport und Fähigkeiten zu erlernen. Clervaux. L’exposition est soutenue par Kreativität haben sich die Jugendlichen, le Naturpark Our, l’Oeuvre Nationale de mittels Handy, Tablett oder Foto- Secours Grande-Duchesse Charlotte et apparat, fotografiert und anschließend la commune de Clervaux. eine Fotoausstellung realisiert.

Le « Sonnenhaus » de l’APEMH, est un Diese Ausstellung, welche vom accueil de jour à Clervaux qui s’adresse Naturpark Our, der „Oeuvre Nationale aux adolescents et adultes à partir de Secours Grande-Duchesse Charlotte“ F

48 www.clervaux.lu ARRE 49 CL I 3E ÉDITION: JOURNÉE DE LA COOPÉRATION UN ÉLÉPHANT POUR REULER 3. EDITION: TAG DER KOOPERATION EIN ELEFANT FÜR REULER JUGEND I Déjeuner à midi : Le projet de lecture sonores et vidéo ont été réalisés et Basteln, Malen, Modellieren. Elefanten- Menu 35€ finalement un éléphant en bois décoré geschichten in verschiedenen Sprachen Soupe au potiron, limousin sur « Een Elefant fir Reiler » par classe/groupe a été vendu aux wurden erfunden und notiert. brochette avec purée de pommes de enchères lors de la fête scolaire le Verschiedene Informationen wurden terre et salade, dessert est un projet initié par le centre scolaire 17 mai 2019. Une somme de 3.500 gesammelt und haben zu Diskussionen

JEUNESSE (Pour les enfants, une demi-portion pour et sportf de Reuler, en collaboration € a été donnée en don à l’association geführt, die das Thema gefährdete JEUNESSE I JUGEND le prix de 15€) avec le Centre pour le développment caritative PRO WILDLIFE. Elefanten aufgegriffen haben. intellectuel (ancien EDIFF) et la Maison Les inscriptions pour le déjeuner seront Relais...... Poster, Audio- und Videoaufnahmen acceptées jusqu’au 26 septembre wurden gemacht und schließlich wurde par téléphone: 691 621 976 ou Pendant la période du 22 octobre 2018 Das Leseprojekt ein hölzerner Elefant pro Klasse/Gruppe par courriel à [email protected] au 13 mai 2019 23.305 livres ont été dekoriert und während des lus, ce qui correspond à 6.731 kg de „Een Elefant fir Reiler“ Schulfests am 17. Mai 2019 ...... livres ou bien à 1,12 éléphants. versteigert. Ein Betrag in Höhe von ist ein Projekt, das vom Schul- und 3.500 € wurde der Wohltätigkeits- Am 6. Oktober 2019 organisiert die Pendant toute l’année scolaire des Sportzentrum Reuler in Zusammenarbeit organisation PRO WILDLIFE gespendet. „Lëtzebuerger Landjugend a Jongbaue- activités autour de l’éléphant ont mit dem Centre pour le développment ren Cliärref a.s.b.l.“ zum dritten Mal été organisées dans tous les cycles : intellectuel (ehemaliges EDIFF) und dem den „Dag vun der Kooperatioun“ in der Liesprojet bricolage, peinture, modelage. Des Schülerhort initiiert wurde. “Een Elefant  r Reiler“ Mehrzweckhalle in Clerf. Der Gewinn histoires d’éléphants en différentes dieser Veranstaltung fließt in die Projet vum Schoulzenter Reiler: langues ont été inventées et notées. In der Zeit vom 22. Oktober 2018 bis Crèche, Précoce, Spillschoulen, Fondamental, Finanzierung diverser Entwicklungs- Centre pour le développement intellectuel (ancienne Ediƒ ) Différentes informations ont été zum 13. Mai 2019 wurden 23.305 a Maison Relais projekte des „Service Coopération“ collectionnées et ont mené à des Bücher gelesen, was 6.731 kg Büchern der „Lëtzebuerger Landjugend a Jong- discussions ayant surlevé la oder 1,12 Elefanten entspricht. baueren“ im Burkina Faso. problématique liée aux éléphants Besonders an der Veranstaltung ist, en voie de disparition. Während des gesamten Schuljahres dass das ganze Menü von den wurden Aktivitäten rund um den Mitgliedern der LLJ produziert und Des affiches,Liesprojet des enregistrementsLiesprojet ElefantenLiesprojet in allen Zyklen organisiert:Liesprojet “Een Elefant  r Reiler“ “Een Elefant  r Reiler“ “Een Elefant  r Reiler“ “Een Elefant  r Reiler“ gekocht wird. Projet vum Schoulzenter Reiler: Projet vum Schoulzenter Reiler: Projet vum Schoulzenter Reiler: Projet vum Schoulzenter Reiler: Crèche, Précoce, Spillschoulen, Fondamental, Crèche, Précoce, Spillschoulen, Fondamental, Crèche, Précoce, Spillschoulen, Fondamental, Crèche, Précoce, Spillschoulen, Fondamental, Edi a Maison Relais Edi a Maison Relais Edi a Maison Relais Edi a Maison Relais 6731 Kilo Bicher goufe gelies Das Programm setzt sich dieses Jahr wie folgt zusammen: vum 22. Oktober 2018 10:30 Uhr: Gottesdienst in der bis den 13. Mee 2019 Pfarrkirche in Clerf

Crèche Klass 2C & 1C Klass 4B Klass C1E Mir liesen esou vill Bicher Anschließend in der Mehrzweckhalle: esou schwéier ewéi een Elefant ... well liese mécht staark. Ehrenwein, Ausstellungs- und Verkaufsstände, Kinderanimation, Am Ganze sinn dat Tombola, Tanzmusik mit Claude JUCHEM

Und viele weitere Aktivitäten über den Klass 1A & 1B Klass 3A & 3D Klass 4C & 4D Klass C1F Tag. 23.305 Bicher Um 12:00 Uhr Mittagessen: Le 6 octobre 2019, la « Lëtzebuerger Le programme de cette année est le Menü 35€ Landjugend a Jongbaueren Cliärref suivant : Kürbissuppe, Limousin am Spieß mit a.s.b.l. » organise le 3ième « Dag vun 10:30: Messe dans l`église paroissiale Klass 2A & 2D Klass 3B & 3C Klass 5B & 5C Klass Edi Kartoffelpüree und Salat, Dessert der Kooperatioun » au Hall Polyvalent de Clervaux (Für Kinder eine halbe Portion zum Preis à Clervaux. Le bénéfice de cette von 15€) manifestation est destiné au Service Puis dans le Hall Polyvalent : Coopération de la « Lëtzebuerger Vin d’honneur, stands d’exposition et de Anmeldungen für das Mittagessen Landjugend a Jongbaueren » qui finance vente, divertissement pour enfants, Klass 2B & 1D Klass 4A Klass 5D & 6B Klass Gari werden bis zum 26. September des projets divers au Burkina Faso. tombola, musique de danse avec Claude über Telefon: 691 621 976 oder Le menu de l`événement est produit JUCHEM. Et bien d’autres activités tout über E-Mail an [email protected] Mir liesen esou vill Bicher esou schwéier ewéi et cuisiné par les membres du LLJ. au long de la journée Dat ganzt Joer iwwer goufen Aktivitéiten angenommen. een Elefant ... well liese mécht staark. zum Thema Elefant gemaach:

Et goufen Elefante gebastelt, gemoolt a modeléiert an alle

méiglechen Techniken a Varianten. F ARRE 50 www.clervaux.lu Elefantegeschichten a verschiddene Sprooche goufen erfonnt 51 an opgeschriwwen. CL I

Allméiglech Infoe goufen zesummegesicht an et goufen kontrovers Diskussiounen zu der Problematik vum Elefant gefouert an op Plakater festgehal.

Geschichte goufe vertount, nogespillt an opgeholl an e Video mat Infoen zum Elefant gouf zesummegestallt an op YouTube gesat.

Déi hëlzen Elefanten (grousser a klenger), déi den CDI ” r d’Schoul ausgeschnidden huet, konnte vun de Schoulklasse bestallt an no hiren Iddien dekoréiert ginn.

Um Schoulfest, de 17. Mee 2019, si se du ” r ee gudden Zweck versteet ginn. Den Erléis geet un d’Organisatioun PRO WILDLIFE. www.prowildlife.de NOUVEAU AU TOWER POWER TRAIL: 4H TEAM-TRAIL NEU BEIM TOWER POWER TRAIL: 4 ST. TEAM-TRAIL

Envie d’un Diese ist ideal für Laufanfänger, Vereine,

I Il y a un classement pour les équipes Firmen oder als abwechslungsreiches I nouveau défi? et un pour les coureurs individuels. Un Langstreckentraining für Einzelläufer maximum de 6 personnes est autorisé (z.B. Vorbereitung Marathon). «Teamtrail 4 hours» dans une équipe et les coureurs pourront

SPORT dans le cadre du changer aussi souvent que nécessaire. Die Strecke ist nicht zu anspruchsvoll, SPORT Toutefois, cela n’est possible que dans führt über Asphalt, Wiesen, Wald, 4. Tower-Power-Trail une zone de transition désignée. Kiesel und als Highlight durchqueren die Sportler jede Runde das Dorffest in Unique au Luxembourg : le premier ...... Weicherdingen. Hier werden die Läufer Teamtrail se déroule pendant 4 heures, durch die Musik und die festliche où le plaisir et le travail d’équipe Stimmung angespornt. passent avant tout. Il s’agit d’une course Lust auf eine neue de relais sur un parcours d’un kilomètre. Es gibt eine Wertung für die Teams Herausforderung? und eine für die Einzelläufer. Maximal Idéal pour les coureurs débutants, 6 Personen sind pro Team erlaubt und les clubs, les entreprises ou un „Teamtrail 4 hours“ es kann beliebig oft gewechselt werden. entraînement varié de longue distance im Rahmen des Dies ist jedoch nur in einer pour les coureurs individuels (par vorgesehenen Wechselzone möglich. exemple, préparation d’un marathon). 4. Tower-Power-Trail

Le parcours n’est pas trop exigeant, Einzigartig in Luxemburg: der erste passe par l’asphalte, les prairies, les Teamtrail über 4 Stunden, bei bois, les cailloux et, comme point fort, welchem Spass und Teamwork an erster les athlètes dépassent chaque tour la Stelle stehen. Es handelt sich um einen fête du village de Weicherdange. Staffellauf über eine Trailstrecke von Ici, les coureurs seront encouragés 1 Kilometer. par l’ambiance festive.

PROGRAMME PROGRAMM

16h00 Course d’enfants sans chrono Kinderrennen ohne Zeitmessung

17h00 Départ Trail / Start Trail Trail 19 km / 10 km + Walking / 5 km + Walking = Weicherdange

17h15 Team-trail 4 heures relais / 4 Stunden Staffel

Informations et préinscriptions : Informationen und Voranmeldungen :

www.tower-power-trail.lu F

52 www.clervaux.lu ARRE 53 CL I NUIT DU SPORT RÉTROSPECTIVE JOURNÉE NATIONALE DU SPORT NACHT DES SPORTS RETROSPEKTIVE NATIONALER SPORTSTAG

La Nuit du Sport est organisée Nous remercions toutes les personnes Mit der Teilnahme von 31 Gemeinden La Journée nationale physiques, sportives et de détente angepasst und praktiziert werden, I

I chaque année par les communes impliquées dans l’organisation de cet an der Ausgabe 2019 der Nuit du Sport dans une atmosphère décontractée et um in diesem Fall die Generation von suite à l’appel du Service National événement pour leur soutien. Après ce hatten Jung und Alt die Möglichkeit, sportive « Nationale conviviale orientée autour du plaisir Menschen über 50, anzuregen weiterhin de la Jeunesse et du Ministère des grand succès, nous vous invitons d’ores neue Sportarten zu entdecken und sich à bouger ensemble, ceci au Hall einen gesunden und aktiven Lebensstil Sports et en collaboration avec le et déjà à marquer la date du samedi körperlich und sportlich zu betätigen, Sportsdag FIT50PLUS » Omnisports Frankie Hansen, Rue du zu verfolgen. SPORT

SPORT Ministère de la Santé dans le contexte 13 juin 2020 dans vos agendas pour um zudem einen gesunden Lebensstil Deich à Ettelbruck. s’oriente autour des objectifs du du plan cadre national « Gesond iessen, une prochaine édition. zu pflegen. Am Samstag, 14. September 2019, wird plan cadre national « Gesond iessen, méi beweegen »...... der Generation Ü50 ein abwechslungs- Méi beweegen » en promouvant les ...... 275 Teilnehmer jeden Alters nahmen reiches und angepasstes Angebot an bienfaits d’une activité physique et Avec la participation de 31 communes mit Motivation an der Nuit du Sport körperlichen Aktivitäten, Sport und sportive adaptée et pratiquée Der nationale Sportstag à l’édition 2019 de la Nuit du Sport, in Clerf teil, die am 8. Juni 2019 auf Entspannung in einer entspannten Die Nuit du Sport (Nacht des Sports) régulièrement au quotidien pour les jeunes et moins jeunes ont eu dem Gelände des Lyzeums stattfand. „Nationale Sportsdag und freundlichen Atmosphäre geboten, wird jedes Jahr von den Gemeinden stimuler, dans ce cas, la génération l’opportunité de découvrir de nouvelles Wir danken allen an der Organisation die sich an der Freude des Zusammen- nach Aufforderung des Nationalen des personnes âgées de 50 ans et plus disciplines sportives et de donner plaisir dieser Veranstaltung Beteiligten für ihre FIT50PLUS“ lebens orientiert, dies in der Sport- Jugenddienstes und des à adopter un mode de vie sain et actif. à l’activité physique et sportive ainsi Sportministeriums und in Zusammen- Unterstützung. halle Frankie Hansen, Rue du Deich in qu’à un mode de vie sain. konzentriert sich auf die Ziele des Ettelbrück. arbeit mit dem Gesundheitsministerium Le samedi, 14 septembre 2019, la Nach diesem großen Erfolg möchten wir nationalen Rahmenplans „Gesond im Rahmen des nationalen Plans génération des personnes âgées de 275 particpants de tout âge ont Sie einladen, das Datum vom Samstag iessen, Méi beweegen“, indem die „Gesond iessen, mei beweegen“ 50 ans et plus, se verra proposer participé avec motivation à la Nuit du 13. Juni 2020 bereits für eine nächste Vorteile von körperlicher Aktivität und organisiert. une offre variée et adaptée en activités Sport à Clervaux qui a eu lieu en date Ausgabe in Ihrem Terminkalender zu Sport gefördert werden, die regelmäßig du 8 juin 2019 sur le site du Lycée. vermerken.

Programme-cadre de la journée:

à p. de 08.00 hrs Accueil des participants 09.30 hrs Ouverture officielle 09.45 hrs Warm-up collectif 10.00 - 17.00 hrs Ateliers sportifs (indoor/outdoor) et workshops 12.00 hrs - 14.00 hrs Déjeuner (2 services) 16.00 hrs - 18.00 hrs After Sport Dancing 18.00 hrs Fin de la manifestation Plus d’informations et formulaire d’inscription: www.ettelbruck.lu Inscrivez-vous jusqu’au 2 septembre 2019 ! Participation aux ateliers: gratuite Déjeuner sur place: 15 €

Infoline: 81 91 81 - 329 (pendant les heures de bureau)

Organisateur: Partenaires:

14 septembre 2019 I 8.00 - 18.00 hrs Hall Omnisports Frankie Hansen Rue du Deich, Ettelbruck Ateliers sportifs indoor et outdoor piscine (plongée) - ateliers de santé et de bien-être workshops - After Sport Dancing

An initiative of the European Week of Sport © Karin KRAUSCH F

54 www.clervaux.lu ARRE 55 CL I DÉJEUNER EN BONNE COMPAGNIE DÉCISIONS DU CONSEIL COMMUNAL SÉANCE DU 20 MAI 2019 A FLOTTER GESELLSCHAFT ZU MËTTEG IESSEN BESCHLÜSSE DES GEMEINDERATS SITZUNG VOM 20. MAI 2019 I

La plupart des décisions étant prises BUDGET ET COMPTABILITÉ l’administration communale acquiert une à l’unanimité des voix des membres Le conseil communal approuve l’état des parcelle sise section MC de Marnach, lieu- présents, le résultat du vote n’est recettes restant à recouvrer à la clôture de dit « Botteschweiher » et « Hohggericht », indiqué que lorsqu’il en a été l’exercice 2018, présenté par le receveur portant provisoirement le n°R 4/6050, ÂGE I 3. ALTER d’une surface de 192a62ca au prix de e autrement. communal comme suit : 192.620 €, est approuvé. Le conseil 3 GEMEINDERAT Présents: Total des arrérages : communal reconnaît l’utilité publique de Emile EICHER, bourgmestre; Georges 231.479,59 € cette acquisition, car le terrain servira à MICHELS, Romain BRAQUET, échevins; Décharges accordées au receveur : l’implantation du futur centre d’incendie et Betsy ASCHMAN, Raymond BEFFORT, 15.229,03 € de secours du CGDIS dans la commune Théo BLASEN, Jacquot JUNK, Romy Somme à poursuivre : de Clervaux. KARIER, Georges KEIPES, Safet 216.250,56 € SABOTIC (jusqu’au point 8 inclus, Etant donné que le « Kierchefong » vend Mëttesdësch an den Gemengen Klierf,Kiischpelt an Wëntger son terrain à un prix plus élevé que celui le point10 étant délibéré avant le PROPRIÉTÉS COMMUNALES point 8), Claude WEILER, conseillers. L’acte notarié au sujet d’un contrat de qui a été retenu par le classement de Wëllt dir a flotter Gesellschaft zu Mëtteg iessen? Da mëllt iech un fir eise Mëttesdësch. concession à droit d’emphytéose, signé l’Office national du remembrement et Eng Initiativ vun ärer Gemeng an Zesummenaarbecht mat der Stëftung Hëllef Doheem. Absent: néant. entre le collège échevinal et d’une part que les deux autres propriétaires de le vendeur Madame Cathy BISSENER et terrains à ce même endroit, acquis par la d’autre part l’acquéreur Madame Sandy commune, ont droit à une plus-value, le Avant de débuter les délibérations, le « JuliMëttesdësch 2019 » Rendez-vous fin mois de juillet / Treffen Ende Juli SCHMIT, relatif à un appartement-duplex conseil communal décide de restituer à conseiller communal Georges KEIPES, dans l’ensemble résidentiel « A Jang » à l’ancien propriétaire Monsieur Marc dans les communes de Mëttwoch, den 31. Juli Restaurant Robbesscheier Munzen demande de reporter à l’ordre du jour Munshausen est approuvé. SCHMITZ, la plus-value au montant de Mettwoch, den 03 Juli Restaurant Golf Eselbuer d’une séance ultérieure, les points suivants 8.328 € et à l’ancien propriétaire Clervaux, Kiischpelt et prévus par l’ordre du jour de la séance Rendez-vous du mois d’août / Treffen im August L’acte notarié signé entre le collège Monsieur Paul EICHER, la plus-value MëttesdëschWincrange an den Gemengen Klierf,Kiischpelt an Wëntger actuelle : échevinal et Creos Luxembourg SA lui au montant de 10.240 €. Freidig, den 05 Juli Restaurant Felten Pënsch Mëttwoch, de 7. August Restaurant Sënnesräich Lellgen accordant la concession d’établir des Déjeuner en bonne compagnie vous Freideg, den 9. August Restaurant Lellger Stuff Kiischpelt Point 2 : câbles électriques souterrains moyenne CONTRATS ET CONVENTIONS Mettwoch, den 10 Juli Restaurant Sënnesraich Lëllgen Projet d’extension du site scolaire Reuler - Wëlltintéresse? dir a Participezflotter àGesellschaft notre zu Mëttwoch,Mëtteg iessen?de 14. August Da mëllt Restaurant iech un Kentucky fir eise Lentzweiler Mëttesdësch. et basse tension et tout équipement Le contrat conclu avec le bureau « Mëttesdësch » (repas de midi). décision de principe d’ingénieur Daedalus pour le Eng Initiativ vun ärer Gemeng an Méindeg,Zesummenaarbecht den 19. August matRestaurant der Stëftung Timandines Hëllef Ëlwen Doheem. connexe sur les parcelles sises section Freidig, den 12 Juli Une initiativeRestaurant de votre commune A Péitesch en Eselbuer Point 7 : CD de Reuler, lieu-dit « Auf der Acht », développement et l’exécution du projet collaboration avec la fondation Mëttwoch, den 21. August Visite Päiperléksgaart Gréiwemaacher Affectation d’un terrain communal adjacent n° cadastraux 201/2208, 201/2209 pour la construction de la conduite au Lycée et au Garage Michels Mettwoch, den 17 Juli « StëftungRest Hëllefaurant Doheem Kentucky ». Lenzweiler + Restaurant Aquarium Waasserbëlleg et 203/2332, est approuvé. d’adduction entre Fischbach et Juli 2019 Point 9 : Grindhausen et transformation de l’ancien Mëttwoch, den 28. August Restaurant Reiff Fëschbech Mettwoch, den 24 Juli RéservezRe votrestaurant table la Reiff veille auFëschbech plus Extension du bâtiment administratif Le conseil communal approuve l’acte réservoir d’Urspelt en station de régulation tard jusqu’à midi au numéro communal à Clervaux - décision de principe notarié conclu entre le collège des de pression, se chiffrant à un montant Mettwoch, den 03 Juli Restaurant Golf Eselbuer La proposition est acceptée par le conseil bourgmestre et échevins et les époux de 62.724 € hTVA, est approuvé. Mettwoch, den 31 Juli 26 88 Restaurant81 Robbesscheier Rendez-vousMunzen du mois de septembre / Treffen im September communal. Mëttwoch, de 4. Sept. Restaurant A Péitesch Eeselbuer BIRKEL-TRAUSCH, au sujet de la vente de parcelles sises section HA de Lieler, La convention signée par le collège Freidig„Mëttesdësch“, den 05 Juli Mëttwoch,Rest aurantden 11. Sept. Felten Restaurant Pënsch Sënnesräich Lellgen À partir du point 10, le conseiller Safet lieu-dit « An der Baach » n°1314/5297 échevinal et le propriétaire et gestionnaire SABOTIC n’assiste plus à la séance. an de Gemenge Mëttwoch, den 18. Sept. Restaurant Kentucky Lentzweiler et 1314/5365, d’une surface de 43ca de la piscine couverte à Hosingen, fixant Le point 10 est délibéré avant le point 8 de les conditions d’utilisation de la piscine Mettwoch, den 10 Juli Freideg,Restaurant den 20. Sept. Sënnesraich Restaurant Lëllgen Felten Pënsch et de 1a05ca au prix de 700 €/are, Reservéiert den Dag virdru bis spéitstensCliärref, 12 Kiischpelt.00 um 268881 aMerci l’ordre du jour. soit 1.036 €. couverte « Aqua Nat’Our » par les écoliers Wëntger Mëttwoch, de 25. Sept. Restaurant Robbesscheier Munzen du centre scolaire et sportif de Reuler, est Freidig, den 12 Juli Méindeg,Restaurant den 30. Sept. A PéiteschRestaurant Eselbuer Reiff Fëschbech SERVICE SCOLAIRE Le conseil communal approuve l’acte approuvée. L’organisation scolaire de l’enseignement notarié conclu entre le collège des Wëllt dir a flotter Gesellschaft zu fondamental pour l’année scolaire 2019- bourgmestre et échevins et Monsieur Jeff Le conseil communal se prononce en Mëtteg iessen? Da mëllt iech un fir Mettwoch, den 17 Juli Restaurant Kentucky Lenzweiler 2020 est arrêtée provisoirement. SCHROEDER, au sujet de la vente d’une faveur d’une nouvelle convention entre eise Mëttesdësch. Eng Initiativ vun ärer parcelle sise section HA de Lieler, lieu-dit le CMNord (Conservatoire de Musique du Gemeng an Zesummenaarbecht mat Betreit Wunnen Doheem Une demande retardant d’une année « Om Buren » n°1307/5296, d’une surface Nord) et la commune de Clervaux pour Mettwochder „Stëftung ,Hëllef den Doheem“. 24 Juli Restaurant Reiff Fëschbech + 352 26 88 81-1 l’entrée au cycle 1.1 d’un élève est de 2a12ca au prix de 700 €/are, l’année scolaire 2019-2020 et pour le approuvée par le conseil communal et soit 1.484 €. maintien des conditions identiques à celles Reservéiert den Dag virdrun, Betreit Wunnen Doheem [email protected] le début de l’obligation scolaire de cet de la convention actuelle, hormis le prix qui Mettwoch,bis spéitstens 12.00den 31Auer, Juli um Restaurant Robbesscheier Munzen élève est reporté à la rentrée scolaire L’acte notarié signé entre le collège varie nécessairement d’une année à l’autre. 26 88 81. www.shd.lu 2020-2021. échevinal et le « Kierchefong », par lequel T. 26 88 81- 1| [email protected] |www.shd.lu

F

56 www.clervaux.lu ARRE 57 Reservéiert den Dag virdru bis spéitstens 12.00 um 268881 Merci CL I

Betreit Wunnen Doheem

T. 26 88 81- 1| [email protected] |www.shd.lu

DÉCISIONS DU CONSEIL COMMUNAL RÉUNION DU 20 MAI 2019 DÉCISIONS DU CONSEIL COMMUNAL I BESCHLÜSSE DES GEMEINDERATS SEANCE DU 20 MAI 2019 SITZUNG VOM 20. MAI 2019 BESCHLÜSSE DES GEMEINDERATS SITZUNG VOM 20 . MAI 2019 I

Le contrat de bail conclu entre la commune ASSOCIATIONS Punkt 7: Zweckbindung eines an das und Mittelspannungskabeln inklusive ehemaligen Besitzer Herrn Paul EICHER, von Horezu in Rumänien, im Anschluss de Clervaux et Madame Chantal ZEYEN Le conseil communal alloue les subsides Lyzeum und die Garage Michels zugehöriger Elemente gewährt, dies einen Veräußerungsgewinn in Höhe von an den regelmäßigen Austausch ayant pris cours le 1er mai 2019 et dont suivants : angrenzenden gemeindeeigenen Geländes Sektion CD von Reuler, genannt „Auf 10.240 € zu zahlen. zwischen diesen beiden Gemeinden, la durée maximale est de 30 ans, dont Lycée du Nord à (Cinquantenaire) der Acht“ N°201/2208, 201/2209 und unterzeichnet wurde. le loyer annuel est de 1 € au paiement 600 € Punkt 9: Ausbau des Gemeindeverwaltungs- 203/2332, wird genehmigt. VERTRÄGE UND ABKOMMEN duquel la commune renonce, concernant gebäudes in Clerf - Grundsatzentscheidung CONSEIL COMMUNAL Asile pour animaux régional à Dudelange Der mit dem Ingenieurbüro Daedalus GEMEINDEVERORDNUNGEN GEMEINDERAT une surface de 19m x 11m d’un terrain 1.000 € Der Vorschlag wird vom Gemeinderat Die notarielle Urkunde, unterzeichnet geschlossene Vertrag über die Der Gemeinderat beschließt, einige communal, sans numéro cadastral, BBC North Fox angenommen. zwischen dem Schöffenrat und den Entwicklung und Ausführung des Änderungen an der Verkehrsverordnung directement adjacent à la propriété de (tournoi du printemps 2019) Eheleuten BIRKEL-TRAUSCH, über den Projekts zum Bau der Wasser- vom 5. Oktober 2016 vorzunehmen, Mme Zeyen, est approuvé. 1.500 € Ab Punkt 10 nimmt der Rat Safet SABOTIC Verkauf von Parzellen, Sektion versorgungsleitung zwischen Fischbach die den Verkehr auf öffentlichen Straßen nicht mehr an der Beratung teil. Punkt 10 HA von Lieler, genannt „An der Baach“ und Grindhausen und die Umwandlung und Wegen der Gemeinde Clerf regelt. Le conseil communal émet un avis La demande de l’asbl « De klenge wird vor Punkt 8 der Tagesordnung N°1314/5297 und 1314/5365, des ehemaligen Wasserbehälters in Es deckt alle Straßen innerorts, sowie favorable relatif au contrat de Maarnicher Festival « est reportée à behandelt. einer Fläche von 43Za und 1A05Za Urspelt in eine Druckregelstation, einer die Gemeindestraßen außerorts ab. coopération, signé entre Monsieur le une séance ultérieure avec l’invitation de entsprechend, zum Preis von 700 €/Ar, Summe von 62.724 € ohne Mehrwert- Der vollständige Text der Verkehrs- bourgmestre de Clervaux Emile EICHER joindre un deuxième devis. Le devis le plus SCHULDIENST einer Summe von 1.036 € steuer entsprechend, ist genehmigt. verordnung wird nach Genehmigung et Monsieur le bourgmestre de Horezu favorable sera subventionné. Der Gemeinderat billigt die vorläufige entsprechend, wird genehmigt. durch die Oberbehörde auf unserer en Roumanie Nicolae SARDARESCU, Schulorganisation 2019-2020 des Die zwischen dem Schöffenrat und Internetseite vorgestellt. ceci suite aux échanges qui ont eu lieu DIVERS Grundschulwesens. Die notarielle Urkunde, unterzeichnet dem Eigentümer und Verwalter des entre ces deux communes. Le conseil communal approuve la zwischen dem Schöffenrat und Herrn Hallenbades in Hosingen unterzeichnete Der Gemeinderat beschließt, alle vom proposition du collège échevinal à Ein Antrag zur zeitversetzten Jeff SCHROEDER, über den Verkauf Vereinbarung, in der die Nutzungs- Betreiber des „Nightrider“-Dienstes in RÈGLEMENTS COMMUNAUX rembourser à un client le montant de la Zulassung eines Kindes zur Stufe 1.1 einer Parzelle, Sektion HA von Lieler, bedingungen für das Hallenbad „Aqua Rechnung gestellten Gebühren weiter zu Le conseil communal décide d’apporter taxe de terrasse indûment perçu pendant des Grundschulunterrichts wird vom genannt „Om Buren“ N°1307/5296, Nat’Our“ durch die Schulkinder des verrechnen, die auf eine Reservierung quelques modifications au règlement de les années 2009 à 2014 et se chiffrant Gemeinderat genehmigt und der Beginn einer Fläche von 2A12Za entsprechend, Schul- und Sportzentrums Reuler zurückzuführen sind, die der Antrag- circulation communal du 5 octobre 2016 à 2.362,50 €. der Schulpflicht auf den Beginn des zum Preis von 700 €/Ar, einer Summe festgelegt sind, wird genehmigt. steller nicht nutzt, ohne den Betreiber qui a pour objet de réglementer la Schuljahres 2020-2021 verschoben. von 1.484 € entsprechend, wird innerhalb der vorgeschriebenen Fristen circulation sur les voies publiques et sur ...... genehmigt. Der Gemeinderat spricht sich für die darüber zu informieren. les voies ouvertes à la circulation publique Die vom Gemeindeeinnehmer Erneuerung des Abkommens zwischen de la commune de Clervaux. Il porte Da der Gemeinderat die allermeisten erstellte und vorgestellte Liste der Die notarielle Urkunde zwischen dem dem CMNord („Conservatoire de PROJEKTE sur l’ensemble des voies situées en seiner Beschlüsse einstimmig noch ausstehenden Einnahmen des Schöffenrat und dem „Kierchefong“ Musique du Nord“) und der Gemeinde Das Umbauprojekt der Trinkhalle des agglomération et sur la voirie communale genommen hat, wird das Resultat Haushaltsjahres 2018 setzt sich wie unterzeichnet, durch welche der Ankauf Clerf für das Schuljahr 2019-2020 aus, Fußballplatzes in Clerf, das eine hors agglomération. Le texte coordonné der Abstimmung lediglich angegeben, folgt zusammen: einer Parzelle, Sektion MC von Marnach, dies unter Beibehalt der gleichen Verlängerung des bestehenden du règlement de circulation sera présenté falls dies nicht der Fall war. genannt „Botteschweiher“ und Bedingungen der aktuellen Gebäudes um 10 m in Höhe von après approbation par l’autorité supérieure Summe der noch geschuldeten Beträge : „Hohggericht“, provisorische N°R Vereinbarung, mit Ausnahme des 185.759,44 € Mehrwertsteuer sur notre site internet. Anwesend: 231.479,59 € 4/6050, einer Fläche von 192A62Za Preises, der notwendigerweise von inbegriffen vorsieht, wird genehmigt. Emile EICHER, Bürgermeister; Georges Beträge, von deren Eintreibung der entsprechend, zum Preis von 192.620 einem Jahr zum anderen variiert. Diese Erweiterung wird überdacht und Le conseil communal décide de refacturer MICHELS, Romain BRAQUET, Schöffen; Einnehmer entbunden wird: €, festgehalten wird, ist genehmigt. Der mit großen Fenstern versehen, die l’intégralité des frais lui facturés par Betsy ASCHMAN, Raymond BEFFORT, 15.229,03 € Gemeinderat erkennt den öffentlichen Der Mietvertrag zwischen der den Blick auf das gesamte Fußballfeld l’exploitant du service « Nightrider », Théo BLASEN, Jacquot JUNK, Romy Einzutreibende Schulden: Nutzen diese Ankaufs an, da das Land Gemeindeverwaltung Clerf und Frau ermöglichen. occasionnées par une réservation dont KARIER, Georges KEIPES, Safet 216.250,56 € für die Errichtung des zukünftigen Chantal ZEYEN, geschlossen ab dem le demandeur ne fait pas usage sans en SABOTIC (bis einschliesslich Punkt 8; Einsatzzentrums der Rettungsdienste 1. Mai 2019 für eine maximale Laufzeit CGDIS von Clerf verwendet wird. VEREINE informer l’exploitant dans les délais Punkt 10 wurde vor Punkt 8 IMMOBILIEN von 30 Jahren, einer jährlichen Miete Der Gemeinderat vergibt folgende prescrits. behandelt), Claude WEILER, Räte. Die notarielle Urkunde über eine von 1 € entsprechend auf dessen Zuschüsse: Erbpacht-Konzession, zwischen Da der „Kierchefong“ diese Fläche Zahlung die Gemeinde verzichtet, zu einem höheren Preis verkauft als Lycée du Nord Wiltz (50. Geburtstag) PROJETS Abwesend: / dem Schöffenrat und einerseits der betreffend eine Fläche von 19 x 11 m, 600 € Le projet de transformation de la buvette Verkäuferin Frau Cathy BISSENER und der der vom „Office national du ohne Katasternummer, und angrenzend remembrement“ festgehalten wurde, Regionales Tierheim in Düdelingen du terrain de football à Clervaux qui Vor Beginn der Beratungen bat der zum anderen der Käuferin Frau Sandy an das Grundstück von Frau ZEYEN, haben die beiden anderen Eigentümer 1.000 € prévoit un agrandissement de 10 m Gemeinderat Georges KEIPES, folgende SCHMIT geschlossen, betreffend eine wird genehmigt. welche Grundstücke an der gleichen BBC North Fox en longueur du bâtiment existant, se Punkte auf die Tagesordnung einer Duplex-Wohnung in der Wohnanlage „A Stelle an die Gemeinde verkauft haben, (Frühjahrsturnier 2019) chiffrant à 185.759,44 € TTC, est nächsten Sitzung zu verschieben: Jang“ in Munshausen, ist genehmigt. Der Gemeinderat gibt eine 1.500 € approuvé. Cette extension sera couverte Anspruch auf einen Mehrbetrag. befürwortende Stellungnahme zu Der Gemeinderat beschloss dem et dotée de grandes fenêtres qui Punkt 2: Projekt zur Erweiterung Die notarielle Urkunde zwischen dem dem Kooperationsabkommen ab, das ehemaligen Besitzer Herrn Marc Der Antrag des gemeinnützigen Vereins permettent la vue sur le terrain de des Schulgeländes in Reuler - Schöffenrat und Creos Luxemburg SA, zwischen dem Bürgermeister von Clerf SCHMITZ, einen Veräußerungsgewinn in „De klenge Maarnicher Festival“ wird football entier. Grundsatzentscheidung welche eine Konzession zum Verlegen Herrn Emile EICHER und Herrn auf eine spätere Sitzung vertragt, mit von unterirdischen elektrischen Nieder- Höhe von 8.328 € und dem Nicolae SARDARESCU, Bürgermeister F

58 www.clervaux.lu ARRE 59 CL I DÉCISIONS DU CONSEIL COMMUNAL RÉUNION DU 20 MAI 2019 DÉCISIONS DU CONSEIL COMMUNAL I SÉANCE DU 19 JUIN 2019 BESCHLÜSSE DES GEMEINDERATS SITZUNG VOM 19. JUNI 2019 I

der Aufforderung, einen zweiten Kosten- Unrecht verrechnete Terrassensteuer La plupart des décisions étant prises Développement durable, soit prennent du 13 décembre 1988) avec 7 voix voranschlag anzufragen. Das günstigste in Höhe von 2.362,50 €, zurück- à l’unanimité des voix des membres en compte en tout ou en partie des pour et 2 voix contre des conseillers Angebot wird subventioniert. zuerstatten. présents, le résultat du vote n’est observations et objections présentées, ASCHMAN et JUNK (l’extension indiqué que lorsqu’il en a été prévue le long de la N7 : MAR-NQ-01), VERSCHIEDENES autrement. pour les sections de Clervaux avec 6 voix pour et 3 voix contre des (le conseiller Georges KEIPES se retire conseillers ASCHMAN, JUNK et KEIPES CONSEIL COMMUNAL Der Gemeinderat billigt den Vorschlag GEMEINDERAT des Schöffenrats, einem Kunden dem die Présents: dans l’enceinte du public selon article (la densité de 25 unités prévue au PAP in den Jahren 2009 bis 2014 zu Emile EICHER, bourgmestre; Georges 20.1° de la loi communale du 13 MAR-NQ-02), avec 6 voix pour et 3 voix MICHELS, Romain BRAQUET, échevins; décembre 1988) avec 8 voix pour et contre des conseillers ASCHMAN, JUNK Betsy ASCHMAN, Raymond BEFFORT, 2 voix contre des conseillers ASCHMAN et KEIPES (la localité en entité entière), Théo BLASEN, Jacquot JUNK, Romy et JUNK, KARIER, Georges KEIPES, Safet de Mecher (la conseillère ASCHMAN SABOTIC, Claude WEILER, conseillers. de Drauffelt avec 9 voix pour et 2 voix se retire dans l’enceinte du public selon contre des conseillers ASCHMAN et article 20.1° de la loi communale du Absent: néant. JUNK, 13 décembre 1988) à l’unanimité,

Le points 3, 4, 6, 7, 8, 9 et 10 prévus par d’Eselborn avec 9 voix pour et 2 voix de Munshausen (le conseiller WEILER DÉCISIONS DU CONSEIL COMMUNAL l’ordre du jour de la séance actuelle, sont contre des conseillers ASCHMAN et se retire dans l’enceinte du public selon SÉANCE DU 4 JUIN 2019 reportés à l’ordre du jour d’une séance JUNK, article 20.1° de la loi communale du ultérieure. 13 décembre 1988) avec 8 voix pour BESCHLÜSSE DES GEMEINDERATS de Fischbach avec 9 voix pour et 2 voix et 2 voix contre des conseillers SITZUNG VOM 4. JUNI 2019 PLAN D’AMÉNAGEMENT contre des conseillers ASCHMAN et ASCHMAN et JUNK, JUNK, avec 9 voix pour et 2 voix contre GÉNÉRAL La plupart des décisions étant prises À huis clos et par scrution secret, le SCHULDIENST des conseillers ASCHMAN et JUNK pour de Reuler avec 9 voix pour et 2 voix En vue de la refonte des plans le plan CEF - mesures de compensation contre des conseillers ASCHMAN et à l’unanimité des voix des membres conseil communal propose de réaffec- In geschlossener Sitzung und geheimer d’aménagement général des anciennes de la future zone d’activité, JUNK, présents, le résultat du vote n’est ter Monsieur Paul BISSENER au 1er des Abstimmung, schlägt der Gemeinderat communes de Clervaux, Munshausen et indiqué que lorsqu’il en a été quatre postes vacants au C2-4 (100%), vor, Frau Noémie STEICHEN auf die Heinerscheid, élaborée par les bureaux de Grindhausen avec 10 voix pour et de Roder avec 10 voix pour et 1 voix autrement. de réaffecter Monsieur Daniel KRAMP erste der beiden Stellen im C1(100%) d’études Dewey Muller et Zilmplan, le 1 voix contre du conseiller JUNK, contre du conseiller JUNK, au 2e des quatre postes vacants au zu nennen und keinen Kandidaten auf conseil communal décide avec 9 voix Présents: C2-4 (100%) et de ne réaffecter aucun die zweite der beiden Stellen im C1 pour et 2 voix contre des conseillers de Heinerscheid avec 9 voix pour et de Siebenaler avec 9 voix pour et Emile EICHER, bourgmestre; Georges candidat au 3e et 4e des quatre postes (100%) zu nennen. Die betreffende ASCHMAN et JUNK de donner 2 voix contre des conseillers ASCHMAN 2 voix contre des conseillers ASCHMAN MICHELS, Romain BRAQUET, échevins; vacants au C2-4 (100%). Les deux freie Stelle wird auf die 2. Liste der son accord au sujet du projet et JUNK, et JUNK, Betsy ASCHMAN, Raymond BEFFORT, postes restants vacants seront portés freien Stellen gesetzt. d’aménagement général comprenant: Théo BLASEN, Jacquot JUNK, Romy sur la 2e liste des postes vacants. de Hupperdange avec 9 voix pour et d’Urspelt avec 9 voix pour et 2 voix KARIER, Georges KEIPES, Safet In geschlossener Sitzung und geheimer les dossiers PAG avec l’étude 2 voix contre des conseillers ASCHMAN contre des conseillers ASCHMAN et SABOTIC, Claude WEILER, conseillers...... Abstimmung, schlägt der Gemeinde- préparatoire, la fiche de présentation et JUNK, JUNK, rat vor, Herrn Paul BISSENER auf die et le rapport sur les incidences Da der Gemeinderat die allermeisten Absent: néant. erste der vier offenen Stellen im C2-4 environnementales (SUP), ainsi que seiner Beschlüsse einstimmig de Kalborn avec 8 voix pour et 3 voix de Weicherdange avec 9 voix pour et (100%) und Herrn Daniel KRAMP auf les avis de Madame la Ministre de genommen hat, wird das Resultat contre des conseillers ASCHMAN, JUNK 2 voix contre des conseillers ASCHMAN die zweite der vier offenen Stellen im l’Environnement, de la commission der Abstimmung lediglich angegeben, et KEIPES, et JUNK, C2-4 (100%) zu nennen und keinen d’aménagement auprès du Ministère falls dies nicht der Fall war. Kandidaten auf die dritte und vierte der de l’Inteireur, et les réclamations pour le hameau de Kaesfurt à pour le hameau Tintesmühle à vier freien Stellen im C2-4 (100%) zu SERVICE SCOLAIRE et les propositions de modifications du l’unanimité de maintenir le hameau de l’unanimité. À huis clos et par scrution secret, le Anwesend: nennen. Die beiden verbleibenden freien collège des bourgmestre et échevins. Kaesfurt en zone verte, conseil communal propose de réaffecter Emile EICHER, Bürgermeister; Georges Stellen werden auf die 2. Liste der La partie écrite du futur PAG est Madame Noémie STEICHEN, au 1er MICHELS, Romain BRAQUET, Schöffen; freien Stellen gesetzt. Le conseil communal décide avec 9 voix de Lieler avec 9 voix pour et 2 voix approuvée avec 10 voix pour et 1 voix des deux postes vacants au C1(100%) Betsy ASCHMAN, Raymond BEFFORT, pour et 2 voix contre des conseillers contre des conseillers ASCHMAN et contre du conseiller JUNK. et de ne réaffecter aucun candidat au Théo BLASEN, Jacquot JUNK, Romy ASCHMAN et JUNK d’apporter les JUNK, 2e des deux postes vacants au C1 KARIER, Georges KEIPES, Safet modifications qui soit sont proposées Le conseil communal décide la (100%). Le poste en question restant SABOTIC, Claude WEILER, Räte. par la commission d’aménagement, de Marnach (le bourgmestre Emile recevabilité en la forme et quant au vacant est porté sur la 2e liste des soit répondent en tout ou en partie EICHER et la conseillère Romy KARIER fond des observations et objections postes vacants. Abwesend: / à l’avis émis par Madame la Ministre se retirent dans l’enceinte du public présentées au collège des bourgmestre l’Environnement, du Climat et du selon article 20.1° de la loi communale et échevins et d’adopter le projet F

60 www.clervaux.lu ARRE 61 CL I DÉCISIONS DU CONSEIL COMMUNAL DÉCISIONS DU CONSEIL COMMUNAL RÉUNION DU 19 JUIN 2019 RÉUNIONE DU 19 JUIN 2019 I BESCHLÜSSE DES GEMEINDERATS BESCHLÜSSE DES GEMEINDERATS SITZUNG VOM 19. JUNI 2019 SITZUNG VOM 19. JUNI 2019 I

d’aménagement particulier « quartiers ausgearbeitet, beschließt der Gemeinde- von Heinerscheid mit 9 Ja-Stimmen von Siebenaler mit 9 Ja-Stimmen und Der Gemeinderat entscheidet über die Grundschule und den Kindergarten existants » PAP QE - partie écrite et rat mit 9 Ja-Stimmen und 2 Nein- und 2 Nein-Stimmen der Räte 2 Nein-Stimmen der Räte ASCHMAN Zulässigkeit (Form und Inhalt) der dem benötigt werden, zu genehmigen, partie graphique, en y apportant des Stimmen der Räte ASCHMAN und JUNK ASCHMAN und JUNK, und JUNK, Schöffenrat vorgelegten Äußerungen und einer zweiten Ausbaustufe zur modifications répondant à l’avis de la dem allgemeinen Flächennutzungsplan, und Einwände und nimmt das Raum- Erweiterung des Schülerhorts und der cellule d’évaluation et aux observations einschließlich vorbereitender Studie, von Hüpperdingen mit 9 Ja-Stimmen von Urspelt mit 9 Ja-Stimmen und planungsvorhaben „Quartiers existants“ Kinderkippe („Maison Relais-Crèche“),

CONSEIL COMMUNAL et objections. Präsentationsblatt und Bericht über und 2 Nein-Stimmen der Räte 2 Nein-Stimmen der Räte ASCHMAN (bestehende Bezirke) (PAP QE) - zuzustimmen. GEMEINDERAT die Umweltauswirkungen (SUP) ASCHMAN und JUNK, und JUNK, schriftlicher und grafischer Teil, an, SERVICE SCOLAIRE sowie die Stellungnahmen der Umwelt- inklusive Änderungen bezüglich der Le conseil communal décide avec ministerin, der Planungskommission des von Kalborn mit 8 Ja-Stimmen und von Weicherdingen mit 9 Ja-Stimmen Stellungnahme der „Cellule d’évaluation“ 10 voix pour et 1 voix contre du Innenministeriums sowie den Einwänden 3 Nein-Stimmen der Räte ASCHMAN, und 2 Nein-Stimmen der Räte (Evaluierungsstelle) sowie Kommentaren conseiller KEIPES de se prononcer en und Änderungsvorschlägen des Bürger- JUNK und KEIPES, ASCHMAN und JUNK, und Einwänden. faveur de la première phase d’extension, meister- und Schöffenrats, zuzustim- laquelle consiste dans la construction de men. die Ortschaft Kaesfurt wird einstimmig für die Ortschaft Tintesmühle SCHULDIENST façon modullaire du nombre de salles als Grünzone ausgewiesen, einstimmig. Der Gemeinderat beschließt mit de classe et de séjour, dont aura Der Gemeinderat entscheidet mit 9 Ja- 10 Ja-Stimmen und 1 Nein-Stimme besoin l’école (primaire et maternelle) Stimmen und 2 Nein-Stimmen der Räte von Lieler mit 9 Ja-Stimmen und Der schriftliche Teil des zukünftigen des Rates KEIPES, die erste Ausbau- internationale et de se prononcer en ASCHMAN und JUNK die Änderungen, 2 Nein-Stimmen der Räte ASCHMAN Flächennutzungsplans wird mit stufe, die darin besteht, Module von faveur d’une deuxième phase d’exten- die von der Planungskommission und JUNK, 10 Ja-Stimmen und 1 Nein-Stimme Klassen- und Aufenthaltsräumen zu sion qui consiste dans l’agrandissement vorgeschlagen wurden, oder ganz des Rates JUNK genehmigt. erstellen, die für die internationale de la Maison Relais-Crèche. oder teilweise der Ansicht von Frau von Marnach (Bürgermeister Emile Ministerin für Umwelt, Klima und EICHER und Rätin Romy KARIER ziehen ...... nachhaltige Entwicklung gerecht sich in den Publikumsbereich laut Artikel werden oder ganz oder teilweise 20.1 des Gemeindegesetzes vom die Einwände und vorgebrachten 13. Dezember 1988 zurück) mit Da der Gemeinderat die allermeisten Beobachtungen berücksichtigen, 7 Ja-Stimmen und 2 Nein-Stimmen seiner Beschlüsse einstimmig anzunehmen, der Räte ASCHMAN und JUNK genommen hat, wird das Resultat (vorgesehende Erweiterung entlang der Abstimmung lediglich angegeben, für die Sektionen von Clerf der N7 : MAR-NQ-01), mit 6 Ja- falls dies nicht der Fall war. (Rat Georges KEIPES zieht sich in den Stimmen und 3 Nein-Stimmen der Publikumsbereich laut Artikel 20.1 des Räte ASCHMAN, JUNK und KEIPES Anwesend: Gemeindegesetzes vom 13. Dezember (die Dichte der 25 vorgesehenen Emile EICHER, Bürgermeister; Georges 1988 zurück) mit 8 Ja-Stimmen und Wohnunitäten im PAP MAR-NQ-02), MICHELS, Romain BRAQUET, Schöffen; 2 Nein-Stimmen der Räte ASCHMAN mit 6 Ja-Stimmen und 3 Nein-Stimmen Betsy ASCHMAN, Raymond BEFFORT, und JUNK, der Räte ASCHMAN, JUNK und KEIPES Théo BLASEN, Jacquot JUNK, Romy (die Ortschaft als ganze Einheit), KARIER, Georges KEIPES, Safet von Drauffelt mit 9 Ja-Stimmen und 2 SABOTIC (bis einschliesslich Punkt 8; Nein-Stimmen der Räte ASCHMAN und von Mecher (Rätin ASCHMAN zieht Punkt 10 wurde vor Punkt 8 JUNK, sich in den Publikumsbereich laut Artikel behandelt), Claude WEILER, Räte. 20.1 des Gemeindegesetzes vom 13. von Eselborn mit 9 Ja-Stimmen und 2 Dezember 1988 zurück) einstimmig, Abwesend: / Nein-Stimmen der Räte ASCHMAN und JUNK, von Munshausen (Rat WEILER zieht Die in der Tagesordnung der laufenden sich in den Publikumsbereich laut Artikel Sitzung vorgesehenen Punkte 3, 4, 6, 7, von Fischbach mit 9 Ja-Stimmen und 20.1 des Gemeindegesetzes vom 8, 9 und 10 werden auf die Tagesordnung 2 Nein-Stimmen der Räte ASCHMAN 13. Dezember 1988 zurück) mit einer späteren Sitzung gesetzt. und JUNK, mit 9 Ja-Stimmen und 8 Ja-Stimmen und 2 Nein-Stimmen 2 Nein-Stimmen der Räte ASCHMAN der Räte ASCHMAN und JUNK, ALLGEMEINER und JUNK für den Plan CEF - FLÄCHENNUTZUNGSPLAN Kompensierungsmaßnahmen für von Reuler mit 9 Ja-Stimmen und Im Hinblick auf die Vereinheitlichung die zukünftige Aktivitätszone, 2 Nein-Stimmen der Räte ASCHMAN des allgemeinen Flächennutzungsplans und JUNK, der ehemaligen Gemeinden Clerf, von Grindhausen mit 10 Ja-Stimmen Munshausen und Heinerscheid, von und 1 Nein-Stimme des Rates JUNK, von Roder mit 10 Ja-Stimmen und den Büros Dewey Muller und Zilmplan 1 Nein-Stimme des Rates JUNK, F

62 www.clervaux.lu ARRE 63 CL I • • • • Facebook GemengCliärref Facebook Newsletter sms2citizen www.clervaux.lu

CLI ARRE F

Source photo: Adobe Stock / S.H.exclusiv